All language subtitles for Chicago Fire S13E13 Born of Fire 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:07,093 Time passes by so fast. 2 00:00:07,094 --> 00:00:09,095 I want a family with you, Kelly. 3 00:00:09,096 --> 00:00:12,011 Is adoption something that you would consider? 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,188 I think that sounds just right. 5 00:00:15,189 --> 00:00:17,146 I invited Carver to join. 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,713 He said he had plans. 7 00:00:18,714 --> 00:00:20,628 I don't know. 8 00:00:20,629 --> 00:00:22,586 - Are you here for the meeting? - Mm-hmm. 9 00:00:22,587 --> 00:00:25,373 Straight back and up those stairs. 10 00:00:28,071 --> 00:00:30,595 I'm Sam, and... 11 00:00:38,386 --> 00:00:41,215 I'm an alcoholic. all: Hi, Sam. 12 00:00:43,173 --> 00:00:46,393 That's the first time I've said that out loud. 13 00:00:46,394 --> 00:00:48,873 I've got 22 days today. 14 00:00:50,354 --> 00:00:53,791 Most I've gone since I was about 14. 15 00:00:53,792 --> 00:00:55,184 And I wish-- 16 00:00:55,185 --> 00:00:57,795 I wish I could say it feels great. 17 00:01:02,932 --> 00:01:04,541 I don't know. 18 00:01:04,542 --> 00:01:06,762 Maybe part of me isn't convinced I need to be here. 19 00:01:08,981 --> 00:01:10,330 But I don't feel too comfortable 20 00:01:10,331 --> 00:01:12,420 in my regular life either. 21 00:01:16,902 --> 00:01:22,255 But I see all you smiling at me and being nice to me. 22 00:01:22,256 --> 00:01:25,693 And, uh, yeah, it's a little weird. 23 00:01:28,436 --> 00:01:31,481 But it also makes me feel like you guys get it. 24 00:01:31,482 --> 00:01:36,574 And that makes me feel like maybe I am in the right place. 25 00:01:50,632 --> 00:01:52,502 Well, when I woke up to an empty bed, 26 00:01:52,503 --> 00:01:55,114 I figured for sure you were making coffee. 27 00:01:55,115 --> 00:01:56,463 I thought about it. 28 00:01:56,464 --> 00:01:58,247 Then I got in my head how it would look 29 00:01:58,248 --> 00:02:00,771 if you found me rummaging through your kitchen. 30 00:02:00,772 --> 00:02:03,165 Whenever you're here, make yourself at home. 31 00:02:03,166 --> 00:02:05,254 Or, hey, at least make coffee 32 00:02:05,255 --> 00:02:07,735 so I can have some when I wake up. 33 00:02:07,736 --> 00:02:09,432 Understood. 34 00:02:09,433 --> 00:02:12,435 What's all this? 35 00:02:12,436 --> 00:02:15,395 A new case. It's kind of kicking my ass. 36 00:02:15,396 --> 00:02:17,614 Well, I'm here if you want help. 37 00:02:17,615 --> 00:02:21,140 You know, I haven't brought it up yet because 38 00:02:21,141 --> 00:02:23,533 crossing work and personal worlds can get kind of weird. 39 00:02:23,534 --> 00:02:26,754 But my client's actually a medic. 40 00:02:26,755 --> 00:02:29,539 Oh. Well, go on. 41 00:02:29,540 --> 00:02:32,629 The state charged him with criminally negligent homicide 42 00:02:32,630 --> 00:02:34,109 for a patient that died in his care. 43 00:02:34,110 --> 00:02:35,893 Ooh, that's rough. 44 00:02:35,894 --> 00:02:38,069 The prosecution's breathing down my neck. 45 00:02:38,070 --> 00:02:39,636 They got him to take a plea deal. 46 00:02:39,637 --> 00:02:42,117 But you think he acted properly? 47 00:02:42,118 --> 00:02:44,728 That's what this early morning cram session's for. 48 00:02:44,729 --> 00:02:47,166 I need to determine if he followed procedure. 49 00:02:47,167 --> 00:02:50,212 If he did, find proof and take it to the prosecution. 50 00:02:50,213 --> 00:02:52,345 Well, I would love to help, 51 00:02:52,346 --> 00:02:54,303 and this is my area of expertise. 52 00:02:54,304 --> 00:02:56,827 Well, that and baking artisanal bread 53 00:02:56,828 --> 00:02:58,394 and organic chemistry. 54 00:02:58,395 --> 00:03:00,527 And actually, maybe it would be faster to name the things 55 00:03:00,528 --> 00:03:02,442 that I'm not good at. 56 00:03:02,443 --> 00:03:05,662 Coffee and expertise-- 57 00:03:05,663 --> 00:03:09,319 find one guy in Chicago luckier than me. 58 00:03:18,328 --> 00:03:20,199 Hey, man. 59 00:03:20,200 --> 00:03:21,591 I'm Lee. 60 00:03:21,592 --> 00:03:23,898 Uh, Sam. 61 00:03:23,899 --> 00:03:25,247 Great share, dude. 62 00:03:25,248 --> 00:03:27,380 Seriously, listening to you, 63 00:03:27,381 --> 00:03:29,208 that was the first time that I felt connected 64 00:03:29,209 --> 00:03:30,861 in a meeting in a while. 65 00:03:30,862 --> 00:03:32,428 Thank you. 66 00:03:32,429 --> 00:03:34,343 Sometimes I just wanna know that there are people here 67 00:03:34,344 --> 00:03:36,563 who are struggling as much as I am. 68 00:03:36,564 --> 00:03:39,043 Uh, how long do you have? 69 00:03:39,044 --> 00:03:40,871 Today is day three. 70 00:03:40,872 --> 00:03:44,223 But I've been in and out for about five years. 71 00:03:44,224 --> 00:03:47,008 I've gotten a year before, twice. 72 00:03:47,009 --> 00:03:50,925 This last go around though, uh, it's been harder. 73 00:03:50,926 --> 00:03:53,057 Oh, yeah? 74 00:03:53,058 --> 00:03:55,799 I know what you mean. 75 00:03:55,800 --> 00:03:57,888 Hey, you should-- you should take my number 76 00:03:57,889 --> 00:04:00,326 in case you're ever, you know, in it. 77 00:04:00,327 --> 00:04:03,242 You wanna talk or vent or just whatever. 78 00:04:03,243 --> 00:04:04,417 Call me. 79 00:04:04,418 --> 00:04:06,375 Yeah, you should take mine too. 80 00:04:08,117 --> 00:04:10,466 Wait, what? 81 00:04:10,467 --> 00:04:12,947 Hey, let's keep it a little quiet, all right? 82 00:04:12,948 --> 00:04:14,644 Kelly and I just started talking about it. 83 00:04:14,645 --> 00:04:16,472 I'm not ready for the news to go wide. 84 00:04:16,473 --> 00:04:17,995 Mm-hmm. All right. I won't tell anyone. 85 00:04:17,996 --> 00:04:21,869 But this is so exciting. 86 00:04:21,870 --> 00:04:23,087 I thought you didn't even like kids. 87 00:04:23,088 --> 00:04:24,306 Oh, God, I don't. 88 00:04:24,307 --> 00:04:27,266 But I'm not having one, you are. 89 00:04:27,267 --> 00:04:30,921 Wow, a Stellaride baby. 90 00:04:30,922 --> 00:04:32,271 Stellaride? 91 00:04:32,272 --> 00:04:33,968 Yeah. Oh, come on. 92 00:04:33,969 --> 00:04:36,405 You know that's what we all call you two. 93 00:04:36,406 --> 00:04:38,581 No, I did not. 94 00:04:38,582 --> 00:04:40,757 Did you guys hear about Sherman? 95 00:04:40,758 --> 00:04:44,152 Retiring to Florida to raise sugar gliders, 96 00:04:44,153 --> 00:04:45,806 whatever those are. 97 00:04:45,807 --> 00:04:47,329 People think they're rodents, 98 00:04:47,330 --> 00:04:49,200 but they're actually marsupials. 99 00:04:49,201 --> 00:04:51,072 Hmm, okay. 100 00:04:51,073 --> 00:04:54,467 Well, when I retire, I'm taking another shot 101 00:04:54,468 --> 00:04:57,078 at expanding Molly's into a chain. 102 00:04:57,079 --> 00:05:00,560 You know, make it the Ditka's of Chicago pubs. 103 00:05:00,561 --> 00:05:02,388 I'm gonna focus on my drumming, 104 00:05:02,389 --> 00:05:04,128 maybe get the old band back together. 