Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,920 --> 00:00:34,800
Life unfolds as fates decide.
2
00:00:35,800 --> 00:00:39,760
It carries within its own secrets,
3
00:00:39,760 --> 00:00:41,840
its own power,
4
00:00:41,840 --> 00:00:45,600
its own incontrovertible decisions.
5
00:00:46,760 --> 00:00:50,960
Life does not appear
to accept dictation.
6
00:00:53,880 --> 00:00:58,280
And so we seek to pin it down,
to label it,
7
00:00:58,280 --> 00:01:01,800
to assign to it weights and measures
8
00:01:01,800 --> 00:01:04,560
and predicted likelihoods.
9
00:01:07,240 --> 00:01:11,200
But life will not submit to this.
10
00:01:11,200 --> 00:01:14,600
Life thinks life knows best.
11
00:01:18,440 --> 00:01:20,200
I come bearing gifts!
12
00:01:20,200 --> 00:01:22,840
We really ought to put a ban
on ketchup bottles!
13
00:01:22,840 --> 00:01:25,040
They can't possibly get
washed out properly.
14
00:01:25,040 --> 00:01:27,360
Mrs Affori left her sample
on the bus.
15
00:01:27,360 --> 00:01:29,400
I've sent her to the ladies'
to try again.
16
00:01:29,400 --> 00:01:33,120
I'm taking advantage of a brief lull
in clinic proceedings
17
00:01:33,120 --> 00:01:35,160
in order to draw your attention
to the forthcoming
18
00:01:35,160 --> 00:01:37,720
1970 Birth Cohort Study.
19
00:01:37,720 --> 00:01:41,600
The designated seven days
commence on the 5th of April.
20
00:01:42,880 --> 00:01:45,600
If you're looking for the pasty
you left on the side,
21
00:01:45,600 --> 00:01:48,000
it has been removed
to the refrigerator.
22
00:01:51,600 --> 00:01:52,920
I can't wait.
23
00:01:54,720 --> 00:01:57,920
There have been surveys
of this and studies of that
24
00:01:57,920 --> 00:02:00,400
ever since
the National Health kicked off.
25
00:02:00,400 --> 00:02:04,760
But this is going to be
teaching us things for 80 years.
26
00:02:04,760 --> 00:02:08,560
So, what will we actually do
during the designated seven days?
27
00:02:08,560 --> 00:02:11,560
Every birth of every child
in the country,
28
00:02:11,560 --> 00:02:13,800
including those that we deliver,
29
00:02:13,800 --> 00:02:16,360
must be meticulously annotated.
30
00:02:16,360 --> 00:02:19,800
Prepare yourselves by perusing
the materials provided.
31
00:02:22,240 --> 00:02:24,160
Mrs Martin!
32
00:02:24,160 --> 00:02:26,920
How nice to have you back with us
again!
33
00:02:26,920 --> 00:02:28,600
This is number three, isn't it?
34
00:02:28,600 --> 00:02:29,760
For my sins!
35
00:02:30,920 --> 00:02:33,040
I'll have a bottle each
of the orange juice
36
00:02:33,040 --> 00:02:35,600
and the Delrosa for the boys
37
00:02:35,600 --> 00:02:37,840
and all the milk tokens and whatnot.
38
00:02:37,840 --> 00:02:39,960
I'll have some cod liver oil
an' all.
39
00:02:39,960 --> 00:02:42,640
Nobody likes it in our house,
but at least it's free.
40
00:02:42,640 --> 00:02:44,920
Well, it's certainly discounted.
41
00:02:44,920 --> 00:02:46,720
I'll just work out what you owe.
42
00:02:46,720 --> 00:02:48,480
I-I beg your pardon?
43
00:02:48,480 --> 00:02:50,120
I don't think I owe you anything.
44
00:02:50,120 --> 00:02:53,200
Your circumstances have changed,
Mrs Martin.
45
00:02:53,200 --> 00:02:54,840
Now your husband is working again...
46
00:02:55,880 --> 00:02:59,040
..your entitlements have been
revised.
47
00:02:59,040 --> 00:03:02,160
That's exactly seven shillings.
48
00:03:05,080 --> 00:03:08,120
Don't need the cod liver oil.
Or the orange.
49
00:03:08,120 --> 00:03:11,280
You know, I sometimes wonder
what the last war was for!
50
00:03:15,880 --> 00:03:18,080
How far is the airport?
51
00:03:18,080 --> 00:03:20,880
Depends whether you mean
New York or Heathrow.
52
00:03:20,880 --> 00:03:23,520
Trixie's coming back this afternoon.
53
00:03:23,520 --> 00:03:27,800
The afternoon is from now
until teatime,
54
00:03:27,800 --> 00:03:29,680
and you've only just had your lunch,
Reg.
55
00:03:29,680 --> 00:03:33,640
Look, why don't you go round
the corner and wait for her taxi?
56
00:03:33,640 --> 00:03:37,160
You don't want me
to look at the rude magazines.
57
00:03:37,160 --> 00:03:38,680
No, I don't. Your mum would kill me,
58
00:03:38,680 --> 00:03:40,800
and even I'm supposed to
do this looking the other way.
59
00:03:42,480 --> 00:03:46,280
Mother is 30 years old.
This is the second baby.
60
00:03:46,280 --> 00:03:48,600
Obstructed labour
in the first pregnancy
61
00:03:48,600 --> 00:03:50,920
resulted in delivery by Caesarean
62
00:03:50,920 --> 00:03:55,080
of a live infant weighing 10lb 3oz.
63
00:03:55,080 --> 00:03:57,320
Have we any idea
why this might have occurred?
64
00:03:57,320 --> 00:03:59,480
Gestational diabetes, sir? Correct.
65
00:03:59,480 --> 00:04:01,520
But...but I've been all right
this time.
66
00:04:01,520 --> 00:04:03,920
There's not been anything wrong
with me at all.
67
00:04:03,920 --> 00:04:07,240
Have we any observations to make
about Mother's abdomen?
68
00:04:07,240 --> 00:04:08,880
Long, vertical incision, sir?
69
00:04:08,880 --> 00:04:12,240
High, vertical,
classical Caesarean scar.
70
00:04:12,240 --> 00:04:14,960
Meaning natural delivery
is precluded
71
00:04:14,960 --> 00:04:17,920
in this and all future labours,
due to...?
72
00:04:17,920 --> 00:04:19,240
Risk of death, sir?
73
00:04:19,240 --> 00:04:21,200
Risk of uterine rupture.
74
00:04:21,200 --> 00:04:24,240
One of the most serious
adverse events in obstetrics.
75
00:04:24,240 --> 00:04:27,960
Mother will be admitted
in advance of her due date -
76
00:04:27,960 --> 00:04:30,840
no trial of labour.
77
00:04:30,840 --> 00:04:35,520
I will reopen this scar and conduct
a second surgical delivery.
78
00:04:35,520 --> 00:04:37,880
I-I don't reckon it's even
that big a baby this time.
79
00:04:37,880 --> 00:04:40,400
Given your history,
that is immaterial.
80
00:04:40,400 --> 00:04:43,320
Big baby, small baby,
we will do what's best.
81
00:04:45,400 --> 00:04:48,280
I brought you a cuppa
and some ginger nuts
82
00:04:48,280 --> 00:04:50,160
to keep you going while you unpack.
83
00:04:50,160 --> 00:04:51,480
What's all this?
84
00:04:51,480 --> 00:04:53,160
Those sheets were clean on.
85
00:04:53,160 --> 00:04:54,560
I brought my own.
86
00:04:54,560 --> 00:04:55,800
Your own sheets?
87
00:04:55,800 --> 00:04:57,880
Well, the weather
will be warming up soon
88
00:04:57,880 --> 00:05:00,680
and I'm not sure I can face three
months cocooned in flannelette.
89
00:05:00,680 --> 00:05:03,720
This is the bedding Matthew and I
use in our apartment.
90
00:05:03,720 --> 00:05:06,120
Well, I suppose if it reminds you
of him...
91
00:05:06,120 --> 00:05:07,960
It does.
92
00:05:07,960 --> 00:05:09,360
WOMAN SOBS
93
00:05:11,040 --> 00:05:12,720
What's all this, dear?
94
00:05:12,720 --> 00:05:14,800
Is someone looking after you?
95
00:05:14,800 --> 00:05:18,840
I'm waiting for a blood test,
for diabetes.
96
00:05:18,840 --> 00:05:21,520
But I don't have diabetes.
SHE SNIFFLES
97
00:05:21,520 --> 00:05:24,320
Mr Parry says
I've got to have a Caesarean.
98
00:05:24,320 --> 00:05:25,560
Come on.
99
00:05:27,240 --> 00:05:29,600
Dry your eyes, blow your nose.
100
00:05:31,480 --> 00:05:33,040
This is really clean.
101
00:05:34,840 --> 00:05:39,080
I'm a trained professional -
I wouldn't offer you a mucky one!
102
00:05:40,240 --> 00:05:44,280
I wouldn't contradict anything
Mr Parry says either,
103
00:05:44,280 --> 00:05:47,520
but I can tell you, if you aren't
happy with your consultant,
104
00:05:47,520 --> 00:05:48,920
you can talk to your GP.
105
00:05:50,040 --> 00:05:51,920
I've never even met my GP.
106
00:05:51,920 --> 00:05:53,840
He's called Dr Turner,
that's all I know.
107
00:05:53,840 --> 00:05:56,720
Tell me your name
and we'll start from there.
108
00:05:56,720 --> 00:06:00,480
We are so grateful to you for giving
us your time, Nurse Aylward.
109
00:06:00,480 --> 00:06:02,320
The gratitude goes both ways.
110
00:06:02,320 --> 00:06:05,400
The business in New York
is really going very well.
111
00:06:05,400 --> 00:06:07,320
But we'll be home within the year
112
00:06:07,320 --> 00:06:09,800
and I don't want to let
my registration lapse.
113
00:06:09,800 --> 00:06:12,320
I may be asking rather more of you
114
00:06:12,320 --> 00:06:15,400
than keeping up your
midwifery skills
115
00:06:15,400 --> 00:06:18,480
and taking on refresher courses.
116
00:06:18,480 --> 00:06:22,440
The Board of Health have declared
war on Nonnatus House.
117
00:06:22,440 --> 00:06:24,400
War?!
118
00:06:24,400 --> 00:06:28,840
They do not like that the Order are,
by definition, religious sisters.
119
00:06:28,840 --> 00:06:31,040
They do not like that we wear
the habit.
120
00:06:31,040 --> 00:06:32,600
They do not like that we pray.
121
00:06:33,600 --> 00:06:39,000
They do not approve of us delivering
contraceptive advice,
122
00:06:39,000 --> 00:06:42,440
um, sexual education,
or even, one suspects, babies.
123
00:06:42,440 --> 00:06:43,720
SHE SCOFFS
124
00:06:43,720 --> 00:06:45,120
And they do not like
125
00:06:45,120 --> 00:06:48,720
that our first obedience
is to God and not to them.
126
00:06:48,720 --> 00:06:49,840
FOOTSTEPS APPROACH
127
00:06:49,840 --> 00:06:52,080
I've just been called out
to Sira Patel.
128
00:06:52,080 --> 00:06:54,120
It's her first baby, isn't it?
129
00:06:54,120 --> 00:06:56,720
You may be up for a long night.
130
00:06:56,720 --> 00:06:58,160
I shall relish it.
131
00:06:58,160 --> 00:06:59,480
Now Nurse Aylward is back,
132
00:06:59,480 --> 00:07:02,040
I doubt I'll be called upon
for night duty for a while.
133
00:07:05,000 --> 00:07:07,120
What are we going to do, Sister?
