All language subtitles for Dostoyevsky.S01E05.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-DKV.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,200 --> 00:00:16,480 Jeg taler frit, okay? 2 00:00:18,680 --> 00:00:19,920 Fortæl mig så din mening. 3 00:00:23,280 --> 00:00:25,680 Af og til tænker jeg på mit arbejde, hvad det gav mig. 4 00:00:26,840 --> 00:00:29,480 Nogle penge til at købe en pakke 5 00:00:29,520 --> 00:00:32,200 i en spa, inklusive saunaen, som jeg ikke engang vil have. 6 00:00:39,360 --> 00:00:41,160 Måske hjalp jeg nogen i mit arbejde. 7 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 Men jeg har helt sikkert 8 00:00:43,880 --> 00:00:45,200 gjort andre fortræd. 9 00:00:47,960 --> 00:00:49,200 Jeg fik venner. 10 00:00:51,520 --> 00:00:52,440 En, måske. 11 00:00:53,800 --> 00:00:54,560 Og nu er han væk. 12 00:00:56,960 --> 00:00:58,320 Hører du stadig efter? 13 00:01:00,320 --> 00:01:01,160 Ja. 14 00:01:06,520 --> 00:01:08,360 Jeg tænker på, hvor dyb poolen her er. 15 00:01:09,600 --> 00:01:13,480 Er den mon dyb nok til at drukne mig i? 16 00:01:14,680 --> 00:01:15,800 Det er den måske. 17 00:01:16,560 --> 00:01:17,560 Med lidt anstrengelse. 18 00:01:20,200 --> 00:01:21,000 Forstår du? 19 00:01:26,480 --> 00:01:29,040 Men det er lige meget, om den er dyb nok, 20 00:01:29,120 --> 00:01:30,440 jeg kunne ikke begå selvmord. 21 00:01:32,000 --> 00:01:35,160 Noget inden i mig er så uopretteligt, 22 00:01:36,320 --> 00:01:38,120 at det får mig til at udstå alt det her. 23 00:01:40,440 --> 00:01:41,960 Og det lukker mig ned. 24 00:01:43,400 --> 00:01:46,440 Det lukker mig langsomt og stille ned. 25 00:01:53,280 --> 00:01:56,760 Om ti minutter forlader jeg også poolen og tager hjem igen. 26 00:01:58,800 --> 00:02:00,120 Og alt bliver, som det plejer. 27 00:02:02,600 --> 00:02:05,160 Der står, at det bliver godt vejr i morgen. 28 00:04:02,080 --> 00:04:02,960 Ja? 29 00:04:04,840 --> 00:04:08,120 Jeg leder efter information om lejerne, 30 00:04:08,960 --> 00:04:11,000 der boede her før dig. 31 00:04:11,080 --> 00:04:13,560 Professor Ambrosoli og hans kone. 32 00:04:22,000 --> 00:04:23,400 Hør godt efter. 33 00:04:24,800 --> 00:04:27,400 Sæt aldrig dine ben her igen. Er du med? 34 00:04:28,440 --> 00:04:29,840 Det er mit hjem. 35 00:04:29,920 --> 00:04:32,320 Jeg er pisseligeglad med, hvem du leder efter. 36 00:04:32,400 --> 00:04:33,520 Gå med dig. 37 00:04:36,280 --> 00:04:37,280 Farvel. 38 00:04:56,480 --> 00:04:58,640 Hvordan er det at stå bag roret? 39 00:04:58,760 --> 00:05:00,560 Du står bag roret. 40 00:05:01,480 --> 00:05:02,440 Forstået. 41 00:05:03,200 --> 00:05:05,600 Dine hænder ryster. Du er defensiv. 42 00:05:06,880 --> 00:05:09,120 Intet kan rokke dem. De er altid stabile. 43 00:05:09,800 --> 00:05:11,320 Det fandt jeg ud af som barn. 44 00:05:13,360 --> 00:05:15,120 Går det fremad med efterforskningen? 45 00:05:17,560 --> 00:05:18,840 Jeg er ved at falde til. 46 00:05:19,480 --> 00:05:20,480 Ved at falde til? 47 00:05:21,320 --> 00:05:22,840 Tror du, du er på et fodboldhold? 48 00:05:25,640 --> 00:05:28,440 Jeg har brug for tid til at motivere drengene igen, 49 00:05:28,920 --> 00:05:32,400 for at fjerne Vitellos idéer fra deres hoveder og præsentere mine. 50 00:05:32,960 --> 00:05:35,200 Du kalder dem "drenge", men alle er ældre end dig. 51 00:05:35,960 --> 00:05:37,280 Jeg tror på merit, 52 00:05:37,360 --> 00:05:39,400 ikke på et hierarki baseret på alder. 53 00:05:41,120 --> 00:05:43,000 Du er meget selvsikker. Jeg misunder dig. 54 00:05:44,120 --> 00:05:45,520 Hvad ville du tale om? 55 00:05:46,480 --> 00:05:47,600 Jeg ville gøre status. 56 00:05:48,480 --> 00:05:49,360 "Gøre status"? 