Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Translated by:
val7tino
3
00:00:27,627 --> 00:00:30,130
(Just from 1976 to 1988)
4
00:00:30,130 --> 00:00:32,966
(There are 38,000 East German people)
5
00:00:32,966 --> 00:00:34,934
(The attempt to escape to West Germany failed)
6
00:00:34,934 --> 00:00:38,104
(At least 462 people were killed at the border)
7
00:00:38,104 --> 00:00:43,064
(They were branded as traitors by East Germany)
8
00:00:45,178 --> 00:00:48,477
(Adapted from the true story)
9
00:01:00,527 --> 00:01:03,029
our motherland
10
00:01:03,029 --> 00:01:07,898
Not just cities and villages
11
00:01:08,368 --> 00:01:11,071
(Perthneck City)
12
00:01:11,071 --> 00:01:13,835
(The Youth Devotion Conference in 1979)
13
00:01:13,907 --> 00:01:15,075
our motherland
14
00:01:15,075 --> 00:01:17,777
Is the grass on the prairie
15
00:01:17,777 --> 00:01:19,779
Is the rice in the farmland
16
00:01:19,779 --> 00:01:24,239
Birds in the sky and animals in the earth
17
00:01:24,350 --> 00:01:26,716
(Socialism: your world)
18
00:01:26,786 --> 00:01:30,950
The fish in the river is our motherland
19
00:01:31,724 --> 00:01:34,955
The people love the beautiful motherland
20
00:01:38,832 --> 00:01:41,130
Not allowed to move, otherwise shot
21
00:01:44,003 --> 00:01:46,335
(Constitution of East Germany)
22
00:01:47,307 --> 00:01:50,435
I said to shoot
23
00:01:51,277 --> 00:01:52,209
shot
24
00:01:52,445 --> 00:01:53,810
shot
25
00:02:17,570 --> 00:02:21,875
The people need to defend the motherland because it belongs to the people
26
00:02:21,875 --> 00:02:27,404
Because the motherland belongs to the people
27
00:02:38,958 --> 00:02:41,594
Seriously applaud, your son is on stage
28
00:02:41,594 --> 00:02:43,562
He seems so happy
29
00:02:44,063 --> 00:02:45,792
Thank you kids
30
00:02:46,733 --> 00:02:48,792
Next time you sing along, you may be happier
31
00:02:48,968 --> 00:02:50,770
Be careful, you only have one dad
32
00:02:50,770 --> 00:02:52,272
I can have a son at any time
33
00:02:52,272 --> 00:02:54,331
Yes, he might laugh when he tells you jokes
34
00:02:55,108 --> 00:02:59,612
Goethe often said that the world should listen to a good song every day
35
00:02:59,612 --> 00:03:04,017
Read a good poem, appreciate a good painting
36
00:03:04,017 --> 00:03:06,417
Say something wise
37
00:03:06,920 --> 00:03:09,218
But perhaps Lenin said it best
38
00:03:09,355 --> 00:03:12,017
People have to learn and learn
39
00:03:12,559 --> 00:03:15,562
Today, we are going to hold a ceremony
40
00:03:15,562 --> 00:03:17,463
Welcome everyone into the adult society
41
00:03:17,463 --> 00:03:18,698
And enjoy the established rights
42
00:03:18,698 --> 00:03:20,233
He is better than fingers
43
00:03:20,233 --> 00:03:21,700
Take responsibility
44
00:03:22,268 --> 00:03:25,066
In the future, society will have more demands on you
45
00:03:25,405 --> 00:03:29,000
Just as you used to rely on society
46
00:03:29,075 --> 00:03:32,067
Now, society depends on everyone
47
00:03:32,245 --> 00:03:35,348
Whether you take a hammer, stethoscope, sickle
48
00:03:35,348 --> 00:03:36,916
Even weapons
49
00:03:36,916 --> 00:03:38,747
In the name of freedom and socialism
50
00:03:39,552 --> 00:03:42,544
This little blue card is of great value
51
00:03:42,822 --> 00:03:46,189
You can not only order three bottles of beer at the bar
52
00:03:46,426 --> 00:03:50,522
From now on, be responsible for your actions
53
00:03:51,064 --> 00:03:52,899
I assure you
54
00:03:52,899 --> 00:03:55,268
We will always supervise everyone
55
00:03:55,268 --> 00:03:56,599
Great
56
00:03:57,370 --> 00:04:00,533
Now ask all eighth graders to stand
57
00:04:00,673 --> 00:04:04,268
Pledge allegiance to socialism
58
00:04:08,681 --> 00:04:15,054
As a young national of the German Democratic Republic
59
00:04:15,054 --> 00:04:18,057
Are you ready to replace socialism
60
00:04:18,057 --> 00:04:21,027
Fight for great lofty ideals
61
00:04:21,027 --> 00:04:24,964
And protect the fruits of people's reform?
62
00:04:24,964 --> 00:04:26,761
If yes, answer
63
00:04:26,966 --> 00:04:29,230
Yes, we pledge allegiance
64
00:04:42,782 --> 00:04:46,286
Negotiations with the Soviet Union ...
65
00:04:46,286 --> 00:04:49,619
Mason's speech is really moving, he has always been eloquent
66
00:04:50,290 --> 00:04:51,552
You sing well
67
00:04:53,826 --> 00:04:55,851
This weather is too comfortable
68
00:05:00,166 --> 00:05:01,565
Bit, have you heard?
69
00:05:08,441 --> 00:05:09,738
So when are you going to leave?
70
00:05:12,111 --> 00:05:15,081
what? -On vacation, where are you going?
71
00:05:15,081 --> 00:05:18,084
Oh-we are going abroad
72
00:05:18,084 --> 00:05:20,119
Go to Bulgaria to play with the Black Sea
73
00:05:20,119 --> 00:05:21,954
Play the most upscale
74
00:05:21,954 --> 00:05:24,190
Don't tell me you haven't booked a trip yet
75
00:05:24,190 --> 00:05:26,351
It ’s that easy
76
00:05:26,793 --> 00:05:29,227
Now you are going to provoke me
77
00:05:29,762 --> 00:05:31,564
Go directly to your neighbor and say
78
00:05:31,564 --> 00:05:34,600
"Eric, I want to go on holiday"
79
00:05:34,600 --> 00:05:37,569
Then I will ask where are you going? You say ...
80
00:05:38,037 --> 00:05:39,299
say something
81
00:05:39,539 --> 00:05:42,372
Say where do you want to play
82
00:05:42,642 --> 00:05:44,410
I do not know
83
00:05:44,410 --> 00:05:47,106
It ’s hard to say, for example ...