105 00:05:04,129 --> 00:05:05,347 What about you, Mouch? 106 00:05:05,348 --> 00:05:07,306 What are your retirement plans? 107 00:05:07,307 --> 00:05:08,785 I'm not thinking that far ahead. 108 00:05:08,786 --> 00:05:11,788 Right now, my plans are all about the CFD. 109 00:05:11,789 --> 00:05:14,966 Man, I wish I had that kind of gumption. 110 00:05:17,404 --> 00:05:18,839 Squad 3, Ambulance 61. 111 00:05:18,840 --> 00:05:22,495 Person trapped, 2987 West End. 112 00:05:36,727 --> 00:05:39,121 What the hell is this place? 113 00:05:44,256 --> 00:05:46,257 What's going on? 114 00:05:46,258 --> 00:05:48,912 I don't know what happened. She's stuck up there. 115 00:06:00,142 --> 00:06:02,317 We're gonna have to rig up a slide rescue. 116 00:06:02,318 --> 00:06:03,274 Yeah, I got the rope and harness. 117 00:06:03,275 --> 00:06:04,058 Tony, grab a second rope bag. 118 00:06:04,059 --> 00:06:05,320 Capp, find a low anchor point. 119 00:06:05,321 --> 00:06:06,626 Copy that. 120 00:06:18,552 --> 00:06:19,595 Hang on! 121 00:06:19,596 --> 00:06:21,205 I'm coming to get you! 122 00:06:28,475 --> 00:06:29,823 - Feel that? - Yep. 123 00:06:39,616 --> 00:06:40,791 Got it. 124 00:06:42,532 --> 00:06:44,534 Capp, heads up! 125 00:06:53,456 --> 00:06:54,979 Okay! - Set. 126 00:06:56,503 --> 00:06:57,459 On you go. 127 00:06:57,460 --> 00:06:58,765 Drop it in! 128 00:07:04,467 --> 00:07:06,033 Keep holding on. We're almost there. 129 00:07:06,034 --> 00:07:07,469 Coming for you. 130 00:07:07,470 --> 00:07:08,862 All right, Cruz, about 10 more feet. 131 00:07:08,863 --> 00:07:10,821 Hurry! Faster! 132 00:07:14,521 --> 00:07:16,609 Pull! - Yeah! 133 00:07:26,881 --> 00:07:29,752 All right, Cruz, bring us down. 134 00:07:43,506 --> 00:07:45,376 Okay, steady. 135 00:07:45,377 --> 00:07:47,074 Easy. 136 00:07:47,075 --> 00:07:49,642 There we go. Perfect. 137 00:07:49,643 --> 00:07:51,557 C-collar. Let's get her on oxygen. 138 00:07:51,558 --> 00:07:52,949 Pulse is fast and weak. 139 00:07:52,950 --> 00:07:54,734 Saturation's 80%. 140 00:07:54,735 --> 00:07:56,866 Ma'am, can you hear me? 141 00:07:56,867 --> 00:07:58,607 Ma'am? 142 00:07:58,608 --> 00:08:00,130 Saturation is going up. 143 00:08:00,131 --> 00:08:02,002 Okay, let's get her to Med. 144 00:08:02,003 --> 00:08:04,092 Stay calm. We got you, okay? 145 00:08:09,358 --> 00:08:11,490 Hey. 146 00:08:11,491 --> 00:08:13,579 Just wanna let you know that I told Violet 147 00:08:13,580 --> 00:08:16,625 about the adoption idea. 148 00:08:16,626 --> 00:08:18,366 Yeah? 149 00:08:18,367 --> 00:08:21,325 But I--I told her not to spread it around, 150 00:08:21,326 --> 00:08:24,764 that we're just starting to discuss it, so... 151 00:08:24,765 --> 00:08:27,506 Sure, yeah, that makes sense. 152 00:08:27,507 --> 00:08:31,597 Did--did you know that they call us Stellaride? 153 00:08:31,598 --> 00:08:33,163 Who's they? 154 00:08:33,164 --> 00:08:35,209 I don't know actually. 155 00:08:35,210 --> 00:08:38,299 But anyways, I heard you pulled quite the move 156 00:08:38,300 --> 00:08:40,083 with the zip line earlier. 157 00:08:40,084 --> 00:08:42,651 Yeah, I mean, climbing the tower, 158 00:08:42,652 --> 00:08:44,261 rigging your own zip line. 159 00:08:44,262 --> 00:08:48,178 It's--it's pretty impressive. 160 00:08:48,179 --> 00:08:51,094 Why do I feel like you're about to ask for a favor? 161 00:08:51,095 --> 00:08:54,097 I need new Girls on Fire drills. 162 00:08:54,098 --> 00:08:55,882 I want something badass, 163 00:08:55,883 --> 00:08:57,274 something like what you did today. 164 00:08:57,275 --> 00:08:58,537 You want me to teach 165 00:08:58,538 --> 00:09:00,103 a Girls on Fire course, Lieutenant? 166 00:09:00,104 --> 00:09:03,367 I know that they would love learning under Squad, 167 00:09:03,368 --> 00:09:05,674 especially something technical and fun with the ropes. 168 00:09:05,675 --> 00:09:08,155 I mean, they have never done anything like that before. 169 00:09:08,156 --> 00:09:10,505 I'll start thinking on it now. 170 00:09:10,506 --> 00:09:12,725 You are the best. 171 00:09:12,726 --> 00:09:14,553 Thank you. 172 00:09:16,512 --> 00:09:21,124 Hey, everybody, I got an announcement. 173 00:09:21,125 --> 00:09:23,257 You know, all that retirement talk, 174 00:09:23,258 --> 00:09:24,650 you know, it got me thinking. 175 00:09:24,651 --> 00:09:27,653 You know, if I really want to expand Molly's, 176 00:09:27,654 --> 00:09:31,265 then I gotta start building it now, you know? 177 00:09:31,266 --> 00:09:34,703 And just get it, you know, more of a brand-name status. 178 00:09:34,704 --> 00:09:36,313 How are we gonna do that? 179 00:09:36,314 --> 00:09:39,534 Well, we're gonna create a signature cocktail. 180 00:09:39,535 --> 00:09:41,884 That'll help, you know, Molly's stand out. 181 00:09:41,885 --> 00:09:43,669 What's the cocktail gonna be? 182 00:09:43,670 --> 00:09:45,627 All right, well, this is where you guys all come in. 183 00:09:45,628 --> 00:09:46,933 Okay? 184 00:09:46,934 --> 00:09:48,456 Tomorrow night at Molly's, 185 00:09:48,457 --> 00:09:50,545 I want everybody there for taste testing. 186 00:09:50,546 --> 00:09:51,633 I'm in. 187 00:09:51,634 --> 00:09:52,808 Yeah, me too. 188 00:09:52,809 --> 00:09:53,722 Sorry, gonna have to miss it. 189 00:09:53,723 --> 00:09:55,376 Next time. 190 00:09:55,377 --> 00:09:57,813 Well, actually, this is a once-in-a-lifetime opportunity, 191 00:09:57,814 --> 00:09:59,815 but suit yourself. 192 00:09:59,816 --> 00:10:01,643 Hey, I haven't seen you around at Molly's 193 00:10:01,644 --> 00:10:02,949 in a while, Carver. 194 00:10:02,950 --> 00:10:05,299 I kind of miss seeing you there. 195 00:10:05,300 --> 00:10:07,128 I'm sure I'll get there soon. 196 00:10:12,873 --> 00:10:15,875 You know EMS protocols are available online, right? 197 00:10:15,876 --> 00:10:17,833 Well, Flynn and his clan are coming by later 198 00:10:17,834 --> 00:10:19,400 to talk through the case. 199 00:10:19,401 --> 00:10:21,228 I just--I wanna make sure I'm brushed up on protocols. 200 00:10:21,229 --> 00:10:22,664 Well, fill me in. 201 00:10:22,665 --> 00:10:24,405 Maybe I can help. 202 00:10:24,406 --> 00:10:25,319 Okay. 203 00:10:25,320 --> 00:10:26,668 Victim was epileptic. 204 00:10:26,669 --> 00:10:28,888 Family called 911 after a really bad seizure. 205 00:10:28,889 --> 00:10:31,020 By the time the medics got there, he had stopped seizing 206 00:10:31,021 --> 00:10:32,674 but was barely conscious. 