Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,733 --> 00:00:03,203
Previously on Doc...
2
00:00:04,403 --> 00:00:07,419
Dr. Larsen has no
recollection of the last eight years.
3
00:00:07,443 --> 00:00:09,859
I am retaking the Boards?
4
00:00:09,883 --> 00:00:12,869
Your son has bipolar,
and schizotypal disorders.
5
00:00:12,893 --> 00:00:15,409
He needs inpatient behavioural therapy.
6
00:00:15,433 --> 00:00:17,269
So why don't you just tell me the truth?
7
00:00:17,293 --> 00:00:19,509
- About what?
- About Bill Dixon.
8
00:00:19,533 --> 00:00:22,249
I made a mistake and I'd be finished
9
00:00:22,273 --> 00:00:25,359
if it wasn't for Amy getting
in that car accident.
10
00:00:25,383 --> 00:00:27,829
Did you know that Jake
and I were together?
11
00:00:27,853 --> 00:00:29,200
Am I in trouble?
12
00:00:34,633 --> 00:00:36,033
Oh!
13
00:00:39,813 --> 00:00:42,383
Mama's havin' a party for one.
14
00:00:43,926 --> 00:00:45,742
Oh...
15
00:00:45,767 --> 00:00:46,943
cute.
16
00:00:46,968 --> 00:00:49,114
You're really cute, cute, cute.
17
00:00:50,780 --> 00:00:53,550
Sometimes you want the savory...
18
00:00:54,766 --> 00:00:56,552
sometimes you want the sweet.
19
00:00:57,163 --> 00:00:59,124
What do we have here?
20
00:00:59,149 --> 00:01:00,893
- Sorry, do we know each other?
- Not yet.
21
00:01:00,918 --> 00:01:03,336
But I was thinking
maybe a couple of pints
22
00:01:03,371 --> 00:01:06,827
of mint chocolate chip, and
we could get cozy at your place?
23
00:01:06,851 --> 00:01:08,457
Are you serious?
24
00:01:08,481 --> 00:01:10,227
Actually, this is even better.
25
00:01:10,251 --> 00:01:11,789
- Oh my God.
- I'm doin' you a favour, honey.
26
00:01:11,813 --> 00:01:13,659
Last thing you need is more calories.
27
00:01:13,683 --> 00:01:15,329
Can I help you find anything?
28
00:01:15,353 --> 00:01:16,829
- Like your way out?
- Whoa, whoa, whoa.
29
00:01:16,853 --> 00:01:18,983
- Nope. I'm all set.
- It's okay.
30
00:01:24,109 --> 00:01:27,019
You're planning to pay for this, right?
31
00:01:28,086 --> 00:01:30,256
Can I pay with this?
32
00:01:31,999 --> 00:01:33,345
Wait right here.
33
00:01:33,369 --> 00:01:34,715
Mm! Okay.
34
00:01:34,739 --> 00:01:36,215
Guess not!
35
00:01:36,239 --> 00:01:37,409
Hey!
36
00:01:46,582 --> 00:01:53,274
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:02:07,202 --> 00:02:09,314
Oh, tell me you got your Board results.
38
00:02:09,338 --> 00:02:11,784
No and I am not calling them again.
39
00:02:11,808 --> 00:02:14,118
They're gonna think I'm stalking them.
40
00:02:14,748 --> 00:02:17,458
Does the name "Dixon"
mean anything to you?
41
00:02:18,001 --> 00:02:20,347
Dixon... no, why?
42
00:02:20,372 --> 00:02:22,518
I just found an email
in my drafts folder
43
00:02:22,543 --> 00:02:23,919
from the day before the accident.
44
00:02:23,944 --> 00:02:26,390
The subject is "Dixon"
and then it just says,
45
00:02:26,415 --> 00:02:27,901
"We should talk about this."
46
00:02:27,926 --> 00:02:30,372
But I don't even know
who I was gonna send it to.
47
00:02:30,397 --> 00:02:32,403
Dixon. I mean,
it sounds kind of familiar,
48
00:02:32,428 --> 00:02:34,046
but if it's work-related,
one of the nurses should be able
49
00:02:34,071 --> 00:02:35,119
to help you figure it out.
50
00:02:35,144 --> 00:02:36,412
They don't like me.
51
00:02:36,437 --> 00:02:38,545
Well, it's a good thing I do.
52
00:02:42,305 --> 00:02:44,021
See you there, Dr. Heller?
53
00:02:44,046 --> 00:02:45,592
Not if I see you first, Dr. Larsen.
54
00:02:45,617 --> 00:02:48,017
I'm not quite a doctor yet.
55
00:02:59,594 --> 00:03:03,040
Julie, do you happen
to know who "Dixon" is?
56
00:03:03,064 --> 00:03:05,544
Could that be a doctor here?
Or a patient?
57
00:03:05,568 --> 00:03:07,174
Doesn't ring a bell.
58
00:03:07,198 --> 00:03:08,734
Well, would you mind looking into it?
59
00:03:08,758 --> 00:03:09,964
Into the name Dixon?
60
00:03:09,988 --> 00:03:12,044
I only have access
to my own patient files.
61
00:03:12,068 --> 00:03:14,274
Well, we're desperately
short-staffed today
62
00:03:14,298 --> 00:03:16,414
and I have a ton of charting
to do, but, sure,
63
00:03:16,438 --> 00:03:18,354
when I get a moment,
I'll get right on it.
64
00:03:18,378 --> 00:03:19,784
That'd be great.
65
00:03:19,808 --> 00:03:22,518
Oh, and Dr. Miller wanted to see you.
66
00:03:25,018 --> 00:03:27,134
Well, it's only been a few days, Buddy,
67
00:03:27,159 --> 00:03:29,105
you need to give it some time.
68
00:03:29,130 --> 00:03:31,946
We are not giving up on you.
69
00:03:31,971 --> 00:03:35,347
This is us doing everything that we can.
70
00:03:35,372 --> 00:03:37,688
Okay. Okay, I love you.
71
00:03:37,838 --> 00:03:40,538
And I am really proud of...
72
00:03:44,275 --> 00:03:45,763
Bad time?
73
00:03:45,788 --> 00:03:48,258
Uh, no, come on in.
74
00:03:48,724 --> 00:03:51,840
So, you may have noticed we're
spread pretty thin today.
75
00:03:51,865 --> 00:03:55,906
TJ's got the flu and Sonya is
still taking some personal time.
76
00:03:55,931 --> 00:03:58,631
- So, you want me with...
- Me.
77
00:03:59,114 --> 00:04:00,944
Oh. Great.
78
00:04:01,207 --> 00:04:03,983
Your certification results
will be back soon,
79
00:04:04,008 --> 00:04:06,294
and I haven't spent time with
you one-on-one.
80
00:04:06,319 --> 00:04:09,535
Obviously, my assessment of your skills
81
00:04:09,560 --> 00:04:12,276
and your judgement will be
a big part of your presentation
82
00:04:12,301 --> 00:04:14,477
- to the Board for reinstatement.
- Of course.
83
00:04:14,502 --> 00:04:16,409
And I assure you I aim to please.
84
00:04:16,434 --> 00:04:19,174
Shall we then?
85
00:04:23,834 --> 00:04:26,240
So, all this started when you
hit on that woman's boyfriend?
86
00:04:26,265 --> 00:04:28,451
I said "hi" to a guy.
87
00:04:28,476 --> 00:04:30,316
'Cause he was cute.
88
00:04:31,237 --> 00:04:32,907
Though not as cute as him.
89
00:04:33,308 --> 00:04:35,224
Normal extraocular movement,
90
00:04:35,249 --> 00:04:37,330
possible difficulty with fixation.
91
00:04:37,355 --> 00:04:38,701
What does that mean?
92
00:04:38,726 --> 00:04:41,318
Just some technical stuff
about your eye movements.
93
00:04:41,343 --> 00:04:43,089
Pretty consistent with your head injury.
94
00:04:43,114 --> 00:04:46,223
We did find a small bright
spot on your head CT.
95
00:04:46,304 --> 00:04:48,080
Um, probably a small bleed
96
00:04:48,120 --> 00:04:49,336
from when your head hit the ground.
97
00:04:49,360 --> 00:04:50,906
These things usually resolve themselves,
98
00:04:50,930 --> 00:04:53,076
but we would like to keep you
in for observation,
99
00:04:53,100 --> 00:04:55,376
start you on medication to
prevent possible seizures
100
00:04:55,400 --> 00:04:57,780
and check your neurological exam hourly.
101
00:04:57,804 --> 00:04:59,650
Or you might just need a night
102
00:04:59,674 --> 00:05:01,360
to dry out, and you'll feel much better.
103
00:05:01,384 --> 00:05:03,690
So, you're saying
there's no bar on this floor.
104
00:05:03,714 --> 00:05:06,100
Um, we would also like to follow up
105
00:05:06,124 --> 00:05:08,261
on your medical history,
since you were intoxicated
106
00:05:08,285 --> 00:05:10,001
when you answered the questions
in the E.R.
