All language subtitles for Doc1-7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:05,219 Dr. Larsen has no recollection of the last 8 years. 2 00:00:05,243 --> 00:00:07,621 - Babe, what's wrong? - We're not together anymore. 3 00:00:07,645 --> 00:00:09,363 - What? - We got divorced. 4 00:00:09,387 --> 00:00:11,625 I am retaking the Boards? 5 00:00:11,649 --> 00:00:13,060 None of this would even be happening 6 00:00:13,084 --> 00:00:14,894 if it weren't for your brilliant track record. 7 00:00:14,918 --> 00:00:16,230 These are splinter hemorrhages. 8 00:00:16,254 --> 00:00:17,859 You didn't notice her fingernails? 9 00:00:17,900 --> 00:00:19,745 Somebody's gotta tell me what I did to her. 10 00:00:19,769 --> 00:00:21,280 Her second week as a med student 11 00:00:21,304 --> 00:00:22,815 you told her she shouldn't be a doctor. 12 00:00:22,839 --> 00:00:24,549 Did you know that Jake and I were together? 13 00:00:24,573 --> 00:00:26,151 The pathologist didn't catch the problem, 14 00:00:26,175 --> 00:00:28,554 but if Dr. Larsen ever remembers... 15 00:00:28,578 --> 00:00:30,311 Then make sure she fails. 16 00:00:40,656 --> 00:00:43,501 Lucas, please put your phone away, clear the table. 17 00:00:43,525 --> 00:00:45,237 In a minute. 18 00:00:45,261 --> 00:00:46,894 I've asked you three times. 19 00:00:48,598 --> 00:00:50,242 Did you hear me? 20 00:00:50,266 --> 00:00:52,133 Bring the dishes to the sink, please. 21 00:00:59,609 --> 00:01:01,275 You're trying to upset me on purpose. 22 00:01:02,771 --> 00:01:05,947 - You hate me. - No, Lucas. I love you. 23 00:01:06,482 --> 00:01:09,128 In this family, everyone contributes, okay? 24 00:01:09,152 --> 00:01:11,096 So just hand me the plates. 25 00:01:11,120 --> 00:01:12,864 Please. 26 00:01:17,727 --> 00:01:19,004 Okay. 27 00:01:19,028 --> 00:01:21,662 You happy now? Hm? 28 00:01:23,132 --> 00:01:24,542 I'm clearing the table 29 00:01:24,566 --> 00:01:26,078 just like you asked! 30 00:01:26,102 --> 00:01:27,346 What are you gonna do, hit someone? 31 00:01:27,370 --> 00:01:29,214 Hey, everyone, stop this! 32 00:01:29,238 --> 00:01:30,705 Now! Stop! 33 00:01:36,304 --> 00:01:37,304 Lucas. 34 00:01:38,247 --> 00:01:41,749 Hey, we've talked about this. 35 00:01:43,719 --> 00:01:45,786 We can't have these tantrums. 36 00:01:50,845 --> 00:01:52,345 I know. 37 00:01:52,862 --> 00:01:54,395 I know. Yeah. 38 00:01:56,265 --> 00:01:57,910 I'm sorry. 39 00:01:57,934 --> 00:01:59,301 - I'm sorry. - Okay. 40 00:02:20,556 --> 00:02:22,089 Hey. 41 00:02:29,848 --> 00:02:37,372 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:02:38,607 --> 00:02:41,353 58-year-old male presents with severe back pain, 43 00:02:41,377 --> 00:02:42,554 pack-a-day smoker, 44 00:02:42,578 --> 00:02:46,113 distended belly, tachy, BP 190 over 121. 45 00:02:46,974 --> 00:02:50,509 Aortic abdominal aneurysm. 46 00:02:50,786 --> 00:02:52,965 Uh, CTA to confirm. 47 00:02:52,989 --> 00:02:54,699 Treatment? 48 00:02:54,723 --> 00:02:56,502 Surgical graft before it ruptures. 49 00:02:56,526 --> 00:02:58,970 Oh, come on, you gotta start with the medication first. 50 00:02:58,994 --> 00:03:01,261 Surgeons are always too aggressive. 51 00:03:01,664 --> 00:03:03,374 First, do no harm, remember? 52 00:03:03,398 --> 00:03:05,778 Do you know it doesn't even say that in our oath? 53 00:03:05,802 --> 00:03:07,012 - Yes, it does. - No, it doesn't. 54 00:03:07,036 --> 00:03:08,046 Of course it does. 55 00:03:08,070 --> 00:03:09,681 "I swear to fulfill, 56 00:03:09,705 --> 00:03:11,784 to the best of my ability, and judgment," 57 00:03:11,808 --> 00:03:14,920 although nobody seems to trust my judgment lately, 58 00:03:14,944 --> 00:03:16,542 "this covenant, 59 00:03:16,566 --> 00:03:19,525 I will respect the hard-won scientific gains 60 00:03:19,549 --> 00:03:21,993 of the physicians in whose steps I walk. And I..." 61 00:03:22,017 --> 00:03:23,261 What, did you memorize the whole thing? 62 00:03:23,285 --> 00:03:24,796 Yes. 63 00:03:24,820 --> 00:03:26,865 You know, you don't need to know that for the Boards. 64 00:03:26,889 --> 00:03:29,823 No, but I like to show off. 65 00:03:30,660 --> 00:03:35,874 "... and gladly share such knowledge as may be mine 66 00:03:35,898 --> 00:03:39,333 with those who are to follow me." 67 00:03:47,209 --> 00:03:48,976 - Hey. - Hi. 68 00:03:52,248 --> 00:03:53,959 - How are you? - Good. 69 00:03:53,983 --> 00:03:56,717 - Yeah, you? - Yeah, good. Yeah. 70 00:03:57,253 --> 00:03:59,431 Oh, um, I spoke with Katie this morning. 71 00:03:59,455 --> 00:04:00,899 - Oh. - Yeah. Big dissertation 72 00:04:00,923 --> 00:04:01,900 on the monuments. 73 00:04:01,924 --> 00:04:04,369 You know, apparently, the Jefferson's a hypocrisy 74 00:04:04,393 --> 00:04:06,914 and the Washington's a phallus, so... 75 00:04:06,938 --> 00:04:09,241 She's okay with Lincoln. 76 00:04:09,265 --> 00:04:10,709 For now. 77 00:04:10,733 --> 00:04:12,110 - She's in D.C.? - Yeah. 78 00:04:12,134 --> 00:04:13,545 Debate tournament with her school. 79 00:04:13,569 --> 00:04:17,204 Uh, she's a junior, so it's, it's a big deal. 80 00:04:18,140 --> 00:04:19,717 Very cool. 81 00:04:20,809 --> 00:04:23,188 Well, this is my stop. Um... 82 00:04:23,212 --> 00:04:25,858 Oh, I was thinking I'll pick Katie up 83 00:04:25,882 --> 00:04:28,393 at the airport, early dinner and then drop her 84 00:04:28,417 --> 00:04:29,928 - back at your place? - Yeah, yeah, sure. 85 00:04:29,952 --> 00:04:31,386 Great. 86 00:04:38,293 --> 00:04:39,938 You don't want to get caught, 87 00:04:39,962 --> 00:04:42,028 you better get rid of that smile. 88 00:04:43,899 --> 00:04:45,076 - For you... - Uh-huh. 89 00:04:45,100 --> 00:04:47,746 - Prince, Dirty Mind... - Okay. 90 00:04:47,770 --> 00:04:51,350 Controversy, 1999, Purple Rain. 91 00:04:51,374 --> 00:04:53,351 All right, all right. I know when I'm beat. 92 00:04:53,375 --> 00:04:55,954 You are officially the Purple One's #1 fan. 93 00:04:55,978 --> 00:04:57,356 I object. 94 00:04:57,380 --> 00:05:00,313 Who do you think told him about the guy? He had no clue. 95 00:05:00,583 --> 00:05:03,161 We have tickets for the Paisley Park tour. 96 00:05:03,185 --> 00:05:04,429 Should we cancel? 