207 00:10:32,675 --> 00:10:34,850 He came to in the ambulance and became very aggressive, 208 00:10:34,851 --> 00:10:37,810 so the medic administered Versed to help calm him down. 209 00:10:37,811 --> 00:10:40,073 A short time later, the patient went into cardiac arrest 210 00:10:40,074 --> 00:10:41,683 and died. 211 00:10:41,684 --> 00:10:42,815 That's sad. 212 00:10:42,816 --> 00:10:44,207 Yeah, I know. 213 00:10:44,208 --> 00:10:46,688 And the protocols on the administration of Versed 214 00:10:46,689 --> 00:10:48,385 are pretty cut and dry. 215 00:10:48,386 --> 00:10:50,039 And it seems like he followed them, 216 00:10:50,040 --> 00:10:51,737 so why are they going after him? 217 00:10:51,738 --> 00:10:53,347 The family is putting a lot of pressure 218 00:10:53,348 --> 00:10:54,609 on the state's attorneys. 219 00:10:54,610 --> 00:10:56,002 They're saying the victim should have never 220 00:10:56,003 --> 00:10:57,525 been given the drug at all. 221 00:10:57,526 --> 00:10:59,570 Well, that's a tough position for the medic. 222 00:10:59,571 --> 00:11:01,572 I think that's why I wanna help. 223 00:11:01,573 --> 00:11:04,228 I would hope someone would step in if it were me. 224 00:11:06,622 --> 00:11:07,667 Me too. 225 00:11:12,236 --> 00:11:17,153 Hey, it's, uh, it's Sam from the meeting. 226 00:11:17,154 --> 00:11:21,157 Hope it's not weird, me calling. 227 00:11:23,117 --> 00:11:26,337 But I'm having one of those days where I-- 228 00:11:27,904 --> 00:11:30,297 I don't know. 229 00:11:30,298 --> 00:11:32,604 Everyone at work goes-- 230 00:11:35,390 --> 00:11:37,391 We all hang at this bar, Molly's. 231 00:11:37,392 --> 00:11:40,830 And I know it's not a great idea to go. 232 00:11:43,790 --> 00:11:47,923 But I don't know what's worse, sitting there nursing a soda 233 00:11:47,924 --> 00:11:52,275 and pretending like I'm not crawling out of my skin 234 00:11:52,276 --> 00:11:57,498 or staying away and... 235 00:11:57,499 --> 00:12:00,719 feeling totally disconnected from everyone. 236 00:12:06,464 --> 00:12:08,248 Oh. 237 00:12:08,249 --> 00:12:11,947 Uh, I'm sorry to unload that. 238 00:12:11,948 --> 00:12:16,169 I just--whatever. 239 00:12:16,170 --> 00:12:19,694 I'll figure it out. 240 00:12:19,695 --> 00:12:21,392 See you around. 241 00:12:26,310 --> 00:12:27,746 Hi, I was coming out to meet you. 242 00:12:27,747 --> 00:12:28,747 I just got your text. 243 00:12:28,748 --> 00:12:29,922 My client just stopped to talk 244 00:12:29,923 --> 00:12:31,053 to one of your engine guys. 245 00:12:31,054 --> 00:12:32,141 I guess he used to work here. 246 00:12:32,142 --> 00:12:33,664 Really? 247 00:12:33,665 --> 00:12:34,927 Yeah, he didn't mention it, but maybe you know him. 248 00:12:34,928 --> 00:12:35,885 Oh. 249 00:12:41,064 --> 00:12:42,151 Yep. 250 00:12:42,152 --> 00:12:44,328 We definitely know each other. 251 00:12:50,726 --> 00:12:52,248 Hey, Violet. 252 00:12:52,249 --> 00:12:53,510 Lennox. 253 00:12:53,511 --> 00:12:55,251 Why didn't you tell me you knew each other? 254 00:12:55,252 --> 00:12:57,340 Because he knows I would have told you not to come. 255 00:12:57,341 --> 00:13:01,127 Two minutes, that's all I'm asking for. 256 00:13:01,128 --> 00:13:03,694 The way that your CFD career ended, 257 00:13:03,695 --> 00:13:05,174 Lennox, I am not getting involved. 258 00:13:05,175 --> 00:13:06,959 So you're not gonna even hear me out? 259 00:13:06,960 --> 00:13:08,569 Jared, if Violet's not comfortable, 260 00:13:08,570 --> 00:13:09,700 she's not doing it. 261 00:13:09,701 --> 00:13:11,137 Let's go. 262 00:13:17,840 --> 00:13:19,406 I am so sorry. 263 00:13:19,407 --> 00:13:21,930 I knew he was CFD, but he didn't mention 51. 264 00:13:21,931 --> 00:13:23,497 He was just a floater. 265 00:13:23,498 --> 00:13:25,064 He was only here for a few shifts. 266 00:13:25,065 --> 00:13:26,979 I will explain everything later. 267 00:13:26,980 --> 00:13:29,808 But you do not have to apologize. 268 00:13:29,809 --> 00:13:31,766 That was a very Lennox thing to do. 269 00:13:42,082 --> 00:13:43,822 Was that who I think it was? 270 00:13:43,823 --> 00:13:45,867 The guy who almost got us fired last year. 271 00:13:45,868 --> 00:13:47,477 Yeah, it was. 272 00:13:47,478 --> 00:13:49,305 Apparently, he's working for a private ambulance company 273 00:13:49,306 --> 00:13:51,307 since Chief Robinson sent him packing. 274 00:13:51,308 --> 00:13:52,961 What did he want? 275 00:13:52,962 --> 00:13:55,964 My help, which is insane given that he was just charged 276 00:13:55,965 --> 00:13:57,792 with criminally negligent homicide 277 00:13:57,793 --> 00:14:01,100 for doing exactly what we saw him do last year. 278 00:14:01,101 --> 00:14:02,492 Damn. 279 00:14:13,548 --> 00:14:14,853 Dude. 280 00:14:14,854 --> 00:14:16,376 Thanks for coming all the way down here. 281 00:14:16,377 --> 00:14:18,160 You really didn't have to. 282 00:14:18,161 --> 00:14:19,683 Oh, to be honest, I was just sitting around 283 00:14:19,684 --> 00:14:22,077 watching Netflix, feeling sorry for myself. 284 00:14:22,078 --> 00:14:23,862 I was gonna hit a meeting, 285 00:14:23,863 --> 00:14:25,211 but talking one-on-one, face-to-face, 286 00:14:25,212 --> 00:14:26,995 that's the best way to get out of my head. 287 00:14:26,996 --> 00:14:28,823 - Mm-hmm. - So you're a firefighter? 288 00:14:28,824 --> 00:14:30,346 That's pretty badass. 289 00:14:30,347 --> 00:14:32,348 Uh-- 290 00:14:32,349 --> 00:14:33,872 Yeah. 291 00:14:33,873 --> 00:14:35,351 Who's that? 292 00:14:35,352 --> 00:14:36,526 Violet? 293 00:14:36,527 --> 00:14:38,702 She's just a coworker. 294 00:14:38,703 --> 00:14:40,748 Just a coworker? 295 00:14:40,749 --> 00:14:42,837 Uh, we dated for a while. 296 00:14:42,838 --> 00:14:44,883 But she's just a friend now. 297 00:14:44,884 --> 00:14:47,233 Yeah, sounds messy, working with your ex. 298 00:14:47,234 --> 00:14:48,625 I guess. 299 00:14:48,626 --> 00:14:52,239 But the friendship part is what's hard right now. 300 00:14:55,242 --> 00:14:56,807 It's the thing I've been missing the most 301 00:14:56,808 --> 00:14:58,679 since I stopped going to Molly's. 302 00:15:01,683 --> 00:15:04,424 You won't have to stay away forever. 303 00:15:04,425 --> 00:15:06,295 At some point, I bet you'll be able to go back 304 00:15:06,296 --> 00:15:09,646 and just hang out there, you know? 305 00:15:09,647 --> 00:15:12,214 But right now, dude, 306 00:15:12,215 --> 00:15:15,609 take it from a chronic relapser. 307 00:15:15,610 --> 00:15:18,612 Putting yourself in that situation with that person 308 00:15:18,613 --> 00:15:23,008 before you've built a solid foundation in recovery, 309 00:15:23,009 --> 00:15:24,966 you're playing with fire. 310 00:15:31,887 --> 00:15:33,583 Come on. Come on. 311 00:15:33,584 --> 00:15:35,368 Snake eyes! 312 00:15:35,369 --> 00:15:36,717 Automatic loser. 313 00:15:36,718 --> 00:15:37,936 I am aware. 314 00:15:37,937 --> 00:15:38,980 Thank God. 315 00:15:38,981 --> 00:15:40,242 I hate cleaning the compartments. 316 00:15:40,243 --> 00:15:41,591 You know, it would go a lot faster 317 00:15:41,592 --> 00:15:42,897 if we clean them all together. 318 00:15:42,898 --> 00:15:44,594 Yeah, it probably would. 