107
00:05:10,025 --> 00:05:12,441
You can tell I was intoxicated
by looking at the answers?
108
00:05:12,465 --> 00:05:15,005
Is your uncle really Captain Crunch?
109
00:05:16,923 --> 00:05:19,199
Mom died young. Cancer.
110
00:05:19,223 --> 00:05:20,869
Dad committed suicide.
111
00:05:20,893 --> 00:05:22,279
I'm sorry.
112
00:05:22,303 --> 00:05:24,973
He wasn't terribly happy
about Mom dying of cancer.
113
00:05:25,102 --> 00:05:28,518
But this isn't a medical
history kind of issue, right?
114
00:05:28,543 --> 00:05:31,259
I mean, unless I'm genetically
unable to handle a dozen beers?
115
00:05:31,284 --> 00:05:34,124
Delivery guy said you ordered a pizza?
116
00:05:34,418 --> 00:05:36,734
Yeah, like an hour ago.
117
00:05:36,759 --> 00:05:38,259
Thank God!
118
00:05:40,573 --> 00:05:43,281
I came into the city to find
something nice to wear,
119
00:05:43,306 --> 00:05:45,352
and then I had this episode of vertigo
120
00:05:45,377 --> 00:05:47,251
and collapsed right in the mall.
121
00:05:47,276 --> 00:05:48,748
Have you experienced this before?
122
00:05:48,773 --> 00:05:51,088
Uh, never this bad and I've never had it
123
00:05:51,113 --> 00:05:52,619
checked out if that's what
you're asking.
124
00:05:52,644 --> 00:05:54,530
Okay, well, what you're
describing sounds like
125
00:05:54,555 --> 00:05:56,435
it might be an inner ear issue
that causes falls,
126
00:05:56,460 --> 00:05:59,130
it's called Tumarkin's Otolithic
Crisis or a drop attack.
127
00:05:59,155 --> 00:06:00,831
Yeah, it's a crisis all right.
128
00:06:00,856 --> 00:06:05,030
Um, look, I need to get out
of this hospital
129
00:06:05,055 --> 00:06:07,031
by Saturday for my 10-year
high school reunion.
130
00:06:07,056 --> 00:06:08,402
We'll do our best.
131
00:06:08,427 --> 00:06:10,241
But, if it makes you feel
any better, I went to mine,
132
00:06:10,266 --> 00:06:14,022
and it was cringingly corny
and mildly depressing.
133
00:06:14,442 --> 00:06:16,812
The love of my life is gonna be there.
134
00:06:18,379 --> 00:06:20,025
The one that got away.
135
00:06:20,050 --> 00:06:21,766
Well, that's a noble cause.
136
00:06:21,791 --> 00:06:23,497
Olivia Hoffman.
137
00:06:23,522 --> 00:06:25,038
It's her first time back home
138
00:06:25,063 --> 00:06:26,991
since she moved to London
for law school.
139
00:06:27,016 --> 00:06:28,702
What's she been doing
for the past 10 years?
140
00:06:28,727 --> 00:06:30,533
She got married to the wrong guy,
141
00:06:30,558 --> 00:06:33,104
and they're getting a divorce
now, and, um,
142
00:06:33,133 --> 00:06:34,690
well, she just sent me a message saying
143
00:06:34,715 --> 00:06:36,834
how excited she was to
see me this weekend.
144
00:06:37,142 --> 00:06:38,467
Sounds like a fairytale.
145
00:06:38,492 --> 00:06:40,048
Right.
146
00:06:40,073 --> 00:06:42,090
Except I'm in this hospital bed.
147
00:06:42,115 --> 00:06:44,455
And she leaves for London
the day after the reunion.
148
00:06:44,480 --> 00:06:46,373
So, I... I mean, look,
149
00:06:46,398 --> 00:06:48,775
this could be my one chance to
right the biggest wrong of my life.
150
00:06:49,336 --> 00:06:50,682
Oh my God, Julie?
151
00:06:50,707 --> 00:06:54,599
Room 617. Big-city lawyer
returning to her hometown
152
00:06:54,624 --> 00:06:56,910
to rekindle an old flame
with the charming, cute guy
153
00:06:56,935 --> 00:06:58,322
she dated in high school.
154
00:06:58,557 --> 00:06:59,963
We've got ourselves an actual rom com!
155
00:06:59,987 --> 00:07:01,433
You watch too many
156
00:07:01,457 --> 00:07:02,697
Reese Witherspoon movies.
157
00:07:06,060 --> 00:07:07,383
Hi...
158
00:07:07,660 --> 00:07:10,806
I ask for something stronger
than a damn Tylenol,
159
00:07:10,831 --> 00:07:12,577
nobody helps me.
160
00:07:12,602 --> 00:07:13,918
Anybody?
161
00:07:16,407 --> 00:07:18,047
Excuse me?
162
00:07:18,663 --> 00:07:20,673
Hey, excuse me?
163
00:07:22,330 --> 00:07:24,000
Fine. I'll help myself.
164
00:07:25,759 --> 00:07:27,669
Open.
165
00:07:27,694 --> 00:07:30,510
Come on! Open up!
166
00:07:30,535 --> 00:07:31,881
Hey, I have a headache!
167
00:07:31,906 --> 00:07:33,222
Code Gray! Code Gray!
168
00:07:33,247 --> 00:07:34,823
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
169
00:07:34,848 --> 00:07:36,894
Stop! Stop! Stop! Stop!
170
00:07:36,919 --> 00:07:37,966
Give me the pole!
171
00:07:39,661 --> 00:07:41,264
Move! 'Cause it's my pole!
172
00:07:41,289 --> 00:07:42,449
Okay, careful!
173
00:07:42,474 --> 00:07:44,319
Get off of me! Get off me!
174
00:07:44,344 --> 00:07:45,650
Get your hands off of me!
175
00:07:45,675 --> 00:07:47,121
I didn't do anything!
176
00:07:47,146 --> 00:07:50,516
I just have a headache!
I didn't do anything wrong!
177
00:07:52,791 --> 00:07:56,037
Oh my God, tell me they didn't
run out of Kung Pao today.
178
00:07:56,061 --> 00:07:58,217
No. Right here. Extra spicy.
179
00:07:58,241 --> 00:08:00,017
Oh, I am starving.
180
00:08:00,041 --> 00:08:02,857
I told you, you can't keep
skipping breakfast.
181
00:08:02,881 --> 00:08:05,657
Ah, do I need to remind you
that I just turned 40,
182
00:08:05,681 --> 00:08:07,897
and it's called intermittent fasting.
183
00:08:07,921 --> 00:08:11,631
It's called cruel and unusual
self-punishment.
184
00:08:13,315 --> 00:08:15,061
I told Julie to let you know
185
00:08:15,086 --> 00:08:16,462
if anything changes with Jeff Talbot.
186
00:08:16,487 --> 00:08:18,736
So, take a breath and eat.
187
00:08:18,761 --> 00:08:20,868
It's not that.
I'm waiting to hear from Michael
188
00:08:20,893 --> 00:08:22,179
about the field trip.
189
00:08:22,204 --> 00:08:24,980
30 second graders at
the Natural History Museum?
190
00:08:25,005 --> 00:08:27,891
Worst thing that happens
is one of those dinosaurs
191
00:08:27,916 --> 00:08:29,562
goes all Jurassic Park on everyone.
192
00:08:29,587 --> 00:08:31,446
I know. I just feel bad
about missing it.
193
00:08:31,471 --> 00:08:32,883
Everything's going so fast.
194
00:08:32,908 --> 00:08:34,984
Yeah, tell me about it.
Have you seen that Lucas
195
00:08:35,009 --> 00:08:36,685
suddenly has hair under his arms?
196
00:08:36,710 --> 00:08:38,922
I saw Katie ogling him poolside.
197
00:08:39,194 --> 00:08:40,840
Should we just arrange the wedding now?
198
00:08:42,831 --> 00:08:45,618
Man plans and God laughs.
199
00:08:46,814 --> 00:08:48,614
It's Michael.
200
00:08:49,597 --> 00:08:51,707
Hey, I've been trying
to get a hold of you.
201
00:08:51,732 --> 00:08:53,398
How'd it go?
202
00:08:57,608 --> 00:08:59,324
What?!
203
00:08:59,374 --> 00:09:01,150
Is everything okay?
204
00:09:01,447 --> 00:09:04,457
I can't understand what
you're saying, Michael.
205
00:09:09,165 --> 00:09:11,501
I'm not a drug addict! I just got angry,
206
00:09:11,526 --> 00:09:13,432
I had a headache, and no one
was helping me.
207
00:09:13,457 --> 00:09:14,943
Well, usually the nurse call button
208
00:09:14,968 --> 00:09:17,584
is easier than hurling an IV pole.
209
00:09:17,609 --> 00:09:19,755
Okay, you don't understand.
I'm not violent.
210
00:09:19,780 --> 00:09:20,856
This isn't like me.