57 00:05:50,760 --> 00:05:53,680 Ja, samle op, gøre status, kald det, hvad du vil. 58 00:05:53,800 --> 00:05:57,280 -Klokken 07.00 før en 12-timers vagt? -Jeg vil ikke ødelægge din rutine. 59 00:05:57,360 --> 00:06:00,520 Min rutine forventer intet. Det gør min familie. Kom til sagen. 60 00:06:00,600 --> 00:06:01,880 Sagen er Vitello. 61 00:06:03,520 --> 00:06:05,840 Du har aldrig fortalt mig, hvordan han rejste. 62 00:06:07,560 --> 00:06:09,200 Tror du, du har ret til at vide det? 63 00:06:11,000 --> 00:06:12,280 Jeg mener 64 00:06:12,360 --> 00:06:14,320 en, der lige pludselig siger op. 65 00:06:16,000 --> 00:06:18,120 Han er ikke til at stole på. Han skjuler noget. 66 00:06:18,640 --> 00:06:19,840 Interessant. 67 00:06:20,840 --> 00:06:24,680 Du stolede ikke på ham som efterforsker, og nu stoler du ikke på ham som civil. 68 00:06:26,160 --> 00:06:28,920 Du ved, vores mål er Dostojevskij, ikke Vitello, ikke? 69 00:06:29,960 --> 00:06:31,120 Ja. 70 00:06:31,200 --> 00:06:32,360 Jeg undrede mig bare 71 00:06:33,320 --> 00:06:34,880 over, at en person, 72 00:06:35,480 --> 00:06:37,360 der er så besat af en sag, 73 00:06:38,080 --> 00:06:40,280 dropper alt på grund af et presselæk. 74 00:06:40,840 --> 00:06:41,800 Det virker suspekt. 75 00:06:43,600 --> 00:06:45,320 Så pointen er, at det virker suspekt? 76 00:06:47,080 --> 00:06:48,840 Det er ikke meget af en pointe. 77 00:06:58,200 --> 00:07:00,200 Jeg ville mest høre, hvordan du har det. 78 00:07:02,080 --> 00:07:03,520 Jeg har jo fået at vide, 79 00:07:04,000 --> 00:07:05,840 at I var nære venner. 80 00:07:08,480 --> 00:07:09,480 Ja. 81 00:07:10,200 --> 00:07:11,640 Eller sådan noget. 82 00:07:12,600 --> 00:07:14,520 -Hvordan har du det? -Hvordan jeg har det? 83 00:07:15,880 --> 00:07:19,360 -Gid jeg spiste hjemme hos familien. -Okay. 84 00:07:19,440 --> 00:07:23,400 Lad mig være ærlig. Du erstatter Vitello. Jeg håber, du gør det godt. 85 00:07:23,480 --> 00:07:25,200 Du er ikke en ven. Ønsker dem ikke. 86 00:07:25,320 --> 00:07:26,800 Jeg vil opklare en sag. 87 00:07:26,880 --> 00:07:30,360 Så vi taler kun om arbejde, helst i arbejdstiden. 88 00:07:30,440 --> 00:07:31,920 Det er min pointe. Okay? 89 00:07:34,840 --> 00:07:35,760 Okay. 90 00:07:43,440 --> 00:07:45,040 Jeg ville se, om du rødmede. 91 00:07:46,480 --> 00:07:48,120 Du tog det dårligt, men nej. 92 00:07:48,760 --> 00:07:50,000 Du rødmer ikke. 93 00:07:52,520 --> 00:07:55,200 Det er sandt. Noget andet, jeg fandt ud af som barn. 94 00:08:35,720 --> 00:08:37,960 Reagér, og jeg skyder! Rør dig ikke! 95 00:08:38,000 --> 00:08:39,280 Det er bedst for alle. 96 00:08:39,360 --> 00:08:40,200 Nej. 97 00:08:40,800 --> 00:08:43,000 Hold kæft! Hvorfor fanden skriger du? 98 00:08:43,640 --> 00:08:44,520 Kom nu. 99 00:08:45,440 --> 00:08:46,360 Okay. 100 00:08:54,760 --> 00:08:57,000 Klokken er 11.00. Hvorfor er de ikke i skole? 101 00:08:58,040 --> 00:09:00,160 Fordi de har influenza, fordi 102 00:09:00,680 --> 00:09:02,840 Dennis gjorde Sergio syg 103 00:09:07,600 --> 00:09:09,960 men nu sveder de bare lidt. 104 00:09:10,000 --> 00:09:11,720 De har det fint. Ikke? 105 00:09:12,360 --> 00:09:14,560 De kan ligefrem gå i skole. 106 00:09:15,320 --> 00:09:16,200 Det er sandt. 107 00:09:17,320 --> 00:09:20,160 Vi sender dem af sted nu, så 108 00:09:23,800 --> 00:09:25,280 Lad dem gå i skole, kom nu. 109 00:09:33,040 --> 00:09:36,000 Af sted! Hurtigt! 110 00:09:36,040 --> 00:09:39,200 -Tak. -Tag jeres jakker. Hurtigt. 111 00:09:41,760 --> 00:09:44,960 Få dem til at lægge de skide jakker udenfor, kælling! 112 00:09:45,000 --> 00:09:46,920 -Udenfor! -Af sted, hurtigt! 113 00:09:47,840 --> 00:09:50,240 Ud! Løb! Af sted. 114 00:09:53,280 --> 00:09:54,880 Lad os gøre det hurtigt. 