All language subtitles for Elsbeth.S02E12.WEB.x264-TORRENTGALAXY_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,089 --> 00:00:12,986 You want what's best for your kids. Who doesn't? 2 00:00:13,089 --> 00:00:15,158 Well, the best thing you can do for your child, 3 00:00:15,262 --> 00:00:18,986 not to mention your own peace of mind-- and social status-- 4 00:00:19,089 --> 00:00:22,158 is to get them into the college of their choice. 5 00:00:22,262 --> 00:00:23,538 That's where I come in. 6 00:00:23,641 --> 00:00:25,710 We're talking Ivy League? 7 00:00:25,814 --> 00:00:28,814 There are other schools, but not in this office. 8 00:00:28,917 --> 00:00:31,296 So, how exactly does it work? 9 00:00:31,400 --> 00:00:32,814 If you agree, 10 00:00:32,917 --> 00:00:35,021 your son will be paired with a success trainer, 11 00:00:35,124 --> 00:00:37,710 a recent Ivy League graduate who will get to know 12 00:00:37,814 --> 00:00:40,710 your son's personality and interests, 13 00:00:40,814 --> 00:00:43,400 to push him into the right pursuits, 14 00:00:43,503 --> 00:00:45,710 to craft his story for applications. 15 00:00:45,814 --> 00:00:48,021 Andy doesn't have any real interests. 16 00:00:48,124 --> 00:00:49,710 He's just a kid. 17 00:00:49,814 --> 00:00:51,365 Honey... Oh, that's not unusual. 18 00:00:51,469 --> 00:00:53,848 But I've had great success with all sorts of students 19 00:00:53,952 --> 00:00:57,124 who just needed a push in the right direction, 20 00:00:57,227 --> 00:00:59,641 including one who just became director of admissions 21 00:00:59,745 --> 00:01:01,572 at Baden University. 22 00:01:01,676 --> 00:01:03,572 So... 23 00:01:03,676 --> 00:01:06,262 our pricing schedule. 24 00:01:10,607 --> 00:01:11,745 This is an obscene amount of money. 25 00:01:11,848 --> 00:01:13,848 Schools are cracking down, 26 00:01:13,952 --> 00:01:15,641 trying to be more "meritocratic." 27 00:01:15,745 --> 00:01:18,779 Gone are the days when a simple ten-million-dollar donation 28 00:01:18,883 --> 00:01:21,193 guaranteed you a spot freshman year. 29 00:01:21,296 --> 00:01:24,089 In the current climate, Outmatch Educational Consulting 30 00:01:24,193 --> 00:01:25,779 is a real bargain. 31 00:01:25,883 --> 00:01:27,158 Maybe we should think about it. 32 00:01:27,262 --> 00:01:29,055 Sure. But you don't want to start too late, 33 00:01:29,158 --> 00:01:30,641 panic senior year, 34 00:01:30,745 --> 00:01:33,779 end up sharing a prison cell with a Desperate Housewife. 35 00:01:40,434 --> 00:01:42,089 You're hired. 36 00:01:42,193 --> 00:01:43,607 Great. Great. 37 00:01:43,710 --> 00:01:45,641 Let's go tell Andy. 38 00:01:52,538 --> 00:01:54,365 Good news, Andy. 39 00:01:54,469 --> 00:01:56,193 Your future is assured. 40 00:01:59,331 --> 00:02:02,400 Okay, Jacob, you have to turn in your math homework 41 00:02:02,503 --> 00:02:04,676 before you go to band practice. 42 00:02:04,779 --> 00:02:06,710 Don't lie to me. 43 00:02:07,745 --> 00:02:09,055 Uh, someone rake the sandbox. 44 00:02:09,158 --> 00:02:11,365 - Make sure he didn't pee. -Copy. 45 00:02:11,469 --> 00:02:12,814 Bob Shayne called twice, 46 00:02:12,917 --> 00:02:14,883 and he didn't sound happy. 47 00:02:15,917 --> 00:02:17,055 Rejected. 48 00:02:17,158 --> 00:02:18,710 You said Bobby Jr. 49 00:02:18,814 --> 00:02:20,296 would get into Baden no problem. 50 00:02:20,400 --> 00:02:21,986 I am shocked. 51 00:02:22,089 --> 00:02:24,469 Bobby's application and his proficiency in the oboe 52 00:02:24,572 --> 00:02:27,538 were very impressive, but there are no guarantees. 53 00:02:27,641 --> 00:02:30,227 I paid you over $600,000, 54 00:02:30,331 --> 00:02:32,503 and you can't get my kid into my alma mater? 55 00:02:32,607 --> 00:02:34,124 You'd better fix this, Grey, or I will make sure 56 00:02:34,227 --> 00:02:36,227 nobody on Wall Street or Park Avenue ever falls 57 00:02:36,331 --> 00:02:38,538 for your smug little spiel again. 58 00:02:40,227 --> 00:02:41,676 It's not just him. 59 00:02:41,779 --> 00:02:43,986 Baden early action has been a bloodbath. 60 00:02:44,089 --> 00:02:46,227 It's like they know which students are ours 61 00:02:46,331 --> 00:02:48,193 and they're rejecting them all. 62 00:02:49,089 --> 00:02:52,055 I think I better pay a visit to their director of admissions. 63 00:02:52,158 --> 00:02:55,917 ♪ Baden's call now hear us sing ♪ 64 00:02:56,021 --> 00:02:59,952 ♪ Let its echo boldly ring ♪ 65 00:03:00,055 --> 00:03:04,848 ♪ For the glory, for the pride... ♪ 66 00:03:04,952 --> 00:03:06,262 Hello, Ethan. 67 00:03:06,365 --> 00:03:07,641 Larry. 68 00:03:07,745 --> 00:03:09,814 How'd you get through campus security? 69 00:03:09,917 --> 00:03:11,986 I was helping a client get ready for the LSATs. 70 00:03:12,089 --> 00:03:14,469 And I prefer "Lawrence." 71 00:03:14,572 --> 00:03:15,710 I know. 72 00:03:15,814 --> 00:03:17,331 Congratulations on your job. 73 00:03:17,434 --> 00:03:18,503 Thanks. 74 00:03:18,607 --> 00:03:20,296 I got your gift basket. 75 00:03:20,400 --> 00:03:22,607 - Oh, you still haven't opened it. - I plan 76 00:03:22,710 --> 00:03:24,021 to keep it there, as a reminder 77 00:03:24,124 --> 00:03:26,089 of the corruption in this business. 78 00:03:26,193 --> 00:03:27,848 There's perishables in there. 79 00:03:27,952 --> 00:03:29,503 You know what else is perishable? 80 00:03:29,607 --> 00:03:31,021 A young boy's dreams. 81 00:03:31,124 --> 00:03:32,400 This again? 82 00:03:32,503 --> 00:03:33,745 You and my parents pushed me into a life 83 00:03:33,848 --> 00:03:35,021 I didn't want. 84 00:03:35,124 --> 00:03:36,779 Mm, looks like you're doing okay. 85 00:03:36,883 --> 00:03:38,296 I wanted to go to drama school. 86 00:03:38,400 --> 00:03:40,089 That wouldn't have helped your application that year. 87 00:03:40,193 --> 00:03:42,400 I could've gone to an inferior school and been happy. 88 00:03:42,503 --> 00:03:44,814 Well, that's not what your parents were paying me for. 89 00:03:44,917 --> 00:03:46,434 Fencing meant nothing to me. 90 00:03:46,538 --> 00:03:48,400 Fencing got you into Baden, 91 00:03:48,503 --> 00:03:50,055 and helped you tame your asthma. 92 00:03:50,158 --> 00:03:52,434 How is your asthma, - by the way? - Don't change the subject. 93 00:03:54,848 --> 00:03:55,952 Shoo. Shoo, shoo, shoo. 94 00:03:56,055 --> 00:03:57,331 Get away, get away, get away. 95 00:03:58,745 --> 00:04:01,538 Damn cat is everywhere. 96 00:04:03,193 --> 00:04:05,055 - You okay? - I'm fine. 97 00:04:05,158 --> 00:04:07,089 You shouldn't be here. It's unethical. 98 00:04:07,193 --> 00:04:10,296 Tell your rich clients I don't talk to paid consultants. 99 00:04:10,400 --> 00:04:12,676 - Ethan, we have a history. - Exactly. 100 00:04:12,779 --> 00:04:14,848 So I know all your tricks. 101 00:04:14,952 --> 00:04:17,262 I can spot an Outmatch application a mile away. 102 00:04:17,365 --> 00:04:19,503 And I might as well tell you, now that I've got this job, 103 00:04:19,607 --> 00:04:22,193 I will make sure that no student of yours is admitted 104 00:04:22,296 --> 00:04:24,227 to Baden University ever again. 105 00:04:24,331 --> 00:04:27,572 I will use this job to expose you once and for all 106 00:04:27,676 --> 00:04:29,952 as the charlatanyou are. 107 00:04:31,193 --> 00:04:34,365 Now get out of my office, Larry. 108 00:04:45,917 --> 00:04:47,021 How about we fence for it? 109 00:04:47,124 --> 00:04:48,434 What? 110 00:04:48,538 --> 00:04:50,021 Like old times. Uh, you win, 111 00:04:50,124 --> 00:04:52,089 you never have to deal with me again. 112 00:04:52,193 --> 00:04:55,779 I win, you give Bobby Shayne Jr. a second chance. 113 00:04:55,883 --> 00:04:57,055 He's a good kid. 114 00:04:57,158 --> 00:04:58,710 He doesn't deserve to be penalized 115 00:04:58,814 --> 00:05:01,124 just because his dad is a billionaire. 116 00:05:01,227 --> 00:05:04,124 You do know I'm also the fencing coach here, right? 117 00:05:04,227 --> 00:05:06,400 Well, then, you should have no trouble humiliating me. 118 00:05:06,503 --> 00:05:08,607 Come on. We'll keep it a secret, 119 00:05:08,710 --> 00:05:10,641 so there's no ethical concerns. 