319 00:15:44,595 --> 00:15:46,161 Have fun. 320 00:15:46,162 --> 00:15:47,815 Hey, Cruz, are you busy? 321 00:15:47,816 --> 00:15:50,122 He's about to get elbow deep in some compartment cleaning. 322 00:15:50,123 --> 00:15:51,906 Not anymore. I need him. 323 00:15:51,907 --> 00:15:53,474 You two take over. 324 00:15:56,346 --> 00:15:57,999 What's up? 325 00:15:58,000 --> 00:16:00,393 I need you to put together a ropes course for Girls on Fire. 326 00:16:00,394 --> 00:16:02,525 I was gonna do it, but Pascal just dumped 327 00:16:02,526 --> 00:16:04,832 a whole bunch of performance reviews on me. 328 00:16:04,833 --> 00:16:06,094 Performance reviews? 329 00:16:06,095 --> 00:16:07,269 Should I be worried? 330 00:16:07,270 --> 00:16:08,836 Depends how you do on this. 331 00:16:10,056 --> 00:16:11,882 Any kind of direction here? 332 00:16:11,883 --> 00:16:14,798 Kidd said something technical and fun. 333 00:16:14,799 --> 00:16:16,017 Start there. 334 00:16:16,018 --> 00:16:17,846 Think Squad-worthy. 335 00:16:27,073 --> 00:16:28,464 What are you doing back here? 336 00:16:28,465 --> 00:16:31,598 I just need to talk to Violet. 337 00:16:31,599 --> 00:16:33,469 It'll only take a minute. 338 00:16:33,470 --> 00:16:35,689 And then I'll be gone. 339 00:16:45,439 --> 00:16:50,008 I know I screwed up when I was here at 51 in so many ways. 340 00:16:50,009 --> 00:16:54,142 I was arrogant and disrespectful. 341 00:16:54,143 --> 00:16:56,840 Oh, Lennox, I am not turning you down 342 00:16:56,841 --> 00:16:59,278 because I felt disrespected. 343 00:16:59,279 --> 00:17:02,324 I saw you do the exact same thing, 344 00:17:02,325 --> 00:17:04,848 shoot someone up with Versed who did not need it 345 00:17:04,849 --> 00:17:06,502 and without checking their oxygen. 346 00:17:06,503 --> 00:17:09,462 No, this guy, he really was agitated. 347 00:17:09,463 --> 00:17:12,987 You almost killed your patient last year. 348 00:17:12,988 --> 00:17:15,382 Why would I believe you now? 349 00:17:17,427 --> 00:17:19,167 You're right. 350 00:17:19,168 --> 00:17:22,475 I got lucky last year, and the patient survived. 351 00:17:22,476 --> 00:17:26,435 And if he hadn't, that was on me. 352 00:17:26,436 --> 00:17:31,179 But this time, I swear I did it by the book. 353 00:17:31,180 --> 00:17:32,963 And believe it or not, I learned a lot 354 00:17:32,964 --> 00:17:34,791 from you when I was riding 61. 355 00:17:34,792 --> 00:17:36,663 I would never do that again. 356 00:17:36,664 --> 00:17:40,710 He would have hurt himself if I hadn't administered that dose. 357 00:17:40,711 --> 00:17:43,061 I'm sure of it. 358 00:17:43,062 --> 00:17:45,846 And you are sure you checked his oxygen first? 359 00:17:45,847 --> 00:17:47,935 Yes, and I was monitoring his levels 360 00:17:47,936 --> 00:17:49,371 because of what you drilled into me. 361 00:17:49,372 --> 00:17:52,026 I didn't wanna make that same mistake again. 362 00:17:57,598 --> 00:18:00,253 I was pretty gutted when he died. 363 00:18:01,950 --> 00:18:03,473 At his house... 364 00:18:05,736 --> 00:18:09,391 The way the family seemed, you could-- 365 00:18:09,392 --> 00:18:14,093 you could just tell how much they loved him, you know? 366 00:18:19,228 --> 00:18:21,142 There's gotta be someone else you can go to, 367 00:18:21,143 --> 00:18:22,883 another medic that you've worked with. 368 00:18:22,884 --> 00:18:24,232 Sure. 369 00:18:24,233 --> 00:18:26,756 But none of them are a PIC with firsthand knowledge 370 00:18:26,757 --> 00:18:28,671 of me or my case. 371 00:18:28,672 --> 00:18:31,283 Flynn could be the best lawyer in Cook County, 372 00:18:31,284 --> 00:18:33,720 but I need you to back me up. 373 00:18:33,721 --> 00:18:35,417 I need you. 374 00:18:35,418 --> 00:18:37,550 This isn't just my career we're talking about. 375 00:18:37,551 --> 00:18:41,031 It's my entire life on the line. 376 00:18:41,032 --> 00:18:43,033 And you can save me. 377 00:18:48,910 --> 00:18:52,130 This guy, Lennox, he's like a cautionary tale 378 00:18:52,131 --> 00:18:53,914 to all CFD floaters. 379 00:18:53,915 --> 00:18:57,135 Honestly, I am surprised that you didn't wail on him 380 00:18:57,136 --> 00:19:00,355 the way you do with a heavy bag or that Kelly didn't kill him. 381 00:19:00,356 --> 00:19:03,402 Huh, yeah. 382 00:19:03,403 --> 00:19:05,969 I actually think that I'm gonna help him. 383 00:19:05,970 --> 00:19:08,798 The way he was talking, I believed him. 384 00:19:08,799 --> 00:19:11,236 It sounded like he followed protocol 385 00:19:11,237 --> 00:19:13,107 but something went horribly wrong. 386 00:19:13,108 --> 00:19:15,065 Well, so what does he expect you to do? 387 00:19:15,066 --> 00:19:17,285 Basically, vouch for him at the state attorney's 388 00:19:17,286 --> 00:19:20,506 and give my expert opinion as a PIC. 389 00:19:20,507 --> 00:19:24,031 Well, I mean, look, either way, 390 00:19:24,032 --> 00:19:27,208 he is lucky as hell to have you on his team. 391 00:19:27,209 --> 00:19:29,036 We'll see. 392 00:19:29,037 --> 00:19:31,952 I call it the ladder hang. 393 00:19:31,953 --> 00:19:34,084 Girls run up to the hanging lines, 394 00:19:34,085 --> 00:19:37,044 use a specialty knot to tie off their harnesses to it, 395 00:19:37,045 --> 00:19:38,263 and let go. 396 00:19:38,264 --> 00:19:39,525 Then what? 397 00:19:39,526 --> 00:19:41,004 Then what what? 398 00:19:41,005 --> 00:19:42,789 What do they do next? 399 00:19:42,790 --> 00:19:45,531 They sit down and see if the knot can handle their weight. 400 00:19:45,532 --> 00:19:48,055 So Severide asked for a Squad-worthy drill, 401 00:19:48,056 --> 00:19:49,797 and you're having them sit. 402 00:19:51,277 --> 00:19:53,365 Tying the knot, technical. 403 00:19:53,366 --> 00:19:55,454 Hanging from the rope, fun. 404 00:19:55,455 --> 00:19:57,064 Those were the instructions. 405 00:19:57,065 --> 00:19:58,674 These are kids. 406 00:19:58,675 --> 00:20:00,459 What do you want them to do, rappel through a ring of fire? 407 00:20:00,460 --> 00:20:03,201 No, but we could as a demonstration. 408 00:20:03,202 --> 00:20:04,985 We're not gonna do that. 409 00:20:04,986 --> 00:20:06,421 What's all this? 410 00:20:06,422 --> 00:20:08,510 Severide asked us to put together 411 00:20:08,511 --> 00:20:10,817 a Squad drill for Girls on Fire. 412 00:20:10,818 --> 00:20:13,515 It's called the ladder hang. 413 00:20:13,516 --> 00:20:15,343 Ladder hang, huh? 414 00:20:20,175 --> 00:20:22,917 I want all this cleaned up before the end of shift. 415 00:20:24,310 --> 00:20:25,527 He hates it. 416 00:20:25,528 --> 00:20:26,963 We're going with the ladder hang. 417 00:20:26,964 --> 00:20:29,357 End of discussion. 418 00:20:29,358 --> 00:20:32,534 That dose of Versed was not only medically indicated, 419 00:20:32,535 --> 00:20:34,406 it was absolutely necessary to prevent 420 00:20:34,407 --> 00:20:36,059 Mr. Vicente from harming himself. 421 00:20:36,060 --> 00:20:38,105 The victim had no history of aggressive 422 00:20:38,106 --> 00:20:40,020 or irrational behavior, no mental illness. 