115 00:09:54,960 --> 00:09:56,920 Jeg ved ikke, hvor længe jeg stoler på dig. 116 00:09:59,000 --> 00:10:00,720 -Du er politi, ikke? -Det ved jeg ikke. 117 00:10:01,720 --> 00:10:04,640 Fortæl mig alt om huset og dem, der boede her. 118 00:10:06,880 --> 00:10:08,400 Der er ikke meget at sige. 119 00:10:12,320 --> 00:10:13,320 Kom med mig. 120 00:10:48,160 --> 00:10:50,160 -Rør dig ikke. -Vi må ikke gå derind. 121 00:11:26,760 --> 00:11:29,160 JEG VED, HVORDAN DET FØLES VI KAN LÆRE MEGET MERE 122 00:11:56,520 --> 00:11:57,760 Hvad skete der her? 123 00:12:08,120 --> 00:12:09,360 Vi var desperate. 124 00:12:12,120 --> 00:12:14,240 Vi havde ikke tag over hovedet. 125 00:12:18,240 --> 00:12:20,120 Jeg havde ikke arbejde. 126 00:12:20,840 --> 00:12:23,320 Vi vidste ikke, hvor vi skulle tage hen. Så hørte jeg om 127 00:12:24,200 --> 00:12:25,880 et hus til næsten ingen penge. 128 00:12:28,120 --> 00:12:30,040 Og ejeren var en pige. 129 00:12:34,120 --> 00:12:35,600 Hun boede her. Ja. 130 00:12:38,640 --> 00:12:40,160 Huslejen var meget billig. 131 00:12:42,080 --> 00:12:45,000 Da jeg kom for at tjekke, 132 00:12:45,040 --> 00:12:48,240 var alt som beskrevet. Så 133 00:12:48,320 --> 00:12:49,800 det var ikke fup. 134 00:12:50,240 --> 00:12:51,040 Under bordet. 135 00:12:52,000 --> 00:12:54,600 -Ingen kontrakt. Ingenting. -Hvordan var pigen? 136 00:12:55,440 --> 00:12:56,280 Alder? 137 00:12:57,880 --> 00:13:00,200 Hun er 20. 25. Måske ældre. 138 00:13:01,920 --> 00:13:02,920 Stille. 139 00:13:04,760 --> 00:13:07,800 -Jeg havde aldrig troet -Hvor er hun nu? 140 00:13:07,880 --> 00:13:08,760 Ved du, hvor hun bor? 141 00:13:09,600 --> 00:13:11,000 Hvordan betaler du huslejen? 142 00:13:13,040 --> 00:13:14,200 Der kommer en ældre mand. 143 00:13:14,880 --> 00:13:17,240 Den første dag i måneden. Altid på samme tid. 144 00:13:17,320 --> 00:13:18,600 -Hvem er han? -Det ved jeg ikke. 145 00:13:19,960 --> 00:13:24,200 Jeg ved det ikke. Jeg sværger. Jeg har aldrig talt med eller inviteret ham ind. 146 00:13:24,280 --> 00:13:27,400 Han er bare den gamle mand, jeg betaler husleje til. Det er alt. 147 00:14:52,240 --> 00:14:53,160 Hey. 148 00:14:55,760 --> 00:14:56,800 Hey! 149 00:14:59,840 --> 00:15:00,760 Hey! 150 00:15:02,400 --> 00:15:05,160 -Stop, eller jeg slår dig ned. -Hvad fanden vil du? 151 00:15:05,240 --> 00:15:07,600 Jeg visiterer dig, du lugter af stoffer og alkohol. 152 00:15:08,600 --> 00:15:09,880 Du er politimand. 153 00:15:09,960 --> 00:15:12,040 Og du er junkie, så spil ikke så overlegen. 154 00:15:13,920 --> 00:15:15,040 Hvad fanden vil du? 155 00:15:16,360 --> 00:15:18,880 Jeg har ikke gjort noget. Jeg gik til psykolog. 156 00:15:18,960 --> 00:15:20,000 Du kan tjekke. 157 00:15:21,000 --> 00:15:22,040 Du er Vitellos datter. 158 00:15:22,120 --> 00:15:23,680 Du har haft problemer hele livet. 159 00:15:27,360 --> 00:15:28,960 Hvad fanden vil du? 160 00:15:29,000 --> 00:15:31,040 Jeg vil vide, hvornår du sidst så din far. 161 00:15:31,800 --> 00:15:34,200 Hvor han var, hvad han sagde, og hvor han skulle hen. 162 00:15:40,400 --> 00:15:42,440 Jeg har ikke set ham i månedsvis. 163 00:15:44,720 --> 00:15:46,880 Jeg troede næsten på dig, men så god er du ikke. 164 00:15:48,000 --> 00:15:49,400 Tal nu, eller jeg anholder dig. 165 00:15:52,400 --> 00:15:56,160 -Hvad er der sket med ham? -Intet, hvis vi er heldige. 