120 00:05:10,745 --> 00:05:12,158 What do you say? 121 00:05:30,952 --> 00:05:32,641 Four sections, 122 00:05:32,745 --> 00:05:34,986 35 minutes each. You got this. 123 00:05:35,089 --> 00:05:36,883 I'm worried about my borderline ADD. 124 00:05:36,986 --> 00:05:38,331 You just need to focus. 125 00:05:38,434 --> 00:05:40,021 I'm gonna be in that chair over there, 126 00:05:40,124 --> 00:05:41,883 and if I see you get distracted, 127 00:05:41,986 --> 00:05:43,641 I'm gonna start the test again. 128 00:05:43,745 --> 00:05:46,331 Here, these will help. 129 00:05:50,434 --> 00:05:52,227 And... 130 00:05:52,331 --> 00:05:53,814 start. 131 00:06:07,158 --> 00:06:10,124 Sure you want to do this, old man? 132 00:06:31,779 --> 00:06:33,469 I'll help you with that. 133 00:06:34,607 --> 00:06:37,227 Get it over that big brain of yours. 134 00:06:41,952 --> 00:06:44,503 Prêts? Allez. 135 00:07:02,434 --> 00:07:03,952 Ah! 136 00:07:07,814 --> 00:07:09,572 You're not as bad as I expected. 137 00:07:09,676 --> 00:07:12,469 You're not the last kid I got into college this way. 138 00:07:35,572 --> 00:07:37,607 Something wrong? 139 00:07:37,710 --> 00:07:39,124 I can't breathe. 140 00:07:46,400 --> 00:07:48,331 My inhaler. 141 00:07:49,607 --> 00:07:51,193 It's in my bag. 142 00:07:52,262 --> 00:07:54,365 Help! He-- 143 00:07:56,089 --> 00:07:59,124 We regret to inform you that your application for help 144 00:07:59,227 --> 00:08:00,883 has been rejected. 145 00:08:44,917 --> 00:08:47,124 Is that time already? 146 00:08:47,227 --> 00:08:48,952 Well done. 147 00:08:50,607 --> 00:08:52,538 The deceased is one 148 00:08:52,641 --> 00:08:54,089 Ethan Brooks. 149 00:08:54,193 --> 00:08:57,745 He was the new director of admissions and fencing coach. 150 00:08:57,848 --> 00:09:00,227 So he was killed in a duel? 151 00:09:00,331 --> 00:09:02,607 Wait, I don't see any blood anywhere. 152 00:09:02,710 --> 00:09:04,607 Well, the manager found him alone. 153 00:09:04,710 --> 00:09:06,986 He was probably practicing by himself. 154 00:09:07,089 --> 00:09:09,607 And he just died? 155 00:09:09,710 --> 00:09:12,296 He had, uh, a medical ID bracelet. 156 00:09:12,400 --> 00:09:14,158 Severe allergic asthma. 157 00:09:14,262 --> 00:09:15,848 Something must have triggered it. 158 00:09:15,952 --> 00:09:17,469 He still had his mask on. 159 00:09:17,572 --> 00:09:19,158 This mask? 160 00:09:19,262 --> 00:09:21,400 Ooh. There's some kind of 161 00:09:21,503 --> 00:09:22,814 thread in here, light blue. 162 00:09:22,917 --> 00:09:24,021 Do you see that? 163 00:09:24,124 --> 00:09:25,676 Don't get too close. 164 00:09:26,745 --> 00:09:28,021 Oh, that was close. 165 00:09:28,124 --> 00:09:29,503 - Yes, it was. - Sorry. 166 00:09:29,607 --> 00:09:31,848 - Are you allergic to anything? - Uh, 167 00:09:31,952 --> 00:09:33,089 just cats. 168 00:09:33,193 --> 00:09:34,572 Although I love them. 169 00:09:34,676 --> 00:09:37,814 Even if they are emotionally unavailable. 170 00:09:39,607 --> 00:09:41,021 It's funny you should say that, 171 00:09:41,124 --> 00:09:44,814 because there was a cat near the body when it was found, 172 00:09:44,917 --> 00:09:47,745 but it jumped out the window and it got away. 173 00:09:47,848 --> 00:09:49,607 Huh. 174 00:09:49,710 --> 00:09:51,986 I don't understand. 175 00:09:52,089 --> 00:09:54,434 Asthma attacks don't happen that fast. 176 00:09:54,538 --> 00:09:58,021 If he saw the cat and felt an attack coming on, 177 00:09:58,124 --> 00:10:00,021 why wouldn't he just pull off the mask 178 00:10:00,124 --> 00:10:03,331 and then go get this inhaler? 179 00:10:04,848 --> 00:10:07,055 And what was a cat doing 180 00:10:07,158 --> 00:10:10,503 in a college fencing gym anyway? 181 00:10:10,607 --> 00:10:12,262 Maybe it needed the credits. 182 00:10:12,365 --> 00:10:13,917 Ha. [laughs] 183 00:10:14,021 --> 00:10:15,124 Ooh. 184 00:10:15,227 --> 00:10:16,676 What's this? 185 00:10:16,779 --> 00:10:18,021 Oregano? 186 00:10:18,124 --> 00:10:19,986 Well, we'll get all of this tested. 187 00:10:20,089 --> 00:10:24,124 So far, there's nothing to seriously suggest foul play. 188 00:10:24,538 --> 00:10:25,814 Watch out. 189 00:10:29,538 --> 00:10:32,055 This was attached to his fencing suit? 190 00:10:33,572 --> 00:10:34,503 Ooh. 191 00:10:34,607 --> 00:10:36,676 - That's weird. - What is? 192 00:10:36,779 --> 00:10:39,055 Well, there are points on both sides. 193 00:10:39,158 --> 00:10:42,883 So, was this score left over from an earlier match? 194 00:10:42,986 --> 00:10:44,883 Or... 195 00:10:44,986 --> 00:10:46,572 ...was someone else here? 196 00:10:46,676 --> 00:10:49,883 And if it was, why didn't that person do anything to help? 197 00:10:49,986 --> 00:10:51,296 Right? Whoa. 198 00:10:54,262 --> 00:10:56,296 What kind of person 199 00:10:56,400 --> 00:10:58,745 would watch a man... 200 00:11:03,193 --> 00:11:06,158 ...die like that? 201 00:11:07,124 --> 00:11:08,469 What's the word, Lawrence? 202 00:11:08,572 --> 00:11:10,331 You saying my Bobby still has a chance? 203 00:11:10,434 --> 00:11:12,848 I'm feeling really good about it. 204 00:11:23,917 --> 00:11:25,434 The death of a Director of Admissions of a top 205 00:11:25,538 --> 00:11:27,538 New York university is a significant event. 206 00:11:27,641 --> 00:11:28,607 It is? 207 00:11:28,710 --> 00:11:30,710 I mean, I believe you, but why? 208 00:11:30,814 --> 00:11:33,503 Well, that man was the only thing standing 209 00:11:33,607 --> 00:11:35,227 between some very rich people and their kids 210 00:11:35,331 --> 00:11:36,883 going to the college of their choice. 211 00:11:36,986 --> 00:11:38,434 Oh, that. 212 00:11:38,538 --> 00:11:40,262 My kids are dummies. 213 00:11:40,365 --> 00:11:41,572 So where are we? 214 00:11:41,676 --> 00:11:44,779 The autopsy shows bruising on the chest 215 00:11:44,883 --> 00:11:47,607 that doesn't comport with fencing injuries. 216 00:11:48,572 --> 00:11:51,710 So something or someone... 217 00:11:51,814 --> 00:11:53,434 kept him from getting his inhaler. 218 00:11:53,538 --> 00:11:56,710 Oh, and what looked like oregano on the windowsill? 219 00:11:56,814 --> 00:11:58,503 That turned out to be catnip. 220 00:11:58,607 --> 00:11:59,572 No! 221 00:11:59,676 --> 00:12:00,814 Do you think someone was trying 222 00:12:00,917 --> 00:12:02,296 to lure cats to the gym, 223 00:12:02,400 --> 00:12:04,434 just to trigger Ethan's asthma? 224 00:12:04,538 --> 00:12:05,917 That seems like a pretty unreliable method of murder. 225 00:12:06,021 --> 00:12:07,193 Right? 226 00:12:07,296 --> 00:12:09,193 Cats never do what you tell them to do, 227 00:12:09,296 --> 00:12:10,710 unlike Gonzo. 228 00:12:10,814 --> 00:12:12,676 Doesn't anyone ever think of a gun anymore? 229 00:12:12,779 --> 00:12:16,296 Well, the toxicology report did find a surprising amount 230 00:12:16,400 --> 00:12:20,710 of cat dander inside the mask that Ethan was wearing, 231 00:12:20,814 --> 00:12:24,227 and they also found a mysterious, light blue fiber 232 00:12:24,331 --> 00:12:25,883 that they're trying to identify. 233 00:12:25,986 --> 00:12:27,469 So cat dander in the mask 234 00:12:27,572 --> 00:12:29,469 triggered Ethan Brooks's asthma? 235 00:12:29,572 --> 00:12:31,434 How would cat dander get in there? 236 00:12:31,538 --> 00:12:33,745 It had to be put there, intentionally, 237 00:12:33,848 --> 00:12:36,607 by someone who knew Ethan's health history. 238 00:12:36,710 --> 00:12:39,883 Not necessarily. Allow me to introduce you to Quad Cat. 239 00:12:39,986 --> 00:12:42,227 This feisty feline 240 00:12:42,331 --> 00:12:44,641 is a Baden University celebrity 241 00:12:44,745 --> 00:12:47,089 with her own Instagram account. 242 00:12:47,193 --> 00:12:49,779 Aww. She's so cute. 243 00:12:49,883 --> 00:12:52,055 Too bad she would make my throat close. 244 00:12:52,158 --> 00:12:53,503 I'm allergic. 245 00:12:53,607 --> 00:12:55,503 I can't believe I'm saying this, but... 246 00:12:55,607 --> 00:12:57,641 we need to find out more about that pussycat. 