211
00:09:20,881 --> 00:09:22,187
Weren't you admitted because you fell
212
00:09:22,212 --> 00:09:24,922
after acting aggressively
at a convenience store?
213
00:09:26,541 --> 00:09:28,947
Fine. Sometimes I am.
214
00:09:28,972 --> 00:09:33,682
I, uh... look, it's hard
for me to explain.
215
00:09:33,707 --> 00:09:34,878
But, uh...
216
00:09:35,774 --> 00:09:38,384
I don't recognize myself lately.
217
00:09:39,044 --> 00:09:41,017
It's okay, Francine.
218
00:09:41,067 --> 00:09:43,283
We're gonna figure out
what's going on with you.
219
00:09:43,620 --> 00:09:46,793
It's highly unlikely that
your behaviour in the hallway
220
00:09:46,817 --> 00:09:49,063
is due to a minor head injury.
221
00:09:49,087 --> 00:09:51,093
- Then what is it?
- Could be any number
222
00:09:51,117 --> 00:09:54,433
of neurological
or psychological disorders.
223
00:09:54,457 --> 00:09:55,803
So, you're saying I'm crazy?
224
00:09:55,827 --> 00:09:56,774
No one's saying that.
225
00:09:56,798 --> 00:09:58,417
I thought that you were
the psychiatrist,
226
00:09:58,441 --> 00:09:59,677
isn't that why you're here?
227
00:09:59,701 --> 00:10:01,338
She's also a neurologist.
228
00:10:01,363 --> 00:10:03,009
But let's not get ahead of ourselves.
229
00:10:03,034 --> 00:10:05,480
We're giving you medication
to help calm you.
230
00:10:05,505 --> 00:10:08,521
We'll get an MRI and some related tests
231
00:10:08,546 --> 00:10:09,762
and a pysch assessment,
232
00:10:09,787 --> 00:10:12,163
just to cross our T's and dot our I's.
233
00:10:12,188 --> 00:10:13,550
That's all.
234
00:10:13,575 --> 00:10:14,821
All right?
235
00:10:15,083 --> 00:10:18,953
Now, is there any
family that we can contact?
236
00:10:19,119 --> 00:10:21,858
Just, uh, my sister.
237
00:10:22,609 --> 00:10:24,509
But she won't care.
238
00:10:25,326 --> 00:10:28,696
Uh, would you give us a moment?
239
00:10:35,173 --> 00:10:38,359
Uh, let's not frontload
the worst-case scenarios.
240
00:10:38,384 --> 00:10:39,930
And call the sister.
241
00:10:39,955 --> 00:10:41,425
See if she has any insight.
242
00:10:43,636 --> 00:10:45,406
You're fine.
243
00:10:46,050 --> 00:10:47,590
You do you.
244
00:10:51,063 --> 00:10:52,409
Okay, Wes, we're almost finished
245
00:10:52,434 --> 00:10:55,034
with the final portion of your V&G.
246
00:10:55,516 --> 00:10:58,702
So, what exactly did
the message from Olivia say?
247
00:10:58,727 --> 00:11:00,597
Are you still bugging him about this?
248
00:11:00,622 --> 00:11:02,768
Uh, no, it's okay. I would
actually really like the analysis.
249
00:11:02,793 --> 00:11:04,669
- Okay.
- She said, "It's been too long.
250
00:11:04,694 --> 00:11:06,234
I can't wait to see you!"
251
00:11:07,046 --> 00:11:08,422
Exclamation point or a period?
252
00:11:08,446 --> 00:11:11,702
Exclamation.
And then she sent two emojis.
253
00:11:11,726 --> 00:11:14,644
One was the smiley face with,
like, the blushes,
254
00:11:14,669 --> 00:11:16,375
and then two hearts.
255
00:11:16,400 --> 00:11:17,347
Red hearts?
256
00:11:17,372 --> 00:11:19,287
No, pink... pink hearts.
257
00:11:19,312 --> 00:11:20,828
Like the big one and the small one?
258
00:11:20,853 --> 00:11:22,899
Okay, yeah, for sure,
she's totally into you.
259
00:11:22,924 --> 00:11:25,655
That's like, the sign for
a new romantic relationship.
260
00:11:25,680 --> 00:11:27,066
Shakespeare wrote sonnets.
261
00:11:27,091 --> 00:11:29,337
- We send heart emojis.
- Okay, ladies, I'm sorry but
262
00:11:29,362 --> 00:11:30,838
he does need his ears for this part.
263
00:11:30,863 --> 00:11:32,109
Goggles need to go back on.
264
00:11:32,134 --> 00:11:33,406
Right. Oh, okay.
265
00:11:33,431 --> 00:11:35,277
- Ready?
- Ready.
266
00:11:35,302 --> 00:11:36,442
Sorry.
267
00:11:37,372 --> 00:11:38,448
Am I interrupting?
268
00:11:38,473 --> 00:11:39,849
Mandy?
269
00:11:39,874 --> 00:11:42,890
What are you doing here?
You're supposed to be at work!
270
00:11:42,915 --> 00:11:45,431
Um, my best friend is in the hospital!
271
00:11:45,456 --> 00:11:47,202
Where else would I be?
272
00:11:47,227 --> 00:11:48,174
Oh!
273
00:11:48,199 --> 00:11:49,913
Whoa, hey, hey, hey! Careful!
274
00:11:49,969 --> 00:11:51,075
All right, all right.
275
00:11:51,100 --> 00:11:52,514
- Sorry. Whoa!
- You, okay?
276
00:11:52,539 --> 00:11:54,050
Uh, yeah. Is, uh, is a...
277
00:11:54,075 --> 00:11:56,021
is that from the test?
278
00:11:56,046 --> 00:11:57,522
- Whoo.
- You having chest pain?
279
00:11:57,547 --> 00:11:59,323
Uh, it's just a little tight.
280
00:11:59,348 --> 00:12:02,764
Okay, this is not an inner-ear issue.
281
00:12:02,789 --> 00:12:04,756
Let's order a 12-lead EKG, troponins,
282
00:12:04,781 --> 00:12:06,691
repeat chemistry and get
a stress test right away.
283
00:12:06,716 --> 00:12:10,562
Uh, Dr. Hamda wants
to see you in his office.
284
00:12:12,135 --> 00:12:14,738
So was it booze or a fight?
285
00:12:14,975 --> 00:12:15,968
Kind of both.
286
00:12:16,226 --> 00:12:18,542
Plus, some shoplifting and a fall.
287
00:12:18,567 --> 00:12:20,373
Well, at least she is on brand.
288
00:12:20,398 --> 00:12:22,444
Look, I really don't have time for this.
289
00:12:22,469 --> 00:12:24,785
Look, she seems really scared,
290
00:12:24,810 --> 00:12:27,217
and you are the only person
that she wants to see.
291
00:12:27,242 --> 00:12:28,688
Right. Because she's in trouble.
292
00:12:28,713 --> 00:12:31,329
She didn't wanna see me when
I was going through my divorce
293
00:12:31,354 --> 00:12:34,500
or when she lost all the money
that I lent her.
294
00:12:34,525 --> 00:12:37,494
She didn't wanna see her niece
or nephew, who adore her.
295
00:12:37,519 --> 00:12:38,595
Except for the one time
296
00:12:38,620 --> 00:12:39,935
when she showed up
297
00:12:39,960 --> 00:12:41,506
to their school recital drunk.
298
00:12:41,543 --> 00:12:44,619
She has crossed the line too many times,
299
00:12:44,769 --> 00:12:46,403
just like our Dad.
300
00:12:46,942 --> 00:12:48,271
How so?
301
00:12:48,638 --> 00:12:50,984
First there was drinking and then drugs.
302
00:12:51,008 --> 00:12:53,324
Then he turned into a hermit,
303
00:12:53,348 --> 00:12:54,564
he couldn't keep a job.
304
00:12:54,588 --> 00:12:57,480
By the end, he couldn't shower
or make it to the bathroom.
305
00:12:57,505 --> 00:12:58,951
And then he killed himself.
306
00:12:59,177 --> 00:13:00,623
And you're thinking...
307
00:13:00,648 --> 00:13:02,124
We check for early saccades
308
00:13:02,149 --> 00:13:05,688
and then do genetic testing
and scans if needed.
309
00:13:06,024 --> 00:13:07,230
You suspect FTD?
310
00:13:07,255 --> 00:13:09,741
I know you think that I over test
311
00:13:09,766 --> 00:13:12,372
and that I always reach
for the most esoteric diagnosis,
312
00:13:12,397 --> 00:13:14,753
so maybe this isn't such a good
move for me today,
313
00:13:14,778 --> 00:13:19,648
but, uh, I have a feeling here, Richard.
314
00:13:24,605 --> 00:13:26,121
You wanted to see me?
315
00:13:26,146 --> 00:13:28,292
You are aware that what Amy cares about
316
00:13:28,317 --> 00:13:31,217
more than anything right now
is becoming a doctor again?
317
00:13:31,838 --> 00:13:33,384
Yes. Of course I'm aware.