84
00:05:47,547 --> 00:05:48,707
Berlin
85
00:05:48,915 --> 00:05:51,907
Capital of the German Democratic Republic
86
00:05:52,485 --> 00:05:53,952
Hurry, speak
87
00:05:54,120 --> 00:05:56,556
It would be great to go to Berlin
88
00:05:56,556 --> 00:05:59,592
See? I just need to make a call
89
00:05:59,592 --> 00:06:01,527
It ’s for the comrades of the Tourism Bureau
90
00:06:01,527 --> 00:06:05,431
Hotel Stadt Berlin will give you a room
91
00:06:05,431 --> 00:06:08,000
And it ’s not a low-rise group room
92
00:06:08,000 --> 00:06:11,060
You can live on the top floor, overlooking West Berlin
93
00:06:11,204 --> 00:06:13,297
Bit, right? - Correct
94
00:06:13,873 --> 00:06:15,670
I bring a telescope every time
95
00:06:23,683 --> 00:06:25,913
That's my balloon, give me back
96
00:06:33,192 --> 00:06:36,593
Ministry of National Security thank you for picking up
97
00:06:37,063 --> 00:06:38,894
I really can't drive
98
00:06:39,098 --> 00:06:40,588
Mr. Bowman, you're welcome
99
00:06:40,900 --> 00:06:43,903
Mr. Thomas, the time is right
100
00:06:43,903 --> 00:06:46,205
Do you have anything today? -I'm afraid there is
101
00:06:46,205 --> 00:06:49,766
From now on, just call me Eric
102
00:06:57,617 --> 00:06:59,346
Great gift
103
00:07:00,052 --> 00:07:01,246
They are so good
104
00:07:01,421 --> 00:07:03,089
I also like your new watch
105
00:07:03,089 --> 00:07:05,614
You see, the balloon is about to fly to West Germany
106
00:07:08,494 --> 00:07:10,519
That's an invasion of airspace
107
00:07:10,863 --> 00:07:13,832
But do n’t worry, it ’s just a balloon.
108
00:07:21,240 --> 00:07:23,708
The wind direction has changed, we have to go to Gantt
109
00:07:26,512 --> 00:07:29,115
Fitch, my dad and I will be back soon
110
00:07:29,115 --> 00:07:30,183
Do you want to come and sit?
111
00:07:30,183 --> 00:07:32,218
Yes, you all come
112
00:07:32,218 --> 00:07:34,550
Good idea-it ’s worth celebrating today
113
00:07:34,620 --> 00:07:38,021
Unlucky ...-Peter, don't disappoint
114
00:07:38,124 --> 00:07:39,325
No way today
115
00:07:39,325 --> 00:07:40,760
Where are you going?
116
00:07:40,760 --> 00:07:43,888
We have to go to the station to meet my mother-in-law
117
00:07:44,263 --> 00:07:45,389
Maybe it will be late
118
00:07:45,698 --> 00:07:46,995
Don't make an appointment
119
00:07:52,772 --> 00:07:54,569
Did you see my new watch?
120
00:07:55,341 --> 00:07:57,400
There is also a stopwatch function
121
00:07:58,778 --> 00:08:00,609
I also need one when I finish my eighth grade
122
00:08:01,881 --> 00:08:04,873
ready, go
123
00:08:08,488 --> 00:08:09,978
Too risky
124
00:08:11,424 --> 00:08:12,288
what?
125
00:08:19,165 --> 00:08:20,826
Are you kidding me?
126
00:08:22,201 --> 00:08:23,566
This won't work
127
00:08:26,506 --> 00:08:29,168
Gantt, this is what you planned
128
00:08:29,675 --> 00:08:31,043
It was your idea
129
00:08:31,043 --> 00:08:34,012
The hot air balloon is ready, just sit on it
130
00:08:34,180 --> 00:08:36,978
I calculated it, it's too dangerous
131
00:08:38,751 --> 00:08:41,187
We have been waiting for the wind to change for the past few weeks
132
00:08:41,187 --> 00:08:43,756
Now the wind has changed, this is the best time
133
00:08:43,756 --> 00:08:45,917
The hot air balloon is not big enough
134
00:08:46,025 --> 00:08:47,652
I can't stop 8 people
135
00:08:49,629 --> 00:08:50,857
I do not believe
136
00:08:52,198 --> 00:08:53,927
What about your mother?
137
00:08:54,700 --> 00:08:57,103
You want to reunite with her in the past
138
00:08:57,103 --> 00:08:58,297
I know, but ...
139
00:08:58,804 --> 00:09:01,967
The child is too young, what to do if something goes wrong
140
00:09:04,477 --> 00:09:06,172
I really can't take this risk
141
00:09:08,481 --> 00:09:09,641
Peter, believe me
142
00:09:10,216 --> 00:09:11,979
The hot air balloon can't hold all the people
143
00:09:14,854 --> 00:09:17,015
So ... what now?
144
00:09:19,725 --> 00:09:20,885
We are not going
145
00:09:35,775 --> 00:09:37,140
Can the hot air balloon hold 4 people?
146
00:09:42,515 --> 00:09:44,142
Yes you can
147
00:09:44,584 --> 00:09:46,176
God
148
00:09:46,252 --> 00:09:47,879
What should you do?
149
00:09:50,222 --> 00:09:52,458
We still have to cut off
150
00:09:52,458 --> 00:09:53,626
Otherwise you will blame your upper body
151
00:09:53,626 --> 00:09:55,526
Don't call or write
152
00:09:55,895 --> 00:09:58,631
Dad-is it fun to go to grandparents' house?
153
00:09:58,631 --> 00:10:01,567
Kite flying so high
154
00:10:01,567 --> 00:10:03,436
Hello, you have guests
155
00:10:03,436 --> 00:10:05,271
This is our friends Dorothy and Peter
156
00:10:05,271 --> 00:10:07,707
Hi i am bad stepfather
157
00:10:07,707 --> 00:10:08,741
We are leaving
158
00:10:08,741 --> 00:10:11,811
Don't go, he's just pretending to be cute
159
00:10:11,811 --> 00:10:13,145
I made barbecue
160
00:10:13,145 --> 00:10:14,981
She has excellent barbecue skills
161
00:10:14,981 --> 00:10:16,616
Sorry we have to go
162
00:10:16,616 --> 00:10:18,083
Today is youth dedication day
163
00:10:28,294 --> 00:10:29,318
I wish you success
164
00:10:54,920 --> 00:10:56,080
I'm going to jail
165
00:10:59,492 --> 00:11:01,392
Just a game
166
00:11:07,266 --> 00:11:08,699
Do you really want to do it?