423 00:20:40,021 --> 00:20:41,630 He was a pillar of his community. 424 00:20:41,631 --> 00:20:43,284 His family's adamant about all this. 425 00:20:43,285 --> 00:20:45,765 And they're more than eager to testify to it under oath. 426 00:20:45,766 --> 00:20:47,593 I don't doubt any of that. 427 00:20:47,594 --> 00:20:49,551 But seizure victims can sometimes have 428 00:20:49,552 --> 00:20:51,074 what's called postictal events, 429 00:20:51,075 --> 00:20:52,467 or where when they regain awareness, 430 00:20:52,468 --> 00:20:55,078 they can become agitated and confused. 431 00:20:55,079 --> 00:20:57,298 And as I'm sure you're already aware, the victim tried to-- 432 00:20:57,299 --> 00:20:59,213 I know what Mr. Lennox claims the victim tried to do. 433 00:20:59,214 --> 00:21:00,562 The victim tried to jump 434 00:21:00,563 --> 00:21:02,216 from a moving ambulance, Mr. Strauss. 435 00:21:02,217 --> 00:21:04,479 He tried to rip the IV from out of his arm. 436 00:21:04,480 --> 00:21:06,220 Mr. Lennox was obviously concerned 437 00:21:06,221 --> 00:21:08,309 about this man's safety. 438 00:21:08,310 --> 00:21:09,963 What's at issue in this case is 439 00:21:09,964 --> 00:21:12,226 not whether or not the Versed was medically indicated. 440 00:21:12,227 --> 00:21:14,315 Even if we grant that the victim's behavior 441 00:21:14,316 --> 00:21:15,795 warranted the dose, 442 00:21:15,796 --> 00:21:17,927 it was Mr. Lennox's criminally negligent failure 443 00:21:17,928 --> 00:21:19,538 to monitor his patient's vitals that led directly 444 00:21:19,539 --> 00:21:20,756 to Mr. Vicente's death. 445 00:21:20,757 --> 00:21:22,280 My client will testify under oath 446 00:21:22,281 --> 00:21:23,803 that he monitored his patient at all times 447 00:21:23,804 --> 00:21:25,500 and that the cardiac event came on suddenly 448 00:21:25,501 --> 00:21:26,980 without any warning. 449 00:21:26,981 --> 00:21:29,548 Your client has zero credibility here, Mr. Calhoun. 450 00:21:29,549 --> 00:21:31,550 He was fired from the CFD 451 00:21:31,551 --> 00:21:33,291 for a nearly identical act of negligence 452 00:21:33,292 --> 00:21:34,596 less than a year ago. 453 00:21:34,597 --> 00:21:36,294 The family was shocked and appalled 454 00:21:36,295 --> 00:21:37,686 when they heard that, in fact. 455 00:21:37,687 --> 00:21:39,688 So considering what they're pushing for, 456 00:21:39,689 --> 00:21:42,952 I think the offer on the table is more than generous. 457 00:21:42,953 --> 00:21:45,955 Now, if you'll excuse me, I have another meeting. 458 00:22:47,191 --> 00:22:48,366 All right, people! 459 00:22:48,367 --> 00:22:50,542 Signature cocktail, all right? 460 00:22:50,543 --> 00:22:53,675 Option number one, the Camel. 461 00:22:53,676 --> 00:22:56,025 I wanna know about the name, 462 00:22:56,026 --> 00:22:57,766 but I'm afraid to know the answer. 463 00:22:57,767 --> 00:23:00,203 All right, no, it's Engine's mascot. 464 00:23:00,204 --> 00:23:03,163 No, I figured we'd just lean into all the firefighter thing. 465 00:23:03,164 --> 00:23:06,296 Yes, he has one for every rig at 51, 466 00:23:06,297 --> 00:23:07,689 so brace yourself. 467 00:23:07,690 --> 00:23:09,256 - Bottoms up, everybody. - Whoo! 468 00:23:09,257 --> 00:23:10,518 - Cheers. - Go to it. 469 00:23:10,519 --> 00:23:11,737 Pace yourself. - All right. 470 00:23:11,738 --> 00:23:13,174 Fire in the hole. 471 00:23:16,307 --> 00:23:17,873 It's really, really sweet. 472 00:23:17,874 --> 00:23:19,484 It's marzipan forward. 473 00:23:19,485 --> 00:23:20,702 Mm-mm. 474 00:23:20,703 --> 00:23:21,877 - Big no. - All right. 475 00:23:21,878 --> 00:23:23,923 There's good feedback. All right. 476 00:23:23,924 --> 00:23:28,188 We'll just put this in the, you know, "maybe" column. 477 00:23:28,189 --> 00:23:29,798 Hey, guys. 478 00:23:29,799 --> 00:23:32,279 So where are we at with the Girls on Fire drill? 479 00:23:32,280 --> 00:23:38,372 Oh, I came up with the ladder hang. 480 00:23:38,373 --> 00:23:41,070 So the girls, they tie their harnesses off to the rope, 481 00:23:41,071 --> 00:23:44,552 sit back, and see if their knot can handle the weight. 482 00:23:44,553 --> 00:23:45,727 Is that it? 483 00:23:45,728 --> 00:23:47,947 That's exactly what we said. 484 00:23:47,948 --> 00:23:50,253 Cruz, what do you think Stella is gonna say 485 00:23:50,254 --> 00:23:52,081 when she sees this? 486 00:23:52,082 --> 00:23:53,822 Good job? 487 00:23:53,823 --> 00:23:55,955 This is a great drill for somebody 488 00:23:55,956 --> 00:23:57,435 who has no Squad training. 489 00:23:57,436 --> 00:23:58,958 It's gonna look like we're going easy on them 490 00:23:58,959 --> 00:24:00,220 because they're girls. 491 00:24:00,221 --> 00:24:02,483 No, that's not what I was trying to do. 492 00:24:02,484 --> 00:24:04,398 Maybe not consciously. 493 00:24:04,399 --> 00:24:06,748 Could be internalized misogyny. 494 00:24:06,749 --> 00:24:09,055 Could be we take this outside. 495 00:24:09,056 --> 00:24:11,187 Hey, just-- don't worry about it. 496 00:24:11,188 --> 00:24:13,494 Forget it. - No, I can step it up a notch. 497 00:24:13,495 --> 00:24:14,800 No, really. It's fine. 498 00:24:14,801 --> 00:24:16,629 I'm thinking on some ideas anyway. 499 00:24:21,024 --> 00:24:22,460 Hello? 500 00:24:22,461 --> 00:24:24,419 Yes, this is she. 501 00:24:28,075 --> 00:24:29,249 Yeah. 502 00:24:29,250 --> 00:24:30,642 Thank you, Officer. 503 00:24:30,643 --> 00:24:33,383 I, uh, I'll be right there. 504 00:24:35,474 --> 00:24:37,083 Officer? 505 00:24:37,084 --> 00:24:39,085 Yeah, Carver's in the drunk tank. 506 00:24:39,086 --> 00:24:41,740 Flashback to two years ago. 507 00:24:41,741 --> 00:24:45,309 Um, I gotta go. 508 00:24:48,530 --> 00:24:50,009 We're not gonna charge him. 509 00:24:50,010 --> 00:24:51,532 I figured hauling his lieutenant down here 510 00:24:51,533 --> 00:24:53,795 was a tougher pill than a misdemeanor D&D anyway. 511 00:24:53,796 --> 00:24:56,232 Yeah, we'll see about that. 512 00:24:56,233 --> 00:24:57,538 Hey, Manetti, 513 00:24:57,539 --> 00:24:59,671 go get Sam Carver out of holding, will you? 514 00:24:59,672 --> 00:25:01,977 Hey, what did he do anyway? 515 00:25:01,978 --> 00:25:03,979 Picked a fight with a bartender. 516 00:25:03,980 --> 00:25:06,504 Your boy was hammered, stumbling around, 517 00:25:06,505 --> 00:25:08,636 snagging shots off the bar and tossing them back 518 00:25:08,637 --> 00:25:09,985 without paying for them. 519 00:25:09,986 --> 00:25:12,248 He was just being a drunken idiot. 520 00:25:12,249 --> 00:25:14,816 But if he had hurt somebody or tried to get behind the wheel, 521 00:25:14,817 --> 00:25:16,557 that's where the professional courtesy ends. 522 00:25:16,558 --> 00:25:17,950 I totally get it. 523 00:25:17,951 --> 00:25:20,518 And yeah, you can bet your ass he's 524 00:25:20,519 --> 00:25:22,432 not getting off easy with me. 525 00:25:45,326 --> 00:25:47,283 I'm so sorry, Lieutenant. 