318
00:13:33,409 --> 00:13:35,855
And you also know there are
people here gunning for her,
319
00:13:35,880 --> 00:13:37,590
hoping she fails.
320
00:13:38,054 --> 00:13:39,930
And that you are one of the people
321
00:13:39,955 --> 00:13:41,741
who's been evaluating her performance
322
00:13:41,766 --> 00:13:43,226
over these past months.
323
00:13:43,775 --> 00:13:48,361
So, help me to understand how
it will help her credibility
324
00:13:48,386 --> 00:13:51,056
that you two are
in a romantic relationship.
325
00:13:52,198 --> 00:13:54,206
What do you think that's gonna
signal to the board
326
00:13:54,231 --> 00:13:55,416
about her judgement?
327
00:13:55,441 --> 00:13:56,873
Did Amy say something to you?
328
00:13:56,898 --> 00:13:58,057
I saw you together.
329
00:13:58,084 --> 00:13:59,976
Which means you're not
as careful as you think.
330
00:14:00,043 --> 00:14:01,659
Of all the people in this hospital,
331
00:14:01,683 --> 00:14:05,029
you decided your best option is
a woman at her most vulnerable
332
00:14:05,053 --> 00:14:06,869
who also happens to be your subordinate?
333
00:14:06,893 --> 00:14:08,639
It's not... it's not that simple.
334
00:14:08,663 --> 00:14:10,109
Nothing with Amy is simple right now.
335
00:14:10,133 --> 00:14:11,888
That's why this is a problem.
336
00:14:25,157 --> 00:14:27,103
Hey, how you doing?
337
00:14:27,128 --> 00:14:28,928
I'm okay, Richard.
338
00:14:29,773 --> 00:14:32,953
We didn't really get a chance
to talk at the...
339
00:14:32,978 --> 00:14:34,084
funeral.
340
00:14:34,109 --> 00:14:36,079
I'm just so sorry.
341
00:14:36,588 --> 00:14:38,004
Thank you.
342
00:14:38,028 --> 00:14:41,674
Well, just know that
I am here for whatever.
343
00:14:41,698 --> 00:14:43,984
I can cover for you if you
need more time at home...
344
00:14:44,008 --> 00:14:45,578
I don't need more time at home!
345
00:14:46,208 --> 00:14:48,648
I need you to stop talking!
346
00:14:52,163 --> 00:14:56,549
Asymmetrical atrophy in
the frontal and temporal lobes.
347
00:14:56,574 --> 00:14:59,320
Hypometabolism in prefrontal cortex,
348
00:14:59,345 --> 00:15:00,915
sparing of occipital.
349
00:15:01,484 --> 00:15:03,994
We need the genetic testing.
350
00:15:05,173 --> 00:15:06,849
We got your results back.
351
00:15:06,874 --> 00:15:10,760
And, unfortunately, you have a condition
352
00:15:10,785 --> 00:15:12,931
called Frontotemporal Dementia.
353
00:15:12,956 --> 00:15:16,742
The symptoms, which we think
that you've already begun
354
00:15:16,767 --> 00:15:21,323
to experience, include
compulsive behaviour, insomnia,
355
00:15:21,348 --> 00:15:26,088
aggression, difficulty walking
and poor coordination.
356
00:15:26,564 --> 00:15:28,750
And I thought I was here
for a bump on the head.
357
00:15:29,294 --> 00:15:32,467
I'm sorry. I know how
difficult this is to hear.
358
00:15:34,187 --> 00:15:38,427
And, unfortunately, there is no cure.
359
00:15:40,360 --> 00:15:42,700
A-are you saying...
360
00:15:50,037 --> 00:15:52,507
How long do I have?
361
00:15:53,397 --> 00:15:55,703
Most people live 6 to 10 years
362
00:15:55,728 --> 00:15:58,884
after the initial onset of symptoms.
363
00:16:00,259 --> 00:16:03,535
Look, we can't be sure
but it's a genetic disorder,
364
00:16:03,724 --> 00:16:08,234
so it's very likely
that your father had it, too.
365
00:16:08,491 --> 00:16:11,637
And that's why he acted
the way he acted?
366
00:16:11,754 --> 00:16:14,810
Ome patients do
self-medicate and self-harm.
367
00:16:14,848 --> 00:16:17,358
It sounds like he sensed his decline
368
00:16:17,801 --> 00:16:20,677
and made that choice to end his life.
369
00:16:20,702 --> 00:16:22,272
Um...
370
00:16:22,767 --> 00:16:23,843
you said dementia?
371
00:16:24,514 --> 00:16:27,022
So, does that mean
I'm gonna lose my mind?
372
00:16:27,530 --> 00:16:30,300
Be unable to take care of myself?
373
00:16:33,547 --> 00:16:37,563
Obviously,
this is a tremendous adjustment,
374
00:16:37,827 --> 00:16:40,613
but we're here to help you
navigate what's to come.
375
00:16:40,638 --> 00:16:43,014
Medically and psychologically.
376
00:16:45,730 --> 00:16:46,743
Frannie?
377
00:16:47,068 --> 00:16:48,707
Connie?
378
00:16:49,727 --> 00:16:51,473
W-what're you doing here?
379
00:16:51,498 --> 00:16:52,714
We called her.
380
00:16:54,041 --> 00:16:56,981
Why don't we let you all catch up?
381
00:16:59,337 --> 00:17:02,453
- Hi, Aunt Francine.
- Hi, baby.
382
00:17:02,478 --> 00:17:04,488
Hi!
383
00:17:10,839 --> 00:17:12,839
_
384
00:17:15,938 --> 00:17:17,144
She's the plot twist.
385
00:17:17,168 --> 00:17:19,454
She's the girl next door,
who's actually right for him,
386
00:17:19,478 --> 00:17:21,224
who's been there all along.
387
00:17:21,248 --> 00:17:23,024
I'm telling you, this is a movie.
388
00:17:23,048 --> 00:17:24,364
Well, you don't know
either of these women,
389
00:17:24,388 --> 00:17:26,334
so how do you know
which one's right for him?
390
00:17:26,358 --> 00:17:28,204
It's a law. Like gravity.
391
00:17:28,228 --> 00:17:29,404
Just watch.
392
00:17:29,428 --> 00:17:30,918
Okay, well, I hate to break it to you,
393
00:17:30,942 --> 00:17:31,945
but gravity makes things fall down.
394
00:17:33,008 --> 00:17:35,084
okay, you are missing
the forest for the trees, here!
395
00:17:35,109 --> 00:17:36,289
Just look at the facts.
396
00:17:36,314 --> 00:17:38,130
He owns a small-town bookstore!
397
00:17:38,155 --> 00:17:39,401
He manages the bookstore.
398
00:17:39,426 --> 00:17:40,863
And she works in the bakery
across the street.
399
00:17:40,888 --> 00:17:42,734
Inside a supermarket, part-time,
400
00:17:42,759 --> 00:17:44,075
while she goes to grad school.
401
00:17:44,100 --> 00:17:46,576
Yes! But they have lunch
together every day!
402
00:17:46,601 --> 00:17:49,157
And their Dads are fraternity brothers!
403
00:17:49,182 --> 00:17:51,673
Oh. Okay, well, I'm glad you
have it all sorted out, Liz.
404
00:17:51,698 --> 00:17:53,642
Wish it was that easy for everybody.
405
00:17:57,681 --> 00:18:00,221
Best love stories end in tragedy.
406
00:18:01,037 --> 00:18:02,697
And I've been thinking
about what to say to her
407
00:18:02,722 --> 00:18:04,898
for the past 10 years,
and now I'm blanking.
408
00:18:04,923 --> 00:18:07,622
It's just a DM, Wes,
not the Magna Carta.
409
00:18:07,810 --> 00:18:08,986
I need your help, Mandy.
410
00:18:09,011 --> 00:18:11,097
You wrote, like, all of my essays for me
411
00:18:11,122 --> 00:18:14,462
when I was in high school, you're
better at words than I am. Please.
412
00:18:14,487 --> 00:18:17,098
You know what the key
to a woman's heart is? Ignoring her.
413
00:18:17,123 --> 00:18:18,739
Makes her want you even more.
414
00:18:18,764 --> 00:18:21,069
Okay, how about we ignore
you? Is that an option?
415
00:18:21,094 --> 00:18:22,864
Let's, see?
416
00:18:24,135 --> 00:18:25,268
Whoo! Perfect.
417
00:18:25,293 --> 00:18:27,362
Thank you.
418
00:18:27,685 --> 00:18:29,701
Okay, and...
419
00:18:29,726 --> 00:18:31,842
Sent! To my soulmate.
420
00:18:32,117 --> 00:18:34,669
Soulmate. Please.
421
00:18:34,694 --> 00:18:37,352
What? She's smart, she's funny.
422
00:18:37,377 --> 00:18:39,363
- And gorgeous.
- Yes, and gorgeous,
423
00:18:39,388 --> 00:18:40,664
but she's really talented, too.