167
00:11:09,735 --> 00:11:12,203
doing what? -Fitch, enter your room
168
00:11:12,938 --> 00:11:15,566
What's wrong-we have something to tell Frank
169
00:11:15,641 --> 00:11:18,344
Why can't I ...-Baby, go ahead
170
00:11:18,344 --> 00:11:21,108
It's too much, I won't say anything later
171
00:11:26,886 --> 00:11:28,012
what happened?
172
00:11:29,455 --> 00:11:30,717
They don't leave
173
00:11:31,490 --> 00:11:33,082
what? Why not leave?
174
00:11:33,292 --> 00:11:34,384
Let's go by ourselves
175
00:11:34,894 --> 00:11:35,918
Depart tonight
176
00:11:36,262 --> 00:11:37,126
Really?
177
00:11:37,430 --> 00:11:38,497
Are Ganter not together?
178
00:11:38,497 --> 00:11:40,328
We listen to the weather forecast at 6pm
179
00:11:41,100 --> 00:11:43,502
If the weather is good, I will drive to understand
180
00:11:43,502 --> 00:11:44,901
Before that, we pack
181
00:11:46,972 --> 00:11:48,462
I think it's time for me to change clothes
182
00:11:57,650 --> 00:11:59,140
We did the right thing
183
00:12:00,186 --> 00:12:02,621
Keep me safe
184
00:12:02,621 --> 00:12:03,883
Trust me
185
00:12:30,449 --> 00:12:33,111
(Dear Clara)
186
00:12:33,219 --> 00:12:36,017
(I may not see you again)
187
00:12:36,088 --> 00:12:39,080
(I have fallen in love with you ...)
188
00:13:07,920 --> 00:13:09,547
I'm sorry
189
00:13:11,223 --> 00:13:12,918
That would have been a surprise
190
00:13:14,527 --> 00:13:16,154
We are going camping at night
191
00:13:16,929 --> 00:13:18,692
Really? Where to go?
192
00:13:18,898 --> 00:13:20,024
Linzili
193
00:13:21,634 --> 00:13:23,727
I'm going to call Fitch-good
194
00:13:30,276 --> 00:13:31,577
Can I bring my bike?
195
00:13:31,577 --> 00:13:34,780
Why are you taking a bike to Linzi at night?
196
00:13:34,780 --> 00:13:37,305
I can ride the grass
197
00:14:30,703 --> 00:14:31,897
what are you doing?
198
00:14:34,340 --> 00:14:35,773
Clean home
199
00:14:41,380 --> 00:14:43,075
Doris, we are not coming back
200
00:14:48,787 --> 00:14:51,924
When I was young, I went to summer camp and cried and went to sleep
201
00:14:51,924 --> 00:14:53,551
I'm so sad
202
00:14:56,295 --> 00:14:58,229
I was so homesick at the time
203
00:15:03,202 --> 00:15:05,204
The other children will be fine in two days
204
00:15:05,204 --> 00:15:06,831
But i can't get better
205
00:15:07,673 --> 00:15:09,698
Till home
206
00:15:23,455 --> 00:15:24,752
You guys too long
207
00:15:25,591 --> 00:15:27,149
We are cleaning
208
00:15:27,726 --> 00:15:30,024
I don't want to be criticized
209
00:15:55,587 --> 00:15:56,611
Keep on
210
00:16:07,733 --> 00:16:09,291
A bunch of bastards
211
00:16:10,402 --> 00:16:11,801
Damn
212
00:16:13,505 --> 00:16:15,803
Armed Forces
213
00:16:16,175 --> 00:16:19,411
Must be ready for provocation by the enemies of the fighting class
214
00:16:19,411 --> 00:16:21,914
Paul's son was also called
215
00:16:21,914 --> 00:16:23,449
Maybe Gantt will be lucky
216
00:16:23,449 --> 00:16:24,883
They often miss people
217
00:16:24,883 --> 00:16:27,219
They won't miss me, I'm not so lucky
218
00:16:27,219 --> 00:16:29,054
Weiner escaped
219
00:16:29,054 --> 00:16:30,789
What are you talking about?
220
00:16:30,789 --> 00:16:32,958
He was arrested without reporting
221
00:16:32,958 --> 00:16:36,128
Who will catch him? -Patrol
222
00:16:36,128 --> 00:16:39,565
They came to the door at 6 in the morning and dragged him away
223
00:16:39,565 --> 00:16:42,830
That's what your sister said-I don't know
224
00:16:43,635 --> 00:16:45,804
If your field of work contributes to the country
225
00:16:45,804 --> 00:16:47,406
For example industry
226
00:16:47,406 --> 00:16:49,141
They won't call you
227
00:16:49,141 --> 00:16:51,577
I drove an ambulance and it was not voluntary
228
00:16:51,577 --> 00:16:54,747
I'm still super angry they don't let him go to physics
229
00:16:54,747 --> 00:16:57,082
His dad went to West Germany when he was five
230
00:16:57,082 --> 00:16:58,674
Not his fault
231
00:17:00,986 --> 00:17:03,055
I go to see baby-mom
232
00:17:03,055 --> 00:17:04,682
Here-I'll go with you
233
00:17:50,135 --> 00:17:52,069
Your mother is very worried about you
234
00:17:53,038 --> 00:17:54,164
me too
235
00:17:54,473 --> 00:17:55,531
do not worry
236
00:17:59,078 --> 00:18:01,647
As long as you live well
237
00:18:01,647 --> 00:18:03,239
Your mother will laugh happily
238
00:18:05,317 --> 00:18:09,879
So you must make yourself happy
239
00:18:11,156 --> 00:18:13,716
This is the biggest wish of someone who loves you
240
00:18:15,894 --> 00:18:17,384
are you happy?
241
00:18:21,066 --> 00:18:22,658
Of course i am happy
242
00:18:23,335 --> 00:18:26,304
I have a small house, a small yard
243
00:18:26,839 --> 00:18:29,137
I have your mother, I have you
244
00:18:30,943 --> 00:18:32,410
I only have these wishes
245
00:18:34,213 --> 00:18:36,681
But your wish need not be the same as mine
246
00:18:38,684 --> 00:18:40,584
You have a great life
247
00:18:44,957 --> 00:18:46,515
Don't tell your mom
248
00:18:48,060 --> 00:18:49,823
You never said that
249
00:18:50,896 --> 00:18:52,488
You won't hear anymore
250
00:19:31,603 --> 00:19:34,239
What are you doing? -This is the surprise
251
00:19:34,239 --> 00:19:35,706
I thought we were going to camp
252
00:19:35,841 --> 00:19:37,536
This is more fun than camping
253
00:19:37,609 --> 00:19:39,304
We are going to west germany
254
00:19:41,213 --> 00:19:43,807
What should I do if I am beaten down by the soldiers?