166 00:15:56,880 --> 00:15:59,920 Men han sagde op og solgte det hus, han boede i. 167 00:16:01,160 --> 00:16:03,960 Så hvis vi vil hjælpe ham, 168 00:16:04,600 --> 00:16:06,120 må du fortælle mig, hvor han er. 169 00:16:07,520 --> 00:16:10,000 Hvorfor bekymrer du dig, hvis I ikke er kolleger mere? 170 00:16:10,040 --> 00:16:13,200 Fordi din far er en idiot og måske følger et farligt spor. 171 00:16:13,800 --> 00:16:16,880 Eller måske har han ret, og du vil tage æren. 172 00:16:16,960 --> 00:16:18,280 Og du kan fortsat tage stoffer 173 00:16:18,360 --> 00:16:21,400 og lette samvittigheden med en ugentlig terapeutaftale. 174 00:16:26,960 --> 00:16:28,800 Du er til grin, ved du det, røvhul? 175 00:16:29,800 --> 00:16:32,040 Du ser bedre ud, når du bliver kneppet, ved du det? 176 00:16:37,560 --> 00:16:39,880 Hvad sagde du til psykologen, inden du gik? 177 00:16:41,800 --> 00:16:43,560 "Vi ses i næste uge"? 178 00:16:44,800 --> 00:16:46,400 Så må du hellere gå. 179 00:17:14,840 --> 00:17:16,240 Mimmo Ambrosoli, korrekt? 180 00:17:17,640 --> 00:17:19,960 Professor Daniele Ambrosolis bror. 181 00:17:23,320 --> 00:17:24,560 Jeg vidste, 182 00:17:26,200 --> 00:17:29,560 at der en dag ville komme nogen for at ordne tingene. 183 00:17:30,320 --> 00:17:32,400 Kom indenfor. 184 00:17:32,520 --> 00:17:35,160 Kom ind, sid ned. Kom ind. 185 00:17:40,560 --> 00:17:41,560 Sid ned. 186 00:17:43,760 --> 00:17:45,000 Vil du have 187 00:17:45,920 --> 00:17:47,120 en kop kaffe? 188 00:17:54,280 --> 00:17:55,560 Vil du gøre mig fortræd? 189 00:17:57,640 --> 00:17:58,680 Nej. 190 00:18:00,000 --> 00:18:02,040 Men hvis du ikke sætter dig, 191 00:18:02,120 --> 00:18:03,680 kan jeg ikke slappe af. 192 00:18:05,000 --> 00:18:06,760 I hvert fald må jeg 193 00:18:08,040 --> 00:18:09,600 Jeg må sidde ned. 194 00:18:20,960 --> 00:18:22,520 Jeg har et spørgsmål til dig. 195 00:18:25,040 --> 00:18:27,320 Hver måned tager du til din brors hjem, 196 00:18:28,000 --> 00:18:31,440 og nogle fremmede giver dig penge. Er det korrekt? 197 00:18:33,400 --> 00:18:35,280 Ja, klart. 198 00:18:39,120 --> 00:18:41,360 Men siden du allerede ved det, 199 00:18:43,280 --> 00:18:45,040 kan du så hjælpe mig med at forstå? 200 00:18:48,080 --> 00:18:50,720 Det ville være rart for mig at forstå. 201 00:18:52,960 --> 00:18:54,120 En dag 202 00:18:54,960 --> 00:18:57,440 bankede en ung pige på min dør. 203 00:18:58,800 --> 00:19:00,160 Hun bankede på døren der. 204 00:19:00,240 --> 00:19:02,760 Sådan. Ligesom du lige gjorde. 205 00:19:04,120 --> 00:19:08,080 Hun var så udmagret. Jeg troede, hun var en lille sigøjner, 206 00:19:08,680 --> 00:19:11,920 der tiggede fra dør til dør. I stedet 207 00:19:13,000 --> 00:19:15,520 I stedet havde hun 200 euro i hånden. 208 00:19:16,080 --> 00:19:17,080 Til mig. 209 00:19:18,240 --> 00:19:21,440 Og jeg var nødt til at tage pengene. Selv hvis jeg ikke ville have dem. 210 00:19:21,560 --> 00:19:22,960 Jeg var nødt til at tage dem. 211 00:19:23,400 --> 00:19:26,800 For jeg betalte begravelsen for min bror alene. 212 00:19:27,560 --> 00:19:30,800 Og hun ville gerne give sit bidrag. 213 00:19:32,720 --> 00:19:36,200 Hun sagde, hun ville tage sig af mig fra da af. 214 00:19:36,280 --> 00:19:38,040 At jeg ikke skulle bekymre mig mere. 215 00:19:39,720 --> 00:19:42,920 Det var så underligt, at jeg selvfølgelig var bekymret. 216 00:19:44,600 --> 00:19:48,720 Hun sagde, jeg skulle besøge min brors hjem hver måned, 217 00:19:49,320 --> 00:19:52,280 og at nogle fremmede nu boede der, 218 00:19:52,360 --> 00:19:54,880 og at de ville betale mig. 219 00:19:56,600 --> 00:20:00,800 Jeg stillede aldrig spørgsmål. Og det gjorde de heller ikke. 220 00:20:02,520 --> 00:20:04,320 Så nu er det her mit liv. 221 00:20:05,360 --> 00:20:08,000 Med de penge betaler jeg regningerne, 222 00:20:08,080 --> 00:20:11,040 jeg køber en masse blade, madvarer. 223 00:20:12,040 --> 00:20:14,400 Måske for mange madvarer. 