134
00:07:07,120 --> 00:07:12,040
We are going to fight back,
with every weapon at our disposal.
135
00:07:12,040 --> 00:07:16,000
And that, my colleague and friend,
includes you.
136
00:07:46,160 --> 00:07:48,480
SHE GRUNTS, EXHALES SHARPLY
137
00:07:52,360 --> 00:07:53,960
SHE GROANS
138
00:07:56,680 --> 00:07:58,880
We're almost there, Sira!
139
00:07:58,880 --> 00:08:00,840
You've almost made it!
140
00:08:03,480 --> 00:08:04,960
CAT MEOWS
141
00:08:09,160 --> 00:08:10,440
BRAKE SQUEAKS
142
00:08:13,960 --> 00:08:17,040
INDISTINCT CHATTER
143
00:08:17,040 --> 00:08:19,600
No, no, no, it's...
Whoa! What you doing?
144
00:08:19,600 --> 00:08:21,960
BOYS SQUABBLE
145
00:08:21,960 --> 00:08:23,440
BABY CRIES
146
00:08:32,200 --> 00:08:35,120
CRYING CONTINUES
147
00:08:45,760 --> 00:08:47,320
What are you doing?!
What are you doing?
148
00:08:47,320 --> 00:08:49,240
Attention, please!
149
00:08:49,240 --> 00:08:51,880
Mr Buckle has just telephoned
150
00:08:51,880 --> 00:08:54,320
after his emergency trip
to the warehouse,
151
00:08:54,320 --> 00:08:58,080
and he has managed to locate
the missing papers.
152
00:08:58,080 --> 00:09:01,040
Hands up everyone
who normally delivers
153
00:09:01,040 --> 00:09:02,480
the Express or the Mirror.
154
00:09:02,480 --> 00:09:04,200
And Paula.
155
00:09:04,200 --> 00:09:06,440
Ooh, thank you, Reggie.
156
00:09:06,440 --> 00:09:07,840
Where is Paula?
157
00:09:09,000 --> 00:09:10,760
SHOP BELL RINGS
158
00:09:10,760 --> 00:09:13,800
Paula, we have a plan.
159
00:09:15,200 --> 00:09:17,800
Are you all right, dear?
You look ever so pale.
160
00:09:21,720 --> 00:09:23,520
Oh!
161
00:09:23,520 --> 00:09:25,240
Oh, you poor pet!
162
00:09:26,400 --> 00:09:28,040
I'd better walk you home.
163
00:09:28,040 --> 00:09:29,760
I'll probably be all right now.
164
00:09:32,440 --> 00:09:34,640
Ow! Ow!
165
00:09:34,640 --> 00:09:36,680
It's full of knots, May.
166
00:09:36,680 --> 00:09:37,840
It hurts!
167
00:09:37,840 --> 00:09:39,880
It'd hurt less if she cut them out
with scissors.
168
00:09:39,880 --> 00:09:42,400
DOOR OPENS
Good morning!
169
00:09:42,400 --> 00:09:45,520
Patrick! Biscuits for breakfast?!
170
00:09:45,520 --> 00:09:47,880
While the cat's away,
the mice will play!
171
00:09:47,880 --> 00:09:50,760
I've made fresh coffee. Oh!
172
00:09:50,760 --> 00:09:52,160
How was it?
173
00:09:52,160 --> 00:09:54,640
Oh...long labour.
174
00:09:54,640 --> 00:09:56,480
Posterior presentation.
175
00:09:57,560 --> 00:10:01,040
Tears for the mother,
aching knees for yours truly.
176
00:10:03,320 --> 00:10:06,040
And it was everything.
177
00:10:06,040 --> 00:10:08,240
Everything this job is meant to be.
178
00:10:09,640 --> 00:10:11,440
Winnie Welch and her family
179
00:10:11,440 --> 00:10:15,000
were indeed transferred to us
in January,
180
00:10:15,000 --> 00:10:19,200
when Dr Kinloch's practice
closed on the Isle of Dogs.
181
00:10:19,200 --> 00:10:22,800
You do wonder how many amenities
the Isle of Dogs can lose.
182
00:10:22,800 --> 00:10:24,840
It's madness, when the council
183
00:10:24,840 --> 00:10:27,680
are building more flats there
all the time!
184
00:10:27,680 --> 00:10:30,320
I'll ask one of our midwives
to call in on her.
185
00:10:30,320 --> 00:10:31,800
DOOR OPENS, SHOP BELL DINGS
186
00:10:33,400 --> 00:10:35,800
Oh, good afternoon, Mrs Cunningham.
187
00:10:35,800 --> 00:10:37,560
Did my Paula leave her jumper
here this morning?
188
00:10:37,560 --> 00:10:39,360
Is it blue? That's it.
189
00:10:39,360 --> 00:10:42,320
I couldn't tell if it was hers
or one of the paper lads'.
190
00:10:42,320 --> 00:10:44,560
Oh, your magazines are in,
by the way.
191
00:10:44,560 --> 00:10:47,640
Er, Reggie, can you get
Mrs Cunningham's,
192
00:10:47,640 --> 00:10:50,720
er, Gospel and People's Friend.
193
00:10:50,720 --> 00:10:52,080
SHE CHUCKLES
194
00:10:53,200 --> 00:10:56,920
Mrs Cunningham, may I have a word?
195
00:10:56,920 --> 00:10:59,200
But I saw Paula at dinner time.
196
00:10:59,200 --> 00:11:01,360
She always comes home for
her dinner.
197
00:11:01,360 --> 00:11:04,240
There's too much monkey business
in that school canteen.
198
00:11:04,240 --> 00:11:06,640
But she didn't say anything
about being sick.
199
00:11:06,640 --> 00:11:10,440
Um, she told me
it had happened a few times.
200
00:11:10,440 --> 00:11:13,600
And it was such a nasty,
bright yellow.
201
00:11:13,600 --> 00:11:16,560
Well, do you think
it was a bilious attack?
202
00:11:16,560 --> 00:11:18,800
I think she needs to see a doctor.
203
00:11:20,560 --> 00:11:22,400
Every single day!
CAR HORN TOOTS
204
00:11:22,400 --> 00:11:23,920
They don't care about us!
It's our children,
205
00:11:23,920 --> 00:11:26,920
it's their futures! We need
to stand together, all right?
206
00:11:26,920 --> 00:11:28,640
Excuse me, Constable.
207
00:11:29,800 --> 00:11:31,880
How long is this going on for?
208
00:11:31,880 --> 00:11:34,480
I'm a midwife,
trying to make a house call.
209
00:11:34,480 --> 00:11:36,680
Is somebody having a baby?
210
00:11:36,680 --> 00:11:38,640
Sorry, Nurse Crane, but the only way
211
00:11:38,640 --> 00:11:40,520
you're going to get to deliver
a baby this morning
212
00:11:40,520 --> 00:11:42,080
is if you jump in and swim.
213
00:11:42,080 --> 00:11:43,600
Is the bridge up again?
214
00:11:43,600 --> 00:11:45,520
That bridge has been up and down
215
00:11:45,520 --> 00:11:47,640
like a stripper's drawers since
they built it last autumn!
216
00:11:47,640 --> 00:11:50,480
And every time it's up to let a ship
in, we're all trapped on the island
217
00:11:50,480 --> 00:11:52,240
till the ruddy thing's unloaded.
218
00:11:52,240 --> 00:11:54,840
SHIP'S HORN BLARES
Oh, chocks away!
219
00:11:54,840 --> 00:11:56,600
BRIDGE MECHANISM RUMBLES
220
00:11:56,600 --> 00:11:58,440
LOUD THUD
221
00:12:05,480 --> 00:12:06,600
Cyril!
222
00:12:06,600 --> 00:12:09,360
Mr Robinson. Hello.
Hello. What brings you here?
223
00:12:09,360 --> 00:12:12,640
I'm dropping off this month's forms
for the mother and baby homes.
224
00:12:12,640 --> 00:12:15,720
I expect they probably end up
on your desk. They do.
225
00:12:16,880 --> 00:12:18,400
What's this?
226
00:12:18,400 --> 00:12:19,840
HE SIGHS
I don't have as much time
227
00:12:19,840 --> 00:12:21,880
to spend in the homeless shelter
as I did.
228
00:12:21,880 --> 00:12:24,320
They could do with a new volunteer
or two.
229
00:12:24,320 --> 00:12:26,040
I might put my name down.
230
00:12:27,960 --> 00:12:30,640
If I don't find something
useful to do with my evenings,
231
00:12:30,640 --> 00:12:33,240
Nurse Crane and Miss Higgins
will have me helping with the Cubs.
232
00:12:33,240 --> 00:12:35,120
THEY CHUCKLE
233
00:12:37,480 --> 00:12:39,520
THEY LAUGH AWKWARDLY
234
00:12:44,720 --> 00:12:46,160
GULLS CAW
235
00:12:51,520 --> 00:12:53,400
KEYS JANGLE
236
00:12:55,360 --> 00:12:58,000
I was in hospital for three weeks,
Nurse.
237
00:12:58,000 --> 00:13:01,200
I was in so much pain,
I couldn't even feed the baby.
238
00:13:01,200 --> 00:13:03,880
And they kept him in the nursery
for all that time.
239
00:13:03,880 --> 00:13:07,960
The important thing to remember
is that once you're discharged,
240
00:13:07,960 --> 00:13:10,720
the district midwives
will be looking after you
241
00:13:10,720 --> 00:13:14,760
exactly as if you'd had Baby
in our little maternity home,
242
00:13:14,760 --> 00:13:16,600
or even in this bed.
243
00:13:17,680 --> 00:13:20,320
I had a dream once,
that I had it in this bed.
244
00:13:20,320 --> 00:13:22,720
My mum was sitting where you are
245
00:13:22,720 --> 00:13:24,000
and she was holding my hand
246
00:13:24,000 --> 00:13:26,320
and she was egging me on
as if she was still alive.
247
00:13:26,320 --> 00:13:29,200
It's funny because this is the bed
she had me in.
248
00:13:29,200 --> 00:13:31,360
Well, you do surprise me!
249
00:13:31,360 --> 00:13:34,560
This feels like a top-notch
mattress! Oh, it's almost new.
250
00:13:34,560 --> 00:13:37,160
Me and Lance treated ourselves
when we got married.
251
00:13:37,160 --> 00:13:43,000
Winnie, most of the time,
birth is just a normal, natural
252
00:13:43,000 --> 00:13:44,680
messy event.
253
00:13:44,680 --> 00:13:47,680
But once you've had to have
one Caesarean,
254
00:13:47,680 --> 00:13:51,880
it does make sense
to follow suit the next time.
255
00:13:51,880 --> 00:13:54,000
It might make sense in your head.
256
00:13:54,000 --> 00:13:56,280
But it doesn't make sense
in my heart.
257
00:13:56,280 --> 00:14:01,040
It's like my body is burning to do
the thing that it was made for.
258
00:14:01,040 --> 00:14:07,800
But sometimes, nature must be
overruled by science.
259
00:14:18,160 --> 00:14:20,160
All done, thank you.
260
00:14:21,680 --> 00:14:23,960
How many hamsters have you got,
Paula?
261
00:14:23,960 --> 00:14:27,040
Three, in two cages.
262
00:14:27,040 --> 00:14:30,840
Mum wanted me to call them Shadrach,
Meshach and Abednego,
263
00:14:30,840 --> 00:14:33,080
like from the Bible.
264
00:14:33,080 --> 00:14:35,880
But I called them Rosemary,
Parsley and Sage.
265
00:14:35,880 --> 00:14:37,720
Think Rosemary might be a boy,
though.