255
00:19:44,249 --> 00:19:46,649
When I arrive in West Germany, I will buy you a bicycle
256
00:19:46,952 --> 00:19:48,749
Really? - I promise
257
00:19:52,324 --> 00:19:53,592
Ok
258
00:19:53,592 --> 00:19:54,559
Go up
259
00:19:55,127 --> 00:19:56,890
Grasp the rope
260
00:19:59,898 --> 00:20:02,059
Don't let go
261
00:20:02,267 --> 00:20:03,393
Ready to take off
262
00:20:09,641 --> 00:20:11,210
Ok? - Correct
263
00:20:11,210 --> 00:20:13,405
1、2、3
264
00:20:15,781 --> 00:20:19,182
Mom, I want to go down
265
00:20:20,552 --> 00:20:22,679
1、2、3
266
00:20:46,945 --> 00:20:49,038
Frank, can you start timing?
267
00:21:09,334 --> 00:21:10,323
Is everyone okay?
268
00:21:14,973 --> 00:21:16,372
We are almost 300 meters into the sky
269
00:21:17,209 --> 00:21:18,403
We are too bright
270
00:21:19,444 --> 00:21:21,207
Will definitely be seen
271
00:21:25,050 --> 00:21:26,415
We have to go up
272
00:21:27,619 --> 00:21:28,711
Through the clouds
273
00:22:02,921 --> 00:22:04,548
I am so cold
274
00:22:04,790 --> 00:22:05,586
come
275
00:22:07,192 --> 00:22:08,420
What is the height now?
276
00:22:10,929 --> 00:22:12,328
One thousand seven hundred meters
277
00:22:12,698 --> 00:22:13,892
How long have we been flying?
278
00:22:15,267 --> 00:22:16,427
14 minutes
279
00:22:18,136 --> 00:22:19,763
Almost half way
280
00:22:21,873 --> 00:22:23,534
Tell me when we start to fall
281
00:22:25,043 --> 00:22:26,533
Mom, I'm so scared
282
00:22:31,149 --> 00:22:34,414
When i was your age
283
00:22:35,120 --> 00:22:37,111
Will lie on the turf to see the clouds
284
00:22:38,357 --> 00:22:40,058
Once, there was a cloud
285
00:22:40,058 --> 00:22:42,856
It looks like a galloping horse
286
00:22:44,296 --> 00:22:46,321
I wish i could ride up
287
00:22:46,665 --> 00:22:48,929
Let the horse drive me everywhere
288
00:22:49,501 --> 00:22:51,128
Now see where we are
289
00:22:52,237 --> 00:22:53,761
We are in the cloud
290
00:22:56,508 --> 00:22:59,102
Don't pay attention to the person who dreams of you
291
00:23:07,018 --> 00:23:08,383
Dripping
292
00:23:16,461 --> 00:23:17,985
The humidity of the air is very heavy
293
00:23:18,530 --> 00:23:20,088
May be the relationship of the cloud
294
00:23:21,199 --> 00:23:22,894
Is this tarpaulin?
295
00:23:26,605 --> 00:23:29,438
Once the hot air balloon gets wet, we become very heavy
296
00:23:32,744 --> 00:23:34,109
What is the current height?
297
00:23:36,081 --> 00:23:37,173
One thousand seven hundred meters
298
00:23:38,984 --> 00:23:39,951
So low?
299
00:23:44,356 --> 00:23:45,220
It stuck
300
00:23:52,597 --> 00:23:54,064
Damn, we are falling
301
00:23:58,136 --> 00:24:00,297
At 700 meters, we fall too fast
302
00:24:04,409 --> 00:24:05,706
The border is there
303
00:24:06,778 --> 00:24:08,075
Have we passed?
304
00:24:09,448 --> 00:24:10,540
600 meters
305
00:24:19,891 --> 00:24:21,358
Faster
306
00:24:24,763 --> 00:24:26,856
what are you doing? -We have to retreat
307
00:24:35,040 --> 00:24:36,234
Fast ignition
308
00:24:38,944 --> 00:24:40,278
I don't want to die
309
00:24:40,278 --> 00:24:41,540
Faster
310
00:24:43,148 --> 00:24:44,206
try again
311
00:24:45,083 --> 00:24:47,210
Try again, ignite
312
00:25:00,665 --> 00:25:01,791
Is everyone okay?
313
00:25:02,901 --> 00:25:04,732
Frank? Doris?
314
00:25:05,003 --> 00:25:06,027
I'm fine
315
00:25:07,372 --> 00:25:09,670
Are you hurt? -No, I'm fine
316
00:25:24,422 --> 00:25:25,719
where are we?
317
00:25:27,125 --> 00:25:28,490
How long have we been flying?
318
00:25:29,794 --> 00:25:31,159
32 minutes
319
00:25:31,363 --> 00:25:32,421
Is this long enough?
320
00:25:34,599 --> 00:25:35,566
Enough
321
00:26:00,025 --> 00:26:02,653
I'll be there a little further
322
00:26:07,933 --> 00:26:09,059
What should we do now?
323
00:26:10,735 --> 00:26:12,566
What if we are found?
324
00:26:13,238 --> 00:26:14,535
Leave here
325
00:26:14,739 --> 00:26:17,071
We have to go back and find the car first
326
00:26:17,242 --> 00:26:19,444
The car is ten kilometers away from here
327
00:26:19,444 --> 00:26:21,639
This whole area may be covered with strange thunder
328
00:26:23,515 --> 00:26:25,312
We have to wait till dawn
329
00:27:02,153 --> 00:27:06,954
(No entry in the control zone)
330
00:27:59,210 --> 00:28:00,302
Trailer
331
00:28:01,513 --> 00:28:02,878
Our car must have been found
332
00:28:20,198 --> 00:28:21,688
Quickly throw away all the equipment
333
00:31:29,487 --> 00:31:31,216
Our luck is too good
334
00:31:31,890 --> 00:31:33,187
Ridiculous
335
00:31:34,359 --> 00:31:36,725
Thank goodness, the situation is not worse
336
00:31:36,828 --> 00:31:38,887
Doris, please, don't worry
337
00:31:39,397 --> 00:31:41,232
Find a way to try
338
00:31:41,232 --> 00:31:42,859
We don't try
339
00:31:44,602 --> 00:31:46,069
We were almost there
340
00:31:46,504 --> 00:31:48,199
Peter, stop trying
341
00:31:48,606 --> 00:31:49,732
ended
342
00:31:53,244 --> 00:31:55,041
We have to be good
343
00:31:55,146 --> 00:31:57,081
You go to school, we go to work
344
00:31:57,081 --> 00:31:58,742
Pretend that nothing happened
345
00:31:59,317 --> 00:32:01,376
Things will slowly subside
346
00:32:04,555 --> 00:32:07,649
Does this mean that I will not have a bicycle?