224 00:20:15,040 --> 00:20:17,320 -Så du pigen igen? -Nej. 225 00:20:19,000 --> 00:20:22,200 Men før hun gik, dikterede hun et telefonnummer. 226 00:20:22,800 --> 00:20:25,000 I tilfælde af nødsituationer eller problemer. 227 00:20:25,960 --> 00:20:27,000 En aften, 228 00:20:27,840 --> 00:20:31,040 måske på grund af ensomhed, 229 00:20:31,560 --> 00:20:32,800 alderdom, 230 00:20:33,800 --> 00:20:35,880 min dumhed, ringede jeg til hende. 231 00:20:37,120 --> 00:20:38,200 Og? 232 00:20:38,920 --> 00:20:40,640 Og endnu en gang 233 00:20:40,720 --> 00:20:43,200 reddede mit dumme hoved mig. 234 00:20:43,960 --> 00:20:47,920 Jeg har måske begået en fejl, da hun dikterede. Nummeret var forkert. 235 00:20:48,920 --> 00:20:50,120 En mand svarede. 236 00:20:50,640 --> 00:20:53,080 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle sige. Det var uventet. 237 00:20:54,320 --> 00:20:56,000 Jeg stammede, at jeg ledte efter 238 00:20:57,920 --> 00:20:59,040 Det er sjovt. 239 00:20:59,920 --> 00:21:02,040 Jeg kendte ikke engang pigens navn. 240 00:21:02,800 --> 00:21:05,960 Hun havde aldrig sagt det, og jeg havde aldrig spurgt. 241 00:21:06,920 --> 00:21:08,080 Så 242 00:21:08,640 --> 00:21:10,960 jeg sagde undskyld til manden og lagde på. 243 00:21:11,000 --> 00:21:12,760 Og jeg ringede aldrig igen. 244 00:21:19,040 --> 00:21:20,600 Kan du give mig det nummer? 245 00:21:32,920 --> 00:21:34,160 Kan du love mig, 246 00:21:35,840 --> 00:21:38,960 at hvis jeg gør, vil der ikke ske nogen noget? 247 00:21:43,800 --> 00:21:44,880 Selvfølgelig. 248 00:21:47,080 --> 00:21:48,560 Men jeg forstår virkelig ikke, 249 00:21:48,640 --> 00:21:52,040 hvad du vil med det. Det er et forkert nummer. 250 00:22:34,840 --> 00:22:36,720 Kors, Vitello! 251 00:22:36,800 --> 00:22:41,160 Du sporede et SIM-kort med dit skiltenummer. 252 00:22:41,240 --> 00:22:43,720 Hvilket skilt? Du er ikke længere betjent! 253 00:22:43,800 --> 00:22:45,400 Det her er ulovligt. 254 00:22:46,320 --> 00:22:49,960 Du gør dumme, ulovlige ting. Forstår du det? Hører du mig? 255 00:22:51,840 --> 00:22:53,440 Jeg ved, hvad du vil. 256 00:22:53,560 --> 00:22:55,320 Du vil selv finde Dostojevskij. 257 00:22:55,840 --> 00:22:57,760 I dit syge sind 258 00:22:57,840 --> 00:22:59,880 får du alt, du har mistet, tilbage på den måde, ikke? 259 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 Men det passer ikke. 260 00:23:02,080 --> 00:23:05,600 Jeg ved kun én ting om dit spor, og det er, at det er latterligt. 261 00:23:05,680 --> 00:23:06,960 En dåres dårskab. 262 00:23:08,200 --> 00:23:09,320 Lorenzo Enna. 263 00:23:09,840 --> 00:23:12,000 Født 14. april 1966. 264 00:23:12,520 --> 00:23:14,360 En bøde for fartkørsel. 265 00:23:14,440 --> 00:23:17,040 En for at have kørt med en brækket arm. Der er ikke andet! 266 00:23:17,800 --> 00:23:19,240 Der er ikke andet, Vitello! 267 00:23:19,320 --> 00:23:21,840 Jeg har lige tjekket. Det gjorde du vel også. 268 00:23:23,200 --> 00:23:24,000 Hører du? 269 00:23:27,400 --> 00:23:28,200 Ja, jeg hører dig. 270 00:23:36,000 --> 00:23:37,360 Kors! 271 00:23:37,440 --> 00:23:39,800 Hold op med at opføre dig tosset og bande. 272 00:23:52,280 --> 00:23:53,280 Kors. 273 00:23:57,880 --> 00:23:59,440 Du er lige kommet og skal allerede gå? 274 00:24:08,560 --> 00:24:10,240 Tilgiv mig, mit livs kærlighed. 275 00:24:10,320 --> 00:24:11,520 Det er en nødsituation. 276 00:24:11,600 --> 00:24:14,240 Jeg ville aldrig gå fra dig, men det handler om liv eller død. 277 00:24:15,400 --> 00:24:17,360 Jeg skal fange et svin, der kørte 278 00:24:17,440 --> 00:24:19,520 med en brækket arm og overtrådte fartgrænsen. 279 00:24:51,000 --> 00:24:52,720 -Goddag. -Goddag. 