266
00:14:37,720 --> 00:14:39,240
It's cystitis, isn't it?
267
00:14:39,240 --> 00:14:42,080
All the women in our family
have trouble with our...
268
00:14:42,080 --> 00:14:43,360
..waterworks.
269
00:14:43,360 --> 00:14:44,840
We've got narrow tubes.
270
00:14:44,840 --> 00:14:48,480
I'll certainly take
a urine sample away with me,
271
00:14:48,480 --> 00:14:50,080
so we can see what's what.
272
00:14:51,520 --> 00:14:55,840
Paula, have you started your periods
yet?
273
00:14:55,840 --> 00:14:58,680
Not really. I had one
a couple of months ago.
274
00:14:58,680 --> 00:15:01,400
She's been a bit of a late
developer.
275
00:15:01,400 --> 00:15:04,440
But I always say to her,
"You'll catch up."
276
00:15:08,600 --> 00:15:10,800
Come on, time for your toast
and peanut butter.
277
00:15:10,800 --> 00:15:13,000
I got a new jar -
crunchy this week.
278
00:15:13,000 --> 00:15:15,680
Sister Veronica said that this
came in the afternoon post.
279
00:15:15,680 --> 00:15:18,840
Hmm! Where are you going
with Uncle Roger tonight?
280
00:15:18,840 --> 00:15:22,520
Er, his company are giving a party
for the sales reps.
281
00:15:22,520 --> 00:15:25,440
"Curry buffet and dancing,"
according to the invite.
282
00:15:25,440 --> 00:15:27,480
They must have sold
a lot of tranquillizers.
283
00:15:28,920 --> 00:15:32,120
That's why Uncle Roger
got promoted, isn't it?
284
00:15:32,120 --> 00:15:34,480
Yes, it is.
SHE COUGHS
285
00:15:34,480 --> 00:15:36,280
Now, come here, you're coughing.
286
00:15:36,280 --> 00:15:39,120
I need to rub some menthol
on your chest.
287
00:15:39,120 --> 00:15:41,520
Pregnancy test?
288
00:15:41,520 --> 00:15:42,720
Well, that's going to be negative.
289
00:15:42,720 --> 00:15:44,600
She's 13 years old.
290
00:15:44,600 --> 00:15:49,360
Mrs Cunningham, Paula is showing
every sign of being pregnant.
291
00:15:49,360 --> 00:15:50,720
No, Doctor.
292
00:15:50,720 --> 00:15:52,320
No.
293
00:15:52,320 --> 00:15:53,600
I'm sorry.
294
00:15:53,600 --> 00:15:55,520
We know what's what in
the modern world.
295
00:15:55,520 --> 00:15:57,640
And we've brought Paula up
the right way.
296
00:15:57,640 --> 00:16:00,560
I know you go to church,
Mr Cunningham.
297
00:16:00,560 --> 00:16:04,600
We don't just go to church,
we live church.
298
00:16:04,600 --> 00:16:07,000
It's as the Lord says
in Deuteronomy,
299
00:16:07,000 --> 00:16:11,920
"And these words thou shalt teach
diligently unto thy children
300
00:16:11,920 --> 00:16:15,120
"and shalt talk of them
when thou sittest in thine house..."
301
00:16:15,120 --> 00:16:16,640
"..and when thou walkest
by the way
302
00:16:16,640 --> 00:16:19,040
"and when thou liest down,
and when thou risest up."
303
00:16:20,600 --> 00:16:23,880
When they had sex education
at school last year,
304
00:16:23,880 --> 00:16:25,760
I wouldn't even sign the letter.
305
00:16:26,960 --> 00:16:29,360
We discussed it, didn't we, Philip?
306
00:16:29,360 --> 00:16:32,200
We agreed there were things
she didn't need to know.
307
00:16:33,360 --> 00:16:35,560
Kids learn soon enough, though,
don't they?
308
00:16:36,800 --> 00:16:39,960
Yes. They do.
309
00:16:39,960 --> 00:16:42,880
I'm running my gimlet eye
over you all,
310
00:16:42,880 --> 00:16:45,760
from the soles of your shoes
to the top of your hats.
311
00:16:45,760 --> 00:16:49,040
Please note I'm wearing
fully fashioned stockings.
312
00:16:49,040 --> 00:16:50,680
If the pay rise is going
to be announced today,
313
00:16:50,680 --> 00:16:53,280
I want to be as well presented
as it's possible to be.
314
00:16:55,280 --> 00:16:57,240
SHE SIGHS
315
00:16:57,240 --> 00:16:58,760
DOORBELL RINGS
316
00:16:58,760 --> 00:17:00,480
Let me answer it!
317
00:17:04,400 --> 00:17:05,920
Uncle Roger!
318
00:17:07,040 --> 00:17:08,880
Do you have any science homework
for me to do?
319
00:17:08,880 --> 00:17:11,120
Only the evaporation experiment.
320
00:17:11,120 --> 00:17:13,440
Still the evaporation experiment?
321
00:17:13,440 --> 00:17:15,160
It's like watching water dry!
322
00:17:15,160 --> 00:17:16,560
SHE CHUCKLES
323
00:17:17,880 --> 00:17:19,400
INDISTINCT CHATTER
324
00:17:20,440 --> 00:17:23,360
POP MUSIC
325
00:17:31,960 --> 00:17:35,960
One more dance, one more
onion bhaji,
326
00:17:35,960 --> 00:17:37,680
then we're making our excuses.
327
00:17:37,680 --> 00:17:41,200
I'll keep dancing, and you can keep
your onion bhaji!
328
00:17:41,200 --> 00:17:43,080
SHE CHUCKLES
329
00:17:49,480 --> 00:17:53,560
It is with the most
profound pleasure
330
00:17:53,560 --> 00:17:56,400
that as a direct result of
our campaign,
331
00:17:56,400 --> 00:17:58,760
I am now able to announce
the following -
332
00:17:58,760 --> 00:18:01,880
a two-year, two-part settlement
333
00:18:01,880 --> 00:18:05,520
comprising a 20% pay rise
334
00:18:05,520 --> 00:18:07,840
from the 1st of April 1970,
335
00:18:07,840 --> 00:18:10,080
with an additional 2%
336
00:18:10,080 --> 00:18:12,840
from the 1st of April 1971.
337
00:18:12,840 --> 00:18:14,040
MURMURING
338
00:18:14,040 --> 00:18:18,560
A total wage increase of 22%!
339
00:18:18,560 --> 00:18:21,720
EXCITED CHATTER, CHEERING
340
00:18:25,800 --> 00:18:31,200
We did this, not by allowing our
profession to be sentimentalised,
341
00:18:31,200 --> 00:18:34,480
not by tugging at government's
heartstrings,
342
00:18:34,480 --> 00:18:37,560
and not by claiming to be an army
343
00:18:37,560 --> 00:18:40,200
of Florence Nightingales
in short skirts.
344
00:18:41,280 --> 00:18:45,680
We did it by acknowledging
our own worth
345
00:18:45,680 --> 00:18:49,160
and persuading society
to do the same!
346
00:18:53,760 --> 00:18:55,920
Would you not give Indian food
another go, Nance?
347
00:18:55,920 --> 00:18:57,920
I wasn't mad keen on beer
when I first tried it,
348
00:18:57,920 --> 00:18:59,640
but I persevered.
349
00:18:59,640 --> 00:19:01,240
And the rest is history!
350
00:19:01,240 --> 00:19:04,640
All I've had tonight is grape juice,
cos I'm driving back to Surrey.
351
00:19:04,640 --> 00:19:06,240
My mother would be ecstatic.
352
00:19:06,240 --> 00:19:09,200
Has she really never drunk alcohol
in the whole of her life?
353
00:19:09,200 --> 00:19:11,560
That's Presbyterianism for you.
354
00:19:11,560 --> 00:19:14,360
Does she know you're
walking out with a Catholic?
355
00:19:14,360 --> 00:19:18,960
All I've said, so far,
is that your name is Nancy.
356
00:19:21,120 --> 00:19:23,520
Roger, there's something
I have to tell you.
357
00:19:23,520 --> 00:19:26,560
Oh, don't get all serious on me.
It's scary!
358
00:19:26,560 --> 00:19:31,320
That campaign taught me all kinds of
things I didn't know.
359
00:19:31,320 --> 00:19:35,080
Phyllis! Should we stop and get some
fish and chips to celebrate?
360
00:19:35,080 --> 00:19:38,120
That's "Nurse Crane" to you
when we're in uniform!
361
00:19:39,400 --> 00:19:41,720
And no eating in the street!
362
00:19:41,720 --> 00:19:44,560
We're to take them back
to Nonnatus House.
363
00:19:44,560 --> 00:19:45,760
ALL LAUGH
364
00:19:45,760 --> 00:19:48,560
I may be more modern,
but I'm not that modern!
365
00:19:48,560 --> 00:19:52,080
The speaker was right about
not being sentimental, though.
366
00:19:53,360 --> 00:19:57,160
We can emote all we like, we can
cite our vocation all we like,
367
00:19:57,160 --> 00:20:01,640
but nothing gets through to those
in power like cold, hard facts.
368
00:20:04,600 --> 00:20:05,920
Netherditch Hospital?
369
00:20:05,920 --> 00:20:08,160
I've seen signs
for Netherditch Hospital.
370
00:20:08,160 --> 00:20:10,600
It's right in the middle
of my sales patch!
371
00:20:10,600 --> 00:20:14,440
I was offered exactly the same job
there 18 months ago,
372
00:20:14,440 --> 00:20:15,680
and I turned it down.
373
00:20:15,680 --> 00:20:19,640
The same job is vacant again. The
same little house is vacant again.
374
00:20:19,640 --> 00:20:20,920
You have to take it, Nancy.
375
00:20:20,920 --> 00:20:23,560
You'll be nearer to me,
until we get married.
376
00:20:23,560 --> 00:20:26,160
And Colette will be able
to breathe clean air
377
00:20:26,160 --> 00:20:27,440
and go to a better school.
378
00:20:27,440 --> 00:20:31,120
You want all that for her
just as much as I do, don't you?
379
00:20:31,120 --> 00:20:32,920
She's going to be my daughter.
380
00:20:35,000 --> 00:20:37,760
THEME TUNE
381
00:20:37,760 --> 00:20:39,240
DOORBELL RINGS
382
00:20:39,240 --> 00:20:40,560
HE SIGHS
383
00:20:43,680 --> 00:20:46,440
Who on earth can that be
at this hour of the night?
384
00:20:47,480 --> 00:20:49,560
Someone needs emergency
knicker elastic!
385
00:20:49,560 --> 00:20:52,120
THEY LAUGH
386
00:20:52,120 --> 00:20:54,160
REGGIE SIGHS
387
00:20:54,160 --> 00:20:56,000
Colette first.
388
00:20:56,000 --> 00:20:57,880
Nuns next.
389
00:20:57,880 --> 00:21:00,080
Then I'm going to phone my mother
in the morning
390
00:21:00,080 --> 00:21:03,160
and I'm going to take you both
to meet her over Easter weekend.
391
00:21:03,160 --> 00:21:05,640
Grand.
392
00:21:05,640 --> 00:21:07,920
So, where's the ring?
393
00:21:07,920 --> 00:21:09,040
It's in my jacket pocket.
394
00:21:09,040 --> 00:21:11,120
It's been there
since the day we chose it.
395
00:21:12,720 --> 00:21:14,120
SHE LAUGHS
396
00:21:21,280 --> 00:21:23,560
SHE LAUGHS EXCITEDLY
397
00:21:38,320 --> 00:21:39,440
Perfect.
398
00:21:39,440 --> 00:21:42,680
I love that it's an opal.