347
00:32:32,250 --> 00:32:33,808
I hope you are not disturbed
348
00:32:35,553 --> 00:32:37,588
You are willing to decorate your home
349
00:32:37,588 --> 00:32:40,489
Celebrating the 30th National Day?
350
00:32:42,193 --> 00:32:43,353
Do you have a national flag?
351
00:32:44,395 --> 00:32:46,522
Otherwise we will prepare
352
00:33:15,026 --> 00:33:18,154
Comrade Lieutenant Colonel, this is Lieutenant Strell
353
00:33:18,329 --> 00:33:21,127
Are you responsible for this boundary? - Yes
354
00:33:21,366 --> 00:33:23,901
Waking up early in the morning to see this scene is incredible
355
00:33:23,901 --> 00:33:25,664
I wish I slept as well as you
356
00:33:42,587 --> 00:33:43,986
The structure is very stable
357
00:33:47,525 --> 00:33:49,015
How long are the objects here?
358
00:33:50,194 --> 00:33:51,183
soon
359
00:33:51,396 --> 00:33:53,864
The grass underneath is fine
360
00:33:54,065 --> 00:33:55,327
I guess it happened last night
361
00:33:56,601 --> 00:33:58,933
We found these medicines by the hanging basket
362
00:34:00,038 --> 00:34:02,340
Sent to the medical team
363
00:34:02,340 --> 00:34:05,104
The rest are sent for identification
364
00:34:05,176 --> 00:34:06,939
The whole hot air balloon? -Send all
365
00:34:07,912 --> 00:34:10,676
Carefully search a radius of 500 meters
366
00:34:11,349 --> 00:34:14,011
Find out the records of all the exhibits
367
00:34:14,652 --> 00:34:16,449
Everything is required, let go of nothing
368
00:34:16,854 --> 00:34:18,378
Of course, Lieutenant Colonel
369
00:34:19,424 --> 00:34:21,119
Send troops to investigate this area
370
00:34:21,993 --> 00:34:24,723
Can the gas can be traced to the source? -No
371
00:34:24,862 --> 00:34:26,727
The serial number was removed
372
00:34:27,231 --> 00:34:28,664
These people are not idiots
373
00:34:30,334 --> 00:34:31,892
What a painstaking effort
374
00:34:35,940 --> 00:34:38,238
It will be two hundred meters to West Germany
375
00:34:39,010 --> 00:34:41,103
They must be mad
376
00:34:42,580 --> 00:34:44,844
Let them go
377
00:34:49,253 --> 00:34:51,517
Since they feel happy living in West Germany
378
00:34:56,928 --> 00:35:00,056
Lieutenant, do n’t you wonder?
379
00:35:01,833 --> 00:35:03,801
Lieutenant Colonel, to be honest? will not
380
00:35:04,869 --> 00:35:07,497
Is it okay to ask?
381
00:35:08,372 --> 00:35:11,109
Fully prevent crossing the border, shoot if necessary
382
00:35:11,109 --> 00:35:12,838
Yes, I clearly order
383
00:35:13,744 --> 00:35:15,880
I just want to know what we did
384
00:35:15,880 --> 00:35:18,007
Make them want to commit a felony?
385
00:35:19,517 --> 00:35:21,419
We just want to pursue fairness for all people
386
00:35:21,419 --> 00:35:23,546
More friendship, make the world better
387
00:35:25,123 --> 00:35:28,388
We should be grateful that the enemy of socialism wants to leave
388
00:35:29,260 --> 00:35:31,285
Would n’t it be better to get rid of these scum?
389
00:35:33,831 --> 00:35:36,231
Is this a serious question? - Correct
390
00:35:37,401 --> 00:35:39,028
Of course you have your opinion
391
00:35:41,506 --> 00:35:43,235
What is your opinion?
392
00:35:51,449 --> 00:35:52,347
See?
393
00:35:53,951 --> 00:35:55,418
Isn't it easy?
394
00:35:58,723 --> 00:36:00,748
What to do if we have no borders
395
00:36:01,492 --> 00:36:03,483
The boundary establishes us
396
00:36:04,362 --> 00:36:07,195
Those who violate the border violate us
397
00:36:08,132 --> 00:36:10,293
Invade you and me
398
00:36:11,335 --> 00:36:14,862
I hope there are border guards to see a little clue
399
00:36:16,207 --> 00:36:18,835
I take this kind of thing very seriously
400
00:36:20,545 --> 00:36:22,638
Lieutenant Colonel, me too
401
00:36:24,849 --> 00:36:25,816
well
402
00:36:33,758 --> 00:36:35,885
Where they lift off is hard to tell
403
00:36:38,429 --> 00:36:40,124
Use any open space
404
00:36:40,331 --> 00:36:41,662
Go down two hundred kilometers
405
00:36:41,999 --> 00:36:44,729
To the Czechoslovak border
406
00:36:46,270 --> 00:36:49,000
Who wants to have such a beautiful forest in my country
407
00:37:09,794 --> 00:37:10,624
Hey
408
00:37:13,097 --> 00:37:15,361
I just want to make sure you are all right
409
00:37:16,567 --> 00:37:18,057
Are you okay?
410
00:37:18,803 --> 00:37:19,599
Correct
411
00:37:20,204 --> 00:37:21,296
We are fine
412
00:37:21,806 --> 00:37:22,704
what happened?
413
00:37:23,341 --> 00:37:24,603
because…
414
00:37:24,976 --> 00:37:27,376
You didn't come last night
415
00:37:28,512 --> 00:37:29,809
I thought…
416
00:37:30,314 --> 00:37:32,646
Did your mother-in-law have an accident
417
00:37:34,652 --> 00:37:35,846
where is she?
418
00:37:39,357 --> 00:37:40,949
She is very bad
419
00:37:41,826 --> 00:37:43,521
She fainted at the station
420
00:37:44,595 --> 00:37:46,893
We urgently sent her to Gera for medical treatment
421
00:37:47,898 --> 00:37:49,866
Stayed there for hours
422
00:37:51,535 --> 00:37:53,833
You must have thought it would become like this
423
00:37:53,904 --> 00:37:55,872
Yes-what happened to your hand?