424
00:18:40,689 --> 00:18:42,475
You remember the short story
425
00:18:42,500 --> 00:18:43,700
she wrote in 10th grade?
426
00:18:43,975 --> 00:18:45,645
How could I forget?
427
00:18:46,083 --> 00:18:48,259
Should my heart hurt this much?
428
00:18:48,283 --> 00:18:50,359
Like, uh, like literally?
429
00:18:50,383 --> 00:18:51,429
Sorry, my chest is, um...
430
00:18:51,453 --> 00:18:53,169
Okay, Liz, pulse is increasing.
431
00:18:53,193 --> 00:18:55,209
This looks like A-fib,
not an exercise response.
432
00:18:55,233 --> 00:18:57,409
Hey, okay, let's give him
an IV diltiazem
433
00:18:57,433 --> 00:18:59,549
- and order an echo, stat!
- What's going on with me?
434
00:18:59,573 --> 00:19:01,319
Uh, we're getting closer to finding out.
435
00:19:01,343 --> 00:19:03,313
Just, just hang tight.
436
00:19:03,338 --> 00:19:06,078
This isn't good.
437
00:19:12,277 --> 00:19:14,283
Hey, can we talk?
438
00:19:14,307 --> 00:19:15,593
Yeah. Sure.
439
00:19:15,617 --> 00:19:19,033
So, I was just wondering
what that was today?
440
00:19:19,057 --> 00:19:21,203
When you undercut me with Numeroff?
441
00:19:21,227 --> 00:19:23,573
You had it wrong. I stepped in.
442
00:19:23,597 --> 00:19:26,867
We're not interns,
that wasn't a teaching session.
443
00:19:27,277 --> 00:19:29,417
I don't know what you want me to say.
444
00:19:30,177 --> 00:19:32,207
How about, "I'm sorry"?
445
00:19:36,657 --> 00:19:39,503
I guess this is as good
a time as any to tell you.
446
00:19:39,527 --> 00:19:42,743
Numeroff's about to announce
his retirement,
447
00:19:42,767 --> 00:19:47,547
and I threw my hat in the ring
to succeed him as Chief.
448
00:19:48,596 --> 00:19:50,082
I thought you never wanted that.
449
00:19:50,107 --> 00:19:51,853
I didn't.
450
00:19:52,124 --> 00:19:54,154
Now I do.
451
00:19:55,823 --> 00:19:58,609
Well, at least I understand
452
00:19:58,634 --> 00:20:00,180
what you were doing this morning.
453
00:20:00,205 --> 00:20:03,151
I am the most qualified
person for that job.
454
00:20:03,176 --> 00:20:06,062
And I am certainly not gonna
keep my mouth shut
455
00:20:06,087 --> 00:20:07,775
just because we're friends.
456
00:20:13,334 --> 00:20:16,250
I've just been punishing
her and pushing her
457
00:20:16,275 --> 00:20:19,787
out of my life for something
that she couldn't control.
458
00:20:19,812 --> 00:20:22,023
But you couldn't have known that.
459
00:20:22,370 --> 00:20:25,316
You can only do it differently
going forward.
460
00:20:25,447 --> 00:20:28,023
Wait, so, if it is passed down,
461
00:20:28,048 --> 00:20:29,934
what are the odds that I have it?
462
00:20:29,959 --> 00:20:33,401
There is a 50% percent chance
that you carry the gene.
463
00:20:34,197 --> 00:20:36,143
And my kids, too?
464
00:20:36,168 --> 00:20:39,968
Yeah. But if you're negative,
then so are they.
465
00:20:41,067 --> 00:20:44,407
Well, those are two
very different futures.
466
00:20:46,393 --> 00:20:47,899
You still have time.
467
00:20:48,244 --> 00:20:52,454
Not as much as you wanted,
not the way that you wanted.
468
00:20:52,944 --> 00:20:55,390
But you can choose to spend it
with your sister
469
00:20:55,415 --> 00:20:57,461
- and your loved ones.
- No. No.
470
00:20:57,486 --> 00:20:59,572
She already dealt with this with my Dad.
471
00:20:59,597 --> 00:21:00,873
No, Connie and the kids,
472
00:21:00,898 --> 00:21:02,898
they can't be around to watch this.
473
00:21:03,388 --> 00:21:05,294
And what if they have this?
474
00:21:05,318 --> 00:21:06,904
Have you tested them?
475
00:21:06,928 --> 00:21:09,404
If they do, we'll cross that
bridge when we come to it.
476
00:21:09,428 --> 00:21:11,905
But, right now, in this moment,
477
00:21:12,714 --> 00:21:14,560
you have to choose
how you're gonna spend
478
00:21:14,585 --> 00:21:16,261
the precious time you have left.
479
00:21:16,286 --> 00:21:19,556
It's the one thing you still
have control over.
480
00:21:23,511 --> 00:21:25,387
So, Wes, here's the good news,
481
00:21:25,412 --> 00:21:28,628
you have what's called
an atrial septal defect.
482
00:21:28,653 --> 00:21:29,929
Basically, it's just a fancy word
483
00:21:29,954 --> 00:21:32,040
for having a hole in your heart.
484
00:21:32,065 --> 00:21:34,411
Your vertigo was likely caused
by an arrhythmia
485
00:21:34,436 --> 00:21:36,612
from too much blood
going across that hole
486
00:21:36,637 --> 00:21:37,953
from your left atrium to your right,
487
00:21:37,978 --> 00:21:39,654
which would cause your blood
pressure to get very low,
488
00:21:39,679 --> 00:21:41,333
and you wouldn't get
enough blood to your brain.
489
00:21:41,358 --> 00:21:43,234
I'm sorry, this is the good news?
490
00:21:43,259 --> 00:21:45,796
Yes, because it is treatable.
491
00:21:45,821 --> 00:21:47,735
We can do a procedure
where they use a plug
492
00:21:47,760 --> 00:21:48,909
to close the hole.
493
00:21:48,934 --> 00:21:51,379
It's a minimally invasive approach
494
00:21:51,404 --> 00:21:53,353
with low risk as far as heart issues go.
495
00:21:53,378 --> 00:21:54,639
Breezy recovery time.
496
00:21:54,664 --> 00:21:57,151
But the bad news is
497
00:21:57,176 --> 00:21:59,446
I'm not sure you're gonna
make your reunion.
498
00:22:01,814 --> 00:22:04,630
Well, that's a small
price to pay, right?
499
00:22:04,655 --> 00:22:07,003
Hey, you're gonna get through this,
500
00:22:07,028 --> 00:22:09,296
and I'll be on the other side.
501
00:22:09,321 --> 00:22:10,721
Okay?
502
00:22:15,904 --> 00:22:18,005
Just excuse me for a minute.
503
00:22:25,613 --> 00:22:27,613
_
504
00:22:31,804 --> 00:22:34,254
I hope you're not thinking
that I'm gonna jump your bones
505
00:22:34,279 --> 00:22:35,795
right now because...
506
00:22:36,158 --> 00:22:38,698
Michael saw us this morning.
507
00:22:38,865 --> 00:22:40,365
He knows.
508
00:22:41,601 --> 00:22:45,436
And he, what,
called you into his office?
509
00:22:45,460 --> 00:22:47,836
Given that I'm your superior,
510
00:22:47,860 --> 00:22:49,036
he made it very clear
511
00:22:49,060 --> 00:22:50,376
he thinks what we're doing
is inappropriate.
512
00:22:50,400 --> 00:22:52,455
- Oh, are you kidding me?
- No.
513
00:22:52,479 --> 00:22:54,716
Did you tell him that
we were together before?
514
00:22:54,740 --> 00:22:56,076
When I was your superior?
515
00:22:56,101 --> 00:22:57,641
It's not my place to share that.
516
00:22:59,170 --> 00:23:01,854
Look, I didn't like being called
into the principal's office,
517
00:23:01,879 --> 00:23:05,081
but he's not wrong.
518
00:23:06,107 --> 00:23:07,653
Uh, lemme get this straight.
519
00:23:07,678 --> 00:23:10,624
My ex-husband tells you that
it's a mistake to be with me
520
00:23:10,649 --> 00:23:12,795
and you listen to him,
because you are...
521
00:23:12,820 --> 00:23:14,831
what, you're protecting your reputation?
522
00:23:14,856 --> 00:23:18,001
No. To protect yours.
523
00:23:18,112 --> 00:23:20,288
This is about how much you
have at stake right now.
524
00:23:20,313 --> 00:23:21,629
Just think about the optics.
525
00:23:21,654 --> 00:23:24,470
Even when you get recertified,
even if Richard
526
00:23:24,495 --> 00:23:26,541
gives his recommendation
and the board approves you,
527
00:23:26,566 --> 00:23:28,481
you're still facing
six months under review
528
00:23:28,506 --> 00:23:29,541
as a first-year resident.
529
00:23:29,566 --> 00:23:33,052
I appreciate you
thinking about my needs.
530
00:23:33,077 --> 00:23:34,583
But I am a grown woman,
531
00:23:34,608 --> 00:23:36,803
and this is a consensual relationship.