97 00:05:04,453 --> 00:05:06,698 We didn't cancel the World Cup in '06 98 00:05:06,722 --> 00:05:08,967 when I was nearly in labour with you. 99 00:05:08,991 --> 00:05:10,369 He was almost born in the stands. 100 00:05:10,393 --> 00:05:13,572 I'm afraid this time the tour is gonna have to wait. 101 00:05:13,596 --> 00:05:15,507 Do you drink, Mr. Llewelyn? 102 00:05:15,531 --> 00:05:16,708 The occasional pint. 103 00:05:16,732 --> 00:05:18,577 And the occasional scotch in the pub 104 00:05:18,601 --> 00:05:20,379 I'm not supposed to know about. 105 00:05:20,403 --> 00:05:22,580 Ah, Jeez. Right, who snitched? 106 00:05:22,604 --> 00:05:24,650 Why are you asking about alcohol? 107 00:05:24,674 --> 00:05:26,451 Is there a problem with his liver? 108 00:05:26,475 --> 00:05:29,054 The tests on his pancreatic function came back abnormal 109 00:05:29,078 --> 00:05:31,144 plus the concerning respiratory issues. 110 00:05:31,480 --> 00:05:32,791 Dr. Coleman? 111 00:05:32,815 --> 00:05:34,393 Abdomen CT with contrast 112 00:05:34,417 --> 00:05:35,994 and start an insulin drip, 113 00:05:36,018 --> 00:05:37,930 check sugars hourly, and get an MRCP. 114 00:05:37,954 --> 00:05:40,265 Exactly. I'll tell you what, once you heal, 115 00:05:40,289 --> 00:05:42,134 you can hit up the Electric Fetus for some vinyl. 116 00:05:42,158 --> 00:05:43,535 I hear Prince practically lived there. 117 00:05:43,559 --> 00:05:44,925 Excellent idea. 118 00:05:47,964 --> 00:05:49,508 Sorry I'm late. 119 00:05:49,532 --> 00:05:51,476 I'm not the hall monitor. 120 00:05:51,500 --> 00:05:53,678 Besides, I'm surprised Richard put us together 121 00:05:53,702 --> 00:05:55,413 after what happened the last time. 122 00:05:55,437 --> 00:05:58,550 Could be he expects you to report all my mistakes. 123 00:05:58,574 --> 00:06:00,174 Paranoid. 124 00:06:00,542 --> 00:06:03,488 Look, it's no secret how you feel about me, 125 00:06:03,512 --> 00:06:06,091 and Richard's never wanted me here. 126 00:06:06,115 --> 00:06:08,293 Well, I don't play politics, 127 00:06:08,317 --> 00:06:10,895 and I'm not looking to cause you any problems. 128 00:06:20,463 --> 00:06:21,706 I can't believe it. 129 00:06:21,730 --> 00:06:25,377 Sonya Maitra. It's been forever. 130 00:06:25,401 --> 00:06:27,034 And you're my doctor today? 131 00:06:27,903 --> 00:06:29,481 I guess this is a little awkward. 132 00:06:29,505 --> 00:06:31,616 We used to date. 133 00:06:31,640 --> 00:06:32,784 Oh. 134 00:06:32,808 --> 00:06:36,988 But that was what, like, five years ago? 135 00:06:37,012 --> 00:06:38,512 Right. 136 00:06:41,016 --> 00:06:44,730 Okay, so, looks like persistent nausea, 137 00:06:44,754 --> 00:06:47,732 poor appetite, and fatigue? 138 00:06:47,756 --> 00:06:50,268 Yeah, I just got back from India two weeks ago. 139 00:06:50,292 --> 00:06:51,603 Mm-hm. 140 00:06:51,627 --> 00:06:52,671 Probably something I caught there. 141 00:06:52,695 --> 00:06:54,672 When did the symptoms start? 142 00:07:02,705 --> 00:07:04,816 Bloodwork and imaging. 143 00:07:04,840 --> 00:07:06,740 Do you agree, Dr. Maitra? 144 00:07:07,977 --> 00:07:12,623 Uh, CBC, Chem 20, antigen, antibody and endoscopy? 145 00:07:12,647 --> 00:07:15,416 Yes. Absolutely. 146 00:07:27,997 --> 00:07:29,440 - Oh! - Whoa! Whoa, whoa! 147 00:07:29,464 --> 00:07:30,509 - Sorry I... - You, okay? 148 00:07:30,533 --> 00:07:32,944 Yeah, uh, where is Dr. Miller? 149 00:07:32,968 --> 00:07:34,278 Uh, you know, I haven't seen him. 150 00:07:34,302 --> 00:07:35,380 I don't think anyone has. 151 00:07:35,404 --> 00:07:36,937 Why, do you need something? 152 00:07:38,240 --> 00:07:40,052 I'm good. Forget it. 153 00:07:40,076 --> 00:07:41,308 - You sure? - Yeah. 154 00:07:52,822 --> 00:07:54,666 Dr. Richard Miller. 155 00:07:54,690 --> 00:07:57,536 Dr. Miller, if you can please call me back. 156 00:07:57,560 --> 00:07:59,805 I need to discuss something with you. 157 00:07:59,829 --> 00:08:02,062 It's time sensitive. 158 00:08:07,536 --> 00:08:11,248 Michael want to fight me now and Seth hides. 159 00:08:11,406 --> 00:08:13,874 Mom flinches when I come in the room. 160 00:08:14,543 --> 00:08:16,220 That's not true, Buddy. 161 00:08:16,244 --> 00:08:18,145 We're all just concerned for you. 162 00:08:20,983 --> 00:08:23,484 How do you think it's going with therapy? 163 00:08:24,186 --> 00:08:25,830 Okay, I guess. 164 00:08:25,854 --> 00:08:29,189 But they say the medication should be helping and, uh... 165 00:08:30,592 --> 00:08:33,593 That can take some time to smooth out. 166 00:08:40,569 --> 00:08:42,546 She wants to send me away, huh? 167 00:08:42,570 --> 00:08:45,072 She wants you to get the help you need. 168 00:08:45,740 --> 00:08:47,051 And so, do I. 169 00:08:47,075 --> 00:08:48,443 We just... 170 00:08:48,911 --> 00:08:51,612 we disagree on how to do that. 171 00:08:52,848 --> 00:08:54,448 Buddy, hey. 172 00:08:55,084 --> 00:08:56,583 I'm a doctor. 173 00:08:57,292 --> 00:08:59,070 - Right? - Yeah. 174 00:08:59,095 --> 00:09:00,795 We got this. 175 00:09:11,567 --> 00:09:14,879 Okay, so everyone else is pretty intimidated by her 176 00:09:14,903 --> 00:09:20,118 but I respect how she is, and it's still a man's world. 177 00:09:20,142 --> 00:09:22,119 - Oh, come on! - You know what it means 178 00:09:22,143 --> 00:09:25,657 to be Chief of a department in a major private hospital? 179 00:09:25,681 --> 00:09:28,659 Plus, she lost her son a couple of years ago. 180 00:09:28,683 --> 00:09:30,861 There we go. See? You're a softie. 181 00:09:30,885 --> 00:09:32,364 Pfft. Hardly. 182 00:09:32,388 --> 00:09:33,987 I see that smile. 183 00:09:38,026 --> 00:09:39,904 It looks really good on you. 184 00:09:39,928 --> 00:09:43,507 Okay, you know what I'm really pissed about? 185 00:09:43,531 --> 00:09:45,610 - What? - Well, I'm gonna have to admit 186 00:09:45,634 --> 00:09:48,679 to my mother that she was right to set us up. 187 00:09:48,703 --> 00:09:52,216 Well, if you want, we can just blame my mother. 188 00:09:55,677 --> 00:09:57,788 EHR patient orders are incomplete. 189 00:09:57,812 --> 00:09:59,691 You want an upper GI endoscopy? 