247 00:12:57,745 --> 00:13:00,331 We also need to go through Ethan's office. 248 00:13:00,434 --> 00:13:02,434 Looks like we're all going back to school. 249 00:13:02,538 --> 00:13:03,917 Speaking of, 250 00:13:04,021 --> 00:13:06,193 I guess this is a good time to tell you all, 251 00:13:06,296 --> 00:13:08,917 I just found out myself, but I successfully completed 252 00:13:09,021 --> 00:13:12,745 my courses and got the credits I needed. 253 00:13:12,848 --> 00:13:14,434 What? Kaya! 254 00:13:14,538 --> 00:13:16,089 Hey! That's great news. 255 00:13:16,193 --> 00:13:17,400 Isn't it, Lt. Connor? 256 00:13:17,503 --> 00:13:20,021 It certainly is. Congratulations. 257 00:13:20,124 --> 00:13:21,158 Thank you. 258 00:13:21,262 --> 00:13:22,883 I hope, looking back, 259 00:13:22,986 --> 00:13:25,021 you'll find that this little hiccup 260 00:13:25,124 --> 00:13:26,434 turned out to be worthwhile. 261 00:13:26,538 --> 00:13:27,883 I doubt it. But thanks. 262 00:13:27,986 --> 00:13:30,089 This is cause for celebration. 263 00:13:30,193 --> 00:13:32,710 How about dinner at my place tomorrow night? 264 00:13:32,814 --> 00:13:35,400 All of you. And I promise, no duck. 265 00:13:35,503 --> 00:13:36,952 That is so nice. 266 00:13:37,055 --> 00:13:38,158 Are you sure? 267 00:13:38,262 --> 00:13:40,124 Yes. Absolutely. 268 00:13:40,227 --> 00:13:43,814 And plus, it'll help me get over my missing Angus. 269 00:13:43,917 --> 00:13:46,917 It was a whirlwind romance, but... 270 00:13:47,021 --> 00:13:49,986 he had to go back to his life in Scotland. 271 00:13:50,089 --> 00:13:52,434 We'll see each other again when the time's right. 272 00:13:52,538 --> 00:13:54,158 Like Brigadoon. Yes. 273 00:13:54,262 --> 00:13:55,193 The case is open. 274 00:13:55,296 --> 00:13:56,848 Oh, right, right. Um, okay. 275 00:13:56,952 --> 00:13:58,917 Details to follow. And, um, Kaya, 276 00:13:59,021 --> 00:14:00,365 I want you to bring Cameron, your... 277 00:14:00,469 --> 00:14:01,469 Tenant. 278 00:14:01,572 --> 00:14:03,503 He's my tenant. 279 00:14:06,021 --> 00:14:08,227 Teddy! Oh! 280 00:14:08,331 --> 00:14:09,986 What are you doing here? 281 00:14:10,089 --> 00:14:12,503 I'm helping Roy move into his new place this weekend. 282 00:14:12,607 --> 00:14:14,055 Why didn't you tell me you were coming? 283 00:14:14,158 --> 00:14:15,676 Well, you know, if I give you too much warning, 284 00:14:15,779 --> 00:14:18,158 you'll, like, throw a party or something. 285 00:14:18,262 --> 00:14:19,641 Funny you should say that. 286 00:14:19,745 --> 00:14:21,331 Kaya's becoming a detective 287 00:14:21,434 --> 00:14:22,710 and I'm throwing her a party tomorrow. 288 00:14:22,814 --> 00:14:24,641 Oh, good for Kaya, that's great. 289 00:14:24,745 --> 00:14:27,021 Yeah. You have to come, and you have to bring Roy. 290 00:14:27,124 --> 00:14:28,814 - It's time I met him. - I don't know. 291 00:14:28,917 --> 00:14:31,848 I'm not sure he's ready for the full interrogation. 292 00:14:31,952 --> 00:14:34,055 Please? It has to happen sometime. 293 00:14:35,434 --> 00:14:37,572 Unless you think it's not that serious. 294 00:14:39,021 --> 00:14:41,021 Okay. 295 00:14:41,124 --> 00:14:42,607 So it is serious. 296 00:14:42,710 --> 00:14:44,193 Hey, don't you have a murder to investigate or something? 297 00:14:44,296 --> 00:14:47,089 Oh, yes, we're investigating the mysterious death 298 00:14:47,193 --> 00:14:48,883 of a college admissions officer. 299 00:14:48,986 --> 00:14:52,089 Really? Well, you should have plenty of suspects. 300 00:14:56,745 --> 00:14:58,193 Well, the letters that went out this week 301 00:14:58,296 --> 00:14:59,710 are for early action deciders. 302 00:14:59,814 --> 00:15:02,400 We still have thousands more applications to get through. 303 00:15:02,503 --> 00:15:04,055 This pile says "no way." 304 00:15:04,158 --> 00:15:06,917 Mr. Brooks had his own way of doing things. 305 00:15:07,021 --> 00:15:08,572 Oh, this is nice. 306 00:15:08,676 --> 00:15:09,883 Cheese! 307 00:15:09,986 --> 00:15:12,021 I think I smell cheese. 308 00:15:12,124 --> 00:15:13,296 Oh. Who sent this? 309 00:15:13,400 --> 00:15:15,469 I believe that was sent by Lawrence Grey, 310 00:15:15,572 --> 00:15:18,434 someone rich people hire to get their children into Baden. 311 00:15:18,538 --> 00:15:19,710 Is that ethical? 312 00:15:19,814 --> 00:15:21,365 You can see that it was never opened. 313 00:15:21,469 --> 00:15:24,158 So, Ethan didn't appreciate it? 314 00:15:24,262 --> 00:15:25,676 The two had a long history. 315 00:15:25,779 --> 00:15:27,400 This is Kelly Davis, 316 00:15:27,503 --> 00:15:29,814 who runs the Quad Cat Instagram account. 317 00:15:29,917 --> 00:15:32,400 Oh. She's my pride and joy. 318 00:15:32,503 --> 00:15:34,848 Oh, I can see why. She's so photogenic. 319 00:15:34,952 --> 00:15:36,021 Mm-hmm. 320 00:15:36,124 --> 00:15:37,503 Did you always call her Quad Cat? 321 00:15:37,607 --> 00:15:39,917 Or did you change her name when you came to Baden? 322 00:15:40,021 --> 00:15:42,572 Oh, no, the name Quad Cat didn't actually 323 00:15:42,676 --> 00:15:44,055 come from being on campus. 324 00:15:44,158 --> 00:15:46,503 I called her Quad Cat because she only has 325 00:15:46,607 --> 00:15:48,434 four toes on each of her front paws. 326 00:15:48,538 --> 00:15:50,296 Cats usually have five in the front, 327 00:15:50,400 --> 00:15:51,952 only four in the back. 328 00:15:52,055 --> 00:15:53,676 That's actually very interesting. 329 00:15:53,779 --> 00:15:55,848 Why are you asking about her? 330 00:15:55,952 --> 00:15:57,710 Uh, Quad Cat was seen in the fencing gym 331 00:15:57,814 --> 00:16:00,710 around the time that Ethan Brooks died. 332 00:16:00,814 --> 00:16:02,400 Is it possible that your cat 333 00:16:02,503 --> 00:16:03,883 triggered his asthma? 334 00:16:03,986 --> 00:16:07,089 Oh, no, she's hypoallergenic. 335 00:16:07,193 --> 00:16:08,469 Hmm. 336 00:16:08,572 --> 00:16:10,055 That's good to know. 337 00:16:11,021 --> 00:16:12,469 Thanks. We'll be in touch. 338 00:16:12,572 --> 00:16:14,193 Bye. 339 00:16:14,986 --> 00:16:18,469 So, if it wasn't Quad Cat nestling in the fencing mask, 340 00:16:18,572 --> 00:16:22,641 then what or who caused Ethan's death? 341 00:16:22,745 --> 00:16:24,538 Did anybody have it in for him? 342 00:16:25,676 --> 00:16:29,434 You might want to start with the "no way and pissed" pile. 343 00:16:29,538 --> 00:16:33,917 My daughter had a 3.97 average and wrote an epic poem 344 00:16:34,021 --> 00:16:35,883 on the life of Madeline Albright. 345 00:16:35,986 --> 00:16:37,469 What more did that son of a bitch want? 346 00:16:37,572 --> 00:16:38,745 So you killed him? 347 00:16:38,848 --> 00:16:40,158 No. I left a nasty voicemail. 348 00:16:40,262 --> 00:16:42,296 I was president of the class, 349 00:16:42,400 --> 00:16:43,848 number one on the track team 350 00:16:43,952 --> 00:16:46,365 and went to 14 gay/straight student alliance meetings 351 00:16:46,469 --> 00:16:47,503 as an ally. 352 00:16:47,607 --> 00:16:49,227 So, yeah, when I was rejected, 353 00:16:49,331 --> 00:16:51,365 I wrote nasty stuff on his Facebook page. 354 00:16:51,469 --> 00:16:54,779 We've been preparing our son to get into Baden for years. 355 00:16:54,883 --> 00:16:57,021 This was not an acceptable outcome. 356 00:16:57,124 --> 00:16:58,779 That's all I said when I shouted at Mr. Brooks 357 00:16:58,883 --> 00:16:59,952 in the parking lot. 358 00:17:00,055 --> 00:17:01,848 Did you ever see him after that? 359 00:17:01,952 --> 00:17:04,021 No. I just had to blow off some steam. 360 00:17:04,124 --> 00:17:07,262 When I think of how much money I spent... 361 00:17:07,365 --> 00:17:08,607 Wait, I don't understand. 362 00:17:08,710 --> 00:17:11,089 Isn't the application fee pretty nominal? 363 00:17:11,193 --> 00:17:13,331 It is. But, you know, there are other expenses. 364 00:17:13,434 --> 00:17:15,124 Tutoring. Other stuff. 365 00:17:15,227 --> 00:17:16,469 What "other stuff"? 366 00:17:16,572 --> 00:17:18,400 I'm not sure I'm supposed to talk about this. 367 00:17:18,503 --> 00:17:20,814 We knew the results weren't guaranteed. 