399
00:21:42,680 --> 00:21:44,760
It's got so many
different colours in it.
400
00:21:44,760 --> 00:21:47,240
Like yellow and pink and turquoise,
401
00:21:47,240 --> 00:21:49,480
flashing like stars,
402
00:21:49,480 --> 00:21:51,880
or little electric flowers.
403
00:21:51,880 --> 00:21:53,440
It's like you.
404
00:22:00,520 --> 00:22:02,080
HE WHISPERS
I love you.
405
00:22:04,120 --> 00:22:05,440
I'm sorry to spring it on you
406
00:22:05,440 --> 00:22:07,680
when you're in your rollers
and everything.
407
00:22:07,680 --> 00:22:09,440
MAN CHORTLES
But you are the mayor.
408
00:22:09,440 --> 00:22:12,760
I most certainly am the mayor,
Mr Southwell.
409
00:22:12,760 --> 00:22:16,240
And please be advised
that you cannot just make
410
00:22:16,240 --> 00:22:18,880
a unilateral declaration
of independence
411
00:22:18,880 --> 00:22:20,680
on behalf of the Isle of Dogs.
412
00:22:20,680 --> 00:22:22,120
Did it in Rhodesia.
413
00:22:22,120 --> 00:22:23,960
Ah, Rhodesia's a country!
414
00:22:23,960 --> 00:22:26,840
The Isle of Dogs
isn't even a borough!
415
00:22:26,840 --> 00:22:30,320
It's more of a...bulge into
the Thames.
416
00:22:30,320 --> 00:22:32,880
And 11,000 people live there.
417
00:22:32,880 --> 00:22:37,400
We're underfunded, overlooked,
starved of resources...
418
00:22:39,240 --> 00:22:40,480
Fed up to the back teeth.
419
00:22:40,480 --> 00:22:44,080
That's a very stirring statement,
Mr Southwell,
420
00:22:44,080 --> 00:22:46,720
but you aren't an
elected politician.
421
00:22:46,720 --> 00:22:50,840
As of midnight, I am President
of the Island.
422
00:22:50,840 --> 00:22:53,240
SHE SIGHS
And I am Prime Minister.
423
00:22:53,240 --> 00:22:54,560
HE CHUCKLES
424
00:22:54,560 --> 00:22:57,040
Course, it's about time
old Harold Wilson got
425
00:22:57,040 --> 00:22:58,680
a run for his money!
426
00:22:58,680 --> 00:23:01,200
And there's eight more men
in our committee.
427
00:23:01,200 --> 00:23:03,080
You are a tug boat pilot.
428
00:23:03,080 --> 00:23:04,800
And this is a gimmick.
429
00:23:04,800 --> 00:23:08,520
It's a silly,
attention-seeking gimmick.
430
00:23:08,520 --> 00:23:11,200
I'm not giving you my support.
431
00:23:11,200 --> 00:23:13,520
It doesn't matter.
432
00:23:13,520 --> 00:23:15,560
This was only a courtesy call.
433
00:23:15,560 --> 00:23:18,560
Come tomorrow, we're all free men.
434
00:23:21,840 --> 00:23:25,480
..to do always that is
righteous in thy sight,
435
00:23:25,480 --> 00:23:27,680
through Jesus Christ our Lord.
436
00:23:27,680 --> 00:23:29,040
Amen.
437
00:23:34,320 --> 00:23:38,200
Uh, Sister Julienne,
may I have a word?
438
00:23:38,200 --> 00:23:39,520
LAUGHTER
439
00:23:39,520 --> 00:23:41,760
Are you going to miss us,
Sister Julienne?
440
00:23:41,760 --> 00:23:44,280
Our sadness at your departure
441
00:23:44,280 --> 00:23:48,760
is completely eclipsed by
our happiness for both of you.
442
00:23:48,760 --> 00:23:51,200
I can't put it as elegantly as that,
but...
443
00:23:52,440 --> 00:23:54,240
..good on you, lass.
444
00:23:54,240 --> 00:23:55,920
Ah, you'll make me cry!
445
00:23:55,920 --> 00:23:59,280
Save the tears.
There's a wedding to plan!
446
00:24:00,240 --> 00:24:02,440
Yes. When is it going to be?
447
00:24:02,440 --> 00:24:04,760
Yes, when, and where?
448
00:24:04,760 --> 00:24:07,040
In six months' time.
449
00:24:07,040 --> 00:24:08,560
In Poplar.
450
00:24:09,840 --> 00:24:13,080
Why would I want to get married
anywhere other than home?
451
00:24:34,000 --> 00:24:36,440
Dr Turner has asked me
to look after Paula,
452
00:24:36,440 --> 00:24:38,040
the little pregnant girl.
453
00:24:38,040 --> 00:24:39,160
The 13-year-old?
454
00:24:39,160 --> 00:24:41,800
He said he needs a midwife who can
be gentle with the child
455
00:24:41,800 --> 00:24:43,600
and firm with the child's mother.
456
00:24:43,600 --> 00:24:46,520
Adolescent pregnancies
are notoriously difficult.
457
00:24:46,520 --> 00:24:50,080
She's at increased risk
of eclampsia, anaemia,
458
00:24:50,080 --> 00:24:53,400
preterm delivery
and antepartum haemorrhage.
459
00:24:53,400 --> 00:24:56,720
One saw it far too often
in times gone by.
460
00:24:57,920 --> 00:25:00,240
A half-budded body
461
00:25:00,240 --> 00:25:03,200
that should be little and limber...
462
00:25:04,440 --> 00:25:09,600
..warped and swollen
out of all tolerable shape.
463
00:25:09,600 --> 00:25:12,400
And the infants of such children
464
00:25:12,400 --> 00:25:17,080
were usually...so very small,
465
00:25:17,080 --> 00:25:22,080
as though they scarcely dared admit
that they were made.
466
00:25:22,080 --> 00:25:25,120
Just because a body can conceive
a baby,
467
00:25:25,120 --> 00:25:27,400
doesn't mean that it can bear it
easily.
468
00:25:27,400 --> 00:25:29,040
At such a young age, I mean,
469
00:25:29,040 --> 00:25:31,240
can a mother even understand
what's happening?
470
00:25:36,760 --> 00:25:39,440
We can bring Paula in in a minute.
471
00:25:39,440 --> 00:25:41,760
But ideally, I need to speak
with her mother too.
472
00:25:41,760 --> 00:25:44,120
Would a home visit be
more convenient?
473
00:25:44,120 --> 00:25:46,000
My wife doesn't want to talk to you.
474
00:25:46,000 --> 00:25:49,840
This sort of thing doesn't happen
in families like ours.
475
00:25:49,840 --> 00:25:51,720
Or churches like ours.
476
00:25:51,720 --> 00:25:55,440
According to Dr Turner's notes,
you attend Habitation Chapel?
477
00:25:56,760 --> 00:25:58,600
I know it.
478
00:25:58,600 --> 00:26:02,520
Habitation Chapel has been
saving lives since 1859.
479
00:26:02,520 --> 00:26:05,800
It says, "Saving souls since 1859,"
above the door,
480
00:26:05,800 --> 00:26:07,400
but I reckon it does more than that.
481
00:26:08,440 --> 00:26:10,400
My life wouldn't have been worth
living
482
00:26:10,400 --> 00:26:13,280
if I hadn't gone in there
and pledged myself to Jesus.
483
00:26:13,280 --> 00:26:18,240
I always say, I met God
and I met Grace there.
484
00:26:20,320 --> 00:26:22,480
Grace is my wife.
485
00:26:22,480 --> 00:26:26,800
Everything else, it just, well,
it just sort of followed.
486
00:26:28,600 --> 00:26:29,880
Mr Cunningham...
487
00:26:31,720 --> 00:26:35,600
..questions will have to be asked
about the baby's father.
488
00:26:35,600 --> 00:26:39,440
Who he is and whether any offence
has been committed.
489
00:26:39,440 --> 00:26:40,840
It's not me.
490
00:26:40,840 --> 00:26:43,280
I-I promise.
491
00:26:43,280 --> 00:26:45,200
It's not me.
492
00:26:46,600 --> 00:26:48,800
I've even had
one of them vasectomies,
493
00:26:48,800 --> 00:26:51,080
er, Dr Turner'll tell you.
494
00:26:52,600 --> 00:26:55,880
Have you any idea
whether Paula has a boyfriend?
495
00:26:57,640 --> 00:26:58,960
We wouldn't allow it.
496
00:27:00,640 --> 00:27:01,960
Is this picture right?
497
00:27:01,960 --> 00:27:04,600
Can your baby burst
out of your body like that?
498
00:27:04,600 --> 00:27:07,280
This is a medical textbook,
Mrs Welch.
499
00:27:07,280 --> 00:27:11,680
It was written to train and educate
people like Nurse Clifford and me.
500
00:27:11,680 --> 00:27:13,760
That's why it doesn't pull any
punches.
501
00:27:13,760 --> 00:27:16,600
This one frightens me,
and I'm a midwife.
502
00:27:16,600 --> 00:27:19,240
It doesn't happen often,
I promise you.
503
00:27:19,240 --> 00:27:22,240
Why didn't anybody tell me
that my womb could burst open?
504
00:27:22,240 --> 00:27:25,040
Did Mr Parry not think I was
clever enough to take this in?
505
00:27:25,040 --> 00:27:28,000
Mrs Welch, has seeing this
changed the way that you feel
506
00:27:28,000 --> 00:27:29,840
about having a surgical delivery?
507
00:27:29,840 --> 00:27:31,160
Too ruddy right it has!
508
00:27:31,160 --> 00:27:35,200
I'm scared of the operation, but I'm
terrified of the alternative.
509
00:27:51,840 --> 00:27:54,520
I'm happy, Sister Veronica.
510
00:27:54,520 --> 00:27:56,520
But I'll miss you doing this.
511
00:27:58,320 --> 00:27:59,960
I'm happy.
512
00:27:59,960 --> 00:28:02,120
But I will miss this too.
513
00:28:29,240 --> 00:28:30,760
I was just about to leave.
514
00:28:30,760 --> 00:28:32,880
I thought there was no-one home.
515
00:28:34,960 --> 00:28:37,720
Cast your eye upon my visage.
516
00:28:37,720 --> 00:28:41,560
Have I the untainted complexion
of youth?
517
00:28:41,560 --> 00:28:42,960
Not really.
518
00:28:42,960 --> 00:28:45,240
Then it will not surprise you
to learn
519
00:28:45,240 --> 00:28:48,360
that I am halt in my antiquity.
520
00:28:48,360 --> 00:28:52,360
And I can no more run to this door
521
00:28:52,360 --> 00:28:54,200
than I may fly.
522
00:28:56,920 --> 00:29:00,160
The supply of hot beverages
to callers
523
00:29:00,160 --> 00:29:02,960
is no longer within my purview.
524
00:29:02,960 --> 00:29:05,240
This must suffice.
525
00:29:11,360 --> 00:29:13,840
I'm surprised the Pope
even let you have a television.
526
00:29:15,680 --> 00:29:18,200
You'd think he'd encourage
self-discipline if nothing else.
527
00:29:20,240 --> 00:29:21,880
Dr Turner never did this.
528
00:29:21,880 --> 00:29:24,160
Now we know for sure
you're going to have a baby,
529
00:29:24,160 --> 00:29:26,560
he wants to make sure
you have all the usual checks.
530
00:29:29,640 --> 00:29:31,200
Is this all right, honey?
531
00:29:31,200 --> 00:29:32,600
It feels a bit funny.
532
00:29:32,600 --> 00:29:34,040
I'm sorry.