190 00:09:59,715 --> 00:10:01,248 Typing "endo" won't cut it. 191 00:10:06,855 --> 00:10:09,100 - That it? - Your labs came back. 192 00:10:09,124 --> 00:10:12,603 Your patient is negative for HIV, Hepatitis, SARS and EBV 193 00:10:12,627 --> 00:10:15,722 but Amy is suggesting a liver ultrasound and UBT to rule out ulcer 194 00:10:15,746 --> 00:10:18,231 and GUAIAC for GI bleed. 195 00:10:20,368 --> 00:10:22,113 She can't order them. You have to. 196 00:10:24,606 --> 00:10:26,506 She's still a really good doctor, you know. 197 00:10:27,476 --> 00:10:29,610 Everyone knows, Julie. 198 00:10:41,423 --> 00:10:43,401 What's going on? You're scaring me. 199 00:10:43,425 --> 00:10:45,002 I... 200 00:10:45,026 --> 00:10:46,337 sorry, I just thought it'd be better 201 00:10:46,361 --> 00:10:48,061 if we spoke privately first. 202 00:10:48,697 --> 00:10:50,542 So, you know what's wrong with him? 203 00:10:50,566 --> 00:10:53,344 Your husband has Cystic Fibrosis. 204 00:10:53,368 --> 00:10:56,080 What? How bad is that? 205 00:10:56,104 --> 00:10:59,417 His body is creating a faulty protein 206 00:10:59,441 --> 00:11:03,221 that affects tissues, cells, glands and... 207 00:11:03,245 --> 00:11:05,323 depending on the severity of his disease, 208 00:11:05,347 --> 00:11:08,225 it could affect his lungs, pancreas, liver, kidney 209 00:11:08,249 --> 00:11:10,216 and digestive functions. 210 00:11:10,919 --> 00:11:13,197 So, what do we do? Is there a cure? 211 00:11:13,221 --> 00:11:14,766 No. No cure, 212 00:11:14,790 --> 00:11:16,901 but there are a wide variety of treatments. 213 00:11:16,925 --> 00:11:18,514 I don't believe it. 214 00:11:18,538 --> 00:11:21,394 It does normally present itself in early childhood. 215 00:11:21,796 --> 00:11:24,242 Now, most countries do test for it at birth, 216 00:11:24,267 --> 00:11:28,113 but England didn't make it a national standard until 2007. 217 00:11:28,203 --> 00:11:29,981 So, my son wouldn't have been tested. 218 00:11:30,005 --> 00:11:33,918 No. And it is genetic. 219 00:11:33,942 --> 00:11:36,655 But we have very good reason to believe that 220 00:11:36,679 --> 00:11:39,413 Oliver is not Cary's son. 221 00:11:42,017 --> 00:11:44,150 Why would you say that? 222 00:11:44,453 --> 00:11:47,465 Infertility is almost always an issue with CF patients. 223 00:11:47,489 --> 00:11:49,334 And if you'd gone to the fertility clinic, 224 00:11:49,358 --> 00:11:51,458 the doctors would've diagnosed Cary. 225 00:11:55,230 --> 00:11:57,564 Our marriage had problems. 226 00:11:58,167 --> 00:11:59,944 We split for awhile. 227 00:11:59,968 --> 00:12:03,804 Then, after we reconciled, I found out I was pregnant. 228 00:12:05,607 --> 00:12:08,052 For the longest time, I didn't know which man. 229 00:12:08,076 --> 00:12:10,077 We're not judging you, Alexis. 230 00:12:12,380 --> 00:12:14,158 Feels like he is. 231 00:12:14,182 --> 00:12:16,516 Not my place at all, Ma'am. 232 00:12:17,385 --> 00:12:19,397 The thing is, we're gonna have to tell your husband 233 00:12:19,421 --> 00:12:20,663 everything that we just told you. 234 00:12:20,687 --> 00:12:24,235 No! Please. Just not that part. Not now. 235 00:12:24,259 --> 00:12:26,036 Well, what do you think's gonna happen once 236 00:12:26,060 --> 00:12:27,638 Cary and Oliver start Googling this? 237 00:12:27,662 --> 00:12:31,732 I get it, but I just... I need a little time. 238 00:12:32,433 --> 00:12:34,312 I can't lie to your husband. 239 00:12:34,336 --> 00:12:36,047 I can tell them to stay off their phones, 240 00:12:36,071 --> 00:12:37,404 let the doctors work. 241 00:12:38,873 --> 00:12:40,852 It's already a lot to handle. 242 00:12:40,876 --> 00:12:42,943 Does he really need this, too? 243 00:12:45,680 --> 00:12:47,247 Please. 244 00:12:49,484 --> 00:12:52,753 Hey, take a look at this. 245 00:12:53,956 --> 00:12:57,869 Skin rash, fever, arthralgia, abdominal pain, 246 00:12:57,893 --> 00:12:59,571 nausea, and jaundice. 247 00:12:59,595 --> 00:13:01,472 I think he does have Hepatitis B. 248 00:13:01,496 --> 00:13:02,874 The surface antigen was negative. 249 00:13:02,898 --> 00:13:04,609 But all his symptoms line up. 250 00:13:04,633 --> 00:13:06,032 And take a look at this rash. 251 00:13:11,773 --> 00:13:13,951 I know this is a strange time to bring this up, 252 00:13:13,975 --> 00:13:15,420 but, um... 253 00:13:15,444 --> 00:13:17,596 I'd really love to catch up with you 254 00:13:17,620 --> 00:13:19,646 when I'm feeling better, Sonya. 255 00:13:21,182 --> 00:13:22,694 You know, for old times' sake. 256 00:13:26,188 --> 00:13:28,723 It could also be autoimmune. 257 00:13:28,748 --> 00:13:30,994 I'll run DNA and viral load tests. 258 00:13:31,019 --> 00:13:33,497 You can continue your physical exam, 259 00:13:33,522 --> 00:13:35,863 but I think we know what we have to do now. 260 00:13:48,977 --> 00:13:50,177 Sonya? 261 00:13:54,483 --> 00:13:56,583 Did he do something to you? 262 00:13:58,886 --> 00:14:00,754 Did he hurt you? 263 00:14:04,026 --> 00:14:06,538 It was a bad breakup. He was a jerk. 264 00:14:06,562 --> 00:14:09,663 That's all. I'm fine. 265 00:14:14,169 --> 00:14:15,870 has not changed. 266 00:14:15,895 --> 00:14:18,674 Your son has bipolar and schizotypal disorders. 267 00:14:18,699 --> 00:14:21,544 He needs inpatient behavioural therapy. 268 00:14:21,569 --> 00:14:23,480 You and Victoria simply aren't equipped to deal with this. 269 00:14:23,505 --> 00:14:25,350 She called you, didn't she? 270 00:14:25,680 --> 00:14:27,791 Is her account of things different than yours? 271 00:14:27,815 --> 00:14:29,427 He has tantrums. 272 00:14:29,451 --> 00:14:30,828 Little boys have tantrums. 273 00:14:30,852 --> 00:14:33,464 Your son is a grown man in a grown man's body. 274 00:14:33,488 --> 00:14:36,367 So, what, the only solution 275 00:14:36,391 --> 00:14:38,956 is to send him off to Cuckoo's Nest? 276 00:14:38,980 --> 00:14:40,524 Okay, forget Lucas for a second. 277 00:14:40,548 --> 00:14:42,660 What is this doing to your family? 278 00:14:42,684 --> 00:14:44,529 To your boys? What is it like for them 279 00:14:44,553 --> 00:14:46,253 living in a house like this? 280 00:14:48,023 --> 00:14:49,400 Will you consult with him again? 281 00:14:49,424 --> 00:14:51,491 Maybe you'll see something different? 