368 00:17:20,917 --> 00:17:22,641 But when you're spending so much money... 369 00:17:22,745 --> 00:17:24,296 So much money paid to who? 370 00:17:24,400 --> 00:17:26,952 We didn't want other parents to know. 371 00:17:27,055 --> 00:17:28,814 Otherwise, they'd do it, too. 372 00:17:28,917 --> 00:17:30,848 Okay, either tell me what you're talking about, 373 00:17:30,952 --> 00:17:33,434 or I'm gonna think that you have something serious to hide. 374 00:17:33,538 --> 00:17:35,883 And that won't be good for you. 375 00:17:37,193 --> 00:17:38,779 And they were all clients of Outmatch? 376 00:17:38,883 --> 00:17:41,572 Isn't that interesting? We thought so. 377 00:17:41,676 --> 00:17:43,952 I guess he did make a lot of people angry. 378 00:17:44,055 --> 00:17:46,365 It goes with the territory. 379 00:17:47,779 --> 00:17:49,227 So, you knew Ethan well. 380 00:17:49,331 --> 00:17:52,434 Yes, he was one of my early success stories. 381 00:17:52,538 --> 00:17:54,021 He was just a scrawny little kid 382 00:17:54,124 --> 00:17:55,814 in his high school drama club, 383 00:17:55,917 --> 00:17:57,676 always puffing on his inhaler. 384 00:17:57,779 --> 00:17:59,814 I helped him find fencing, 385 00:17:59,917 --> 00:18:01,124 which changed his life. 386 00:18:01,227 --> 00:18:03,021 So you knew about his asthma. 387 00:18:03,124 --> 00:18:05,296 He talked about that with everyone. 388 00:18:05,400 --> 00:18:06,848 Huh. 389 00:18:06,952 --> 00:18:08,883 So all these young people 390 00:18:08,986 --> 00:18:10,572 are helping high school seniors? 391 00:18:10,676 --> 00:18:12,641 Oh, no, we usually start younger. 392 00:18:12,745 --> 00:18:14,538 That explains the sandbox. 393 00:18:14,641 --> 00:18:15,607 Never too early. 394 00:18:15,710 --> 00:18:17,296 Gosh. 395 00:18:17,400 --> 00:18:19,986 Seeing all this makes me wonder if I did right by Teddy. 396 00:18:20,089 --> 00:18:21,503 - Your son? - Mm-hmm. 397 00:18:21,607 --> 00:18:23,883 - Where is he now? - Oh, he works for a non-profit. 398 00:18:23,986 --> 00:18:25,607 As long as he's happy. 399 00:18:25,710 --> 00:18:27,503 But there's something I don't understand. 400 00:18:27,607 --> 00:18:31,055 You're talking as if there's some kind of foul play involved. 401 00:18:31,158 --> 00:18:34,021 I heard that Ethan's asthma was triggered by Quad Cat. 402 00:18:34,124 --> 00:18:35,986 - Got in through a window. - Where'd you hear that? 403 00:18:36,089 --> 00:18:37,848 Story's been going around. 404 00:18:37,952 --> 00:18:40,158 Academia is a very small community. 405 00:18:40,262 --> 00:18:42,365 Well, that story's impossible. 406 00:18:42,469 --> 00:18:44,469 Quad Cat is hypoallergenic. 407 00:18:44,572 --> 00:18:45,917 Really? 408 00:18:46,021 --> 00:18:47,296 That's surprising. 409 00:18:47,400 --> 00:18:49,089 Isn't it? It's a good thing, too, 410 00:18:49,193 --> 00:18:51,158 because I'm allergic, myself. 411 00:18:51,262 --> 00:18:54,848 But the only time I sneezed at the crime scene 412 00:18:54,952 --> 00:18:56,986 was when I got near Ethan's mask. 413 00:18:57,089 --> 00:18:58,641 The mask was full of cat dander, 414 00:18:58,745 --> 00:19:01,365 and some mysterious fiber. 415 00:19:01,469 --> 00:19:05,745 Huh. Well, probably some other campus cat 416 00:19:05,848 --> 00:19:07,848 popped in through that open window. 417 00:19:07,952 --> 00:19:09,814 Well, see, that's impossible, too. 418 00:19:09,917 --> 00:19:11,296 What do you mean? 419 00:19:11,400 --> 00:19:13,296 The only cat prints in the gym had four toes. 420 00:19:13,400 --> 00:19:15,365 That's why she's called Quad Cat. 421 00:19:15,469 --> 00:19:17,848 So, she was the only cat there. 422 00:19:17,952 --> 00:19:19,883 And since she's hypoallergenic, 423 00:19:19,986 --> 00:19:22,193 the dander in the mask wasn't hers. 424 00:19:22,296 --> 00:19:26,089 So are you saying that this is now a-a murder investigation? 425 00:19:26,193 --> 00:19:28,021 It's starting to look that way, yeah. 426 00:19:28,124 --> 00:19:29,538 May I ask where you were that evening? 427 00:19:29,641 --> 00:19:31,124 I was with a client. 428 00:19:31,227 --> 00:19:33,193 That information is proprietary, though. 429 00:19:35,365 --> 00:19:36,745 Oh, here. 430 00:19:36,848 --> 00:19:38,089 Here, take this. 431 00:19:38,193 --> 00:19:39,434 Gosh, I'm sorry. 432 00:19:39,538 --> 00:19:41,227 Thank you. 433 00:19:41,331 --> 00:19:42,814 Wow. 434 00:19:42,917 --> 00:19:44,365 You don't have a cat, do you? 435 00:19:44,469 --> 00:19:45,952 Me? Nah. 436 00:19:46,055 --> 00:19:49,676 I used to. But he died. 437 00:19:49,779 --> 00:19:51,572 Name was Veritas. 438 00:19:51,676 --> 00:19:52,986 - Miss him a lot. -Aww. 439 00:19:53,089 --> 00:19:55,021 I understand. Well, m-maybe some of his dander 440 00:19:55,124 --> 00:19:57,089 is still on your jacket. 441 00:19:57,193 --> 00:19:59,883 I doubt it, it was quite a while ago. 442 00:20:02,158 --> 00:20:03,917 I'll get it cleaned, just in case. 443 00:20:04,021 --> 00:20:06,158 Oh, wow. This is so soft. 444 00:20:08,158 --> 00:20:09,986 I'll wash this and get it back to you. 445 00:20:10,089 --> 00:20:12,365 Okay. Thank you so much for your time. 446 00:20:12,469 --> 00:20:13,952 If you have any other ideas about what might've happened, 447 00:20:14,055 --> 00:20:15,227 please let us know. 448 00:20:15,331 --> 00:20:16,710 Gosh, I guess there are a lot of people 449 00:20:16,814 --> 00:20:18,986 who wanted that job at Baden. 450 00:20:19,089 --> 00:20:21,710 Yeah, it's a very cutthroat business, and... 451 00:20:21,814 --> 00:20:23,952 people will do anything for their children. 452 00:20:24,055 --> 00:20:25,503 Good luck to your son. 453 00:20:25,607 --> 00:20:27,227 Thank you. 454 00:20:40,538 --> 00:20:41,883 Sorry, little guy. 455 00:20:41,986 --> 00:20:43,365 But you have to go. 456 00:20:55,021 --> 00:20:56,710 Hi. 457 00:20:57,676 --> 00:20:59,572 Elsbeth. Is that right? 458 00:20:59,676 --> 00:21:00,883 Exactly. 459 00:21:00,986 --> 00:21:02,917 Just paying my respects. 460 00:21:03,021 --> 00:21:05,745 Carl, your success trainer, 461 00:21:05,848 --> 00:21:07,021 he told me where to find you. 462 00:21:07,124 --> 00:21:08,883 And you were looking for me why? 463 00:21:08,986 --> 00:21:10,296 Well... 464 00:21:10,400 --> 00:21:11,952 ...you got me thinking. 465 00:21:12,055 --> 00:21:15,814 Maybe I didn't do everything I should've for Teddy. 466 00:21:15,917 --> 00:21:17,952 And I don't want to make that mistake again, 467 00:21:18,055 --> 00:21:20,193 so I've decided to pay for a consultation, 468 00:21:20,296 --> 00:21:24,055 to help prepare my grandchild for a successful life. 469 00:21:24,158 --> 00:21:25,917 You look young to be a grandmother. 470 00:21:26,021 --> 00:21:27,538 Aww, you're sweet. 471 00:21:27,641 --> 00:21:30,607 And I'm not yet, but... 472 00:21:30,710 --> 00:21:32,641 Teddy has someone steady. 473 00:21:32,745 --> 00:21:33,917 And he's gonna make a great dad, 474 00:21:34,021 --> 00:21:36,469 and like you say, it's never too early. 475 00:21:36,572 --> 00:21:40,055 I'm sorry, remind me what your position is with the police? 476 00:21:40,158 --> 00:21:43,124 Oh, um, I'm kind of a consultant. 477 00:21:43,227 --> 00:21:44,641 Like you. 478 00:21:44,745 --> 00:21:49,745 But they do listen to me more and more. 479 00:21:50,676 --> 00:21:52,331 All right. Let's start. 480 00:21:54,952 --> 00:21:56,917 Why do you think your son failed to launch? 481 00:21:57,021 --> 00:21:59,055 Failed? What do you mean? 482 00:21:59,158 --> 00:22:00,952 You said he's working at a nonprofit? 483 00:22:01,055 --> 00:22:03,331 Oh, that does important work in housing. 484 00:22:03,434 --> 00:22:05,676 Mm-hmm. And what school did he go to? 485 00:22:05,779 --> 00:22:06,986 University of Illinois. 486 00:22:07,089 --> 00:22:09,124 So, non-Ivy. What was his major? 487 00:22:09,227 --> 00:22:10,710 - Philosophy. - They still do that? 488 00:22:10,814 --> 00:22:15,538 Well, Teddy is extremely thoughtful about many subjects. 489 00:22:15,641 --> 00:22:16,952 I'm sure he's very well-rounded. 