533
00:29:34,040 --> 00:29:36,520
It's one of those things
us girls have to get used to,
534
00:29:36,520 --> 00:29:39,000
if we're going to look after
our bodies properly.
535
00:29:39,000 --> 00:29:40,640
This won't take too long.
536
00:29:46,600 --> 00:29:49,080
I'm going to get you a tissue.
537
00:29:49,080 --> 00:29:50,960
You might see a tiny bit of blood.
538
00:29:50,960 --> 00:29:52,760
Am I having a period?
539
00:29:52,760 --> 00:29:54,400
No. I don't think it's that.
540
00:29:55,760 --> 00:29:58,080
Angela and May hope
they'll be bridesmaids.
541
00:29:58,080 --> 00:30:00,040
They've never been asked
by anyone before.
542
00:30:00,040 --> 00:30:03,080
Ah, have they not? Well, they might
be getting a nice surprise!
543
00:30:03,080 --> 00:30:05,440
Really? I'm going to talk
to Auntie Violet
544
00:30:05,440 --> 00:30:06,720
about making all the dresses.
545
00:30:08,000 --> 00:30:09,240
Hello.
546
00:30:09,240 --> 00:30:11,800
My name is Esther Noble.
547
00:30:14,280 --> 00:30:18,440
And I take it you're the young lady
whom my son intends to marry?
548
00:30:20,760 --> 00:30:22,760
Paula's hymen is still there,
Doctor.
549
00:30:22,760 --> 00:30:24,840
To the point where I think
I tore it slightly
550
00:30:24,840 --> 00:30:26,440
when I tried to examine her.
551
00:30:26,440 --> 00:30:28,680
Sometimes the hymen
doesn't completely stretch
552
00:30:28,680 --> 00:30:30,320
across the vagina.
553
00:30:30,320 --> 00:30:33,800
An intact hymen isn't unheard of
in a pregnant patient.
554
00:30:33,800 --> 00:30:38,080
But in this case,
it's just totally unhelpful.
555
00:30:38,080 --> 00:30:40,280
He implied you were respectable.
556
00:30:40,280 --> 00:30:42,000
I am completely respectable.
557
00:30:42,000 --> 00:30:43,640
You're an unmarried mother!
558
00:30:43,640 --> 00:30:46,320
I was also reared by nuns
and I still live in a convent.
559
00:30:46,320 --> 00:30:49,560
It is of no consolation to me
that you're Roman Catholic.
560
00:30:49,560 --> 00:30:51,840
These nuns are Anglican.
561
00:30:51,840 --> 00:30:53,480
The distinction is immaterial.
562
00:30:54,760 --> 00:30:57,720
Question one -
where were you baptised?
563
00:30:57,720 --> 00:31:00,160
Two - where will you marry? Three...
564
00:31:01,200 --> 00:31:03,120
..where do you go to worship God?
565
00:31:04,320 --> 00:31:06,240
Question one -
you'd have to ask my mother,
566
00:31:06,240 --> 00:31:08,120
who's been dead for 20 years.
567
00:31:08,120 --> 00:31:10,280
Two - the registry office.
568
00:31:11,760 --> 00:31:14,360
Three - I don't.
569
00:31:16,040 --> 00:31:17,320
I see.
570
00:31:17,320 --> 00:31:20,600
Roger had a very different
upbringing.
571
00:31:20,600 --> 00:31:25,120
And it's clear to me that he is
making the most terrible mistake.
572
00:31:25,120 --> 00:31:26,720
I told you.
573
00:31:26,720 --> 00:31:29,080
And my daughter told you.
574
00:31:29,080 --> 00:31:31,200
And now her body has told you.
575
00:31:33,040 --> 00:31:34,720
She is a virgin.
576
00:31:34,720 --> 00:31:37,120
She is also expecting a baby.
577
00:31:37,120 --> 00:31:40,080
If that child is expecting a baby
578
00:31:40,080 --> 00:31:43,360
and her...hymen,
or whatever you call it,
579
00:31:43,360 --> 00:31:45,360
has never been broken,
580
00:31:45,360 --> 00:31:48,320
there are only two ways
this can have come about.
581
00:31:50,520 --> 00:31:52,800
She's either pregnant
582
00:31:52,800 --> 00:31:54,640
by the Holy Spirit...
583
00:31:54,640 --> 00:31:58,320
Are you saying this is
an immaculate conception?
584
00:31:58,320 --> 00:32:00,880
..or she's been interfered with...
585
00:32:01,960 --> 00:32:03,640
..by the Devil.
586
00:32:06,640 --> 00:32:10,520
Nurse Corrigan! Nurse Corrigan!
587
00:32:10,520 --> 00:32:12,440
Your fiance's on the phone!
588
00:32:12,440 --> 00:32:13,960
COIN RATTLES
589
00:32:15,760 --> 00:32:18,200
Roger? Your mother's been here.
590
00:32:18,200 --> 00:32:20,200
What? In London?!
591
00:32:20,200 --> 00:32:21,760
She told me nothing!
592
00:32:21,760 --> 00:32:24,640
Well, she told me plenty.
593
00:32:24,640 --> 00:32:27,880
What do you do
in a case like Winnie's?
594
00:32:27,880 --> 00:32:32,440
When the mother is so scared
and so desperate?
595
00:32:32,440 --> 00:32:36,040
Well, sometimes, just
hearing them out is as good
596
00:32:36,040 --> 00:32:38,480
as talking them round.
597
00:32:38,480 --> 00:32:40,760
But what I could never say
to Winnie Welch
598
00:32:40,760 --> 00:32:43,760
is that the worst thing I ever
witnessed was a woman dying
599
00:32:43,760 --> 00:32:45,640
of exactly the complication
600
00:32:45,640 --> 00:32:49,400
that this second Caesarean
is aiming to avoid.
601
00:32:49,400 --> 00:32:51,440
Uterine rupture? Hmm.
602
00:32:53,840 --> 00:32:57,200
It's as if it's branded
into my mind's eye.
603
00:32:58,320 --> 00:33:01,040
The mother had
the most beautiful tummy,
604
00:33:01,040 --> 00:33:03,000
not a stretch mark on it.
605
00:33:03,000 --> 00:33:04,760
And you never forget a thing
like that.
606
00:33:06,200 --> 00:33:08,960
But during second stage,
607
00:33:08,960 --> 00:33:13,760
there was this rippling
underneath the skin.
608
00:33:14,840 --> 00:33:17,120
I could see the muscles
609
00:33:17,120 --> 00:33:20,520
contracting, contracting,
contracting,
610
00:33:20,520 --> 00:33:24,520
into this sickening
hourglass shape.
611
00:33:25,920 --> 00:33:28,520
The other thing I never forget
612
00:33:28,520 --> 00:33:31,680
is the way she screamed
before she died,
613
00:33:31,680 --> 00:33:34,600
as though animals
were tearing her apart.
614
00:33:38,200 --> 00:33:42,080
She'd bought a beautiful new nightie
for wearing afterwards.
615
00:33:43,240 --> 00:33:46,480
Turquoise nylon,
with a little lemon frill.
616
00:33:46,480 --> 00:33:48,200
I had it warming on the...
617
00:33:50,000 --> 00:33:51,400
..fireguard.
618
00:33:53,000 --> 00:33:56,720
But I had to lay her out in it,
dead.
619
00:33:57,760 --> 00:34:01,360
With the baby tucked
into the crook of her arm.
620
00:34:03,040 --> 00:34:04,440
Oh, Phyllis...
621
00:34:07,040 --> 00:34:09,800
I felt such a fraud,
622
00:34:09,800 --> 00:34:13,520
sympathising with Winnie
over Mr Parry and his scalpel.
623
00:34:15,240 --> 00:34:17,160
But the fact of the matter is,
624
00:34:17,160 --> 00:34:20,720
if there is any risk at all
of uterine rupture,
625
00:34:20,720 --> 00:34:23,640
the knife is the only way ahead.
626
00:34:23,640 --> 00:34:24,880
CLAMOUR OUTSIDE
627
00:34:24,880 --> 00:34:27,360
Yes, I am aware
that the Isle of Dogs
628
00:34:27,360 --> 00:34:29,840
has declared itself
an independent republic.
629
00:34:29,840 --> 00:34:32,400
This has not been put
to any sort of vote,
630
00:34:32,400 --> 00:34:34,000
and as Mayor of Tower Hamlets,
631
00:34:34,000 --> 00:34:37,240
I neither acknowledge
nor condone it.
632
00:34:38,280 --> 00:34:40,440
Men are filming outside.
633
00:34:41,800 --> 00:34:42,880
What?!
634
00:34:44,240 --> 00:34:45,800
Oh...
635
00:34:49,640 --> 00:34:50,960
Don't let anyone in!
636
00:34:50,960 --> 00:34:53,400
Where's Fred gone?
637
00:34:53,400 --> 00:34:54,840
I had to catch an aeroplane.
638
00:34:56,160 --> 00:34:57,960
And the only boarding house
available
639
00:34:57,960 --> 00:34:59,800
is like the United Nations!
640
00:34:59,800 --> 00:35:02,280
I am in love and I'm getting
married.
641
00:35:02,280 --> 00:35:05,600
It's not a crisis, Mother.
I'm nearly 30!
642
00:35:05,600 --> 00:35:08,480
You're 27 years
and eight months old tomorrow.
643
00:35:08,480 --> 00:35:11,360
If we're to have a helpful
conversation about this,
644
00:35:11,360 --> 00:35:13,880
it would be best
if we adhere to facts.
645
00:35:13,880 --> 00:35:16,640
The principle facts being
Nancy is a Catholic,
646
00:35:16,640 --> 00:35:18,920
and has a child outside
what you would call wedlock.
647
00:35:18,920 --> 00:35:20,640
And you don't want me to marry her.
648
00:35:21,720 --> 00:35:24,840
I don't want you contracting a
marriage that will end in tears!
649
00:35:26,320 --> 00:35:28,200
Yours, or mine!
650
00:35:29,400 --> 00:35:30,640
What about Nancy?
651
00:35:30,640 --> 00:35:33,000
She doesn't deserve
a day's more unhappiness
652
00:35:33,000 --> 00:35:34,800
than she's already overcome.
653
00:35:34,800 --> 00:35:37,440
Because, in spite
of all of that she has endured,
654
00:35:37,440 --> 00:35:40,040
she is the brightest,
lightest spirit
655
00:35:40,040 --> 00:35:43,120
and she and her little girl...
656
00:35:43,120 --> 00:35:46,200
HIS VOICE BREAKS
..shine on me, like sunlight.
657
00:35:46,200 --> 00:35:48,680
She has turned your head.
658
00:35:50,320 --> 00:35:54,280
And she's turning you away from
all that you have ever known.
659
00:35:54,280 --> 00:35:56,200
You're the one
who's turning me away.
660
00:35:56,200 --> 00:35:58,680
If you carry on like this,
there'll be no coming back!
661
00:36:04,440 --> 00:36:06,440
She tore Roger to shreds.
662
00:36:06,440 --> 00:36:09,840
I don't want a mother-in-law
that hurts her son like that.
663
00:36:14,200 --> 00:36:18,000
Tinned salmon, with just a suspicion
of salad cream.
664
00:36:22,840 --> 00:36:24,520
I want to go and fight her.
665
00:36:26,200 --> 00:36:28,400
But that would just hurt him more.
666
00:36:28,400 --> 00:36:31,480
And he wants to go and fight her,
but that would hurt everyone.
667
00:36:32,520 --> 00:36:35,200
You need someone to vouch for you,
Nancy.
668
00:36:35,200 --> 00:36:38,720
Someone who can bring
a supplementary point of view.