282 00:14:56,211 --> 00:14:57,678 Bring him in. 283 00:15:41,009 --> 00:15:42,320 Hello. 284 00:15:42,344 --> 00:15:43,855 Hey, listen, we've gotta move fast. 285 00:15:43,879 --> 00:15:45,389 Ravi's viral load's off the chart. 286 00:15:45,413 --> 00:15:47,559 He has Fulminant Hepatitis 287 00:15:47,583 --> 00:15:49,460 and his liver's failing. 288 00:15:49,484 --> 00:15:51,818 Labs, imaging, paths confirmed. 289 00:15:52,754 --> 00:15:54,732 So, he's in the window, testing negative 290 00:15:54,756 --> 00:15:56,534 when he's extremely contagious. 291 00:15:56,558 --> 00:15:59,871 He needs Beta Interferon and Tenofovir. 292 00:15:59,895 --> 00:16:01,472 I know that, Amy. 293 00:16:01,496 --> 00:16:04,742 Well, can you call the nurses station with a verbal order? 294 00:16:04,766 --> 00:16:05,810 He's cratering. 295 00:16:05,834 --> 00:16:07,946 - Where are you? - I'm in the bathroom. 296 00:16:07,970 --> 00:16:09,936 I'll be right out. 297 00:16:13,241 --> 00:16:16,053 Cary, you're having an allergic reaction 298 00:16:16,077 --> 00:16:17,955 to insulin with fluctuating glucose, 299 00:16:17,979 --> 00:16:20,958 and your body is having a hard time making enzymes 300 00:16:20,982 --> 00:16:22,493 to convert food into fuel. 301 00:16:22,517 --> 00:16:24,228 Your lungs are filling with fluid. 302 00:16:24,252 --> 00:16:26,030 That's why it's getting harder for you to breathe. 303 00:16:26,054 --> 00:16:28,799 I'm afraid you're gonna need a new pancreas, Cary. 304 00:16:28,823 --> 00:16:30,234 You mean a transplant? 305 00:16:30,258 --> 00:16:31,369 How does that work? 306 00:16:31,393 --> 00:16:32,937 Or does he have to get on some list? 307 00:16:32,961 --> 00:16:34,372 We're not even citizens here. 308 00:16:34,396 --> 00:16:35,606 That won't be a factor. 309 00:16:35,630 --> 00:16:37,208 Oliver, I said, don't with the phones. 310 00:16:37,232 --> 00:16:38,743 The doctors are right here. 311 00:16:38,767 --> 00:16:40,778 We've already listed him with UNOS. 312 00:16:40,802 --> 00:16:42,246 So, hopefully, we won't have to wait long. 313 00:16:42,270 --> 00:16:44,251 Maybe we don't have to wait at all. 314 00:16:44,673 --> 00:16:46,985 Can I donate part of my pancreas? 315 00:16:47,009 --> 00:16:49,687 It says here you can do a partial transplant 316 00:16:49,711 --> 00:16:50,788 if there's enough of a genetic match. 317 00:16:50,812 --> 00:16:52,964 That's a rarely used option, and not a good idea. 318 00:16:52,988 --> 00:16:54,858 And your dad needs a whole new pancreas, 319 00:16:54,882 --> 00:16:56,582 but we can treat him while he waits. 320 00:16:56,985 --> 00:16:59,730 His parents are gone. I'm his only blood relative. 321 00:16:59,754 --> 00:17:01,465 So, if there's anything else you need from me, 322 00:17:01,489 --> 00:17:03,490 I'll do whatever it takes. 323 00:17:03,858 --> 00:17:05,736 I'm sorry, man, I don't like this. 324 00:17:05,760 --> 00:17:07,004 Yeah, I don't like it, either, 325 00:17:07,028 --> 00:17:08,839 but our job is to treat the patient's disease. 326 00:17:08,863 --> 00:17:10,808 His infertility, that's irrelevant right now. 327 00:17:10,832 --> 00:17:12,343 It won't be when he finds out. 328 00:17:12,367 --> 00:17:14,234 What's the most important thing to this man? 329 00:17:14,881 --> 00:17:16,080 His family. 330 00:17:16,104 --> 00:17:18,149 Right. And now that he needs a transplant, 331 00:17:18,173 --> 00:17:19,751 is it better or worse for his stress levels 332 00:17:19,775 --> 00:17:22,420 - if his family implodes? - So, we keep lying to him, 333 00:17:22,444 --> 00:17:24,756 and his son and hope they don't figure it out. 334 00:17:24,780 --> 00:17:27,091 Just focus on the medicine, TJ. 335 00:17:27,115 --> 00:17:29,449 She'll tell him when she thinks he can handle it. 336 00:17:39,193 --> 00:17:40,838 Oh, hi Richard. 337 00:17:40,862 --> 00:17:41,895 Hi. 338 00:17:43,265 --> 00:17:44,976 Um... 339 00:17:45,000 --> 00:17:46,977 Gina's helping me with... 340 00:17:47,001 --> 00:17:48,646 it's Lucas. 341 00:17:48,670 --> 00:17:51,049 He's been developing some behavioural issues 342 00:17:51,073 --> 00:17:53,051 over the past couple of years. 343 00:17:53,075 --> 00:17:54,874 I'm so sorry to hear that. 344 00:18:00,482 --> 00:18:02,260 Would you like to come back in to discuss? 345 00:18:02,284 --> 00:18:05,752 Um, no, I'll call you later. 346 00:18:06,574 --> 00:18:07,774 Thank you. 347 00:18:08,623 --> 00:18:11,391 Come on, Lucas. I'll take you home. 348 00:18:16,097 --> 00:18:18,276 Everything in my bones 349 00:18:18,300 --> 00:18:21,403 tells me that there is something wrong here, 350 00:18:21,427 --> 00:18:24,215 but she denies it so... 351 00:18:24,239 --> 00:18:26,083 I mean, what am I supposed to do? 352 00:18:26,107 --> 00:18:27,818 I'm guessing you haven't talked to Richard about it? 353 00:18:27,842 --> 00:18:29,087 And say what? 354 00:18:29,111 --> 00:18:31,222 Oh, I think this guy assaulted Sonya, 355 00:18:31,246 --> 00:18:32,423 but she says she's fine. 356 00:18:32,447 --> 00:18:35,726 Everyone's gonna think I'm impulsive and crazy, 357 00:18:35,750 --> 00:18:37,962 or that I'm trying to screw with Sonya, 358 00:18:37,986 --> 00:18:40,397 and I'm already on thin ice as it is. 359 00:18:40,421 --> 00:18:43,156 Okay, tell me what's going on behaviorally between them. 360 00:18:43,825 --> 00:18:47,138 Paging Dr. Maitra to Nurses' Station two. 361 00:18:47,162 --> 00:18:49,107 Paging Dr. Maitra. 362 00:18:51,800 --> 00:18:53,644 Paging Dr. Maitra 363 00:18:53,668 --> 00:18:55,735 to Nurses' Station two. 364 00:19:00,475 --> 00:19:03,743 Paging Dr. Maitra, Nurses' Station two. 365 00:19:05,013 --> 00:19:08,014 I've got your Interferon and Zofran for Ravi Dhar. 366 00:19:09,818 --> 00:19:12,519 What's with you today? Nobody can find you anywhere. 367 00:19:31,106 --> 00:19:34,218 You know, um, I'm really glad to see that you 368 00:19:34,242 --> 00:19:36,276 still care for me, Sonya. 369 00:19:37,145 --> 00:19:39,356 You felt so distant at first. 370 00:19:39,380 --> 00:19:42,115 I guess it is a little awkward that we dated. 371 00:19:44,986 --> 00:19:47,586 We didn't date, Ravi. 372 00:19:47,989 --> 00:19:50,768 I don't understand why you would say that. 373 00:19:50,792 --> 00:19:53,959 In his mind, he didn't do anything wrong. 