490 00:22:17,055 --> 00:22:18,607 And that was fine when we were kids, 491 00:22:18,710 --> 00:22:21,400 but that's not what the top schools are looking for now. 492 00:22:21,503 --> 00:22:23,883 Now they want "pointy" applicants. 493 00:22:23,986 --> 00:22:27,158 - Pointy? - Focused on one unusual thing, 494 00:22:27,262 --> 00:22:29,952 like climate change, or coding. 495 00:22:30,055 --> 00:22:32,089 Or fencing? 496 00:22:32,814 --> 00:22:34,572 Nothing pointier than that. 497 00:22:34,676 --> 00:22:36,331 Exactly. 498 00:22:36,434 --> 00:22:38,469 Uh... 499 00:22:40,227 --> 00:22:41,779 Did you use to fence with Ethan? 500 00:22:41,883 --> 00:22:42,779 On occasion. 501 00:22:42,883 --> 00:22:44,503 But not the day he died, 502 00:22:44,607 --> 00:22:47,365 because you have an alibi that you can't reveal. 503 00:22:47,469 --> 00:22:49,986 Actually, I asked my client to release me 504 00:22:50,089 --> 00:22:51,676 from that obligation. 505 00:22:51,779 --> 00:22:56,745 I was administering a practice LSAT exam to a Baden senior. 506 00:22:56,848 --> 00:22:58,262 William will be happy to confirm. 507 00:22:58,365 --> 00:22:59,296 Huh. 508 00:22:59,400 --> 00:23:00,607 Can-can you 509 00:23:00,710 --> 00:23:01,883 be careful with that? 510 00:23:01,986 --> 00:23:03,917 Sorry. It's just so fun. 511 00:23:04,021 --> 00:23:06,055 Ka-chaw. Chaw. It's ridiculous. 512 00:23:06,158 --> 00:23:07,779 I mean, fencing's not a real thing, is it? 513 00:23:07,883 --> 00:23:08,986 Fencing demands 514 00:23:09,089 --> 00:23:11,917 physical excellence and laser focus. 515 00:23:12,021 --> 00:23:13,434 It also costs a lot, 516 00:23:13,538 --> 00:23:16,779 and gets certain rich kids into college. 517 00:23:16,883 --> 00:23:18,262 Do you ever feel bad about 518 00:23:18,365 --> 00:23:20,331 the kids who can't afford services like yours, 519 00:23:20,434 --> 00:23:23,365 that don't get into the top schools? 520 00:23:23,469 --> 00:23:25,469 I'm not competing against them. 521 00:23:25,572 --> 00:23:27,676 We're competing against other privileged kids 522 00:23:27,779 --> 00:23:29,331 with the same advantages. 523 00:23:29,434 --> 00:23:31,365 Well, that doesn't sound much better. 524 00:23:32,676 --> 00:23:36,331 But I still think fencing is silly. 525 00:23:36,434 --> 00:23:39,779 Oh, but I would love for you to prove me wrong. 526 00:23:39,883 --> 00:23:43,952 Maybe making it part of my consultation. 527 00:23:45,848 --> 00:23:46,917 You understand the rules? 528 00:23:47,021 --> 00:23:48,607 Yes. They're not that hard. 529 00:23:48,710 --> 00:23:51,262 Wah. Wah. Did you hear that? 530 00:23:51,365 --> 00:23:52,538 En garde. 531 00:23:52,641 --> 00:23:54,055 - Mask on. - Oh, right. 532 00:23:54,158 --> 00:23:56,262 Uh... 533 00:23:57,848 --> 00:23:59,055 Mm. 534 00:23:59,158 --> 00:24:01,986 Wow, you know, they're so easy to... 535 00:24:02,089 --> 00:24:03,469 put on and take off. 536 00:24:03,572 --> 00:24:05,641 I wonder why Ethan didn't take his off 537 00:24:05,745 --> 00:24:07,296 when he couldn't breathe. 538 00:24:09,021 --> 00:24:10,434 Prêts? 539 00:24:10,538 --> 00:24:11,917 Oh. 540 00:24:13,400 --> 00:24:14,676 Allez. 541 00:24:15,676 --> 00:24:17,779 Ooh! Wow. 542 00:24:17,883 --> 00:24:19,193 Okay. Okay. 543 00:24:19,296 --> 00:24:21,469 All right, all right. 544 00:24:21,572 --> 00:24:23,641 Okay. Got this. 545 00:24:25,296 --> 00:24:26,641 Ah. Oh. 546 00:24:26,745 --> 00:24:28,641 Gosh. Wow. 547 00:24:28,745 --> 00:24:29,917 All right. 548 00:24:32,676 --> 00:24:34,193 Prêts? Allez. 549 00:24:36,089 --> 00:24:38,296 Oh, no, you don't. 550 00:24:39,572 --> 00:24:40,607 Ooh! 551 00:24:40,710 --> 00:24:41,848 Halt. 552 00:24:41,952 --> 00:24:43,262 Look. 553 00:24:43,365 --> 00:24:44,710 Points, 554 00:24:44,814 --> 00:24:48,400 on both sides, just like when Ethan's body was found. 555 00:24:48,503 --> 00:24:51,055 I thought you wanted to fence. Prêts? 556 00:24:53,538 --> 00:24:55,365 Allez. 557 00:24:58,193 --> 00:25:01,503 You never told me if you have kids. 558 00:25:01,607 --> 00:25:03,158 I do. A daughter. 559 00:25:03,262 --> 00:25:04,331 Mandy. Really? 560 00:25:04,434 --> 00:25:05,745 Where did she go to college? 561 00:25:05,848 --> 00:25:07,986 Uh, she hasn't yet. She's taking a gap year. 562 00:25:08,089 --> 00:25:09,469 Huh. How old is she? 563 00:25:09,572 --> 00:25:11,055 - What does that matter? - Well, 564 00:25:11,158 --> 00:25:12,814 because it would be super ironic 565 00:25:12,917 --> 00:25:14,917 if your own child failed to launch. 566 00:25:15,021 --> 00:25:17,055 A-Ah, ah. Halt. 567 00:25:17,158 --> 00:25:18,952 Oh, gosh. 568 00:25:19,055 --> 00:25:20,193 Uh, did I hurt you? 569 00:25:20,296 --> 00:25:21,745 No, it's fine. 570 00:25:21,848 --> 00:25:24,365 I just twisted it, that's all. 571 00:25:24,469 --> 00:25:26,055 Oh, good. 572 00:25:26,158 --> 00:25:29,641 For a second there, I thought I'd found your Achilles' heel. 573 00:25:37,469 --> 00:25:39,296 I don't think it's within regulations 574 00:25:39,400 --> 00:25:41,055 to injure potential suspects. 575 00:25:41,158 --> 00:25:43,227 It wasn't on purpose, I swear. 576 00:25:43,331 --> 00:25:45,572 You might want to file a report. 577 00:25:45,676 --> 00:25:47,986 Or wait until Larry Grey complains. 578 00:25:48,089 --> 00:25:49,400 I think he prefers "Lawrence." 579 00:25:49,503 --> 00:25:51,055 Which says all you need to know. 580 00:25:51,158 --> 00:25:52,952 I don't like this case. 581 00:25:53,055 --> 00:25:54,986 It's bringing up uncomfortable issues. 582 00:25:55,089 --> 00:25:57,055 Oh, I know, like success and failure. 583 00:25:57,158 --> 00:25:58,641 Like student loans. 584 00:25:58,745 --> 00:25:59,779 Think very carefully 585 00:25:59,883 --> 00:26:01,262 before you decide to have kids. 586 00:26:01,365 --> 00:26:02,572 - Mm. -Oh, no. 587 00:26:02,676 --> 00:26:04,227 No, we're not, we're not... He's just... 588 00:26:04,331 --> 00:26:05,365 I just... He's just... He's just my tenant. 589 00:26:05,469 --> 00:26:06,607 - ...live in her house. - Mm-hmm. 590 00:26:06,710 --> 00:26:08,710 - But not like... Yeah. - I-I pay rent. 591 00:26:08,814 --> 00:26:10,055 My mistake. 592 00:26:10,158 --> 00:26:11,917 Oh. Oh, gosh. 593 00:26:12,021 --> 00:26:13,572 - Oh, this is so exciting. - Oh. 594 00:26:13,676 --> 00:26:14,848 Okay. 595 00:26:14,952 --> 00:26:16,365 Do I look all right? 596 00:26:16,469 --> 00:26:17,848 I thought this party was for me. 597 00:26:17,952 --> 00:26:19,710 It is, but I've already met you. 598 00:26:19,814 --> 00:26:22,676 Okay. Uh, here they come. 599 00:26:22,779 --> 00:26:25,089 Here's Teddy and Roy. 600 00:26:25,193 --> 00:26:27,814 Uh, actually, here's just Teddy. 601 00:26:27,917 --> 00:26:28,986 What happened to Roy? 602 00:26:29,089 --> 00:26:30,227 He's stuck at work. 603 00:26:30,331 --> 00:26:31,710 He'll come when he can. 604 00:26:31,814 --> 00:26:33,400 Oh. 605 00:26:33,503 --> 00:26:34,952 Hi, everyone. 606 00:26:35,055 --> 00:26:36,089 Hi. 607 00:26:36,193 --> 00:26:37,193 I was afraid 608 00:26:37,296 --> 00:26:38,641 - he got cold feet. - No, 609 00:26:38,745 --> 00:26:41,710 that was me, but I powered through. 610 00:26:41,814 --> 00:26:43,055 Mom, what is this? 611 00:26:43,158 --> 00:26:44,710 Oh, that's not what it looks like. 612 00:26:44,814 --> 00:26:46,021 LSAT prep? 613 00:26:46,124 --> 00:26:47,434 How many times have I told you, I... 614 00:26:47,538 --> 00:26:48,917 I have no interest in going to law school. 615 00:26:49,021 --> 00:26:51,986 Honey, I swear, it was just to test an alibi. 616 00:26:52,089 --> 00:26:53,641 To see if someone had enough time 617 00:26:53,745 --> 00:26:56,331 during a practice test to commit murder, that's all. 618 00:26:56,434 --> 00:26:58,124 That sounds crazy, but I believe it. 619 00:26:58,227 --> 00:27:00,331 It's true. I started the timer. 620 00:27:00,434 --> 00:27:01,848 Although I do think, if you were interested, 621 00:27:01,952 --> 00:27:03,021 you would make a terrific... 