532
00:23:36,828 --> 00:23:38,819
I'm not considering your needs.
533
00:23:42,150 --> 00:23:43,457
I love you.
534
00:23:45,923 --> 00:23:47,869
Okay? I've loved you for a long time,
535
00:23:47,894 --> 00:23:50,498
so if that means I have
to wait a few months
536
00:23:50,523 --> 00:23:53,339
or I have to transfer to a
different hospital, I will do that.
537
00:23:53,364 --> 00:23:55,310
But I am not gonna be
responsible for costing you
538
00:23:55,335 --> 00:23:57,071
everything that you've worked for.
539
00:24:00,110 --> 00:24:02,110
'Cause that's not gonna be good for us.
540
00:24:05,450 --> 00:24:07,706
I can't even imagine
how you had the audacity
541
00:24:07,731 --> 00:24:09,743
- to go to him first!
- You wanted me to come to you?
542
00:24:09,768 --> 00:24:11,789
When you've been lying to me
and putting me in this position!
543
00:24:11,814 --> 00:24:13,554
- Lying to you?
- Did you even think about
544
00:24:13,579 --> 00:24:15,325
the fact that I'm the one
who has to defend this,
545
00:24:15,350 --> 00:24:16,496
to the people coming after you?
546
00:24:16,521 --> 00:24:17,827
Like I defend everything else you do?
547
00:24:17,852 --> 00:24:20,594
Nobody knows, Michael!
Katie doesn't even know!
548
00:24:20,619 --> 00:24:22,695
Well, you haven't exactly been discreet.
549
00:24:22,720 --> 00:24:24,696
And in a moment when
you're trying your hardest
550
00:24:24,721 --> 00:24:27,807
to be taken seriously,
maybe starting an office fling...
551
00:24:27,832 --> 00:24:29,370
It's not a "fling," Michael!
552
00:24:29,395 --> 00:24:33,005
We were together before
the accident for 5 months.
553
00:24:34,089 --> 00:24:35,395
Well, starting up again with him
554
00:24:35,436 --> 00:24:37,222
is a good way for people
to find out about that.
555
00:24:37,246 --> 00:24:38,722
Look, I guess I was careless then,
556
00:24:38,746 --> 00:24:40,608
or I just thought I could get
away with whatever I wanted!
557
00:24:40,632 --> 00:24:41,848
I don't know! The point is,
558
00:24:41,872 --> 00:24:45,896
is it seems like it was something real.
559
00:24:47,493 --> 00:24:49,003
And now?
560
00:24:50,576 --> 00:24:52,246
I don't know yet.
561
00:24:53,940 --> 00:24:55,950
But it's something.
562
00:24:58,510 --> 00:25:00,886
The only thing I can tell you
is that if this gets out,
563
00:25:00,911 --> 00:25:03,681
it will complicate your
situation with the Board.
564
00:25:04,979 --> 00:25:07,274
But you do what you want, Amy.
565
00:25:17,166 --> 00:25:19,385
Richard, I wanted to be
the first to tell you.
566
00:25:19,410 --> 00:25:22,496
The Board and I have decided that, uh...
567
00:25:22,653 --> 00:25:24,723
we're gonna give Amy the position.
568
00:25:30,476 --> 00:25:32,206
I...
569
00:25:32,759 --> 00:25:36,775
I certainly don't want to
question your judgment, sir,
570
00:25:36,800 --> 00:25:38,446
but, I have to be honest.
571
00:25:38,471 --> 00:25:42,009
Amy's bedside manner
is quite problematic,
572
00:25:42,034 --> 00:25:43,580
never mind her treatment of staff...
573
00:25:43,605 --> 00:25:46,785
She's an exceptional doctor, Richard.
574
00:25:47,443 --> 00:25:50,713
And I can teach her to be kinder.
575
00:25:57,886 --> 00:26:02,566
Can you, though?
Teach someone to be kinder?
576
00:26:09,561 --> 00:26:11,831
- Good morning.
- Morning.
577
00:26:12,723 --> 00:26:14,669
How's Francine doing today?
578
00:26:14,694 --> 00:26:16,150
Her sister stayed over.
579
00:26:16,175 --> 00:26:17,212
Hm.
580
00:26:17,237 --> 00:26:19,045
They seem to be mending fences.
581
00:26:19,070 --> 00:26:22,416
And has Connie decided about the test?
582
00:26:22,441 --> 00:26:23,887
She doesn't want it.
583
00:26:23,912 --> 00:26:25,303
Hard to blame her.
584
00:26:25,327 --> 00:26:28,243
50 percent chance she's gonna
get a death sentence.
585
00:26:28,267 --> 00:26:31,176
Yeah, but there's a 50% chance
she can be liberated.
586
00:26:31,200 --> 00:26:34,647
Now she's gonna have that
hanging over her head.
587
00:26:35,220 --> 00:26:39,660
We all have tragedy hanging
over our heads, don't we?
588
00:26:41,126 --> 00:26:43,603
Richard, is there something
going on with you?
589
00:26:44,293 --> 00:26:47,709
Something I knew and don't remember?
590
00:26:48,013 --> 00:26:52,078
You never knew because I never told you.
591
00:26:53,760 --> 00:26:55,500
Could you tell me now?
592
00:26:59,483 --> 00:27:01,213
It's Lucas.
593
00:27:01,579 --> 00:27:04,090
It isn't just a behavioural problem.
594
00:27:04,336 --> 00:27:07,422
He was diagnosed with bipolar
595
00:27:07,447 --> 00:27:11,787
and schizotypal disorders, and...
596
00:27:13,433 --> 00:27:15,403
we had to put him in a facility.
597
00:27:16,980 --> 00:27:19,150
Oh, I'm so sorry.
598
00:27:21,883 --> 00:27:24,783
He was such a good kid, remember?
599
00:27:24,943 --> 00:27:27,049
Katie always had a crush on him.
600
00:27:30,113 --> 00:27:32,359
I look at Francine
601
00:27:32,503 --> 00:27:34,219
and I can't help but think...
602
00:27:34,249 --> 00:27:35,749
It's not the same.
603
00:27:35,774 --> 00:27:38,144
They can treat what he has.
604
00:27:40,400 --> 00:27:44,631
I can see why Connie wants
to put her head in the sand.
605
00:27:44,803 --> 00:27:46,133
I can.
606
00:27:46,717 --> 00:27:49,157
It's exactly what I've been doing.
607
00:27:50,223 --> 00:27:52,523
Maybe she doesn't have to.
608
00:27:52,893 --> 00:27:56,609
Maybe we could help her.
609
00:27:57,340 --> 00:27:59,040
Without her knowing.
610
00:28:01,336 --> 00:28:03,057
- It's not my fault!
- I did!
611
00:28:03,082 --> 00:28:05,558
- But I did know better!
- No, I don't think so!
612
00:28:05,583 --> 00:28:07,737
Hey, hope I'm not interrupting.
613
00:28:07,761 --> 00:28:11,039
Hey. No, we're, uh,
making up for lost time.
614
00:28:11,063 --> 00:28:12,994
Okay, well, I won't take
up much of your time.
615
00:28:13,018 --> 00:28:15,195
Um, you are close to being discharged,
616
00:28:15,220 --> 00:28:18,265
and I wanted to ask you,
do you know your blood type?
617
00:28:18,290 --> 00:28:19,666
No. Why?
618
00:28:19,691 --> 00:28:22,747
It's just a precaution,
really, but it would be good
619
00:28:22,772 --> 00:28:24,048
if we could get a blood draw from you
620
00:28:24,073 --> 00:28:26,179
in case Francine ever
needs a transfusion.
621
00:28:26,204 --> 00:28:29,284
She's O-negative, which is
rare, and you might be too.
622
00:28:29,796 --> 00:28:33,382
Anyway, it's just a simple
blood draw and we can find out.
623
00:28:33,407 --> 00:28:34,981
Sure. Whatever you need.
624
00:28:36,793 --> 00:28:38,523
Uh, which arm?
625
00:28:38,863 --> 00:28:41,779
Now, your procedure
will be endovascular,
626
00:28:41,804 --> 00:28:44,404
but you will be fully sedated, okay?
627
00:28:45,340 --> 00:28:46,840
Olivia?
628
00:28:47,562 --> 00:28:49,562
Wes, hi.
629
00:28:49,613 --> 00:28:51,189
I just got off the plane from London.
630
00:28:51,214 --> 00:28:54,034
I saw your text that
you were in the hospital?
631
00:28:54,059 --> 00:28:55,095
You came!
632
00:28:55,120 --> 00:28:57,776
Yeah, I always like to check
out the local internal medicine
633
00:28:57,801 --> 00:28:59,257
wards when I'm in town.
634
00:29:00,343 --> 00:29:01,518
Um, you, you,
635
00:29:01,543 --> 00:29:02,961
- you look great.
- Oh!
636
00:29:02,986 --> 00:29:04,672
And I, well, I kinda look like
637
00:29:04,697 --> 00:29:07,813
I'm in a hospital gown and haven't
showered for the last three days.