374 00:19:54,396 --> 00:19:56,507 So, he just grabs her hand? 375 00:19:56,531 --> 00:19:58,725 It's a way to dominate her. 376 00:19:58,749 --> 00:19:59,810 Again. 377 00:19:59,834 --> 00:20:01,445 Oh my God. 378 00:20:01,469 --> 00:20:03,114 She shouldn't be treating him. 379 00:20:03,138 --> 00:20:05,750 Amy, she shouldn't be anywhere near him. 380 00:20:05,774 --> 00:20:08,074 I mean, come on, Sonya. What did I ever do to you? 381 00:20:08,477 --> 00:20:09,820 You know. 382 00:20:09,844 --> 00:20:12,011 Do I? 383 00:20:13,414 --> 00:20:15,593 You raped me. 384 00:20:17,018 --> 00:20:20,731 Is that really the story you're telling yourself? 385 00:20:20,755 --> 00:20:23,601 'Cause you and I both know what happened that night. 386 00:20:23,625 --> 00:20:26,960 You wanted it, and you got it. 387 00:20:27,863 --> 00:20:30,140 And you woke up the next morning 388 00:20:30,164 --> 00:20:33,143 feeling like a little slut with your mother's voice 389 00:20:33,167 --> 00:20:34,380 inside your head... 390 00:20:35,403 --> 00:20:39,239 So, you make up this story that I forced you. 391 00:20:41,176 --> 00:20:42,954 Look, come on, Sonya. 392 00:20:42,978 --> 00:20:46,657 We both know that you were gagging for it. 393 00:20:50,585 --> 00:20:51,962 The real question is 394 00:20:51,986 --> 00:20:53,887 why didn't you want to go for a round two? 395 00:21:22,550 --> 00:21:24,061 Sonya, what's going on? 396 00:21:25,553 --> 00:21:29,600 Sonya! Snap out of it! What did you give him? 397 00:21:29,624 --> 00:21:31,902 Air into the port. 398 00:21:31,926 --> 00:21:36,006 You injected air into his central line? 399 00:21:36,030 --> 00:21:37,844 Oh my God. 400 00:21:45,039 --> 00:21:47,151 - What are you... - You're gonna help me fix this 401 00:21:47,175 --> 00:21:48,418 or I'm gonna call a code. 402 00:21:48,442 --> 00:21:50,777 - Is that what you want? - No. 403 00:22:01,856 --> 00:22:04,502 Found it! Circulating right ventricle, 404 00:22:04,526 --> 00:22:06,237 heading towards pulmonary arteries. 405 00:22:06,261 --> 00:22:07,407 Bag him. 406 00:22:10,599 --> 00:22:11,909 He's still hypotensive. 407 00:22:11,933 --> 00:22:13,110 He's gonna code. 408 00:22:13,134 --> 00:22:16,313 Here, cranking the oxygen should help shrink the bubbles. 409 00:22:16,616 --> 00:22:18,652 Monitors show cardiac and respiratory distress. 410 00:22:18,676 --> 00:22:22,486 Um, can you get me an airway cart and vent, 411 00:22:22,510 --> 00:22:27,480 100 Fentanyl, 25 Propofol, and 75 Sux? 412 00:22:38,139 --> 00:22:39,473 There. 413 00:22:40,540 --> 00:22:41,874 There, there's another one. 414 00:22:44,699 --> 00:22:46,699 He's stabilized. 415 00:22:47,435 --> 00:22:50,203 You need to get out of this room right now! 416 00:23:14,128 --> 00:23:15,439 You want to explain? 417 00:23:15,463 --> 00:23:17,208 He kept baiting me and then, 418 00:23:17,232 --> 00:23:20,410 it was like I was... wasn't even in my body. 419 00:23:20,434 --> 00:23:23,781 I asked you! I gave you a chance to explain 420 00:23:23,805 --> 00:23:25,418 - what was really going on! - I know. 421 00:23:25,740 --> 00:23:29,253 I tried to contact Richard, but, I don't even... 422 00:23:29,277 --> 00:23:31,922 whatever happens, I won't involve you. 423 00:23:31,946 --> 00:23:34,324 Are you kidding me? I'm already involved! 424 00:23:34,348 --> 00:23:35,859 I'm sorry. 425 00:23:35,883 --> 00:23:38,284 - I'm so sorry. - You're a doctor. 426 00:23:39,286 --> 00:23:40,886 You took an oath. 427 00:23:45,226 --> 00:23:47,471 - How's he doing? - Stable for now. 428 00:23:47,495 --> 00:23:49,760 You'd better hope he wakes up and doesn't 429 00:23:49,784 --> 00:23:52,476 have any neurological deficits. 430 00:23:52,500 --> 00:23:55,435 Sonya, you were looking for me earlier? 431 00:23:56,571 --> 00:24:00,651 Oh, I was thinking I might need to leave early, 432 00:24:00,675 --> 00:24:03,286 family thing but it worked itself out. 433 00:24:03,310 --> 00:24:04,689 Okay, good. 434 00:24:04,713 --> 00:24:08,359 Uh, read the charts, saw you had a hypoxic episode 435 00:24:08,383 --> 00:24:10,360 with a patient, Ravi Dhar. 436 00:24:10,384 --> 00:24:11,962 Run it down, please. 437 00:24:11,986 --> 00:24:14,965 Ah, yeah, loss of ability to protect airway 438 00:24:14,989 --> 00:24:16,700 from hepatic encephalitis. 439 00:24:16,724 --> 00:24:18,835 Waiting for chest CT. 440 00:24:18,859 --> 00:24:21,906 He has liver failure, initial labs for Hep B. 441 00:24:21,930 --> 00:24:23,174 came back negative, 442 00:24:23,198 --> 00:24:26,309 but then the viral load was overburdened. 443 00:24:26,333 --> 00:24:27,912 Serological gap. 444 00:24:27,936 --> 00:24:29,202 Good catch. 445 00:24:29,804 --> 00:24:32,783 Okay, we'll continue with the Interferon 446 00:24:32,807 --> 00:24:33,918 and oral Tenofovir. 447 00:24:33,942 --> 00:24:35,585 Right. Of course. 448 00:24:35,609 --> 00:24:37,677 All right. I'm gonna catch up on some charting. 449 00:24:44,358 --> 00:24:47,893 So, you're not gonna report me? 450 00:24:49,624 --> 00:24:51,958 I haven't decided anything yet. 451 00:24:54,896 --> 00:24:56,963 Then what now? 452 00:25:00,969 --> 00:25:02,668 Call shift's over. 453 00:25:03,304 --> 00:25:04,971 Check out and go home. 454 00:25:05,907 --> 00:25:07,417 See how he's doing in the morning. 455 00:25:07,441 --> 00:25:09,353 - Okay. - Sonya, 456 00:25:09,730 --> 00:25:12,164 stay away from him. 457 00:25:23,524 --> 00:25:24,568 I know you're nervous, 458 00:25:24,592 --> 00:25:27,304 but you're fortunate we found such a good match so fast. 459 00:25:27,328 --> 00:25:29,507 And our surgeons are the best, okay? 460 00:25:29,531 --> 00:25:31,575 You're just lucky this didn't happen in Manchester. 461 00:25:31,599 --> 00:25:33,310 Now that's a low blow, mate. 462 00:25:33,334 --> 00:25:36,202 Land of the free, home of the brave. 463 00:25:36,737 --> 00:25:38,716 Hey, have you seen my family? 464 00:25:38,740 --> 00:25:40,785 - How are they doing? - They're good. 465 00:25:40,809 --> 00:25:42,152 Hangin' in there. 