622 00:27:03,124 --> 00:27:04,193 Can we eat? 623 00:27:04,296 --> 00:27:05,779 Yep. Good idea. 624 00:27:07,158 --> 00:27:09,055 Now, Claudia and I-- uh, 625 00:27:09,158 --> 00:27:10,469 she sends her regrets, by the way, uh, 626 00:27:10,572 --> 00:27:13,193 she had a women's-only political thing-- 627 00:27:13,296 --> 00:27:16,193 uh, we would check that the homework was done, 628 00:27:16,296 --> 00:27:17,572 not that it was correct. 629 00:27:17,676 --> 00:27:20,021 Kids need to fail sometimes to learn. 630 00:27:20,124 --> 00:27:21,710 I was terrified of failure. 631 00:27:21,814 --> 00:27:23,021 So how did you deal with it? 632 00:27:23,124 --> 00:27:24,676 I'll let you know. 633 00:27:26,021 --> 00:27:27,607 He made a joke. 634 00:27:28,848 --> 00:27:30,331 Do you think I pushed you hard enough? 635 00:27:30,434 --> 00:27:32,469 - Mom, let's not do this. - Well, I'm afraid 636 00:27:32,572 --> 00:27:34,848 I made you too rounded, 637 00:27:34,952 --> 00:27:37,331 teaching you to be kind and read books. 638 00:27:37,434 --> 00:27:39,055 I should have made you pointier, 639 00:27:39,158 --> 00:27:41,089 and forced you to practice the viola. 640 00:27:41,193 --> 00:27:43,503 Well, for that, you would have had to be around more. 641 00:27:45,365 --> 00:27:47,262 You didn't think - I was around enough? - No, 642 00:27:47,365 --> 00:27:49,607 I just, I mean... 643 00:27:49,710 --> 00:27:52,607 Face it, Mom, you and Dad were both successful attorneys. 644 00:27:52,710 --> 00:27:54,124 You know... 645 00:27:54,227 --> 00:27:56,193 you cared a lot about your career, which is fine. 646 00:27:56,296 --> 00:27:57,538 It's just, people from my generation 647 00:27:57,641 --> 00:27:59,262 want a better work-life balance. 648 00:27:59,365 --> 00:28:00,572 Yeah, I get that. 649 00:28:00,676 --> 00:28:02,434 Well, if your new balance means 650 00:28:02,538 --> 00:28:04,814 you'll be in New York more, then I'm happy about that. 651 00:28:04,917 --> 00:28:06,124 Yeah, well, it also means I'm not so afraid 652 00:28:06,227 --> 00:28:07,641 of losing my job. 653 00:28:07,745 --> 00:28:10,089 They can deal with me taking some personal time. 654 00:28:10,193 --> 00:28:13,055 Oh, well, you don't want to take a good job for granted, though. 655 00:28:13,158 --> 00:28:14,848 I'm good at my job. 656 00:28:14,952 --> 00:28:16,124 I'm sure you are... 657 00:28:16,227 --> 00:28:17,952 It doesn't sound like you believe that. 658 00:28:18,055 --> 00:28:20,365 Look, I know I'm not a lawyer... WAGNER: Hey, hey. 659 00:28:20,469 --> 00:28:21,676 Don't be so hard on your mom. 660 00:28:21,779 --> 00:28:23,262 She just doesn't want you to lose that job. 661 00:28:23,365 --> 00:28:25,089 She remembers how hard it was to get. 662 00:28:25,193 --> 00:28:26,848 What does that mean? 663 00:28:26,952 --> 00:28:29,262 I just went in for an interview. 664 00:28:32,779 --> 00:28:35,745 Wait. Did you do something to grease the wheels? 665 00:28:35,848 --> 00:28:37,469 Uh... She didn't ask me. 666 00:28:37,572 --> 00:28:39,055 I took it upon myself. 667 00:28:39,158 --> 00:28:40,538 But how would you even know what I was looking for? 668 00:28:40,641 --> 00:28:42,055 Someone would have had to tell you. 669 00:28:42,158 --> 00:28:43,503 Teddy... It's not her fault. 670 00:28:43,607 --> 00:28:46,089 To tell the truth, uh, I was currying favor. 671 00:28:47,814 --> 00:28:49,572 Um, I have to go. 672 00:28:49,676 --> 00:28:51,021 Oh, Teddy, wait. 673 00:28:51,124 --> 00:28:52,365 I thought I was - doing well on my own. - Well... 674 00:28:52,469 --> 00:28:54,331 Is that even possible?...what about Roy? 675 00:28:54,434 --> 00:28:56,124 I'm gonna tell him not to come. 676 00:28:56,227 --> 00:28:57,124 I'm sorry. 677 00:28:57,227 --> 00:28:59,641 Congratulations, Kaya. Bye. 678 00:29:03,434 --> 00:29:05,607 Elsbeth, I'm sorry. Too much wine. 679 00:29:05,710 --> 00:29:08,469 Oh, it's not your fault. 680 00:29:08,572 --> 00:29:11,296 Sometimes I feel like I did everything wrong. 681 00:29:11,400 --> 00:29:13,296 That's called being a mother. 682 00:29:13,400 --> 00:29:16,572 Unless you're bad at it, and then you don't care. 683 00:29:16,676 --> 00:29:18,400 It'll blow over. 684 00:29:18,503 --> 00:29:21,124 You and Teddy have a great relationship. 685 00:29:21,227 --> 00:29:23,986 Kids are just... tough. 686 00:29:33,883 --> 00:29:35,124 Hello? 687 00:29:35,227 --> 00:29:36,883 Hey, Daddy. 688 00:29:36,986 --> 00:29:38,331 Mandy. 689 00:29:38,434 --> 00:29:39,538 What are you doing home? 690 00:29:39,641 --> 00:29:41,331 I got tired of finding myself. 691 00:29:41,434 --> 00:29:43,262 I need to do nothing for a while. 692 00:29:43,365 --> 00:29:46,055 And I missed my cat. 693 00:29:46,158 --> 00:29:47,952 Veritas? 694 00:29:48,055 --> 00:29:50,055 Where is he? 695 00:29:50,158 --> 00:29:51,538 Come to Mommy. 696 00:29:54,124 --> 00:29:56,193 - Veritas? - Mandy. 697 00:29:56,296 --> 00:29:58,227 What? 698 00:29:59,641 --> 00:30:01,538 - Why are you limping? - Never mind that. 699 00:30:01,641 --> 00:30:03,986 Uh, sweetheart, I didn't want to bother you 700 00:30:04,089 --> 00:30:07,434 on your hiking and creativity program, but... 701 00:30:08,503 --> 00:30:10,779 What, he's not dead, is he? 702 00:30:12,400 --> 00:30:13,779 How? 703 00:30:15,089 --> 00:30:16,917 That's not possible. 704 00:30:18,158 --> 00:30:19,986 Daddy. 705 00:30:24,124 --> 00:30:25,331 I trusted you 706 00:30:25,434 --> 00:30:26,952 to look after him. 707 00:30:27,952 --> 00:30:29,572 God, you ruin everything. 708 00:30:29,676 --> 00:30:31,779 You're the worst father ever! 709 00:30:37,814 --> 00:30:39,262 Thank you, Chris. 710 00:30:40,089 --> 00:30:41,365 Hi. 711 00:30:42,434 --> 00:30:44,469 Hi. Martin. 712 00:30:44,572 --> 00:30:46,710 I have a gift for Lawrence Grey. 713 00:30:46,814 --> 00:30:48,883 Mr. Grey isn't here. I can take it for him. 714 00:30:48,986 --> 00:30:52,296 Oh, okay. Please, make sure he gets it. 715 00:30:52,400 --> 00:30:55,572 There's a card. It's sort of an apology. 716 00:30:55,676 --> 00:30:57,296 We had a fencing accident. 717 00:30:57,400 --> 00:30:58,710 Oh, my God. 718 00:30:58,814 --> 00:31:01,227 Are you the crazy lady who hurt my dad's ankle? 719 00:31:01,331 --> 00:31:02,503 I'm pretty sure that's me. 720 00:31:02,607 --> 00:31:04,848 Do you want to come upstairs? 721 00:31:04,952 --> 00:31:05,952 Absolutely. 722 00:31:06,055 --> 00:31:07,262 Thank you, Martin. 723 00:31:07,365 --> 00:31:08,538 I'll just take it. 724 00:31:08,641 --> 00:31:10,227 So, was it more hiking 725 00:31:10,331 --> 00:31:11,745 or more creativity? 726 00:31:11,848 --> 00:31:13,400 Sometimes it would be both, like, 727 00:31:13,503 --> 00:31:15,193 we'd make maps creatively. 728 00:31:15,296 --> 00:31:16,469 - That sounds fun. - Yeah, it was, 729 00:31:16,572 --> 00:31:18,952 for a while, and then I got bored. 730 00:31:19,055 --> 00:31:20,262 My dad thinks I'm "adrift" 731 00:31:20,365 --> 00:31:22,193 just because my gap year hasn't ended yet. 732 00:31:22,296 --> 00:31:23,227 Well, how long has it been? 733 00:31:23,331 --> 00:31:24,400 19 months. 734 00:31:24,503 --> 00:31:25,952 Oh, it must be so hard, 735 00:31:26,055 --> 00:31:28,503 considering what he does for a living. 736 00:31:28,607 --> 00:31:29,641 You have no idea. 737 00:31:29,745 --> 00:31:30,710 Well, what about your mom? 738 00:31:30,814 --> 00:31:32,607 Mm. She has this crazy job 739 00:31:32,710 --> 00:31:34,262 and is always traveling. 740 00:31:34,365 --> 00:31:36,676 Plus, I feel like if I ever did succeed at something, 741 00:31:36,779 --> 00:31:38,779 they'd get the credit, so what's the point? 742 00:31:38,883 --> 00:31:41,779 - Oh, my son feels that way, too. - Every time 743 00:31:41,883 --> 00:31:43,952 I'm about to move forward, something bad happens. 744 00:31:44,055 --> 00:31:47,365 Like last night, I came home ready to start a new chapter, 745 00:31:47,469 --> 00:31:49,193 and Daddy told me our cat died. 746 00:31:49,296 --> 00:31:50,676 You didn't know? 747 00:31:50,779 --> 00:31:53,538 He sounded like it happened a while ago. 748 00:31:53,641 --> 00:31:54,917 Maybe. I've been gone about a month, 749 00:31:55,021 --> 00:31:57,193 although Veritas was fine when I left. 750 00:31:57,296 --> 00:31:59,710 I guess Daddy didn't want to upset me over the phone. 