638
00:29:07,838 --> 00:29:10,684
Yeah, um, this seems like a bad time.
639
00:29:10,709 --> 00:29:12,185
I'll come back, I'm sorry.
640
00:29:12,210 --> 00:29:14,296
No, hey, stay. We were just prepping Wes
641
00:29:14,321 --> 00:29:16,727
here for his procedure.
Liz, we can come back.
642
00:29:16,752 --> 00:29:19,192
Oh. Um.
643
00:29:19,916 --> 00:29:21,156
Hi.
644
00:29:21,739 --> 00:29:24,785
Olivia, you remember Mandy,
right? From high school?
645
00:29:24,810 --> 00:29:26,586
Yes, of course.
646
00:29:26,611 --> 00:29:27,901
Hi.
647
00:29:29,523 --> 00:29:32,063
You know what,
I'll let you two catch up.
648
00:29:32,612 --> 00:29:34,352
Excuse me.
649
00:29:43,706 --> 00:29:45,885
Wes is in the procedure now.
650
00:29:46,717 --> 00:29:48,863
Well, he has Olivia.
651
00:29:48,888 --> 00:29:50,558
I'm sure he'll be fine.
652
00:29:51,729 --> 00:29:53,229
Want my advice?
653
00:29:54,393 --> 00:29:55,399
Sure.
654
00:29:55,489 --> 00:29:57,505
If he doesn't see what's right
in front of him,
655
00:29:57,530 --> 00:29:58,770
he doesn't deserve you.
656
00:29:58,795 --> 00:30:00,941
It's kind of complicated,
though, isn't it?
657
00:30:00,986 --> 00:30:02,916
When you're friends first?
658
00:30:03,490 --> 00:30:05,036
Friendship is the basis of love.
659
00:30:05,061 --> 00:30:08,001
So, no, that should make
it easier, not harder.
660
00:30:08,696 --> 00:30:11,306
Who are you? Dr. Phil?
661
00:30:12,276 --> 00:30:14,222
Just calling it like it is,
662
00:30:14,247 --> 00:30:15,993
'cause it's that kind of day.
663
00:30:26,037 --> 00:30:28,613
Richard. Two hours late?
664
00:30:28,637 --> 00:30:31,023
Oh, a family situation.
665
00:30:31,047 --> 00:30:32,347
Is there a problem?
666
00:30:33,077 --> 00:30:36,893
I wanted to give you another
chance to answer my question.
667
00:30:36,917 --> 00:30:38,403
About what?
668
00:30:38,427 --> 00:30:39,972
About Bill Dixon.
669
00:30:39,997 --> 00:30:42,073
Like I told you yesterday,
after he coded,
670
00:30:42,098 --> 00:30:45,499
I did multiple rounds of CPR,
defibrillation and epi,
671
00:30:45,524 --> 00:30:48,355
and then I gave him Amiodarone.
672
00:30:48,380 --> 00:30:49,450
That's it.
673
00:30:50,634 --> 00:30:53,750
I checked the crash cart
before it was cleared.
674
00:30:53,775 --> 00:30:56,051
A vial of Metoprolol was unsealed
675
00:30:56,076 --> 00:30:57,752
and looked a little light.
676
00:30:57,777 --> 00:31:00,433
If you accidentally
mixed those up, you...
677
00:31:00,458 --> 00:31:03,204
This is low, Amy.
678
00:31:03,229 --> 00:31:04,375
Even for you.
679
00:31:04,400 --> 00:31:06,476
Let's not make this personal.
680
00:31:06,501 --> 00:31:09,717
Right, except your behaviour
is under review
681
00:31:09,742 --> 00:31:11,538
so why not create a distraction
682
00:31:11,563 --> 00:31:13,109
by taking on the guy
who could replace you?
683
00:31:13,134 --> 00:31:15,550
We have malpractice
insurance for a reason
684
00:31:15,575 --> 00:31:17,751
so why don't you just tell me the truth?
685
00:31:17,776 --> 00:31:20,116
He was 83 years old.
686
00:31:20,141 --> 00:31:21,657
He aspirated on lunch,
687
00:31:21,682 --> 00:31:23,458
got hypoxic, went into cardiac arrest.
688
00:31:23,483 --> 00:31:26,839
I followed the correct ACLS
protocols for v-fib
689
00:31:26,864 --> 00:31:30,310
and despite all measures,
he went into asystole.
690
00:31:30,335 --> 00:31:31,681
He could not be resuscitated.
691
00:31:31,706 --> 00:31:33,982
Well, I ordered an autopsy.
692
00:31:34,007 --> 00:31:37,687
If you're lying, you're done here.
693
00:31:42,737 --> 00:31:46,272
If it goes the wrong way,
we keep it to ourselves.
694
00:31:46,547 --> 00:31:48,508
And we will have to carry that burden.
695
00:31:48,533 --> 00:31:49,693
I know.
696
00:31:50,817 --> 00:31:52,657
Open it.
697
00:31:58,233 --> 00:32:00,279
Hey.
698
00:32:00,910 --> 00:32:03,656
Congrats, procedure went well.
699
00:32:03,681 --> 00:32:05,751
Looks like we solved this in time.
700
00:32:08,587 --> 00:32:09,829
Hi.
701
00:32:09,854 --> 00:32:11,000
You stayed.
702
00:32:11,025 --> 00:32:12,341
Are you kidding?
703
00:32:12,366 --> 00:32:13,872
This is way more exciting
704
00:32:13,897 --> 00:32:16,753
than going through old yearbooks
at my parents' house.
705
00:32:16,778 --> 00:32:18,984
You know, Wes is still pretty
heavily medicated,
706
00:32:19,009 --> 00:32:20,495
so you might want to come
back and visit...
707
00:32:20,520 --> 00:32:22,131
Olivia, I can't tell you how happy I am
708
00:32:22,156 --> 00:32:23,332
that you're back home.
709
00:32:23,357 --> 00:32:27,073
And, um, this is gonna sound weird...
710
00:32:30,326 --> 00:32:33,042
but I never forgot the story
you wrote about me,
711
00:32:33,067 --> 00:32:35,443
back in Creative Writing.
712
00:32:35,468 --> 00:32:36,778
Olivia...
713
00:32:38,720 --> 00:32:41,966
I think about that story all the time.
714
00:32:41,991 --> 00:32:46,401
Oh! Oh! Oh, yeah,
I didn't write that story.
715
00:32:46,426 --> 00:32:48,242
I've never been much of
a writer, you know,
716
00:32:48,267 --> 00:32:49,443
aside from legal briefs.
717
00:32:49,468 --> 00:32:51,570
No, some girl who did all my homework
718
00:32:51,595 --> 00:32:53,671
- that year wrote it for me.
- It's Mandy.
719
00:32:53,696 --> 00:32:55,836
I honestly forget
who it was at this point.
720
00:32:56,286 --> 00:32:57,632
Mandy?
721
00:32:57,657 --> 00:33:02,063
Yes! Yes! Oh, she was so nice,
but she was kind of dorky!
722
00:33:02,088 --> 00:33:03,494
Wait, wait.
723
00:33:03,519 --> 00:33:07,105
Mandy wrote that about me?
724
00:33:07,130 --> 00:33:08,806
It's like Cyrano!
725
00:33:08,831 --> 00:33:11,247
Um, where... where is she?
726
00:33:11,284 --> 00:33:13,726
Is she, is she still here?
727
00:33:13,751 --> 00:33:15,897
No, Wes, she left with her dignity.
728
00:33:15,922 --> 00:33:17,448
What? Why? What happened?
729
00:33:17,473 --> 00:33:18,500
What happened?
730
00:33:18,525 --> 00:33:20,364
If you knew anything about love,
you'd know.
731
00:33:21,564 --> 00:33:23,374
I think I should go.
732
00:33:25,590 --> 00:33:27,736
Wait. Wait, uh, wait, Olivia.
733
00:33:27,761 --> 00:33:30,031
- I don't... hang on.
- I hope you feel better, Wes.
734
00:33:39,121 --> 00:33:40,597
Francine,
735
00:33:40,622 --> 00:33:42,463
you are all ready to be discharged.
736
00:33:43,525 --> 00:33:44,940
We know you are both
737
00:33:44,965 --> 00:33:46,841
gonna have a lot of decisions to make
738
00:33:46,866 --> 00:33:48,652
about your care going forward,
739
00:33:48,697 --> 00:33:50,163
so we wanted to make sure
740
00:33:50,216 --> 00:33:51,964
you have all the support that you need.
741
00:33:51,989 --> 00:33:53,865
These are various social
support services,
742
00:33:53,890 --> 00:33:56,376
PT, OT, cognitive behavioural.
743
00:33:56,401 --> 00:33:58,407
And you have my personal number as well.
744
00:33:58,432 --> 00:34:01,812
Use it, any time for anything you need.
745
00:34:02,840 --> 00:34:04,516
Um...
746
00:34:04,541 --> 00:34:05,987
I want to thank you.