466 00:25:42,176 --> 00:25:43,921 You tell 'em I love 'em, yeah? 467 00:25:43,945 --> 00:25:45,958 They know, but I will. 468 00:25:51,553 --> 00:25:53,998 Yeah, and the thing that's so crazy about debating is 469 00:25:54,022 --> 00:25:55,332 that you can argue, like, 470 00:25:55,356 --> 00:25:57,734 just as strongly about either side, 471 00:25:57,758 --> 00:25:59,203 and you'll get just as fired up 472 00:25:59,227 --> 00:26:00,670 for either position that you're taking. 473 00:26:00,694 --> 00:26:02,473 So, what else did you do? Did you go out? 474 00:26:02,497 --> 00:26:04,875 Uh, nothing crazy. 475 00:26:04,899 --> 00:26:06,410 I was careful, I stayed with the group. 476 00:26:06,434 --> 00:26:09,080 What do you mean "careful?" Did something happen? 477 00:26:09,104 --> 00:26:11,415 Just a couple of frat guys wouldn't leave us alone. 478 00:26:11,439 --> 00:26:13,572 But we handled it. 479 00:26:13,975 --> 00:26:15,352 We should talk about what you'd do 480 00:26:15,376 --> 00:26:17,087 when you don't feel safe. 481 00:26:17,111 --> 00:26:18,689 I know the score, Mom. 482 00:26:18,713 --> 00:26:20,590 Don't accept a drink from anybody. 483 00:26:20,614 --> 00:26:22,426 Only walk at night in a group 484 00:26:22,450 --> 00:26:24,695 and slide your keys in between your fingers 485 00:26:24,719 --> 00:26:26,218 to make a weapon. 486 00:26:26,554 --> 00:26:29,500 What about if you were in a situation 487 00:26:29,936 --> 00:26:32,372 with someone that you knew? 488 00:26:32,993 --> 00:26:35,038 Like at a party or... 489 00:26:35,062 --> 00:26:36,963 You mean, like, date rape? 490 00:26:38,066 --> 00:26:39,331 Yeah. 491 00:26:39,667 --> 00:26:42,034 We already talked about this last year. 492 00:26:42,403 --> 00:26:43,569 Oh. 493 00:26:44,939 --> 00:26:47,184 Uh, well, do... 494 00:26:47,208 --> 00:26:48,752 do you feel prepared? 495 00:26:48,776 --> 00:26:52,478 I do, Mom. You were actually really good about it. 496 00:26:55,483 --> 00:26:57,794 I hate that I have to teach you this. 497 00:26:57,818 --> 00:26:59,396 Isn't that your job? 498 00:26:59,420 --> 00:27:01,821 I just wish that wasn't the world that we lived in. 499 00:27:05,226 --> 00:27:07,293 Nothing anybody can do about it. 500 00:27:15,436 --> 00:27:18,816 Thank you for not forcing the issue with us. 501 00:27:18,840 --> 00:27:21,351 I swear, if he makes it out of the surgery, 502 00:27:21,375 --> 00:27:23,287 I'll come clean about everything. 503 00:27:23,311 --> 00:27:25,289 In my experience, 504 00:27:25,313 --> 00:27:29,749 people can forgive if they're told the truth. 505 00:27:30,491 --> 00:27:32,636 The real truth. With no excuses. 506 00:27:32,661 --> 00:27:34,472 Someone hurt you? 507 00:27:34,497 --> 00:27:36,776 You could say that, yeah. 508 00:27:36,801 --> 00:27:38,468 Your move, eh, mate? 509 00:27:44,599 --> 00:27:46,744 You pull all-nighters with all your patients? 510 00:27:46,768 --> 00:27:48,400 Just the Prince fans. 511 00:27:49,122 --> 00:27:51,434 Then don't start singing "I Would Die 4 U." 512 00:27:51,459 --> 00:27:52,482 Oliver! 513 00:27:52,507 --> 00:27:54,385 Gallows humour, Mum. 514 00:27:54,409 --> 00:27:56,320 You know Dad would be jokin' 10 times worse 515 00:27:56,344 --> 00:27:57,877 if it were you under the knife. 516 00:28:00,014 --> 00:28:02,281 Well, I have some good news. 517 00:28:03,084 --> 00:28:05,284 He came through surgery and he's in stable condition. 518 00:28:12,293 --> 00:28:13,826 Can't thank you enough, mate. 519 00:28:43,670 --> 00:28:45,169 Hey. 520 00:28:45,193 --> 00:28:46,836 How are you holding up? 521 00:28:46,860 --> 00:28:50,040 Uh, I would say this is the second worst 522 00:28:50,064 --> 00:28:51,664 night of my life. 523 00:28:52,734 --> 00:28:54,399 I checked in with the hospital. 524 00:28:54,869 --> 00:28:56,914 The neuro exam came back normal, 525 00:28:56,938 --> 00:28:58,738 and the meds are working. 526 00:28:59,406 --> 00:29:01,318 He is gonna be fine. 527 00:29:01,342 --> 00:29:03,676 Well, that's good. 528 00:29:04,145 --> 00:29:05,411 For you. 529 00:29:06,113 --> 00:29:08,459 Did you get any help, Sonya? 530 00:29:08,483 --> 00:29:10,663 Did you ever talk to anybody? 531 00:29:11,552 --> 00:29:12,685 No. 532 00:29:14,222 --> 00:29:16,789 I should have. Obviously. 533 00:29:20,402 --> 00:29:22,302 I told my mother. 534 00:29:26,034 --> 00:29:28,934 She said to sweep it under the rug. 535 00:29:29,670 --> 00:29:33,706 Ravi is the son of my father's business partner. 536 00:29:34,442 --> 00:29:38,088 She was just trying to protect our family. 537 00:29:38,112 --> 00:29:40,424 Oh my God, I... 538 00:29:40,448 --> 00:29:43,226 I am going to turn myself in. 539 00:29:43,250 --> 00:29:44,595 Uh, wait... 540 00:29:44,619 --> 00:29:47,431 Yeah, this could end your career. 541 00:29:47,455 --> 00:29:50,167 It could even be criminal if you don't report me, 542 00:29:50,191 --> 00:29:51,935 and I can't let you take that on. 543 00:29:51,959 --> 00:29:54,371 I never should have let you back in that room, Sonya. 544 00:29:54,395 --> 00:29:55,695 I knew! 545 00:29:56,363 --> 00:29:59,031 So, some of this is on me! 546 00:30:00,134 --> 00:30:02,381 Why would you risk yourself like this? 547 00:30:04,405 --> 00:30:06,850 Because you're not the one who needs to pay. 548 00:30:06,874 --> 00:30:08,174 He is. 549 00:30:25,231 --> 00:30:26,609 How is he, today? 550 00:30:26,634 --> 00:30:28,779 Mildly sedated, but stabilized, 551 00:30:28,896 --> 00:30:30,340 and neuro checks are normal. 552 00:30:30,364 --> 00:30:32,008 Where's Dr. Maitra? 553 00:30:32,032 --> 00:30:34,211 Attending a patient in 615. 554 00:30:34,235 --> 00:30:36,235 She needs your help, actually. 555 00:30:38,106 --> 00:30:40,016 You know you can't treat the patient. 556 00:30:40,040 --> 00:30:42,886 Yes, Julie, I am aware. 557 00:30:42,910 --> 00:30:45,344 She'll be here in a minute. 558 00:31:06,868 --> 00:31:08,312 Even if we find someone, 559 00:31:08,336 --> 00:31:09,713 we can't just have her come to the hospital 560 00:31:09,737 --> 00:31:11,648 and ask if she was sexually assaulted. 561 00:31:11,672 --> 00:31:12,983 We don't have to. 562 00:31:13,007 --> 00:31:15,119 Reporting Hepatitis B exposure 563 00:31:15,143 --> 00:31:16,787 is a public health issue. 