751 00:31:59,814 --> 00:32:00,676 Right. 752 00:32:00,779 --> 00:32:02,400 He must have been wrecked. 753 00:32:02,503 --> 00:32:04,572 I mean, he loved that cat more than me. 754 00:32:04,676 --> 00:32:06,055 Oh, I'm sure 755 00:32:06,158 --> 00:32:07,331 that's not true. 756 00:32:07,434 --> 00:32:10,021 His ashes are in there. 757 00:32:16,296 --> 00:32:18,262 Why are you here? 758 00:32:18,365 --> 00:32:19,469 Hey, Daddy. 759 00:32:19,572 --> 00:32:20,572 What are you doing home? 760 00:32:20,676 --> 00:32:22,296 Martin called me from downstairs. 761 00:32:22,400 --> 00:32:24,710 I, uh, brought you this gift basket 762 00:32:24,814 --> 00:32:27,055 to apologize for your ankle. 763 00:32:27,158 --> 00:32:29,124 I figured, who doesn't like licorice? 764 00:32:29,227 --> 00:32:30,779 I don't, actually. 765 00:32:30,883 --> 00:32:33,434 And I'm afraid that you have reached the limit of service 766 00:32:33,538 --> 00:32:35,227 covered by your consultation fee. 767 00:32:35,331 --> 00:32:37,883 Oh... LAWRENCE: If you would like to hire Outmatch 768 00:32:37,986 --> 00:32:40,124 to prepare your prospective grandchild, 769 00:32:40,227 --> 00:32:43,572 you will need to enter a formal, full-fee contract. 770 00:32:43,676 --> 00:32:46,986 Right. I'm going to have to think about that. 771 00:32:47,089 --> 00:32:49,607 - It was so nice to meet you. - You, too. 772 00:32:49,710 --> 00:32:51,710 - You have my text. - I do. 773 00:32:51,814 --> 00:32:53,917 Oh, and Lawrence, I, uh, mm, 774 00:32:54,021 --> 00:32:56,089 I brought you this. 775 00:32:56,193 --> 00:32:57,572 - Nice and clean. - It didn't match 776 00:32:57,676 --> 00:32:59,607 the "mystery fiber"? 777 00:33:01,021 --> 00:33:02,848 No, it did not. 778 00:33:02,952 --> 00:33:03,986 Too bad. 779 00:33:14,572 --> 00:33:16,021 What? 780 00:33:17,607 --> 00:33:20,124 "It was at that moment when I truly felt 781 00:33:20,227 --> 00:33:21,745 "the injustice of the world. 782 00:33:21,848 --> 00:33:23,779 "I vowed to never again compare myself 783 00:33:23,883 --> 00:33:26,952 "to supermodels on Instagram, and instead focus 784 00:33:27,055 --> 00:33:29,503 on community service and the French horn." 785 00:33:29,607 --> 00:33:30,538 Hmm. 786 00:33:30,641 --> 00:33:32,745 Impressive, I guess. 787 00:33:32,848 --> 00:33:34,572 I never knew privileged kids felt 788 00:33:34,676 --> 00:33:36,296 so oppressed and downtrodden. 789 00:33:36,400 --> 00:33:38,124 Hmm. 790 00:33:38,227 --> 00:33:39,814 Maybe they just need a goal, 791 00:33:39,917 --> 00:33:43,124 something bigger than getting into a fancy school. 792 00:33:43,227 --> 00:33:44,434 Mm. 793 00:33:45,331 --> 00:33:46,607 Hi. 794 00:33:47,538 --> 00:33:48,952 I'll leave you two alone. 795 00:33:53,365 --> 00:33:55,365 Uh... 796 00:33:55,469 --> 00:33:56,986 Roy said I have to apologize. 797 00:33:57,089 --> 00:33:59,089 Oh... You don't have to. 798 00:33:59,193 --> 00:34:01,124 No. No, he's right. 799 00:34:01,227 --> 00:34:03,158 I'm too sensitive. 800 00:34:03,262 --> 00:34:07,124 He reminded me of how lucky I am to have a mom who cares so much. 801 00:34:07,227 --> 00:34:08,883 And whatever you do, 802 00:34:08,986 --> 00:34:10,745 it's still up to me to make the most of my life. 803 00:34:10,848 --> 00:34:12,952 So, you don't feel bad that you didn't go 804 00:34:13,055 --> 00:34:14,538 to a more prestigious college, 805 00:34:14,641 --> 00:34:17,296 or become a champion water polo player? 806 00:34:17,400 --> 00:34:18,952 I loved my school. 807 00:34:19,055 --> 00:34:21,848 I-I know a philosophy major seems useless in the real world, 808 00:34:21,952 --> 00:34:24,814 but, I don't know, it taught me to think 809 00:34:24,917 --> 00:34:27,779 and notice things that other people miss. 810 00:34:28,607 --> 00:34:29,745 And I found my people. 811 00:34:29,848 --> 00:34:31,469 Like you did, here in New York. 812 00:34:31,572 --> 00:34:33,365 Thank you, Teddy. 813 00:34:33,469 --> 00:34:35,331 And speaking of people in New York, 814 00:34:35,434 --> 00:34:37,607 I brought you a present. 815 00:34:38,434 --> 00:34:39,917 Roy is here. 816 00:34:41,124 --> 00:34:43,641 And he is waiting for you in the interrogation room. 817 00:34:43,745 --> 00:34:45,400 Oh, my gosh! Okay. 818 00:34:45,503 --> 00:34:47,538 Ah! 819 00:34:48,365 --> 00:34:51,296 Mom, this is... 820 00:34:51,400 --> 00:34:53,055 Roy! 821 00:34:53,158 --> 00:34:54,814 Oh! 822 00:34:55,676 --> 00:34:57,021 Did he apologize? 823 00:34:57,124 --> 00:34:58,089 He did. 824 00:34:58,193 --> 00:35:00,158 Okay, well, I'll leave you to it. 825 00:35:00,262 --> 00:35:01,710 Mom, uh... 826 00:35:01,814 --> 00:35:03,710 go easy on him. 827 00:35:07,572 --> 00:35:09,986 So, what do you want to know? 828 00:35:14,434 --> 00:35:17,365 Maybe I should go in there and break it up? 829 00:35:17,469 --> 00:35:18,848 It's fine. 830 00:35:18,952 --> 00:35:20,745 It's good you came back. 831 00:35:20,848 --> 00:35:23,262 I think you're helping your mom get over Angus. 832 00:35:23,365 --> 00:35:24,917 Who's Angus? 833 00:35:25,021 --> 00:35:27,538 - She didn't tell you? - Uh-uh. 834 00:35:28,331 --> 00:35:32,262 Your mom had a little romance with a guy in Scotland. 835 00:35:32,365 --> 00:35:35,089 She did? 836 00:35:35,193 --> 00:35:37,952 Good for her. Wow. 837 00:35:38,055 --> 00:35:40,641 It's so hard to remember she's an adult sometimes. 838 00:35:40,745 --> 00:35:42,469 It's the polka dots. 839 00:35:42,572 --> 00:35:44,262 Yeah, I guess. 840 00:35:44,365 --> 00:35:45,848 Wait. 841 00:35:45,952 --> 00:35:49,021 This Angus guy, he's not a fireman, is he? 842 00:35:50,400 --> 00:35:52,262 Uh, and then there was that fender bender, 843 00:35:52,365 --> 00:35:53,814 but we already covered that. 844 00:35:53,917 --> 00:35:57,538 I know. We've covered so much. I'm so sorry. 845 00:35:57,641 --> 00:35:59,262 No, this has been fun. 846 00:35:59,365 --> 00:36:01,848 My parents never want to talk about anything, 847 00:36:01,952 --> 00:36:03,400 especially if it's unpleasant. 848 00:36:03,503 --> 00:36:05,400 They never even told me when our dog died. 849 00:36:05,503 --> 00:36:08,572 They just said, "Murphy went to live on a farm." 850 00:36:08,676 --> 00:36:10,331 What? What-what did I do? 851 00:36:10,434 --> 00:36:13,124 You might have just solved a case. 852 00:36:17,193 --> 00:36:18,710 I've spoken to Bobby's success trainer 853 00:36:18,814 --> 00:36:20,676 and we're gonna revise Bobby's application 854 00:36:20,779 --> 00:36:24,124 to focus on his deep interest in Balinese dance. 855 00:36:24,227 --> 00:36:26,331 BOB [over phone]: We went on a vacation in Bali. 856 00:36:26,434 --> 00:36:28,917 Um, that's where we got the idea. 857 00:36:29,021 --> 00:36:31,710 We'll have updates for you soon. 858 00:36:31,814 --> 00:36:32,710 You'd better. 859 00:36:34,917 --> 00:36:36,331 - Hi, there. - Elsbeth. 860 00:36:36,434 --> 00:36:39,089 To what do I owe this, uh... you? 861 00:36:39,193 --> 00:36:41,952 Well, I've come with some bad news. 862 00:36:42,055 --> 00:36:43,745 I've decided not to move forward 863 00:36:43,848 --> 00:36:45,607 with Outmatch Educational Consulting. 864 00:36:45,710 --> 00:36:47,745 I never thought you were serious. 865 00:36:47,848 --> 00:36:50,710 You were just trying to pin Ethan's murder on me, 866 00:36:50,814 --> 00:36:52,055 which you couldn't. 867 00:36:52,158 --> 00:36:53,331 Oh, no, that's not true. 868 00:36:53,434 --> 00:36:55,710 - It's not? - I was very interested 869 00:36:55,814 --> 00:36:57,331 in your thoughts on education, 870 00:36:57,434 --> 00:36:59,848 It helped me understand that 871 00:36:59,952 --> 00:37:02,745 my Teddy turned out just fine. 872 00:37:02,848 --> 00:37:04,641 I am so proud of him. 873 00:37:04,745 --> 00:37:06,089 Well, that's very nice. 874 00:37:06,193 --> 00:37:08,469 Just as you should be proud of Mandy. 875 00:37:08,572 --> 00:37:09,986 In fact, 876 00:37:10,089 --> 00:37:12,641 it was Mandy who helped solve Ethan's murder. 