669
00:36:38,720 --> 00:36:40,240
Yeah, I've no-one, Miss Higgins.
670
00:36:41,480 --> 00:36:44,080
You know perfectly well
that that's not the case.
671
00:36:45,040 --> 00:36:47,240
Right, come on, you lot,
let's go!
672
00:36:47,240 --> 00:36:50,280
No-one passes
until our demands are met!
673
00:36:51,240 --> 00:36:53,440
INDISTINCT SHOUTING
674
00:36:56,480 --> 00:36:58,920
Win? Winnie!
675
00:36:58,920 --> 00:37:01,040
Can you please stop cleaning?
676
00:37:01,040 --> 00:37:02,960
The place is filthy.
677
00:37:02,960 --> 00:37:05,040
And it doesn't help that the
immersion heater's bust again.
678
00:37:05,040 --> 00:37:07,560
I wish you'd give over
with them banners -
679
00:37:07,560 --> 00:37:09,680
there was nothing wrong
with the last ones.
680
00:37:09,680 --> 00:37:11,240
I forgot the "the".
681
00:37:11,240 --> 00:37:13,840
There was only room
for "we are people",
682
00:37:13,840 --> 00:37:16,800
and that's a foregone conclusion
in anybody's book.
683
00:37:16,800 --> 00:37:18,200
You don't look comfy, Win.
684
00:37:18,200 --> 00:37:20,400
I'm not comfy.
685
00:37:20,400 --> 00:37:23,280
Maybe the midwives would have
something to treat wind?
686
00:37:23,280 --> 00:37:25,320
Reviewing these accounts, Sister,
687
00:37:25,320 --> 00:37:28,240
it's clear that the council's
budget only works because
688
00:37:28,240 --> 00:37:31,040
the Order does a great deal of work
for nothing.
689
00:37:31,040 --> 00:37:32,760
We are sisters of charity.
690
00:37:32,760 --> 00:37:34,600
That's always been our way.
691
00:37:34,600 --> 00:37:38,200
That was your way before the
National Health came into being.
692
00:37:38,200 --> 00:37:42,080
But there's no reason why it should
have continued afterwards!
693
00:37:42,080 --> 00:37:44,920
Well, there may be no reason,
but there is need.
694
00:37:46,000 --> 00:37:49,640
The council are using you
so that they can save money.
695
00:37:50,960 --> 00:37:53,320
Is this going to be
awfully contentious?
696
00:37:53,320 --> 00:37:55,520
Yes. It is.
697
00:37:57,360 --> 00:38:00,400
Sometimes things happen in this life
698
00:38:00,400 --> 00:38:02,840
which appear to be inexplicable.
699
00:38:04,480 --> 00:38:07,200
Do you know what inexplicable means,
Paula?
700
00:38:07,200 --> 00:38:09,960
Does it mean
there's no reason for it?
701
00:38:09,960 --> 00:38:13,360
It means that there seems to be
no reason for it.
702
00:38:13,360 --> 00:38:16,720
But, Paula, there is always a reason
703
00:38:16,720 --> 00:38:19,120
for everything that happens
on this Earth.
704
00:38:19,120 --> 00:38:22,760
Because God in heaven
has decreed it,
705
00:38:22,760 --> 00:38:26,680
or because the Devil is trying
to make things otherwise.
706
00:38:27,720 --> 00:38:31,400
By striving to make us alter
our behaviour.
707
00:38:31,400 --> 00:38:33,320
Do you believe in God, Paula?
708
00:38:36,400 --> 00:38:39,160
And do you believe in the Devil?
709
00:38:39,160 --> 00:38:40,760
No, I don't.
710
00:38:42,840 --> 00:38:44,560
But if you don't believe in him...
711
00:38:45,560 --> 00:38:47,440
..that means you don't fear him.
712
00:38:48,800 --> 00:38:53,320
And that is very, very dangerous.
713
00:38:55,280 --> 00:38:57,200
SHIP'S HORN BLARES
714
00:39:12,400 --> 00:39:14,960
SHE SCREAMS
Mummy! Don't hit me!
715
00:39:14,960 --> 00:39:16,680
Paula, I've never, ever hit you.
716
00:39:16,680 --> 00:39:18,320
Not even a smack on the legs
when you were little
717
00:39:18,320 --> 00:39:19,800
and you were naughty,
718
00:39:19,800 --> 00:39:22,560
but this...this is not you!
719
00:39:22,560 --> 00:39:24,880
This is not something you have done.
720
00:39:24,880 --> 00:39:26,800
Can't you see that?
721
00:39:26,800 --> 00:39:28,640
Would it be better
if I had done something?
722
00:39:28,640 --> 00:39:31,000
Would everyone stop shouting at me?
723
00:39:31,000 --> 00:39:32,800
If you'd done something...
724
00:39:34,600 --> 00:39:36,160
..that would be even worse.
725
00:39:37,720 --> 00:39:39,160
INDISTINCT CHATTER
726
00:39:39,160 --> 00:39:40,840
LAUGHTER
727
00:39:40,840 --> 00:39:43,480
CAR HORNS TOOT
728
00:39:45,080 --> 00:39:47,480
Excuse me!
Do you have a spare balloon?
729
00:39:47,480 --> 00:39:48,920
We'll tie it to the wing mirror!
730
00:39:48,920 --> 00:39:51,440
Why are you encouraging them?
731
00:39:51,440 --> 00:39:52,920
HORN TOOTS
732
00:39:52,920 --> 00:39:55,280
By all accounts, they've
occupied the Blue Bridge
733
00:39:55,280 --> 00:39:56,760
and they're blocking this one.
734
00:39:56,760 --> 00:39:59,240
HORN BLASTS
735
00:40:01,760 --> 00:40:03,400
My apologies, madam,
736
00:40:03,400 --> 00:40:05,160
but we're not allowing
any more through traffic
737
00:40:05,160 --> 00:40:07,200
until after the President arrives.
738
00:40:07,200 --> 00:40:10,000
The President?
What do you mean, the President?
739
00:40:10,000 --> 00:40:12,720
Tom Southwell,
President of the Isle of Dogs.
740
00:40:12,720 --> 00:40:14,720
He's on his way back from the BBC,
741
00:40:14,720 --> 00:40:17,240
he's been giving interviews all
morning. I see.
742
00:40:20,920 --> 00:40:23,520
And who are you - his
press spokesman?
743
00:40:23,520 --> 00:40:26,440
Well, I, as a matter of fact,
am the Prime Minister.
744
00:40:26,440 --> 00:40:28,600
And I'm Home Secretary.
745
00:40:28,600 --> 00:40:30,200
Well, if you're Home Secretary,
746
00:40:30,200 --> 00:40:32,640
then you're responsible
for law and order.
747
00:40:32,640 --> 00:40:35,080
So I suggest that you allow me
to pass
748
00:40:35,080 --> 00:40:38,240
before I perform a citizen's arrest!
749
00:40:41,840 --> 00:40:45,000
Mrs Cunningham?
I need to see your daughter.
750
00:40:45,000 --> 00:40:47,120
She requires regular appointments.
751
00:40:54,520 --> 00:40:55,960
Paula!
752
00:40:55,960 --> 00:40:59,280
This is Joyce. Joyce Highland.
753
00:41:01,360 --> 00:41:03,800
I-I am the nurse
who came to see you.
754
00:41:03,800 --> 00:41:07,000
You can telephone me
at Nonnatus House at any time.
755
00:41:07,000 --> 00:41:09,240
We're in Wick Street.
756
00:41:09,240 --> 00:41:11,920
No-one can force you
to face this alone.
757
00:41:11,920 --> 00:41:13,040
DOOR OPENS
758
00:41:13,040 --> 00:41:15,720
She isn't facing anything alone.
759
00:41:16,800 --> 00:41:18,760
She has parents that love her
760
00:41:18,760 --> 00:41:21,520
and a church that is praying
for her soul.
761
00:41:25,840 --> 00:41:28,040
THROUGH LOUD-
What do we want, citizens?
762
00:41:28,040 --> 00:41:29,920
We want doctors! We want schools!
763
00:41:29,920 --> 00:41:32,560
We want buses! We're no fools!
764
00:41:32,560 --> 00:41:36,600
Excuse me... Nurse Crane,
that lady's on our books!
765
00:41:36,600 --> 00:41:38,200
She's five months pregnant.
766
00:41:38,200 --> 00:41:40,400
Oh, yes, Ingrid Martin.
767
00:41:40,400 --> 00:41:42,680
No show without Punch.
768
00:41:44,040 --> 00:41:45,160
Excuse me!
769
00:41:45,160 --> 00:41:47,040
We're no fools!
770
00:41:47,040 --> 00:41:49,120
This is our home.
771
00:41:49,120 --> 00:41:51,040
Our Island of Dogs.
772
00:41:51,040 --> 00:41:53,520
Mrs Martin? Ingrid?
773
00:41:53,520 --> 00:41:56,960
I really don't think that's
an awfully safe place to stand.
774
00:41:56,960 --> 00:41:58,840
Thank you, Nurse,
but I'm not in any danger.
775
00:41:58,840 --> 00:42:02,200
I'm standing firm,
along with the people
776
00:42:02,200 --> 00:42:05,400
of the Independent Republic
of the Isle of Dogs!
777
00:42:05,400 --> 00:42:07,120
CROWD CHEERS
778
00:42:08,240 --> 00:42:09,360
AIR HISSES
779
00:42:09,360 --> 00:42:11,160
The little rascals!
780
00:42:11,160 --> 00:42:13,600
They're letting the tyres down
on that bus!
781
00:42:13,600 --> 00:42:14,720
Oi!
782
00:42:16,000 --> 00:42:19,840
It's about time we showed them
just what we're made of!
783
00:42:21,040 --> 00:42:22,240
DOOR CLOSES
784
00:42:22,240 --> 00:42:24,400
SHIP'S HORN BLARES
785
00:42:24,400 --> 00:42:26,280
Winnie, there's two of them.
786
00:42:26,280 --> 00:42:29,680
It's just as well!
I reckon I'm in labour.
787
00:42:29,680 --> 00:42:31,920
Proper labour.
What was that awful noise?
788
00:42:31,920 --> 00:42:33,160
The people have occupied the bridge,
789
00:42:33,160 --> 00:42:35,800
so there's a cargo ship
locked outside of the dock.
790
00:42:35,800 --> 00:42:37,480
I feel I'm going to burst open.
791
00:42:37,480 --> 00:42:40,000
Sh-sh. No, no, you're not.
792
00:42:45,560 --> 00:42:48,200
Mr Welch, could you go to the
telephone box
793
00:42:48,200 --> 00:42:49,880
and ring for an ambulance?
794
00:42:49,880 --> 00:42:52,200
I can't have it here!
795
00:42:52,200 --> 00:42:53,960
If I do, I'll rupture!
796
00:42:53,960 --> 00:42:58,120
Tell them an emergency
maternity transfer is required,
797
00:42:58,120 --> 00:43:00,840
due to risk of uterine rupture.
798
00:43:03,200 --> 00:43:05,560
We beseech thee, O Lord.
799
00:43:05,560 --> 00:43:07,280
Be this child's protection
800
00:43:07,280 --> 00:43:10,000
against the wickedness
and snares of the Devil.
801
00:43:10,000 --> 00:43:12,200
Be this child's protection
against the wickedness
802
00:43:12,200 --> 00:43:13,880
and snares of the Devil.
803
00:43:13,880 --> 00:43:17,800
O Prince of the Heavenly Host,
by the power of God,
804
00:43:17,800 --> 00:43:21,760
thrust into hell all evil spirits
who wander through the world
805
00:43:21,760 --> 00:43:25,400
seeking souls to feed from
and innocence to ruin.