564 00:31:16,811 --> 00:31:18,254 Which is also how we're gonna get him. 565 00:31:18,278 --> 00:31:22,059 Hep B. has specific DNA genotypic patterns, 566 00:31:22,083 --> 00:31:25,030 so if he gave it to someone, we can prove it. 567 00:31:29,423 --> 00:31:32,403 It's Hepatitis B and it's possible you got it 568 00:31:32,427 --> 00:31:34,204 from another one of our patients. 569 00:31:34,228 --> 00:31:35,739 How could you possibly know that? 570 00:31:35,763 --> 00:31:38,275 The disease is transmitted through fluids, 571 00:31:38,299 --> 00:31:40,544 and we found your name on his phone. 572 00:31:40,568 --> 00:31:44,804 We could tell you'd had... sexual contact. 573 00:31:45,952 --> 00:31:47,684 A patient? 574 00:31:47,708 --> 00:31:49,809 We're not permitted to say who. 575 00:31:53,394 --> 00:31:55,494 What a piece of... 576 00:31:56,250 --> 00:31:57,783 Was it non-consensual? 577 00:32:04,525 --> 00:32:09,105 He took you to dinner, nice place but not too nice. 578 00:32:09,129 --> 00:32:11,263 Pulled back your chair, opened doors. 579 00:32:11,665 --> 00:32:13,199 A perfect gentleman. 580 00:32:14,602 --> 00:32:16,446 How do you know that? 581 00:32:16,470 --> 00:32:19,972 Five years ago, he took a piece of me I'll never get back. 582 00:32:23,477 --> 00:32:25,778 Start by saying his name. 583 00:32:26,880 --> 00:32:28,881 Uh. 584 00:32:29,550 --> 00:32:30,750 His name? 585 00:32:36,036 --> 00:32:38,203 His name is Ravi Dhar. 586 00:32:40,768 --> 00:32:42,642 And what did he do to you? 587 00:32:48,783 --> 00:32:50,549 'Cause he raped me. 588 00:32:55,042 --> 00:32:57,243 He, um, yeah. 589 00:32:58,713 --> 00:33:00,146 He raped me. 590 00:33:02,916 --> 00:33:05,428 I am so sorry, Emily. 591 00:33:05,452 --> 00:33:08,498 If I had come forward when it had happened to me, 592 00:33:08,522 --> 00:33:09,922 you wouldn't be sitting here now. 593 00:33:10,458 --> 00:33:11,702 You don't know that. 594 00:33:11,726 --> 00:33:14,437 I know if we don't stop Ravi Dhar today, 595 00:33:14,461 --> 00:33:16,039 he's just gonna do it to someone else. 596 00:33:16,063 --> 00:33:17,741 And I don't want you to have to live with that 597 00:33:17,765 --> 00:33:19,443 the way I do now. 598 00:33:19,467 --> 00:33:21,111 Is that why you brought me here? 599 00:33:21,135 --> 00:33:23,513 So, you can get me to press charges? 600 00:33:23,537 --> 00:33:27,251 So, I can get shamed and blamed? Only this time in public? 601 00:33:27,275 --> 00:33:30,320 I know you want to hide, pretend it never happened. 602 00:33:30,344 --> 00:33:33,089 But, trust me, no matter how hard you try, 603 00:33:33,353 --> 00:33:35,187 it won't go away. 604 00:33:36,617 --> 00:33:37,950 I can't. 605 00:33:39,220 --> 00:33:40,753 I can't do it. 606 00:33:42,056 --> 00:33:43,489 Yes, you can. 607 00:33:48,629 --> 00:33:52,264 Because I will be there with you. 608 00:33:52,900 --> 00:33:56,546 And if we come out, 609 00:33:56,570 --> 00:33:58,137 others will follow. 610 00:33:59,040 --> 00:34:00,306 I'm sure of it. 611 00:34:03,444 --> 00:34:05,558 Please, Emily. Trust me. 612 00:34:24,532 --> 00:34:26,479 What are her bleeding risk factors? 613 00:34:27,401 --> 00:34:31,317 Um. I forgot to ask. 614 00:34:31,806 --> 00:34:33,450 If she just had major surgery, 615 00:34:33,474 --> 00:34:35,151 blood thinners could kill her. 616 00:34:35,175 --> 00:34:37,454 Sorry. I'll do better... 617 00:34:37,478 --> 00:34:40,090 Sonya, do you want to be here? 618 00:34:40,114 --> 00:34:42,726 When somebody is this blatantly negligent, 619 00:34:42,750 --> 00:34:44,528 it usually means they're trying to fail. 620 00:34:44,552 --> 00:34:46,196 Why don't you take the rest of the day off? 621 00:34:46,220 --> 00:34:50,156 And consider that not everybody's meant to be a doctor. 622 00:34:53,974 --> 00:34:55,474 You ready? 623 00:34:58,032 --> 00:34:59,476 Yes. 624 00:34:59,500 --> 00:35:04,347 The HBV/DNA genotype run by our lab proves our patient, 625 00:35:04,371 --> 00:35:08,574 Ravi Dhar, infected this woman, Emily Wagner. 626 00:35:09,310 --> 00:35:13,012 And we have photos of her bruising. 627 00:35:14,548 --> 00:35:17,628 We're bringing this to you because the police 628 00:35:17,652 --> 00:35:19,028 need to be called, 629 00:35:19,052 --> 00:35:21,832 and obviously this is a very sensitive situation 630 00:35:21,856 --> 00:35:25,257 since we'll be turning in one of our own patients. 631 00:35:30,464 --> 00:35:32,798 How did you even find this woman? 632 00:35:33,167 --> 00:35:34,644 I knew him. 633 00:35:34,668 --> 00:35:37,203 He did the same thing to me five years ago. 634 00:35:41,642 --> 00:35:43,520 For chain-of-custody purposes, 635 00:35:43,544 --> 00:35:45,789 I'm handing over my own rape kit 636 00:35:45,813 --> 00:35:48,614 so you can deliver it to law enforcement. 637 00:35:49,016 --> 00:35:51,327 I followed SAE protocol 638 00:35:51,351 --> 00:35:54,520 and used the pathology freezers for storage. 639 00:35:56,784 --> 00:35:58,951 You saved it all this time? 640 00:35:59,993 --> 00:36:03,229 I thought some day I might come forward... 641 00:36:04,598 --> 00:36:05,965 if I had the support. 642 00:36:07,634 --> 00:36:11,180 And so, you and Ms. Wagner 643 00:36:11,204 --> 00:36:12,816 are both ready to press charges? 644 00:36:12,840 --> 00:36:14,506 No more hiding. 645 00:36:15,042 --> 00:36:16,954 Well, I can't believe you managed to... 646 00:36:16,978 --> 00:36:19,222 I mean, you treated this man, 647 00:36:19,246 --> 00:36:21,592 you diagnosed him, you saved his life. 648 00:36:21,616 --> 00:36:23,716 She's very brave. 649 00:36:44,404 --> 00:36:46,449 So, I heard you withheld the information 650 00:36:46,473 --> 00:36:48,807 from me to give her time to come clean. 651 00:36:49,543 --> 00:36:52,578 Yeah, we figured you'd rather hear it from her than from us. 652 00:36:52,914 --> 00:36:55,525 Sort of a double whammy though, isn't it? 653 00:36:55,549 --> 00:36:58,684 Incurable disease plus this. 654 00:36:59,286 --> 00:37:00,964 I'm sorry, Cary. 655 00:37:00,988 --> 00:37:03,789 I'm pretty sure you're pissed at just about everyone right now. 656 00:37:06,694 --> 00:37:09,728 I was having trouble in bed, 657 00:37:10,364 --> 00:37:12,031 and I just stopped touching her. 658 00:37:12,366 --> 00:37:14,211 She took it as I didn't want her anymore, 659 00:37:14,235 --> 00:37:15,634 and I let her believe it. 660 00:37:16,397 --> 00:37:18,931 Then she met someone at work. 661 00:37:19,774 --> 00:37:22,208 I saw them together, I just knew. 662 00:37:23,110 --> 00:37:24,487 And you didn't say anything? 