526 00:25:47,284 --> 00:25:50,330 I--I don't even know what to say about this. 527 00:25:50,331 --> 00:25:52,767 You actually know this guy? 528 00:25:52,768 --> 00:25:55,727 Yeah, he's kind of a-- 529 00:25:55,728 --> 00:25:58,730 uh, a friend. 530 00:25:58,731 --> 00:26:00,819 Your friend just tried to get out of trouble 531 00:26:00,820 --> 00:26:02,256 by impersonating you. 532 00:26:06,695 --> 00:26:09,176 I'm sorry you got dragged into this. 533 00:26:10,525 --> 00:26:13,310 I am just really glad it wasn't you this time. 534 00:26:14,703 --> 00:26:16,792 I'll see you tomorrow. - Mm-hmm. 535 00:26:23,973 --> 00:26:25,234 Dude. 536 00:26:25,235 --> 00:26:26,453 What the hell were you thinking, 537 00:26:26,454 --> 00:26:27,802 dropping my name like that? 538 00:26:27,803 --> 00:26:29,108 I'm sorry. 539 00:26:29,109 --> 00:26:30,370 It was so stupid. 540 00:26:30,371 --> 00:26:32,241 I lost my wallet. 541 00:26:32,242 --> 00:26:34,330 I figured the cops would just let me bounce 542 00:26:34,331 --> 00:26:36,637 if I told them that I was a firefighter. 543 00:26:36,638 --> 00:26:38,160 What happened? 544 00:26:38,161 --> 00:26:40,075 It was like this story in the big book 545 00:26:40,076 --> 00:26:43,818 with the guy who puts the whiskey in his milk, you know? 546 00:26:43,819 --> 00:26:47,475 Just sort of came out of nowhere, but... 547 00:27:00,749 --> 00:27:03,795 I almost had a drink tonight too. 548 00:27:03,796 --> 00:27:05,623 Yeah? 549 00:27:05,624 --> 00:27:10,279 I was sitting around bored, and I don't know. 550 00:27:10,280 --> 00:27:13,021 I was alone. 551 00:27:13,022 --> 00:27:18,461 And started thinking about how everyone was at Molly's. 552 00:27:18,462 --> 00:27:21,029 And what's the big deal if I just popped by there? 553 00:27:21,030 --> 00:27:23,684 And-- - Everyone? 554 00:27:23,685 --> 00:27:26,687 You mean Violet? 555 00:27:26,688 --> 00:27:28,210 Oh, damn, dude. 556 00:27:28,211 --> 00:27:30,473 That girl--that girl is, like, 557 00:27:30,474 --> 00:27:33,738 seriously toxic to your sobriety. 558 00:27:33,739 --> 00:27:37,089 You--you don't know anything about her, Lee. 559 00:27:37,090 --> 00:27:38,830 Yeah, no, totally. 560 00:27:38,831 --> 00:27:40,353 Totally. 561 00:27:40,354 --> 00:27:41,528 I don't know what the hell I'm talking about. 562 00:27:41,529 --> 00:27:42,921 I'm still pretty wasted. 563 00:27:42,922 --> 00:27:44,183 I'm sorry. I'm sorry. 564 00:27:44,184 --> 00:27:45,750 I shouldn't have said that. No. 565 00:27:45,751 --> 00:27:48,491 I should have been there for you. 566 00:27:48,492 --> 00:27:51,059 And I will be from now on. 567 00:27:51,060 --> 00:27:52,713 I swear to God. 568 00:27:52,714 --> 00:27:53,889 Huh? 569 00:27:55,586 --> 00:27:57,065 I probably would have gone to Molly's 570 00:27:57,066 --> 00:27:58,545 if this hadn't happened. 571 00:27:58,546 --> 00:28:02,810 So you helped me without even realizing it. 572 00:28:09,862 --> 00:28:11,036 Come on. 573 00:28:11,037 --> 00:28:12,994 I'll give you a lift home. 574 00:28:12,995 --> 00:28:14,039 Come on. 575 00:28:14,040 --> 00:28:15,519 Let's go. 576 00:28:17,478 --> 00:28:20,523 So you're saying I should take the plea deal? 577 00:28:20,524 --> 00:28:22,612 All I'm saying is that 578 00:28:22,613 --> 00:28:25,485 the state's attorney isn't backing down. 579 00:28:25,486 --> 00:28:29,010 I think it would be wise to weigh every option. 580 00:28:29,011 --> 00:28:31,056 That's what I've been doing. 581 00:28:31,057 --> 00:28:34,886 Whether I take a plea deal or go to trial, 582 00:28:34,887 --> 00:28:36,626 it's starting to feel like I'm gonna end up 583 00:28:36,627 --> 00:28:38,281 in jail no matter what. 584 00:28:41,067 --> 00:28:43,416 If we do end up at trial, 585 00:28:43,417 --> 00:28:45,287 would the state be able to prove 586 00:28:45,288 --> 00:28:47,028 the Versed caused the victim's death? 587 00:28:47,029 --> 00:28:49,509 Versed can't cause death in and of itself. 588 00:28:49,510 --> 00:28:51,380 It can lead to respiratory depression, 589 00:28:51,381 --> 00:28:52,817 and that can cause cardiac arrest 590 00:28:52,818 --> 00:28:55,036 if it's not treated. 591 00:28:55,037 --> 00:28:57,647 Lennox, just walk me through everything 592 00:28:57,648 --> 00:29:00,781 that happened after the oxygen alarm went off. 593 00:29:00,782 --> 00:29:01,913 It didn't. 594 00:29:01,914 --> 00:29:03,262 What? 595 00:29:03,263 --> 00:29:05,133 The oxygen alarm didn't go off. 596 00:29:05,134 --> 00:29:07,048 The cardiac alarm did. 597 00:29:07,049 --> 00:29:08,702 You sure? 598 00:29:08,703 --> 00:29:09,877 100%. 599 00:29:09,878 --> 00:29:11,792 Is this a good thing or a bad thing? 600 00:29:11,793 --> 00:29:13,533 If there wasn't an oxygen event 601 00:29:13,534 --> 00:29:15,883 before the patient went into cardiac arrest-- 602 00:29:15,884 --> 00:29:17,493 Oh, my God. 603 00:29:17,494 --> 00:29:19,669 Then something other than the Versed must have killed him. 604 00:29:19,670 --> 00:29:21,454 Can--can we prove it? 605 00:29:23,631 --> 00:29:25,327 The cardiac monitors on the ambulances 606 00:29:25,328 --> 00:29:27,242 keep a code summary of every call. 607 00:29:27,243 --> 00:29:29,070 It documents the patient's heart rate, 608 00:29:29,071 --> 00:29:30,898 oxygen levels, all of it. 609 00:29:30,899 --> 00:29:32,639 It even logs when and if the oxygen alarm 610 00:29:32,640 --> 00:29:34,032 was even triggered. 611 00:29:34,033 --> 00:29:36,774 So the O2 alarms are saved on the code summary? 612 00:29:36,775 --> 00:29:39,124 On most of the ambulances out there, yeah. 613 00:29:39,125 --> 00:29:41,387 So if we can get our hands on the monitors 614 00:29:41,388 --> 00:29:43,345 from Lennox's ambulance, 615 00:29:43,346 --> 00:29:44,956 it might give us the information we need 616 00:29:44,957 --> 00:29:46,479 to fight this? 617 00:29:46,480 --> 00:29:48,437 We just have to hope that the monitor hasn't 618 00:29:48,438 --> 00:29:50,135 been used too many times or the old data 619 00:29:50,136 --> 00:29:51,833 will have been deleted. 620 00:29:57,534 --> 00:30:00,232 Hey, you're here early. 621 00:30:00,233 --> 00:30:01,581 Trudy's at PT. 622 00:30:01,582 --> 00:30:03,801 Figured I'd help open up. 623 00:30:03,802 --> 00:30:06,674 I guess there's a first time for everything. 624 00:30:08,589 --> 00:30:12,940 So what ended up being the winning cocktail? 625 00:30:12,941 --> 00:30:14,855 Oh, Born of Fire. 626 00:30:14,856 --> 00:30:17,249 It's basically a smoky martini. 627 00:30:17,250 --> 00:30:20,861 I know it's a Squad slogan, and that's annoying, 628 00:30:20,862 --> 00:30:24,691 but it does say firefighter bar. 629 00:30:24,692 --> 00:30:26,867 And that's what makes Molly's, you know, 630 00:30:26,868 --> 00:30:28,826 stand out from all the rest, right? 