877 00:37:12,745 --> 00:37:14,883 - What? My Mandy? - Mm-hmm. 878 00:37:14,986 --> 00:37:16,883 'Cause I tried everything. 879 00:37:16,986 --> 00:37:20,469 I mean, I read through all the rejected applications, 880 00:37:20,572 --> 00:37:25,055 and I saw that Ethan Brooks was ruining your business. 881 00:37:25,158 --> 00:37:28,917 So I took LSAT practice tests 882 00:37:29,021 --> 00:37:30,745 and I proved that you had enough time 883 00:37:30,848 --> 00:37:32,400 to slip out and kill him. 884 00:37:32,503 --> 00:37:34,745 You knew that his allergies 885 00:37:34,848 --> 00:37:37,055 would trigger his terrible asthma. 886 00:37:37,158 --> 00:37:41,814 So you rubbed your own cat's dander 887 00:37:41,917 --> 00:37:44,952 in his mask, and then, you put catnip 888 00:37:45,055 --> 00:37:48,193 in the windowsill to lure in Quad Cat. 889 00:37:48,296 --> 00:37:50,641 This wasn't to cause Ethan's attack 890 00:37:50,745 --> 00:37:53,814 but to cover up the murder that had already taken place. 891 00:37:53,917 --> 00:37:56,124 You do realize - how insane you sound. - I know! 892 00:37:56,227 --> 00:37:59,848 It seemed crazy until... 893 00:38:03,434 --> 00:38:05,434 You remember Veritas. 894 00:38:06,296 --> 00:38:08,572 How did you...?ELSBETH: People often lie 895 00:38:08,676 --> 00:38:10,089 to their children when a pet dies. 896 00:38:10,193 --> 00:38:12,331 I thought that you had killed poor Veritas 897 00:38:12,434 --> 00:38:13,814 to cover your tracks, 898 00:38:13,917 --> 00:38:15,917 but then Mandy told me how much 899 00:38:16,021 --> 00:38:17,607 you loved the little guy. 900 00:38:17,710 --> 00:38:20,021 So I suggested she try to find him. 901 00:38:20,124 --> 00:38:21,572 I went to 17 different shelters 902 00:38:21,676 --> 00:38:23,055 before I found the right one. 903 00:38:23,158 --> 00:38:25,262 He was left by a man matching your picture, Daddy, 904 00:38:25,365 --> 00:38:26,469 along with his favorite toy. 905 00:38:26,572 --> 00:38:29,193 A light blue cashmere mouse 906 00:38:29,296 --> 00:38:31,331 costing $80. 907 00:38:31,434 --> 00:38:33,745 And wouldn't you know it? This plush cat toy 908 00:38:33,848 --> 00:38:36,400 matches the mysterious fiber in Ethan's mask. 909 00:38:36,503 --> 00:38:40,986 It's what you used to rub the dander in his mask, 910 00:38:41,089 --> 00:38:42,710 and then you tried to make it look 911 00:38:42,814 --> 00:38:44,365 like Quad Cat was the culprit. 912 00:38:44,469 --> 00:38:48,193 Trying to frame another cat for murder is pretty low. 913 00:38:48,296 --> 00:38:50,331 You didn't know that Quad Cat... 914 00:38:51,710 --> 00:38:54,331 ...has only four toes, and is hypoallergenic. 915 00:38:54,434 --> 00:38:55,883 So you say, 916 00:38:55,986 --> 00:38:58,572 but I swear I-I saw Ethan have an allergic reaction 917 00:38:58,676 --> 00:39:00,262 to that stupid cat. 918 00:39:00,365 --> 00:39:02,952 Oh, that must have been from the dander on your clothes, 919 00:39:03,055 --> 00:39:04,607 the same way that it triggered me. 920 00:39:04,710 --> 00:39:07,676 Well, you're all insane. I've never seen that cat before. 921 00:39:07,779 --> 00:39:09,883 - Veritas is dead. -Really? 922 00:39:09,986 --> 00:39:12,021 Then maybe we should take a sample 923 00:39:12,124 --> 00:39:13,952 from the sandbox out there 924 00:39:14,055 --> 00:39:18,193 and compare it to the ashes on your mantel? 925 00:39:20,158 --> 00:39:22,400 So you finally got off the couch and did something. 926 00:39:22,503 --> 00:39:25,848 Oh, she just needed a goal. 927 00:39:25,952 --> 00:39:28,055 One that didn't come from you. 928 00:39:30,779 --> 00:39:32,331 You have the right to remain silent. 929 00:39:32,434 --> 00:39:36,124 Anything you say can and will be used against you. 930 00:39:36,227 --> 00:39:37,917 Actually, Daddy, my father being a murderer 931 00:39:38,021 --> 00:39:39,365 is gonna be a great college essay. 932 00:39:39,469 --> 00:39:41,021 I'll get in everywhere. 933 00:39:41,124 --> 00:39:42,331 I'd be happy to work with you. 934 00:39:44,745 --> 00:39:46,745 Whoo! Sorry. 935 00:39:48,296 --> 00:39:50,710 These visits always seem so short. 936 00:39:50,814 --> 00:39:52,227 Yeah, well, you didn't have to listen 937 00:39:52,331 --> 00:39:55,262 to Roy sing your mother's praises for the last two days. 938 00:39:55,365 --> 00:39:56,676 Oh, I'm sorry. 939 00:39:56,779 --> 00:39:58,538 It's okay. I kind of liked it. 940 00:39:58,641 --> 00:39:59,814 Oh, also, I have some news. 941 00:39:59,917 --> 00:40:01,434 Um, an old friend of mine from Chicago 942 00:40:01,538 --> 00:40:04,331 who knows this kind of stuff said that Mark Van Ness is 943 00:40:04,434 --> 00:40:06,745 being taken to the cleaners in his divorce. 944 00:40:06,848 --> 00:40:07,986 No! Really? 945 00:40:08,089 --> 00:40:09,503 In fact, this time next year, 946 00:40:09,607 --> 00:40:11,021 his team is gonna be playing at TruRose Stadium, 947 00:40:11,124 --> 00:40:13,676 - all thanks to you. - Well, good for her. 948 00:40:13,779 --> 00:40:15,124 Oh, God, I'm just relieved 949 00:40:15,227 --> 00:40:17,021 I don't have to worry about any more black cars 950 00:40:17,124 --> 00:40:20,883 and someone telling me to "Get in!" [laughs][chuckles] You're free. 951 00:40:21,917 --> 00:40:24,331 - Well, I should go. - Right. 952 00:40:24,434 --> 00:40:26,710 Uh, wait. Teddy. 953 00:40:27,503 --> 00:40:30,262 What you said about work-life balance... 954 00:40:30,365 --> 00:40:31,641 Oh, yeah, Mom, I-I didn't mean that. 955 00:40:31,745 --> 00:40:33,917 I just want to say... 956 00:40:36,400 --> 00:40:38,917 I'm sure I didn't do everything right... 957 00:40:40,193 --> 00:40:42,710 ...but I ended up with a perfect son. 958 00:40:58,055 --> 00:41:00,296 You're, uh, you're done with this, right? 959 00:41:01,331 --> 00:41:02,331 Don't. 960 00:41:26,193 --> 00:41:28,538 Get in, Ms. Tascioni. 961 00:41:29,365 --> 00:41:31,021 I was impressed by the way you wriggled 962 00:41:31,124 --> 00:41:34,400 your way out of trouble in the Van Ness matter. 963 00:41:34,503 --> 00:41:36,607 I'm sure you violated ethical standards 964 00:41:36,710 --> 00:41:39,434 along the way, but that's nothing new for you. 965 00:41:39,538 --> 00:41:41,021 Well, you would know. 966 00:41:41,124 --> 00:41:43,124 And I know that your friend the captain got 967 00:41:43,227 --> 00:41:45,124 the Mertens murder case reopened. 968 00:41:45,227 --> 00:41:47,745 I assume that was at your direction? 969 00:41:47,848 --> 00:41:49,952 Captain Wagner is his own man. 970 00:41:50,055 --> 00:41:52,572 I shudder to think how this will affect 971 00:41:52,676 --> 00:41:54,572 your friend Delia. 972 00:41:54,676 --> 00:41:56,607 Delia? 973 00:41:56,710 --> 00:41:58,676 She was acquitted of Andy's murder. 974 00:41:58,779 --> 00:42:00,193 Double jeopardy applies. 975 00:42:00,296 --> 00:42:04,089 Do you really think that a woman like Delia can withstand 976 00:42:04,193 --> 00:42:07,814 the kind of scrutiny that may be coming her way? 977 00:42:07,917 --> 00:42:10,296 Can you withstand the kind of scrutiny 978 00:42:10,400 --> 00:42:12,262 that may be coming your way? 979 00:42:13,331 --> 00:42:17,779 You're way too smart to have made the kind of rookie errors 980 00:42:17,883 --> 00:42:19,331 you made in that trial. 981 00:42:19,434 --> 00:42:23,331 It's almost as if you had some personal stake in the case. 982 00:42:23,434 --> 00:42:24,503 Such as...? 983 00:42:24,607 --> 00:42:26,331 I don't know yet. 984 00:42:27,124 --> 00:42:29,986 But I won't stop until I do. 985 00:42:35,021 --> 00:42:36,917 Captioning sponsored by CBS 986 00:42:37,021 --> 00:42:38,745 and TOYOTA. 987 00:42:38,848 --> 00:42:41,365 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 988 00:42:44,883 --> 00:42:47,021 ♪ Onward, Baden, never yield ♪ 989 00:42:47,124 --> 00:42:50,986 ♪ With our minds upon the field ♪ 990 00:42:51,089 --> 00:42:55,021 ♪ With our courage we will rise ♪ 991 00:42:55,124 --> 00:42:57,055 ♪ Victory is ours ♪ 992 00:42:57,158 --> 00:43:02,779 ♪ Together we thrive. ♪ 70183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.