663 00:37:24,511 --> 00:37:26,089 And say what? 664 00:37:26,113 --> 00:37:28,480 That she'd found a guy who could give her what I couldn't? 665 00:37:31,005 --> 00:37:34,340 I got some help, and Alexis came back. 666 00:37:35,356 --> 00:37:37,656 When we found out she was pregnant, 667 00:37:38,325 --> 00:37:41,238 I couldn't be sure, but I never asked. 668 00:37:41,262 --> 00:37:43,062 I never really wanted to know. 669 00:37:44,598 --> 00:37:47,244 And now here it comes slammin' me in the face 670 00:37:47,268 --> 00:37:49,401 and after all these years suspecting, 671 00:37:49,870 --> 00:37:52,037 I've got no clue how to deal with it. 672 00:37:55,609 --> 00:38:00,512 I had problems with infidelity in my marriage, and... 673 00:38:02,216 --> 00:38:04,861 it's, it's brutal. 674 00:38:04,885 --> 00:38:06,151 It is. 675 00:38:06,687 --> 00:38:10,089 But Alexis, she's here now, 676 00:38:11,338 --> 00:38:12,971 and willing to take the hits. 677 00:38:14,027 --> 00:38:16,428 And she chose you. 678 00:38:17,031 --> 00:38:18,809 Every day for the past 19 years. 679 00:38:18,833 --> 00:38:20,165 That's what you gotta remember. 680 00:38:25,293 --> 00:38:27,204 You just need to figure out how to tell Oliver. 681 00:38:27,374 --> 00:38:31,220 Oh, well, he's my son in every way that matters. 682 00:38:31,244 --> 00:38:34,824 Always has been, always will be. 683 00:38:34,848 --> 00:38:37,048 We'll sort that out. 684 00:38:37,317 --> 00:38:39,329 Look at all this Prince stuff I got! 685 00:38:39,353 --> 00:38:41,798 Yeah, come on. 686 00:38:41,822 --> 00:38:43,133 Let's have a look! 687 00:38:44,591 --> 00:38:45,768 I got the last one. 688 00:38:45,792 --> 00:38:47,437 The coat is ace, right? 689 00:38:47,461 --> 00:38:48,928 Take a look at this. 690 00:38:52,266 --> 00:38:55,200 Son of two cops, four years in the military. 691 00:38:55,803 --> 00:38:57,770 Guess I'm not so good with the gray. 692 00:39:00,607 --> 00:39:04,209 We gave 'em a chance. It's the best we can do. 693 00:39:12,753 --> 00:39:15,999 Ravi Dhar, you have the right to remain silent. 694 00:39:16,023 --> 00:39:18,802 Anything you say can and will be used against you 695 00:39:18,826 --> 00:39:20,269 in a court of law. 696 00:39:20,293 --> 00:39:21,538 You have the right to an attorney. 697 00:39:21,562 --> 00:39:22,939 If you cannot afford an attorney, 698 00:39:22,963 --> 00:39:24,663 one will be appointed for you. 699 00:39:27,701 --> 00:39:29,401 I don't know how to thank you. 700 00:39:30,538 --> 00:39:32,271 You need to talk to someone. 701 00:39:33,107 --> 00:39:35,218 Promise me you will get counseling. 702 00:39:35,242 --> 00:39:36,620 I've reached out to Gina, 703 00:39:36,644 --> 00:39:38,877 and she referred some support groups. 704 00:39:39,846 --> 00:39:42,514 And I'm gonna take some time off. 705 00:39:50,424 --> 00:39:52,368 So, next time I see you, 706 00:39:52,392 --> 00:39:55,439 you'll have passed the Boards and be a doctor again. 707 00:39:55,463 --> 00:39:56,696 Officially. 708 00:39:58,699 --> 00:40:00,910 I'm gonna kind of miss being able to haze you. 709 00:40:11,945 --> 00:40:15,114 Did you know what she was dealing with all along? 710 00:40:17,017 --> 00:40:20,019 No. I just found out this morning. 711 00:40:28,329 --> 00:40:31,163 He's packing himself up and he's okay. 712 00:40:35,836 --> 00:40:37,903 It's the right thing. 713 00:40:40,808 --> 00:40:42,341 It's the only way. 714 00:40:44,311 --> 00:40:45,991 It's not just that. 715 00:40:48,582 --> 00:40:52,551 Sonya Maitra was trying to reach me all day. 716 00:40:53,454 --> 00:40:54,920 She needed my help, 717 00:40:55,856 --> 00:40:59,058 and I wasn't there for her. 718 00:41:00,594 --> 00:41:02,705 I didn't even return her text. 719 00:41:02,729 --> 00:41:03,974 You were dealing with... 720 00:41:03,998 --> 00:41:06,231 And she was going through hell. 721 00:41:07,735 --> 00:41:08,767 Alone. 722 00:41:09,737 --> 00:41:13,205 Because I was so distracted by... 723 00:41:16,410 --> 00:41:19,878 And it wasn't the first time, Vicky. 724 00:41:21,182 --> 00:41:25,451 A few months ago, I made a mistake, 725 00:41:27,888 --> 00:41:30,021 and I killed a patient. 726 00:41:35,763 --> 00:41:37,963 And I'd be finished 727 00:41:38,632 --> 00:41:42,334 if it wasn't for Amy getting in that car accident. 728 00:41:44,171 --> 00:41:46,472 She figured out what happened. 729 00:41:47,927 --> 00:41:49,460 And now... 730 00:41:50,044 --> 00:41:51,754 She doesn't remember. 731 00:41:58,138 --> 00:42:00,705 They made me Chief, 732 00:42:02,856 --> 00:42:05,491 and I don't even deserve to be a doctor. 733 00:42:06,332 --> 00:42:07,565 Hey. 734 00:42:08,395 --> 00:42:10,040 You're... 735 00:42:10,064 --> 00:42:11,708 - I'm so sorry. - No. 736 00:42:11,732 --> 00:42:13,599 Vicky, I'm so sorry. 737 00:42:16,537 --> 00:42:17,590 I'm so sorry 738 00:42:17,614 --> 00:42:19,505 - for what I've put us all through. - It's okay. 739 00:42:29,883 --> 00:42:32,886 I swear to fulfill to the best of my ability 740 00:42:32,910 --> 00:42:34,855 and judgment this covenant, 741 00:42:34,879 --> 00:42:37,601 I will respect the hard-won scientific gains 742 00:42:37,625 --> 00:42:40,492 of those physicians in whose steps I walk. 743 00:42:41,028 --> 00:42:44,473 I will respect the privacy of my patients, 744 00:42:44,497 --> 00:42:46,610 for their problems are not disclosed to me 745 00:42:46,634 --> 00:42:48,366 that the world may know. 746 00:42:48,702 --> 00:42:51,881 Most especially, must I tread with care 747 00:42:51,905 --> 00:42:53,950 in matters of life and death. 748 00:42:53,974 --> 00:42:55,240 You may begin! 749 00:42:55,643 --> 00:42:58,955 This awesome responsibility must be faced 750 00:42:58,979 --> 00:43:03,315 with great humbleness and awareness of my own frailty. 751 00:43:04,319 --> 00:43:07,653 Above all, I must not play at God. 53545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.