631 00:30:28,827 --> 00:30:30,436 Yeah. 632 00:30:30,437 --> 00:30:34,266 See, I would offer you one, but you're already drinking. 633 00:30:34,267 --> 00:30:39,184 You seem really excited about this whole expansion idea. 634 00:30:39,185 --> 00:30:40,707 Yeah, I am. 635 00:30:40,708 --> 00:30:43,188 Molly's North was a hit. 636 00:30:43,189 --> 00:30:44,537 You know? 637 00:30:44,538 --> 00:30:46,756 And it would have still been up and running, 638 00:30:46,757 --> 00:30:49,890 you know, if Otis hadn't-- 639 00:30:49,891 --> 00:30:52,632 Yeah, you know, if he were still around. 640 00:30:54,069 --> 00:30:55,461 Yeah. 641 00:30:55,462 --> 00:30:59,247 And if you could really franchise, 642 00:30:59,248 --> 00:31:01,076 that'd make a pretty penny. 643 00:31:03,078 --> 00:31:06,211 Okay, so you're not here to help me open up 644 00:31:06,212 --> 00:31:08,300 or have yet another free beer. 645 00:31:08,301 --> 00:31:09,997 What's on your mind? 646 00:31:13,045 --> 00:31:17,178 If you're ready to focus on Molly's 647 00:31:17,179 --> 00:31:20,051 and step away from the CFD, 648 00:31:20,052 --> 00:31:23,010 I don't want you to grind toward that chief exam 649 00:31:23,011 --> 00:31:24,359 just for me, man. 650 00:31:24,360 --> 00:31:25,795 No way! 651 00:31:25,796 --> 00:31:27,232 No, we're in this together. 652 00:31:27,233 --> 00:31:28,450 We made our plan. 653 00:31:28,451 --> 00:31:31,018 I'm not gonna screw it up. 654 00:31:31,019 --> 00:31:34,021 It's what you want, too, though, right? 655 00:31:34,022 --> 00:31:35,850 Absolutely. 656 00:31:39,288 --> 00:31:40,810 Stop staring at me like that. 657 00:31:40,811 --> 00:31:42,160 You're freaking me out. 658 00:31:42,161 --> 00:31:44,727 All right. Fine, fine. 659 00:31:44,728 --> 00:31:46,729 I'll have a Born of Fire. 660 00:31:46,730 --> 00:31:48,166 Don't do me any favors. 661 00:31:48,167 --> 00:31:49,558 I'm not. 662 00:31:49,559 --> 00:31:52,692 It sounds like the perfect signature drink. 663 00:31:52,693 --> 00:31:55,086 One Born of Fire coming up. 664 00:32:11,146 --> 00:32:12,451 Sam, right? 665 00:32:12,452 --> 00:32:14,540 Good memory. 666 00:32:14,541 --> 00:32:16,194 How's it going? 667 00:32:16,195 --> 00:32:19,632 Uh, you know, up and down. 668 00:32:19,633 --> 00:32:22,809 Yeah, I get that feeling. 669 00:32:22,810 --> 00:32:25,986 Things do even out eventually. 670 00:32:25,987 --> 00:32:29,642 I'm just glad that Lee guy didn't scare you off. 671 00:32:29,643 --> 00:32:31,470 What do you mean? 672 00:32:31,471 --> 00:32:34,125 Yeah, I met him a few months ago at another meeting. 673 00:32:34,126 --> 00:32:38,781 And at first, he seemed super nice and supportive. 674 00:32:38,782 --> 00:32:40,653 You know, two newcomers helping each other. 675 00:32:40,654 --> 00:32:42,611 But-- - What happened? 676 00:32:42,612 --> 00:32:45,440 He just--from one day to the next, 677 00:32:45,441 --> 00:32:48,878 he just got, like, fixated, you know? 678 00:32:48,879 --> 00:32:51,011 Suddenly, he was all over my social media 679 00:32:51,012 --> 00:32:53,927 and posting some really weird comments to my friends 680 00:32:53,928 --> 00:32:55,407 in the middle of the night. 681 00:32:55,408 --> 00:32:59,715 And then he showed up at my job 682 00:32:59,716 --> 00:33:02,501 and threatened one of my coworkers. 683 00:33:02,502 --> 00:33:04,024 What? 684 00:33:04,025 --> 00:33:05,852 I had talked to Lee about her. 685 00:33:05,853 --> 00:33:07,332 And she was kind of a drinking buddy. 686 00:33:07,333 --> 00:33:10,204 And he was all, "That girl is bad for your sobriety." 687 00:33:10,205 --> 00:33:15,731 And he literally accosted her in the parking garage. 688 00:33:46,546 --> 00:33:48,373 What the hell are you doing? 689 00:33:55,511 --> 00:33:58,122 Sir, you need to get the hell out of my home right now. 690 00:33:58,123 --> 00:34:00,298 What I want is for you to leave him alone. 691 00:34:00,299 --> 00:34:01,951 Stop talking to him. 692 00:34:01,952 --> 00:34:03,910 Stop tempting him. 693 00:34:03,911 --> 00:34:05,259 He is clean now. 694 00:34:05,260 --> 00:34:06,913 He doesn't need you goading him. 695 00:34:06,914 --> 00:34:08,132 Who doesn't? 696 00:34:08,133 --> 00:34:09,611 Sam. 697 00:34:09,612 --> 00:34:11,265 He has a disease. 698 00:34:11,266 --> 00:34:12,788 And you're making it worse. 699 00:34:12,789 --> 00:34:14,094 You're killing him, 700 00:34:14,095 --> 00:34:15,095 and I am not gonna let that happen. 701 00:34:15,096 --> 00:34:16,531 Whoa, whoa. Okay, okay. 702 00:34:16,532 --> 00:34:18,011 Okay. 703 00:34:18,012 --> 00:34:20,057 Sam and I are friends, okay? 704 00:34:20,058 --> 00:34:21,101 No, you're not. 705 00:34:21,102 --> 00:34:22,494 You're toxic. 706 00:34:22,495 --> 00:34:24,104 You are pushing him over the edge 707 00:34:24,105 --> 00:34:25,758 so that you can see him suffer. 708 00:34:25,759 --> 00:34:27,238 And I-- 709 00:34:28,805 --> 00:34:30,110 No! No! No! 710 00:34:33,071 --> 00:34:34,680 What the hell is wrong with you? 711 00:34:34,681 --> 00:34:36,464 Huh? 712 00:34:36,465 --> 00:34:39,293 I'm just trying to help you, man. 713 00:34:39,294 --> 00:34:41,340 I told you I'd always have your back. 714 00:34:42,863 --> 00:34:43,993 Chicago PD! 715 00:34:43,994 --> 00:34:45,299 Over here. 716 00:34:45,300 --> 00:34:47,040 This guy broke in. - I didn't do anything. 717 00:34:47,041 --> 00:34:48,128 Wait. 718 00:34:48,129 --> 00:34:49,303 Wait, stop. 719 00:34:49,304 --> 00:34:51,088 Hey, Sam. Hey, Sam. 720 00:34:51,089 --> 00:34:52,437 Tell them who I am, man. - Let's go. 721 00:34:52,438 --> 00:34:53,655 Hey, tell them who I am. 722 00:34:53,656 --> 00:34:55,135 We'll be back to take a statement. 723 00:34:55,136 --> 00:34:56,571 Why are you letting them do this? 724 00:34:56,572 --> 00:34:59,139 We're supposed to help each other, Sam! 725 00:34:59,140 --> 00:35:02,055 We're supposed to help each other! 726 00:35:02,056 --> 00:35:03,839 Sam! 727 00:35:09,107 --> 00:35:11,064 Are you okay? 728 00:35:11,065 --> 00:35:12,805 Yeah. 729 00:35:12,806 --> 00:35:14,154 I'm so sorry that happened. 730 00:35:14,155 --> 00:35:16,330 I am really sorry. 731 00:35:16,331 --> 00:35:18,420 Sam, what the hell was that? 732 00:35:20,857 --> 00:35:23,511 Uh... 733 00:35:23,512 --> 00:35:26,340 Chief says she didn't have to come in today. 734 00:35:26,341 --> 00:35:28,821 Still, I can see why she'd want to, though. 735 00:35:28,822 --> 00:35:31,084 Yeah, she's a toughie. 736 00:35:31,085 --> 00:35:32,999 Hey, kid, how you doing? 737 00:35:33,000 --> 00:35:34,957 - Hey. - Oh. 738 00:35:34,958 --> 00:35:36,350 I am so glad to see you. 739 00:35:36,351 --> 00:35:37,873 I'm okay, really. 740 00:35:37,874 --> 00:35:39,179 I am. 741 00:35:39,180 --> 00:35:41,094 Still, it was a pretty scary situation. 742 00:35:41,095 --> 00:35:42,400 No, yeah, it definitely was. 743 00:35:42,401 --> 00:35:44,532 But Carver saved the day. 744 00:35:44,533 --> 00:35:46,491 And Flynn came over as soon as I called 745 00:35:46,492 --> 00:35:48,232 to make sure I felt safe for the night. 