806
00:43:25,400 --> 00:43:27,040
SHE WHIMPERS
807
00:43:29,000 --> 00:43:30,920
When will I know when
it's time to start pushing?
808
00:43:30,920 --> 00:43:32,880
Try to stay calm, Winnie.
809
00:43:32,880 --> 00:43:34,920
SHE CRIES SOFTLY
810
00:43:36,720 --> 00:43:40,080
Deep, slow, breaths are better
than fast, shallow ones.
811
00:43:40,080 --> 00:43:41,600
Deep and slow now.
812
00:43:41,600 --> 00:43:43,640
Deep and slow.
813
00:43:43,640 --> 00:43:46,280
I'm going to have it here,
aren't I?
814
00:43:46,280 --> 00:43:48,360
Yes. I believe you are.
815
00:43:48,360 --> 00:43:50,800
I can't breathe.
816
00:43:50,800 --> 00:43:52,680
There's no sign of the ambulance.
817
00:43:52,680 --> 00:43:54,720
She needs to be in hospital.
818
00:43:54,720 --> 00:43:57,920
This baby needs to be delivered
by...Caesarean.
819
00:44:04,560 --> 00:44:06,960
Go back to the kitchen, Mr Welch,
820
00:44:06,960 --> 00:44:08,280
and keep boiling water.
821
00:44:08,280 --> 00:44:10,960
Nurse Crane,
we might have better luck
822
00:44:10,960 --> 00:44:12,520
if you call them this time
823
00:44:12,520 --> 00:44:14,960
and state that
this is a medical emergency.
824
00:44:14,960 --> 00:44:17,520
When I start to push,
825
00:44:17,520 --> 00:44:19,840
is that when I'm going
to tear open?
826
00:44:19,840 --> 00:44:23,280
No, Winnie. It is not.
827
00:44:23,280 --> 00:44:26,000
Be this child's
protection against the wickedness
828
00:44:26,000 --> 00:44:27,960
and snares of the Devil.
829
00:44:27,960 --> 00:44:30,600
Look at me! Look at me!
830
00:44:30,600 --> 00:44:32,960
Say it, Paula!
831
00:44:32,960 --> 00:44:35,000
Say, "I reject you!"
832
00:44:35,000 --> 00:44:36,520
I don't know what you mean!
833
00:44:36,520 --> 00:44:39,040
Say, "I reject you!"
834
00:44:39,040 --> 00:44:41,080
Help me, Daddy!
SOBS
835
00:44:41,080 --> 00:44:43,560
That's enough! Come on, Paula!
836
00:44:44,560 --> 00:44:46,200
Run to Nonnatus House!
837
00:44:46,200 --> 00:44:48,560
Run! Run!
838
00:44:48,560 --> 00:44:50,240
BREATHES RAGGEDLY
839
00:44:52,560 --> 00:44:54,040
HORN BLASTS
840
00:44:59,800 --> 00:45:03,040
I'm sorry, but this is
unacceptable, Mr Southwell.
841
00:45:03,040 --> 00:45:06,320
They called me Mr President
at the BBC.
842
00:45:06,320 --> 00:45:09,840
You are not improving
people's lives.
843
00:45:09,840 --> 00:45:11,120
You are disrupting them.
844
00:45:11,120 --> 00:45:14,800
we shall not be moved
845
00:45:16,240 --> 00:45:18,680
And you've no business
going on the BBC
846
00:45:18,680 --> 00:45:21,240
saying that council tenants
will not be paying rent
847
00:45:21,240 --> 00:45:23,080
to Tower Hamlets any more!
848
00:45:23,080 --> 00:45:25,840
All rents will be going direct
to the Citizens Council.
849
00:45:25,840 --> 00:45:27,360
And who decided that?
850
00:45:27,360 --> 00:45:29,800
The Citizens Council.
This is democracy.
851
00:45:29,800 --> 00:45:33,080
No, this isn't democracy,
this is a farce!
852
00:45:34,520 --> 00:45:35,920
Who voted for you?
853
00:45:35,920 --> 00:45:37,480
Who are your supporters?
854
00:45:37,480 --> 00:45:38,640
We are!
855
00:45:38,640 --> 00:45:40,880
Not us. We didn't.
856
00:45:40,880 --> 00:45:42,160
Fred!
857
00:45:46,240 --> 00:45:49,400
You want to come over here
and calm your missus down?
858
00:45:51,680 --> 00:45:53,000
Hello, Vi.
859
00:45:55,720 --> 00:45:57,760
SHE WAILS
860
00:45:58,800 --> 00:46:01,200
SHE SOBS
I'm scared!
861
00:46:01,200 --> 00:46:02,840
I feel like
I shouldn't be pushing,
862
00:46:02,840 --> 00:46:04,200
and then I can't help it.
863
00:46:04,200 --> 00:46:06,840
Baby wants to be born, Winnie.
864
00:46:06,840 --> 00:46:08,160
But we are going to make sure
865
00:46:08,160 --> 00:46:10,760
that happens safely and smoothly.
866
00:46:10,760 --> 00:46:12,840
Do you hear me?
But I'm really scared.
867
00:46:12,840 --> 00:46:14,760
We are going to do this together.
868
00:46:16,040 --> 00:46:18,040
They said the ambulance
is en route.
869
00:46:18,040 --> 00:46:21,160
But the...the street's blocked
by protesters.
870
00:46:22,440 --> 00:46:24,280
I keep thinking about my mum.
871
00:46:26,000 --> 00:46:27,640
When she died,
872
00:46:27,640 --> 00:46:31,520
me and my brothers and sisters
put an obituary in the Gazette.
873
00:46:31,520 --> 00:46:34,080
And there was this poem in it,
and it said, er,
874
00:46:34,080 --> 00:46:35,800
"If there were phones
in heaven, Mum,
875
00:46:35,800 --> 00:46:37,400
"we'd ring you every day..."
876
00:46:37,400 --> 00:46:38,600
I can't remember the rest of it
877
00:46:38,600 --> 00:46:40,240
but there were
some lovely rhymes...
878
00:46:40,240 --> 00:46:42,000
That's a lovely sentiment.
879
00:46:43,200 --> 00:46:44,960
Many's the time I've wished
880
00:46:44,960 --> 00:46:47,640
I could nip to the phone box
and call my mother.
881
00:46:47,640 --> 00:46:50,280
If you could ring her,
what would you say?
882
00:46:50,280 --> 00:46:53,280
I would say,
"I'm in your bed, Mum.
883
00:46:53,280 --> 00:46:56,200
"I'm giving birth
to your ninth grandchild.
884
00:46:56,200 --> 00:46:59,000
"Every time I push, the midwife
says that she can see its head.
885
00:46:59,000 --> 00:47:02,520
"And I think about you
and what you would have heard,
886
00:47:02,520 --> 00:47:04,840
"when you were having me
887
00:47:04,840 --> 00:47:07,360
"and Sally and Errol and Dawn.
888
00:47:07,360 --> 00:47:09,960
"Hanging on to these bedrails,
889
00:47:09,960 --> 00:47:11,680
"like Granny Annie did before us.
890
00:47:14,880 --> 00:47:17,720
"Cos I'm not having
a Caesarean, Mum!
891
00:47:18,800 --> 00:47:20,920
"I'm going to do this myself."
892
00:47:20,920 --> 00:47:23,240
SHE STRAINS
893
00:47:26,920 --> 00:47:29,320
SIREN BLARES
894
00:47:44,880 --> 00:47:46,160
SHE GASPS
895
00:47:47,240 --> 00:47:49,040
Come in.
896
00:47:50,640 --> 00:47:52,360
SHE GROANS
897
00:47:53,800 --> 00:47:55,760
SHE PANTS AND GASPS
898
00:47:59,880 --> 00:48:01,960
BABY CRIES
899
00:48:03,880 --> 00:48:05,480
SHE LAUGHS
900
00:48:07,040 --> 00:48:08,920
No rupture?
901
00:48:08,920 --> 00:48:11,520
No rupture.
And no Caesarean!
902
00:48:11,520 --> 00:48:13,840
All your own work!
903
00:48:13,840 --> 00:48:15,800
Oh, lass...
904
00:48:15,800 --> 00:48:17,680
Oh, lass!
905
00:48:17,680 --> 00:48:20,200
Oh, both of you!
906
00:48:20,200 --> 00:48:23,040
How about all of us?
It's a girl.
907
00:48:23,040 --> 00:48:25,200
Is it a girl?!
908
00:48:26,480 --> 00:48:28,360
Agh!
909
00:48:29,400 --> 00:48:32,080
Go into the kitchen,
stand by the sink
910
00:48:32,080 --> 00:48:35,160
and run the cold tap
over your feet one at a time.
911
00:48:35,160 --> 00:48:37,960
Your wife just had a baby
and we've got work to do.
912
00:48:37,960 --> 00:48:39,320
Yes!
913
00:48:40,760 --> 00:48:42,200
Oh...
914
00:48:44,000 --> 00:48:46,200
Here comes the placenta.
915
00:48:49,440 --> 00:48:52,200
Gentlemen, we have a baby girl!
916
00:48:55,400 --> 00:48:58,120
We also have a scalded father.
917
00:48:58,120 --> 00:49:01,360
Your attendance
would be appreciated.
918
00:49:02,400 --> 00:49:05,160
Those scones were as light
as a feather, Miss Higgins.
919
00:49:05,160 --> 00:49:06,840
I was taught to always combine
the mixture
920
00:49:06,840 --> 00:49:09,000
using a bone-handled knife.
921
00:49:09,000 --> 00:49:12,120
The logic was
the blade stayed cool,
922
00:49:12,120 --> 00:49:13,920
preventing
the warmth of the hands
923
00:49:13,920 --> 00:49:15,400
from affecting the butter.
924
00:49:15,400 --> 00:49:18,520
I was taught to make pastry
with a bone-handled knife.
925
00:49:18,520 --> 00:49:20,480
CHUCKLES SOFTLY
926
00:49:24,600 --> 00:49:27,160
I'm sorry
your son's engagement...
927
00:49:27,160 --> 00:49:29,880
..is so hard to come to terms with.
928
00:49:29,880 --> 00:49:35,040
I do appreciate that the religious
differences run very deep.
929
00:49:36,360 --> 00:49:39,680
It's bred into the sinew,
where we come from.
930
00:49:39,680 --> 00:49:42,640
You are who you are,
from the day you're born.
931
00:49:44,320 --> 00:49:47,360
It was bad enough
before all this new carry-on.
932
00:49:47,360 --> 00:49:49,840
So-called
civil rights demonstrations
933
00:49:49,840 --> 00:49:52,840
all across Belfast,
and fighting in the streets.
934
00:49:52,840 --> 00:49:57,040
But...Roger has a career
and a life in England now.
935
00:49:57,040 --> 00:49:58,800
Like his wife-to-be.
936
00:49:58,800 --> 00:50:00,880
Roger is hobbling himself.
937
00:50:00,880 --> 00:50:03,520
The girl has a child in tow.
938
00:50:03,520 --> 00:50:05,480
And how will they run a decent home,
939
00:50:05,480 --> 00:50:08,000
not knowing what side
of the divide they're on?
940
00:50:08,000 --> 00:50:10,840
I think they will run a decent home
941
00:50:10,840 --> 00:50:14,800
by not accepting
there is a divide of any kind.
942
00:50:14,800 --> 00:50:17,400
I don't mean to be rude,
Miss Higgins.
943
00:50:18,560 --> 00:50:22,040
You're a woman of rectitude
and discretion.
944
00:50:23,040 --> 00:50:25,920
And it was very kind of you
to invite me into your home.