280 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Hvad kan jeg hjælpe med? 281 00:24:55,680 --> 00:24:57,680 Jeg leder en efterforskning. 282 00:24:58,840 --> 00:24:59,720 Jeg er politimand. 283 00:25:01,080 --> 00:25:02,680 Jeg troede, du ønskede et værelse. 284 00:25:03,840 --> 00:25:05,680 Det er meget sandsynligt, at jeg lejer et værelse, 285 00:25:06,280 --> 00:25:08,320 hvis det at komme til denne lille by vil gavne 286 00:25:08,960 --> 00:25:10,760 den efterforskning, jeg leder. 287 00:25:14,680 --> 00:25:15,920 Hvem leder du efter? 288 00:25:17,680 --> 00:25:20,920 POLITI 289 00:25:21,000 --> 00:25:23,400 Han sagde også, han var politimand. 290 00:25:26,920 --> 00:25:28,600 Hvorfor skulle en politimand 291 00:25:29,240 --> 00:25:31,600 forfølge en anden politimand? 292 00:25:32,240 --> 00:25:35,400 Fordi der, som i alle andre job, er gode og dårlige medarbejdere. 293 00:25:36,800 --> 00:25:39,720 For eksempel virker du som en meget god hotelbestyrer. 294 00:25:46,920 --> 00:25:49,640 Ifølge vores oplysninger var det her hans sidste kendte adresse. 295 00:25:50,760 --> 00:25:52,160 Så forsvandt han. 296 00:25:54,120 --> 00:25:56,040 Sagde han tilfældigvis, hvor han skulle hen? 297 00:25:58,720 --> 00:25:59,640 Nej. 298 00:26:00,120 --> 00:26:02,400 Har nogen besøgt ham? En lokal? 299 00:26:06,680 --> 00:26:08,320 Nogen besøgte ham. 300 00:26:11,760 --> 00:26:12,840 Godt. 301 00:29:57,240 --> 00:29:58,160 Stille. 302 00:29:58,720 --> 00:29:59,880 Slap af, Spillo. 303 00:30:02,120 --> 00:30:03,280 Slap af, Spillo. 304 00:33:23,520 --> 00:33:24,840 Du er Lorenzo Enna. 305 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 -Ja! -Du er Lorenzo Enna. 306 00:33:30,040 --> 00:33:31,720 Ja! 307 00:33:36,600 --> 00:33:39,520 Stop med at skrige. Kommer du hurtigt på hospitalet, dør du ikke. 308 00:33:40,080 --> 00:33:42,760 Så kør mig derhen nu. Jeg beder dig. 309 00:33:42,840 --> 00:33:45,440 Du kan efterlade mig foran. Jeg lover ikke at sige noget. 310 00:33:46,240 --> 00:33:49,920 Jeg kører dig derhen, hvis du fortæller mig alt om dig og Patrizia Piscopo. 311 00:33:52,320 --> 00:33:55,000 Hvem fanden er Patrizia Piscopo? 312 00:33:56,280 --> 00:33:57,920 Skøre Patrizia? 313 00:33:58,680 --> 00:34:00,400 Måske. Fortæl mig om galningen. 314 00:34:00,960 --> 00:34:02,520 Jeg ved intet om hende. 315 00:34:04,080 --> 00:34:06,400 Jeg sælger bare våben til hende. 316 00:34:07,320 --> 00:34:10,040 Våben, knive, ammunition. 317 00:34:12,200 --> 00:34:13,240 Jeg sælger våben. 318 00:34:14,000 --> 00:34:17,120 Det er alt, jeg gør. Jeg sælger bare. Jeg ved ikke andet. 319 00:34:18,080 --> 00:34:19,520 Hvad bruger hun dem til? 320 00:34:20,760 --> 00:34:22,760 Jeg er sgu ligeglad med den tosse. 321 00:34:24,840 --> 00:34:26,160 Jeg ved ingenting. 322 00:34:26,240 --> 00:34:28,440 -Ikke engang, hvor hun bor? -Nej. 323 00:34:29,920 --> 00:34:33,040 Det er hende, der har brug for våbnene. Hun ringer til mig. 324 00:34:33,120 --> 00:34:36,720 -Men denne gang skal du ringe til hende. -Og hvad fanden skal jeg sige? 325 00:34:36,800 --> 00:34:40,440 -Jeg er døende. -Nej, du er stadig for klar i hovedet. 326 00:34:40,560 --> 00:34:44,560 Fordi jeg svarer på dine lortespørgsmål! Kør mig på hospitalet. 327 00:34:46,760 --> 00:34:48,280 Sig, du har nye våben. 328 00:34:49,640 --> 00:34:51,240 Gratis. Jeg ved ikke. 329 00:34:51,960 --> 00:34:53,360 Men du må være troværdig. 330 00:34:53,440 --> 00:34:56,320 Hun skal komme her og ikke mistænke noget. 331 00:35:16,680 --> 00:35:18,360 Jeg kan ikke få vejret. 332 00:35:19,960 --> 00:35:21,280 Tag en dyb indånding. 333 00:35:26,040 --> 00:35:28,240 Hej, kære Patrizia. Det er Lorenzo. 