424
00:37:58,442 --> 00:37:59,704
I slipped
425
00:38:00,811 --> 00:38:03,075
It rains so much
426
00:38:06,884 --> 00:38:09,114
I have something to ask you
427
00:38:11,389 --> 00:38:13,050
You are a craftsman, right?
428
00:38:14,392 --> 00:38:16,519
Actually, I am an electrician
429
00:38:21,332 --> 00:38:24,824
We have a color TV in our house and the picture quality is very good
430
00:38:25,403 --> 00:38:28,770
Just some channels
431
00:38:30,474 --> 00:38:31,668
not too good
432
00:38:33,711 --> 00:38:35,440
Do you want to watch TV from West Germany?
433
00:38:37,048 --> 00:38:38,606
Is there a way?
434
00:38:39,650 --> 00:38:42,551
Occasionally watching "Thunderbolt" is very enjoyable, right?
435
00:38:44,689 --> 00:38:47,351
Just connect the PAL decoder to the antenna
436
00:38:48,025 --> 00:38:49,959
You can watch Jiaowa go to the sea
437
00:38:52,897 --> 00:38:55,559
Can you help me take a look?
438
00:38:57,134 --> 00:38:58,123
no problem
439
00:39:00,071 --> 00:39:01,129
Great
440
00:39:12,016 --> 00:39:14,348
But one cannot lie
441
00:39:19,690 --> 00:39:21,920
You are right, lying is not good
442
00:39:22,860 --> 00:39:25,260
Why did you lie to me now?
443
00:39:27,098 --> 00:39:28,998
Why are you saying that?
444
00:39:30,000 --> 00:39:32,628
You don't tell me the truth
445
00:39:39,343 --> 00:39:41,277
Fitch, the truth ...
446
00:39:42,179 --> 00:39:44,374
Sometimes complicated
447
00:39:47,651 --> 00:39:51,018
Sometimes there is no way to tell the truth here
448
00:39:52,022 --> 00:39:53,683
"Here" refers to our country
449
00:39:57,528 --> 00:39:59,430
The people have the right ...
450
00:39:59,430 --> 00:40:00,795
That was not what I meant
451
00:40:21,519 --> 00:40:24,288
What if you go to Czechoslovakia and Hungary?
452
00:40:24,288 --> 00:40:27,052
Someone has done it before, maybe someone will help us
453
00:40:27,358 --> 00:40:29,553
The four of us ca n’t get into the rear compartment
454
00:40:32,463 --> 00:40:34,565
Where to find the representative office of West Germany in East Germany?
455
00:40:34,565 --> 00:40:36,931
That's more tightly monitored than the US embassy
456
00:40:38,702 --> 00:40:40,397
Then we will try the American Embassy
457
00:40:40,638 --> 00:40:43,266
America will rescue people who are persecuted by politics
458
00:40:45,876 --> 00:40:48,868
You may have access to the embassy
459
00:41:05,729 --> 00:41:09,392
A mother-in-law in East Berlin told a police officer
460
00:41:09,500 --> 00:41:11,968
She is looking for a "principle" department store
461
00:41:12,236 --> 00:41:14,705
He said there is no "principle" department store there
462
00:41:14,705 --> 00:41:17,173
Mother-in-law said, you have at least one
463
00:41:17,241 --> 00:41:19,777
Because the chairman of the State Council said
464
00:41:19,777 --> 00:41:21,870
"Principle" you can buy everything
465
00:41:25,850 --> 00:41:29,581
It ’s amazing to be heard by such people
466
00:41:31,856 --> 00:41:34,484
But I told you because I trust you
467
00:41:35,593 --> 00:41:37,527
You can also trust us
468
00:41:39,196 --> 00:41:42,825
We did n’t tell you the truth to protect you
469
00:41:43,934 --> 00:41:45,401
Do you understand?
470
00:42:16,433 --> 00:42:17,661
Are you okay?
471
00:42:18,702 --> 00:42:20,192
My medicine
472
00:42:21,005 --> 00:42:22,131
what happened?
473
00:42:23,040 --> 00:42:24,337
I stay in ...
474
00:42:25,209 --> 00:42:27,336
I dropped a packet of medicine
475
00:42:28,145 --> 00:42:30,306
It must have fallen into the forest
476
00:42:32,082 --> 00:42:33,811
Is your name on it?
477
00:42:35,085 --> 00:42:36,916
No, but the prescription sign is numbered
478
00:42:37,421 --> 00:42:39,514
Can be traced
479
00:42:39,690 --> 00:42:41,988
They will track down all prescriptions
480
00:42:44,194 --> 00:42:46,321
Our fingerprints are still on the gondola
481
00:42:48,933 --> 00:42:50,764
What were we thinking about?
482
00:42:52,069 --> 00:42:53,934
What are we bad parents
483
00:42:54,872 --> 00:42:57,204
Dorothy, we are not bad parents
484
00:42:57,808 --> 00:42:59,742
Just bad luck
485
00:43:00,210 --> 00:43:02,474
bad luck? bad luck?
486
00:43:04,648 --> 00:43:06,884
We are too reckless
487
00:43:06,884 --> 00:43:09,079
It's reckless to stay
488
00:43:09,153 --> 00:43:11,388
We have always wanted our son to grow up freely
489
00:43:11,388 --> 00:43:14,118
We are risking our children's lives
490
00:43:15,059 --> 00:43:16,927
This is our dream-I trust you
491
00:43:16,927 --> 00:43:17,761
Think about our dreams
492
00:43:17,761 --> 00:43:19,319
Do you know what I dream about?
493
00:43:19,597 --> 00:43:22,964
I closed my eyes and saw the child taken away
494
00:43:23,567 --> 00:43:26,559
My brother was arrested at the age of 14 to go to prison only because he wanted to leave
495
00:43:27,371 --> 00:43:29,873
His teeth were all broken-I know
496
00:43:29,873 --> 00:43:31,442
That's why we want to leave
497
00:43:31,442 --> 00:43:33,467
Can you imagine what the government will do with us?
498
00:43:34,078 --> 00:43:36,376
We will be gone
499
00:43:36,880 --> 00:43:38,973
Fitch will be sent to the orphanage
500
00:43:39,283 --> 00:43:41,410
I don't want to lose my child
501
00:43:46,357 --> 00:43:48,018
I don't want to go to the orphanage
502
00:43:51,362 --> 00:43:53,597
Come here, my dear-I don't want to go
503
00:43:53,597 --> 00:43:55,155
do not worry
504
00:43:55,432 --> 00:43:57,127
We will take care of you
505
00:43:58,802 --> 00:44:01,134
OK, no one will go to the orphanage
506
00:44:05,009 --> 00:44:06,340
We will solve things
507
00:44:12,249 --> 00:44:14,979
(bank)
508
00:44:23,594 --> 00:44:25,824
Doris, Good Morning-Good Morning
509
00:44:28,565 --> 00:44:29,827
Are you OK?