747
00:34:06,276 --> 00:34:07,722
All of you.
748
00:34:07,747 --> 00:34:10,733
At least I understand now why
I've been acting this way,
749
00:34:10,758 --> 00:34:15,387
and I can make the most
of the time that I have left.
750
00:34:17,036 --> 00:34:21,152
I know that you think
I'm being cowardly, or selfish
751
00:34:21,177 --> 00:34:24,057
- by not getting myself tested.
- You don't have it.
752
00:34:26,977 --> 00:34:28,044
What do you mean?
753
00:34:28,068 --> 00:34:30,364
You know the blood work that you did?
754
00:34:30,389 --> 00:34:32,872
We sent it to the lab to be tested.
755
00:34:32,897 --> 00:34:34,243
You're negative.
756
00:34:34,268 --> 00:34:37,208
And your children will be negative, too.
757
00:34:39,087 --> 00:34:40,773
That's good news.
758
00:34:42,479 --> 00:34:44,039
Come here.
759
00:34:50,340 --> 00:34:51,586
Okay.
760
00:34:51,611 --> 00:34:53,887
I-I don't know how to thank you.
761
00:34:53,977 --> 00:34:55,663
There's no need.
762
00:34:57,654 --> 00:34:59,754
Are you ready to come home with us?
763
00:35:00,994 --> 00:35:03,070
Uh, oh.
764
00:35:03,094 --> 00:35:04,534
She might have talked me into it.
765
00:35:04,964 --> 00:35:07,302
Something about quality time or...
766
00:35:07,326 --> 00:35:08,710
I don't know.
767
00:35:16,604 --> 00:35:18,744
He's gonna choose Mandy, right?
768
00:35:19,423 --> 00:35:21,487
Thank you, guys, so much. Thank you.
769
00:35:21,512 --> 00:35:23,182
- Bye.
- Bye!
770
00:35:24,247 --> 00:35:26,663
Well, life's not a rom com.
771
00:35:26,688 --> 00:35:28,328
Guess we'll never know.
772
00:35:35,514 --> 00:35:36,589
Look!
773
00:35:36,614 --> 00:35:37,989
- Hi.
- Hey.
774
00:35:38,014 --> 00:35:39,590
Thanks for coming.
775
00:35:39,615 --> 00:35:41,655
Aww!
776
00:35:46,603 --> 00:35:49,479
Miss Cynic was rooting for
a happy ending after all!
777
00:35:49,504 --> 00:35:50,690
It's gravity.
778
00:35:50,715 --> 00:35:52,285
It had to go that way, didn't it?
779
00:35:52,310 --> 00:35:54,186
No, it didn't.
780
00:35:54,224 --> 00:35:55,940
But he said something.
781
00:35:55,965 --> 00:35:57,341
"Cause it's that kind of day."
782
00:35:57,366 --> 00:35:59,882
- What kind of day?
- I don't know.
783
00:35:59,907 --> 00:36:01,483
He's got heartaches of his own.
784
00:36:01,508 --> 00:36:03,224
Do you two ever stop yammering?
785
00:36:03,249 --> 00:36:05,719
No.
786
00:36:09,380 --> 00:36:11,726
We did a good thing today.
787
00:36:11,751 --> 00:36:14,057
Yeah. We did.
788
00:36:14,082 --> 00:36:16,608
Not the way you would've
handled it six months ago.
789
00:36:16,647 --> 00:36:17,993
What would I have done then?
790
00:36:18,018 --> 00:36:21,734
Probably brow beaten Connie
for being selfish
791
00:36:21,759 --> 00:36:23,635
not to get the test so that she could
792
00:36:23,660 --> 00:36:25,476
prepare properly for her family.
793
00:36:25,501 --> 00:36:30,717
Wow. I am kind of glad
I don't remember any of that.
794
00:36:34,720 --> 00:36:37,396
So still nothing? No recall?
795
00:36:37,420 --> 00:36:40,476
No. CBT, exposure therapy,
796
00:36:40,500 --> 00:36:43,940
TMS, all of it leading to nada.
797
00:36:47,033 --> 00:36:49,849
Well, you may not have those eight years
798
00:36:49,874 --> 00:36:51,220
of medical knowledge,
799
00:36:51,245 --> 00:36:53,485
but you're still a damn good doctor.
800
00:36:55,380 --> 00:36:57,356
And you will have my recommendation
801
00:36:57,381 --> 00:36:59,191
for reinstatement.
802
00:37:01,691 --> 00:37:05,758
I can't tell you how much
I appreciate that, Richard.
803
00:37:05,783 --> 00:37:07,193
You earned it.
804
00:37:11,690 --> 00:37:15,370
Um. I should tell you something.
805
00:37:17,399 --> 00:37:21,479
I have been in a relationship
with Dr. Heller.
806
00:37:21,630 --> 00:37:23,476
Just for the last couple of weeks.
807
00:37:23,501 --> 00:37:28,157
But before the accident,
for a few months.
808
00:37:28,213 --> 00:37:32,359
It's clearly consensual
and the power imbalance
809
00:37:32,384 --> 00:37:33,900
has been at play both ways,
810
00:37:33,925 --> 00:37:36,756
so, I, I don't know what
that means, but I...
811
00:37:37,553 --> 00:37:40,993
it's your department
and you should know.
812
00:37:41,018 --> 00:37:43,558
I can tell you that...
813
00:37:44,333 --> 00:37:47,679
I've lost so much,
and I don't want to give this up
814
00:37:47,704 --> 00:37:50,684
because it's good for me.
815
00:37:50,970 --> 00:37:54,140
It's positive and it's just...
816
00:37:56,386 --> 00:37:58,010
it's just good.
817
00:38:03,093 --> 00:38:07,509
Well, why don't you talk it
over with him,
818
00:38:07,534 --> 00:38:09,580
and when you're ready,
819
00:38:09,605 --> 00:38:12,845
we will make everything
transparent with H.R.
820
00:38:13,696 --> 00:38:15,566
Thank you, Richard.
821
00:38:16,900 --> 00:38:18,700
For everything.
822
00:38:20,459 --> 00:38:21,805
I'm happy for you.
823
00:39:01,698 --> 00:39:03,608
I know, Lucas.
824
00:39:03,745 --> 00:39:05,215
I know.
825
00:39:31,547 --> 00:39:33,063
Sounds like quite the day.
826
00:39:33,088 --> 00:39:36,828
I'm not sure we're ready
to have the whole hospital know,
827
00:39:37,291 --> 00:39:39,507
and I even haven't told Katie yet.
828
00:39:39,532 --> 00:39:41,308
She's just gonna want
what's best for you.
829
00:39:41,333 --> 00:39:44,403
Come on, guys! Let's watch the movie!
830
00:39:50,008 --> 00:39:51,948
Oh my God.
831
00:39:51,973 --> 00:39:54,189
My test results.
832
00:39:55,485 --> 00:39:57,031
Oh, I can't.
833
00:39:57,488 --> 00:40:02,428
I, I, I can't open it. You open it.
834
00:40:07,475 --> 00:40:09,145
Well, looks like...
835
00:40:11,991 --> 00:40:13,967
you're Dr. Larsen again!
836
00:40:13,992 --> 00:40:15,408
Are you serious?
837
00:40:17,111 --> 00:40:18,651
Oh!
838
00:40:21,424 --> 00:40:22,924
I'm so proud of you!
839
00:40:23,734 --> 00:40:25,474
Can I see?
840
00:40:27,245 --> 00:40:28,744
I ordered ice cream.
841
00:40:29,374 --> 00:40:30,561
That's my girl!
842
00:40:30,585 --> 00:40:33,454
I'll get it. You guys start the movie!
843
00:40:36,907 --> 00:40:38,777
Oh.
844
00:40:40,564 --> 00:40:42,934
I wanted to say a few things.
845
00:40:43,743 --> 00:40:45,444
Uh...
846
00:40:51,381 --> 00:40:53,681
I read Richard's recommendation.
847
00:40:54,651 --> 00:40:58,431
I understand you were honest
with him about Jake.
848
00:40:58,456 --> 00:41:00,796
Guess good news travels fast.
849
00:41:04,157 --> 00:41:06,027
I don't want this.
850
00:41:10,508 --> 00:41:12,908
This has been hard for me.
851
00:41:14,353 --> 00:41:16,393
Harder than you know.
852
00:41:17,164 --> 00:41:19,234
I'm sure.
853
00:41:20,444 --> 00:41:22,214
And I'm glad you're telling me.
854
00:41:23,537 --> 00:41:27,147
I guess I just missed you.
855
00:41:28,987 --> 00:41:32,357
And I don't want to be
the one to push us apart.
856
00:41:38,923 --> 00:41:42,009
I passed the Boards. Officially.
857
00:41:44,665 --> 00:41:46,851
Can't say I ever had any doubt.
858
00:41:50,684 --> 00:41:52,494
Thank you.
859
00:41:57,284 --> 00:41:59,784
I'll let you go.
62237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.