945
00:50:25,920 --> 00:50:30,600
But what can you know
about this sort of...mess?
946
00:50:30,600 --> 00:50:32,640
About illegitimacy?
947
00:50:33,640 --> 00:50:36,640
About religions getting
all mixed up with one another?
948
00:50:36,640 --> 00:50:37,880
Mrs Noble...
949
00:50:40,960 --> 00:50:42,960
..I know more than you might think.
950
00:50:44,120 --> 00:50:46,240
Bodies are strange things, honey.
951
00:50:46,240 --> 00:50:50,440
We feed them, we clothe them
and we live inside them,
952
00:50:50,440 --> 00:50:53,880
but we don't know them
quite as well as we may think.
953
00:50:53,880 --> 00:50:57,040
And sometimes,
they take us by surprise.
954
00:50:57,040 --> 00:50:58,720
And sometimes,
955
00:50:58,720 --> 00:51:02,000
our bodies want things
that we don't understand,
956
00:51:02,000 --> 00:51:04,160
but can't run away from.
957
00:51:04,160 --> 00:51:05,760
I couldn't run away from Lenny.
958
00:51:06,920 --> 00:51:08,280
Lenny?
959
00:51:09,320 --> 00:51:11,400
He does nearly the same
paper round as me.
960
00:51:12,800 --> 00:51:15,480
Sometimes we walk back
down the towpath together.
961
00:51:15,480 --> 00:51:17,080
So, you are friends?
962
00:51:17,080 --> 00:51:19,640
We have a laugh.
963
00:51:19,640 --> 00:51:21,280
And play fight.
964
00:51:21,280 --> 00:51:22,720
All the lads do that.
965
00:51:22,720 --> 00:51:24,800
Lenny always says
I'm one of the lads.
966
00:51:26,320 --> 00:51:29,000
And...would you be alone,
on the towpath?
967
00:51:30,320 --> 00:51:33,200
And is that where
you did your play fighting?
968
00:51:33,200 --> 00:51:34,680
I liked it.
969
00:51:36,080 --> 00:51:37,480
He liked it.
970
00:51:39,360 --> 00:51:41,400
When we was alone,
971
00:51:41,400 --> 00:51:43,200
it was different.
972
00:51:43,200 --> 00:51:47,760
Honey, if you want to tell me
to stop asking questions, you can.
973
00:51:47,760 --> 00:51:49,120
It's all right.
974
00:51:51,240 --> 00:51:53,080
Did Lenny ever...
975
00:51:54,320 --> 00:51:56,040
..interfere with your clothing?
976
00:51:57,760 --> 00:51:59,280
He interfered with his.
977
00:52:00,560 --> 00:52:02,320
But I didn't see anything!
978
00:52:02,320 --> 00:52:04,400
I don't even know what we did.
979
00:52:05,920 --> 00:52:07,520
I didn't mind it.
980
00:52:08,560 --> 00:52:11,360
We was just laughing.
Laughing and fighting.
981
00:52:11,360 --> 00:52:15,120
Paula, do you think
you had sexual intercourse?
982
00:52:15,120 --> 00:52:16,640
I don't know!
983
00:52:16,640 --> 00:52:18,000
My mum wouldn't sign the note
984
00:52:18,000 --> 00:52:19,920
when we did facts of life
at school.
985
00:52:19,920 --> 00:52:21,360
Oh, honey.
986
00:52:21,360 --> 00:52:24,000
And now
I can never go home again.
987
00:52:28,600 --> 00:52:32,840
You're a brave woman,
telling me about your son,
988
00:52:32,840 --> 00:52:35,040
telling me your private story.
989
00:52:39,520 --> 00:52:42,520
Tolerance and compromise
are such gentle things.
990
00:52:44,200 --> 00:52:48,040
But like everything worthwhile,
they can take so much courage.
991
00:53:00,920 --> 00:53:05,240
How old are the others,
in this mother and baby home?
992
00:53:05,240 --> 00:53:07,040
Most are older.
993
00:53:07,040 --> 00:53:08,400
Some are in their twenties
994
00:53:08,400 --> 00:53:10,400
and will only be there
for six weeks.
995
00:53:10,400 --> 00:53:12,960
But Arbury House has
a 15-year-old and a 16-year-old
996
00:53:12,960 --> 00:53:16,760
who will stay longer, so they
would be company for Paula.
997
00:53:16,760 --> 00:53:18,400
I don't want her
coming under the influence
998
00:53:18,400 --> 00:53:19,560
of girls like that.
999
00:53:19,560 --> 00:53:22,880
Grace...Paula is a girl like that.
1000
00:53:24,040 --> 00:53:27,280
Until we get her home
and the baby's adopted,
1001
00:53:27,280 --> 00:53:29,880
she's a girl like that, and we
are going to have to accept it.
1002
00:53:29,880 --> 00:53:31,280
I can't accept it.
1003
00:53:31,280 --> 00:53:33,600
I can't accept
that this is what God wants.
1004
00:53:33,600 --> 00:53:35,600
This is nothing to do with God.
1005
00:53:35,600 --> 00:53:37,000
KNOCK AT DOOR
1006
00:53:38,080 --> 00:53:39,600
SHE SNIFFLES
1007
00:53:39,600 --> 00:53:41,840
This is about
the way we brought her up.
1008
00:53:56,560 --> 00:53:58,280
I've come for the hamsters.
1009
00:53:58,280 --> 00:53:59,880
What?
1010
00:53:59,880 --> 00:54:01,920
Joyce rang
the mother and baby home.
1011
00:54:01,920 --> 00:54:03,720
They said
Paula can take them with her.
1012
00:54:03,720 --> 00:54:05,240
Come inside.
1013
00:54:06,920 --> 00:54:08,560
Thank you, Mrs Buckle.
1014
00:54:08,560 --> 00:54:10,680
Ooh, hello, girls!
1015
00:54:10,680 --> 00:54:14,200
We're going to have so much fun
choosing these dresses!
1016
00:54:14,200 --> 00:54:17,120
I've got this idea that they could
all wear different colours.
1017
00:54:17,120 --> 00:54:18,960
Maybe three shades of pink,
1018
00:54:18,960 --> 00:54:22,320
or one yellow, one blue, green.
1019
00:54:22,320 --> 00:54:23,840
I like lilac.
1020
00:54:23,840 --> 00:54:26,000
Maybe we should ask Miss Higgins.
1021
00:54:28,800 --> 00:54:31,080
Oh. When I was a girl,
1022
00:54:31,080 --> 00:54:33,320
we used to call mixed colours
1023
00:54:33,320 --> 00:54:35,920
at a wedding "sweet pea shades".
1024
00:54:35,920 --> 00:54:38,720
Fred! Stand by
with the pastel taffeta.
1025
00:54:38,720 --> 00:54:40,360
What are you doing
up there?
1026
00:54:40,360 --> 00:54:42,360
I thought you were
running round the island,
1027
00:54:42,360 --> 00:54:43,760
crusading for the free world?
1028
00:54:43,760 --> 00:54:45,840
It fizzled out.
1029
00:54:45,840 --> 00:54:48,400
President and Prime Minister
resigned.
1030
00:54:48,400 --> 00:54:49,880
Possibly because we all have
1031
00:54:49,880 --> 00:54:52,240
better things to do with our time.
1032
00:54:53,360 --> 00:54:56,440
I think we will start
with the Wedgwood
1033
00:54:56,440 --> 00:54:58,880
and then we will
work our way through.
1034
00:55:06,640 --> 00:55:08,880
Aw! Yes...
1035
00:55:15,280 --> 00:55:16,720
How much did Baby weigh?
1036
00:55:16,720 --> 00:55:20,680
7lb 2oz.
No intervention required.
1037
00:55:20,680 --> 00:55:23,480
Other than a single
perineal stitch from me.
1038
00:55:24,480 --> 00:55:26,440
Congratulations, Mother.
1039
00:55:26,440 --> 00:55:28,080
I couldn't have done it
without the midwives.
1040
00:55:28,080 --> 00:55:30,120
But you did do it without me.
1041
00:55:30,120 --> 00:55:32,480
You know, um...
HE CLEARS THROAT
1042
00:55:32,480 --> 00:55:35,960
..sometimes it's, er, it's rather
splendid to be wrong.
1043
00:55:48,720 --> 00:55:50,320
I keep crying.
1044
00:55:51,680 --> 00:55:53,920
I had to tell Nurse Crane
it was because of the rumours
1045
00:55:53,920 --> 00:55:55,480
about the Beatles splitting up.
1046
00:55:55,480 --> 00:55:57,800
I didn't know
you liked the Beatles.
1047
00:55:57,800 --> 00:56:00,040
I thought everybody did.
1048
00:56:00,040 --> 00:56:01,600
Don't you?
1049
00:56:01,600 --> 00:56:05,600
Well, I wouldn't turn them off
if I heard them on the radio.
1050
00:56:07,760 --> 00:56:09,760
I keep thinking
about the work we do.
1051
00:56:11,000 --> 00:56:13,440
And the way we try, and...
1052
00:56:13,440 --> 00:56:14,760
..fail.
1053
00:56:16,320 --> 00:56:19,680
The Beatles sing,
"All you need is love."
1054
00:56:21,760 --> 00:56:24,000
But that isn't really true, is it?
1055
00:56:29,520 --> 00:56:31,280
SHE SOBS
1056
00:56:34,000 --> 00:56:37,560
The decade was scarcely newborn
1057
00:56:37,560 --> 00:56:39,560
at Nonnatus House,
1058
00:56:39,560 --> 00:56:42,360
but it was already marked
and measured.
1059
00:56:42,360 --> 00:56:45,120
Every day was made to count,
1060
00:56:45,120 --> 00:56:48,240
despite the fever
of a changing world
1061
00:56:48,240 --> 00:56:51,720
and the unruly actions
of the human heart.
1062
00:57:00,640 --> 00:57:05,120
Which is the stronger -
life or love?
1063
00:57:05,120 --> 00:57:10,000
Life persists in the face
of all rejection, all despair.
1064
00:57:10,000 --> 00:57:12,520
And so does love.
1065
00:57:12,520 --> 00:57:16,840
The wounds all bleed,
and they are not divisible.
1066
00:57:28,600 --> 00:57:30,520
Love, like life,
1067
00:57:30,520 --> 00:57:33,800
unfolds and flowers as it will.
1068
00:57:33,800 --> 00:57:38,440
It too carries its own secrets,
its own power.
1069
00:57:39,480 --> 00:57:43,240
And like life, it will make
its own decisions.
1070
00:57:43,240 --> 00:57:44,920
CHEERING
1071
00:57:52,360 --> 00:57:56,880
Love laughs
in the face of dictation.
1072
00:57:56,880 --> 00:58:01,960
Do not try to pin it down,
do not attempt to label it,
1073
00:58:01,960 --> 00:58:04,240
because love will have none of it,
1074
00:58:04,240 --> 00:58:07,680
and love knows best of all.
1075
00:58:10,120 --> 00:58:12,160
We found
in the brothels of Poplar
1076
00:58:12,160 --> 00:58:15,000
the smorgasbord
of venereal disease.
1077
00:58:15,000 --> 00:58:17,280
Sometimes when you get lucky,
you get unlucky.
1078
00:58:17,280 --> 00:58:19,520
This isn't a place for a lady.
1079
00:58:19,520 --> 00:58:22,600
There is no-one else!
I swear on my life!
1080
00:58:22,600 --> 00:58:23,760
All right?
1081
00:58:25,600 --> 00:58:28,080
Arlene Brewer's
on a new drug called lithium.
1082
00:58:28,080 --> 00:58:29,440
Arlene!
80631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.