510
00:44:32,336 --> 00:44:34,099
The children are sick
511
00:44:37,141 --> 00:44:39,234
I didn't close my eyes last night
512
00:44:39,910 --> 00:44:41,468
You are pitiful
513
00:44:42,413 --> 00:44:43,675
Would you like chocolate?
514
00:44:49,853 --> 00:44:51,252
Don't get up
515
00:45:08,706 --> 00:45:10,333
Is it much better here?
516
00:45:11,141 --> 00:45:13,507
No need to use the interrogation room
517
00:45:19,249 --> 00:45:22,377
Congratulations, you are about to retire
518
00:45:23,320 --> 00:45:25,652
Lieutenant Colonel, thank you
519
00:45:26,724 --> 00:45:28,385
I think you will want to study
520
00:45:31,195 --> 00:45:33,663
Now you have an episode
521
00:45:35,833 --> 00:45:37,601
I want to make sure my perception is correct
522
00:45:37,601 --> 00:45:41,628
You asked your boss for a telescope
523
00:45:43,040 --> 00:45:45,873
Yes i see objects in the sky
524
00:45:50,347 --> 00:45:52,815
Why don't you have your own telescope?
525
00:45:54,885 --> 00:45:56,153
I mean…
526
00:45:56,153 --> 00:45:59,179
This is inevitable, maybe you lost your telescope
527
00:45:59,990 --> 00:46:03,050
Why didn't you give him the telescope?
528
00:46:05,395 --> 00:46:06,794
Are you leaving work?
529
00:46:07,097 --> 00:46:08,496
Ready to end the day?
530
00:46:09,299 --> 00:46:11,324
My heart has flown to my new girlfriend?
531
00:46:15,539 --> 00:46:18,167
You may not see
532
00:46:18,642 --> 00:46:20,166
But I used to be a swimmer
533
00:46:21,211 --> 00:46:25,511
When I was a student, I worked part-time as a lifeguard
534
00:46:26,416 --> 00:46:28,816
I have a colleague and friend
535
00:46:28,886 --> 00:46:31,514
He is dark and handsome
536
00:46:31,588 --> 00:46:33,385
Is a lazy guy
537
00:46:33,891 --> 00:46:35,654
One day
538
00:46:36,126 --> 00:46:38,287
He is a bit too lazy
539
00:46:41,532 --> 00:46:43,867
But parents who drowned in the face of 8-year-old children
540
00:46:43,867 --> 00:46:46,461
What are you going to say?
541
00:46:50,841 --> 00:46:52,138
"I'm tired?"
542
00:47:07,658 --> 00:47:09,182
I marked a paragraph for you
543
00:47:09,526 --> 00:47:10,823
Read it out loud
544
00:47:14,464 --> 00:47:18,958
"As a soldier and border patrolman"
545
00:47:19,369 --> 00:47:22,133
"You have an obligation to do what you can"
546
00:47:22,306 --> 00:47:24,007
"Stop anyone trying to cross the border"
547
00:47:24,007 --> 00:47:27,443
"People who deliberately violate must be arrested or liquidated"
548
00:47:27,511 --> 00:47:30,013
"Resolve Consistency in Business Affairs"
549
00:47:30,013 --> 00:47:33,881
"Experience proves that the nature of the treason thief is dangerous"
550
00:47:34,484 --> 00:47:36,587
"Resolute use of weapons"
551
00:47:36,587 --> 00:47:40,318
"Even if you cross the border with women and children"
552
00:47:40,657 --> 00:47:43,558
"This is the usual trick of a traitor"
553
00:47:46,129 --> 00:47:47,960
You understand responsibilities
554
00:47:48,999 --> 00:47:53,095
Know what to do in this situation
555
00:47:54,504 --> 00:47:55,869
You are not stupid
556
00:47:57,341 --> 00:47:59,443
Yes, sir
557
00:47:59,443 --> 00:48:03,402
But you still ignore the second-class soldier's message
558
00:48:06,183 --> 00:48:09,277
Maybe you know this
559
00:48:10,087 --> 00:48:11,145
No
560
00:48:11,455 --> 00:48:14,583
I do n’t know-is he just lazy?
561
00:48:18,662 --> 00:48:22,132
If you help someone try to defect, admit it
562
00:48:22,132 --> 00:48:23,734
We will find out anyway
563
00:48:23,734 --> 00:48:24,701
No
564
00:48:25,369 --> 00:48:26,637
How could I ...
565
00:48:26,637 --> 00:48:27,865
Dissolution
566
00:48:38,548 --> 00:48:40,106
Comrade Sergeant
567
00:48:43,921 --> 00:48:45,286
Comrades, get it?
568
00:48:46,723 --> 00:48:48,452
I mean this
569
00:48:50,360 --> 00:48:51,384
Take them away
570
00:49:02,539 --> 00:49:05,208
At 9:10 pm, this station will explore Europe
571
00:49:05,208 --> 00:49:07,073
You see, with
572
00:49:07,144 --> 00:49:09,646
Look, she is red-haired
573
00:49:09,646 --> 00:49:12,638
She looks like brown hair on black and white TV-yes
574
00:49:12,849 --> 00:49:16,046
Bright colors-yes
575
00:49:17,387 --> 00:49:20,290
If you get bored at home, come here
576
00:49:20,290 --> 00:49:22,588
We come to Jiaowa for comfort
577
00:49:23,627 --> 00:49:25,254
Peter, I owe you a favor
578
00:49:28,131 --> 00:49:29,063
Eric
579
00:49:29,533 --> 00:49:31,000
I almost forgot
580
00:49:31,735 --> 00:49:34,169
You said you had a relationship with the people in the tourism bureau
581
00:49:35,505 --> 00:49:36,836
Are you still talking?
582
00:49:40,143 --> 00:49:42,202
Where do you want to go?
583
00:49:51,922 --> 00:49:56,120
Report says hot air balloon uses professional sewing machine
584
00:49:56,259 --> 00:49:58,328
We are asking related factories
585
00:49:58,328 --> 00:50:00,364
Send sewing samples
586
00:50:00,364 --> 00:50:01,898
From the size of the hot air balloon
587
00:50:01,898 --> 00:50:03,533
Judging by the amount of gas used, comrades estimate
588
00:50:03,533 --> 00:50:06,969
Hot air balloon lifted off within 40 minutes
589
00:50:07,237 --> 00:50:10,374
We can assume from the wind that night
590
00:50:10,374 --> 00:50:13,207
They took off from somewhere
591
00:50:13,610 --> 00:50:16,713
This area is being thoroughly investigated, right?