334 00:35:30,320 --> 00:35:31,880 Jeg har nogle nye 335 00:35:32,800 --> 00:35:33,880 meget smukke våben 336 00:35:35,000 --> 00:35:36,720 Kom forbi, så viser jeg dig dem. 337 00:35:44,400 --> 00:35:47,000 Hørte du det? Hun sagde, hun kommer. 338 00:35:48,680 --> 00:35:52,000 Hun kommer. Hun tager af sted nu. Kør mig på hospitalet. 339 00:36:03,160 --> 00:36:04,000 Hej. 340 00:36:08,280 --> 00:36:10,240 -Var det dig, der bankede på? -Ja. 341 00:36:11,240 --> 00:36:12,800 Undskyld, det er sent. Det er en nødsituation. 342 00:36:14,560 --> 00:36:15,320 Hvem er du? 343 00:36:17,400 --> 00:36:18,920 Fabio Bonocore. Rart at møde dig. 344 00:36:29,400 --> 00:36:31,320 Stedet, hvor du arbejder, var ved at lukke. 345 00:36:32,600 --> 00:36:34,440 De gav mig din adresse. Søde mennesker. 346 00:36:37,520 --> 00:36:39,000 Stedet er også fint. 347 00:36:40,600 --> 00:36:41,400 Er maden god? 348 00:36:52,960 --> 00:36:54,680 Hvorfor går vi? Hvor skal vi hen? 349 00:36:57,320 --> 00:37:00,760 -Jeg kan lide at tale, mens jeg går. -Det gør du nok, fordi du er nervøs. 350 00:37:03,680 --> 00:37:04,440 Hvad vil du? 351 00:37:06,280 --> 00:37:07,080 Jeg er politimand. 352 00:37:08,120 --> 00:37:10,320 Men jeg er her ikke på grund af dig. Vær ikke nervøs. 353 00:37:12,560 --> 00:37:13,760 Burde jeg tvivle på det? 354 00:37:14,360 --> 00:37:15,560 Nej, du har ret. 355 00:37:16,400 --> 00:37:17,760 Det var en fejl. 356 00:37:17,840 --> 00:37:19,360 Tal ikke engelsk. Blær dig ikke. 357 00:37:24,800 --> 00:37:27,520 Okay. Det var ikke min hensigt. 358 00:37:30,520 --> 00:37:32,400 Vi er også lige gamle. 359 00:37:34,600 --> 00:37:35,360 Hvor gammel er du? 360 00:37:38,880 --> 00:37:42,720 Du vil vide lidt for meget om mig, selv om du ikke er her på grund af mig. 361 00:37:43,280 --> 00:37:45,080 Okay. Undskyld. 362 00:37:45,640 --> 00:37:46,400 Virker det underligt? 363 00:37:47,880 --> 00:37:48,840 Det er bare 364 00:37:50,960 --> 00:37:53,080 At gå forvirrer mig. Hvor skal vi hen? 365 00:37:54,040 --> 00:37:55,000 Fremad. 366 00:37:56,120 --> 00:37:57,640 Vi går fremad. 367 00:37:59,280 --> 00:38:00,160 Okay. 368 00:38:01,000 --> 00:38:03,360 Jeg ved, du har mødt min tidligere kollega. Enzo Vitello. 369 00:38:03,960 --> 00:38:06,320 Jeg ved, I var sammen, og at du talte med ham. 370 00:38:08,200 --> 00:38:09,000 Ja. 371 00:38:10,280 --> 00:38:12,640 Om hvad? Hvad spurgte han dig om? 372 00:38:15,160 --> 00:38:16,160 Der er intet lys her. 373 00:38:20,160 --> 00:38:23,680 Det er en fattig by. Strømafbrydelser er almindelige. 374 00:38:23,760 --> 00:38:24,600 Okay. 375 00:38:32,920 --> 00:38:34,680 Få tæsk, din lort! 376 00:38:48,400 --> 00:38:50,040 Din lort. 377 00:38:53,000 --> 00:38:55,360 Du kom hjem til mig, din lort. 378 00:38:57,520 --> 00:38:58,840 Hjem til mig. 379 00:39:29,720 --> 00:39:30,880 Hjælp. 380 00:39:37,520 --> 00:39:38,680 Må jeg komme ind? 381 00:39:39,800 --> 00:39:42,160 -Kom ind. -Er du ikke bange? 382 00:39:42,240 --> 00:39:43,440 For hvad? 383 00:39:52,760 --> 00:39:56,080 Er du ikke bange for, at nogen med onde hensigter skal komme ind? 384 00:39:56,800 --> 00:39:58,560 Jeg skræmmer dig ikke. 385 00:40:00,960 --> 00:40:02,000 Bør jeg være skræmt? 386 00:40:03,160 --> 00:40:04,040 Nej. 387 00:40:06,800 --> 00:40:09,680 Men alt er så kaotisk nu om dage, at jeg ikke længere ved det. 388 00:40:10,400 --> 00:40:11,560 Det burde du måske. 389 00:40:13,000 --> 00:40:15,640 Du stolede på mig. Det er meget sjældent. 390 00:40:16,240 --> 00:40:18,400 Så jeg vil gengælde tjenesten og stole på dig. 391 00:40:19,400 --> 00:40:22,000 Hvilken af de her sandwicher 392 00:40:22,080 --> 00:40:23,640 er mindst ulækker? 