746 00:35:48,233 --> 00:35:50,799 Wow, those are two really great guys. 747 00:35:50,800 --> 00:35:52,061 Yeah. Yeah, they are. 748 00:35:52,062 --> 00:35:53,367 And I heard Ritter called, like, 749 00:35:53,368 --> 00:35:55,108 a hundred times from his little mountain getaway. 750 00:35:55,109 --> 00:35:58,590 Yes, he did. 751 00:35:58,591 --> 00:36:01,288 Okay, it's--it's very sweet for you all to worry. 752 00:36:01,289 --> 00:36:03,725 But really, I'm fine. 753 00:36:03,726 --> 00:36:08,556 But are you fine enough for Capp's kasha breakfast? 754 00:36:08,557 --> 00:36:10,515 Oh, God. I hope you're making that up. 755 00:36:10,516 --> 00:36:12,038 Oh, he is not. 756 00:36:12,039 --> 00:36:13,300 That's so true. 757 00:36:13,301 --> 00:36:14,736 Yeah, put a bunch of sugar on it. 758 00:36:14,737 --> 00:36:15,738 All right. 759 00:36:17,262 --> 00:36:20,220 You wanted fun, technical? 760 00:36:20,221 --> 00:36:21,569 That's what you asked for. 761 00:36:21,570 --> 00:36:22,483 Yes. 762 00:36:22,484 --> 00:36:25,704 Well, I'd say we delivered. 763 00:36:25,705 --> 00:36:28,620 The girls can climb the aerial, harness in the rope, 764 00:36:28,621 --> 00:36:30,187 zipline on down. 765 00:36:32,233 --> 00:36:33,452 Wow. 766 00:36:35,323 --> 00:36:38,630 I mean--well, first of all, thank you. 767 00:36:38,631 --> 00:36:41,415 Second of all, 768 00:36:41,416 --> 00:36:45,419 I think you may have lost your mind. 769 00:36:45,420 --> 00:36:48,770 Kelly, you know, some of these girls are 14, right? 770 00:36:48,771 --> 00:36:50,903 They cannot be doing something like this 771 00:36:50,904 --> 00:36:53,122 without any prior training. 772 00:36:53,123 --> 00:36:54,341 It's dangerous. 773 00:36:54,342 --> 00:36:56,125 I'm not sure what you were thinking. 774 00:36:56,126 --> 00:37:00,609 What I was thinking was they might appreciate the challenge. 775 00:37:01,871 --> 00:37:04,046 Your chief came up with the idea 776 00:37:04,047 --> 00:37:05,788 after reading my report. 777 00:37:07,007 --> 00:37:08,835 I see. 778 00:37:11,794 --> 00:37:13,882 You are right. 779 00:37:13,883 --> 00:37:16,450 Chief, the girls would absolutely appreciate 780 00:37:16,451 --> 00:37:18,147 a challenge like this. 781 00:37:18,148 --> 00:37:22,891 The thing is that they all sign these liability waivers. 782 00:37:22,892 --> 00:37:25,459 And they are pretty strict. 783 00:37:25,460 --> 00:37:27,635 So it limits what we can do. 784 00:37:27,636 --> 00:37:30,247 Other than that, it is great. 785 00:37:36,297 --> 00:37:37,906 I'm never gonna live that down. 786 00:37:37,907 --> 00:37:39,168 I doubt it. 787 00:37:39,169 --> 00:37:40,300 We'll change the drill. 788 00:37:40,301 --> 00:37:42,171 Thank you. 789 00:37:42,172 --> 00:37:44,304 Thank you, guys. - Mm-hmm. 790 00:37:44,305 --> 00:37:45,958 Cruz, we'll go ahead with the ladder thing. 791 00:37:45,959 --> 00:37:47,308 Mm-hmm. 792 00:37:49,049 --> 00:37:52,270 You heard him, boys. Chop-chop. 793 00:37:59,364 --> 00:38:03,236 You know, there is not a lot of Born of Fire orders so far. 794 00:38:03,237 --> 00:38:04,977 We need this to get traction. 795 00:38:04,978 --> 00:38:07,849 I'm gonna say something controversial here. 796 00:38:07,850 --> 00:38:13,159 Maybe 10 bucks is too much for a local pub cocktail. 797 00:38:13,160 --> 00:38:14,596 You might be right. 798 00:38:17,207 --> 00:38:18,817 You're smarter than you look. 799 00:38:18,818 --> 00:38:21,298 You know that, right? 800 00:38:21,299 --> 00:38:22,996 About a lot of things. 801 00:38:26,956 --> 00:38:29,742 Are you sure you're okay with being here? 802 00:38:31,309 --> 00:38:33,005 Yeah. No, I'm good. 803 00:38:33,006 --> 00:38:34,398 Okay. 804 00:38:34,399 --> 00:38:37,836 I wanted to be here with you 805 00:38:37,837 --> 00:38:40,142 and--and everyone. 806 00:38:40,143 --> 00:38:43,276 I just keep thinking, I hate 807 00:38:43,277 --> 00:38:45,365 that I didn't suss that guy out sooner. 808 00:38:45,366 --> 00:38:47,149 No, it is not your fault, Sam. 809 00:38:47,150 --> 00:38:51,371 No, you're supposed to be able to trust people in those rooms 810 00:38:51,372 --> 00:38:52,981 and be vulnerable. 811 00:38:52,982 --> 00:38:55,114 And it's why it works, right? 812 00:38:55,115 --> 00:38:58,900 And it is so, so messed up 813 00:38:58,901 --> 00:39:02,818 that some sick guy took advantage of that. 814 00:39:04,429 --> 00:39:06,865 You know, Sam, I just-- 815 00:39:06,866 --> 00:39:10,825 I hope, you know, it doesn't push you away 816 00:39:10,826 --> 00:39:13,350 from all the good people that are there. 817 00:39:18,617 --> 00:39:21,575 That is an agency that Brett recommended. 818 00:39:21,576 --> 00:39:24,273 So the adoption lawyer that she used with Julia 819 00:39:24,274 --> 00:39:26,493 uses this place. 820 00:39:26,494 --> 00:39:28,975 And Brett says they're great. 821 00:39:30,585 --> 00:39:34,066 An adoption agency. Wow. 822 00:39:34,067 --> 00:39:38,070 For whenever we're ready. 823 00:39:38,071 --> 00:39:41,116 So... 824 00:39:41,117 --> 00:39:43,902 we'll call them tomorrow? 825 00:39:43,903 --> 00:39:46,121 Yeah, it's a date. 826 00:39:59,266 --> 00:40:00,440 Hi. 827 00:40:00,441 --> 00:40:02,007 Did you get access to the ambulance? 828 00:40:02,008 --> 00:40:03,965 The rig I was writing was taken out of service 829 00:40:03,966 --> 00:40:05,619 for the criminal case, which means 830 00:40:05,620 --> 00:40:07,055 that data was still there. 831 00:40:07,056 --> 00:40:08,927 We were able to get the reports off the monitor, 832 00:40:08,928 --> 00:40:10,450 which clearly showed the oxygen dropped 833 00:40:10,451 --> 00:40:12,147 after the cardiac arrest. 834 00:40:12,148 --> 00:40:14,323 Which means there was an underlying condition, 835 00:40:14,324 --> 00:40:15,847 probably set up from the epilepsy. 836 00:40:15,848 --> 00:40:17,414 Okay. 837 00:40:17,415 --> 00:40:19,328 So that's what caused the cardiac arrest, not the Versed. 838 00:40:19,329 --> 00:40:21,026 The state's dropping the charges. 839 00:40:21,027 --> 00:40:24,116 I meant what I said about learning from you. 840 00:40:24,117 --> 00:40:28,294 I have no idea how to thank you, either of you. 841 00:40:28,295 --> 00:40:29,687 Well, I do. 842 00:40:29,688 --> 00:40:31,950 It involves a cocktail called Born of Fire. 843 00:40:31,951 --> 00:40:33,647 It's a new signature drink around here. 844 00:40:33,648 --> 00:40:35,257 Oh, I like this plan. 845 00:40:35,258 --> 00:40:36,345 Yeah? 846 00:40:36,346 --> 00:40:37,651 Line 'em up. 847 00:40:37,652 --> 00:40:39,000 All right, Herrmann, three Born of Fire. 848 00:40:39,001 --> 00:40:40,175 Maybe four. 849 00:40:42,309 --> 00:40:45,529 Three signature Born of Fire cocktails coming up! 59708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.