393 00:40:28,920 --> 00:40:30,080 Lad mig se. 394 00:40:34,240 --> 00:40:36,000 Skinke og ost. 395 00:40:36,080 --> 00:40:37,360 -Er det okay? -Ja. 396 00:40:41,960 --> 00:40:43,560 -Værsgo. -Tak. 397 00:41:08,440 --> 00:41:10,040 Jeg kan ikke læse den. 398 00:41:12,520 --> 00:41:13,640 Læs du den. 399 00:41:14,960 --> 00:41:16,040 Undskyld? 400 00:41:16,640 --> 00:41:17,720 Læs den. 401 00:41:19,760 --> 00:41:20,960 Det kan jeg ikke. 402 00:41:22,560 --> 00:41:23,920 Beskeden er til dig. 403 00:41:25,040 --> 00:41:28,120 Derfor kan jeg ikke læse den. Læs du den. 404 00:41:39,080 --> 00:41:40,200 Hvem er Diana? 405 00:41:41,440 --> 00:41:42,560 Min kone. 406 00:41:45,640 --> 00:41:46,520 Hvad siger hun? 407 00:41:47,840 --> 00:41:49,160 Kom nu, bare rolig. 408 00:41:52,240 --> 00:41:55,200 DU ER EN IDIOT 409 00:42:00,520 --> 00:42:01,800 Svar. 410 00:42:05,440 --> 00:42:06,800 Kom nu, jeg dikterer. 411 00:42:07,440 --> 00:42:09,200 Så jeg kan spise sandwichen færdig. 412 00:42:11,200 --> 00:42:12,080 Skriv. 413 00:42:18,360 --> 00:42:20,040 "Jeg vil skilles, 414 00:42:20,640 --> 00:42:22,760 -kælling." -Nej. 415 00:42:23,320 --> 00:42:24,440 -Jo. -Nej. 416 00:42:24,560 --> 00:42:25,880 Jo, det passer. 417 00:42:27,440 --> 00:42:28,800 Det er det, jeg vil. 418 00:42:31,120 --> 00:42:32,840 -Det kan jeg ikke. -Hvorfor? 419 00:42:34,560 --> 00:42:36,280 Det er for vigtigt. 420 00:42:37,520 --> 00:42:41,520 Og der er intet signal her, det er et mirakel, du modtog den her. 421 00:42:42,200 --> 00:42:43,400 Så skriv. 422 00:42:43,920 --> 00:42:45,680 Hvis beskeden ikke afsendes, 423 00:42:45,760 --> 00:42:48,320 -var det skæbnebestemt. -Hvad var skæbnebestemt? 424 00:42:49,920 --> 00:42:51,520 At vi ikke skal skilles. 425 00:42:54,600 --> 00:42:55,560 Skriv. 426 00:42:57,960 --> 00:42:59,880 "Jeg vil skilles, 427 00:43:01,160 --> 00:43:02,240 kælling." 428 00:43:05,040 --> 00:43:07,040 Er du sikker på, du vil tilføje "kælling"? 429 00:43:20,200 --> 00:43:21,200 Har du sendt den? 430 00:43:22,880 --> 00:43:26,640 Ja, der er næsten intet signal her, som jeg sagde før. 431 00:43:27,160 --> 00:43:28,640 Men 432 00:43:33,840 --> 00:43:34,920 den blev sendt. 433 00:43:43,200 --> 00:43:45,880 Så hun må have modtaget den. 434 00:43:52,520 --> 00:43:53,600 Hun må have læst den. 435 00:43:58,280 --> 00:43:59,560 Hun må være ved at svare. 436 00:44:17,360 --> 00:44:18,440 Skal du ikke læse den? 437 00:44:21,160 --> 00:44:22,200 Senere. 438 00:44:23,520 --> 00:44:24,600 Jeg læser den senere. 439 00:44:26,120 --> 00:44:28,080 Jeg har noget vigtigere at tage mig til. 440 00:44:28,160 --> 00:44:29,680 Og hvad er det? 441 00:44:31,800 --> 00:44:33,200 Jeg skal besøge en ven. 442 00:45:25,200 --> 00:45:26,400 Hej. 443 00:45:26,920 --> 00:45:28,000 Undskyld. 444 00:45:33,520 --> 00:45:36,400 Jeg hørte hunden gø, og jeg kom herover, på din ejendom. 445 00:45:42,360 --> 00:45:44,720 Bare for at sikre mig, at alt er i orden. 446 00:45:50,600 --> 00:45:52,640 Jeg bor to marker væk, den vej. 447 00:45:55,840 --> 00:45:56,960 Alt er fint, tak. 448 00:46:00,200 --> 00:46:02,280 Hunden er desværre meget gammel. 449 00:46:02,360 --> 00:46:03,360 Den er blind på det ene øje. 450 00:46:05,080 --> 00:46:06,360 Og nogle gange går den amok. 451 00:46:17,400 --> 00:46:19,000 Hvordan har du det? Er alt i orden? 452 00:46:22,160 --> 00:46:23,760 Det ville være bedre, hvis det regnede mere. 453 00:46:25,720 --> 00:46:28,240 Alle markerne har været tørre siden sidste sommer. 454 00:46:31,560 --> 00:46:32,760 Efteråret har været meget slemt. 455 00:46:35,720 --> 00:46:37,160 En af de værste sæsoner, jeg kan huske. 456 00:46:40,640 --> 00:46:41,720 Det samme her. 457 00:48:58,280 --> 00:49:00,280 Tekster af: Thomas Kirkegaard 30176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.