592
00:50:16,713 --> 00:50:20,046
But the place is very large, there are hundreds of open areas ...
593
00:50:24,888 --> 00:50:25,922
anything else?
594
00:50:25,922 --> 00:50:28,584
Someone saw a truck that night
595
00:50:28,925 --> 00:50:30,916
Maybe they drove that car to the place
596
00:50:31,228 --> 00:50:33,764
Find the driver-what about the fabric store?
597
00:50:33,764 --> 00:50:35,595
We want to make a list today
598
00:50:35,799 --> 00:50:38,529
Thyroid medicine may be a clue
599
00:50:39,069 --> 00:50:44,029
Medical experts estimate that the woman is 30 or 40 years old
600
00:50:44,107 --> 00:50:49,238
She may be overweight and has obvious scars on her throat
601
00:51:23,513 --> 00:51:25,315
No way
602
00:51:25,315 --> 00:51:26,304
so big
603
00:51:26,683 --> 00:51:28,116
Not bad
604
00:51:28,852 --> 00:51:29,910
look
605
00:51:30,487 --> 00:51:32,955
We have to write a thank you card to our neighbors
606
00:51:33,423 --> 00:51:35,323
How do we find the embassy?
607
00:51:35,659 --> 00:51:37,286
We can't draw attention
608
00:51:42,332 --> 00:51:44,459
Is it West Germany over there?
609
00:51:45,068 --> 00:51:45,966
Correct
610
00:51:46,837 --> 00:51:48,270
Is it close?
611
00:52:12,462 --> 00:52:15,556
(U.S. Embassy)
612
00:52:54,638 --> 00:52:56,162
Here, very close
613
00:52:59,843 --> 00:53:02,279
"We are persecuted, please help us"
614
00:53:02,279 --> 00:53:04,147
"We are at the Stadt Hotel Berlin"
615
00:53:04,147 --> 00:53:06,377
"3507 Room"
616
00:53:06,917 --> 00:53:10,546
I do n’t think I can walk directly into the US embassy
617
00:53:10,787 --> 00:53:13,156
Of course, there is a library
618
00:53:13,156 --> 00:53:15,659
Anyone can go in-we ca n’t talk to people
619
00:53:15,659 --> 00:53:18,093
But we can leave the cigarette case
620
00:53:19,296 --> 00:53:21,059
Why not just call it?
621
00:53:22,799 --> 00:53:24,699
Their phone must have been tapped
622
00:53:25,235 --> 00:53:27,703
Then Americans will come directly to the hotel
623
00:53:28,038 --> 00:53:29,232
Take us away?
624
00:53:31,408 --> 00:53:32,306
Yes indeed
625
00:53:48,758 --> 00:53:50,055
Don't stop
626
00:54:07,310 --> 00:54:09,608
Damn, anyone leaving the embassy will be checked
627
00:54:16,453 --> 00:54:19,013
Secret police are everywhere, forget it
628
00:54:21,825 --> 00:54:23,053
They are watching us
629
00:54:28,732 --> 00:54:30,632
I think we are lost
630
00:54:30,967 --> 00:54:32,025
Let me see
631
00:54:39,676 --> 00:54:40,608
Give me the smoke
632
00:54:41,177 --> 00:54:42,405
what? -Cigarettes
633
00:54:46,349 --> 00:54:47,441
Distract them
634
00:54:47,817 --> 00:54:49,717
Frank-Hurry up
635
00:54:57,694 --> 00:54:58,558
Sorry?
636
00:55:00,630 --> 00:55:02,766
Sorry, can you help us?
637
00:55:02,766 --> 00:55:04,199
We are looking for Pergamon Museum
638
00:55:04,401 --> 00:55:06,699
Walk the Clara Sekin Street
639
00:55:09,239 --> 00:55:12,231
Go straight and turn left
640
00:55:19,416 --> 00:55:20,383
Which side?
641
00:55:30,327 --> 00:55:31,624
How long will it be?
642
00:55:32,128 --> 00:55:33,595
Ten to fifteen minutes
643
00:55:33,830 --> 00:55:35,627
Thanks-thanks
644
00:55:38,668 --> 00:55:39,726
Let's go
645
00:55:40,837 --> 00:55:42,634
We have to go there-put it in
646
00:55:42,772 --> 00:55:44,307
You guys are crazy
647
00:55:44,307 --> 00:55:46,743
why? Succeeded-great
648
00:55:46,743 --> 00:55:48,645
There is a real adventurer at home
649
00:55:48,645 --> 00:55:50,203
I'm not sure if this is OK
650
00:55:56,353 --> 00:55:58,755
When we get there, the coffee is gone
651
00:55:58,755 --> 00:56:01,257
Don't expect almonds anymore-which looks like it used to be
652
00:56:01,257 --> 00:56:03,521
I hope he will not be sent to the border
653
00:56:04,094 --> 00:56:05,929
What if Gantt had to shoot?
654
00:56:05,929 --> 00:56:09,799
Don't think so, he will be back soon
655
00:56:09,799 --> 00:56:11,234
What hot air balloon?
656
00:56:11,234 --> 00:56:13,536
Some people want to escape with hot air balloons
657
00:56:13,536 --> 00:56:16,206
They make hot air balloons-really fake?
658
00:56:16,206 --> 00:56:19,309
Yes, they nearly fell when they reached the border
659
00:56:19,309 --> 00:56:22,245
Who knows if they have been caught
660
00:56:22,245 --> 00:56:25,908
-They must be rotten in prison
right now-right?
661
00:56:30,053 --> 00:56:30,781
Correct
662
00:56:49,773 --> 00:56:51,741
Are we going to see them?
663
00:56:55,812 --> 00:56:56,813
If they were caught
664
00:56:56,813 --> 00:56:59,941
The house will be surrounded by secret police
665
00:57:00,583 --> 00:57:02,710
We are self-investing
666
00:57:04,087 --> 00:57:06,523
I know it ’s difficult, but we said we ’re not in touch
667
00:57:06,523 --> 00:57:09,151
But the unclear situation drives me crazy
668
00:57:09,426 --> 00:57:12,128
They are friends and will not recruit
669
00:57:12,128 --> 00:57:13,696
That was not what I meant
670
00:57:13,696 --> 00:57:15,664
What if they crashed?
671
00:57:17,801 --> 00:57:19,936
Maybe they crossed the border
672
00:57:19,936 --> 00:57:21,995
Then we will hear
673
00:57:24,240 --> 00:57:26,572
We shouldn't let them go
674
00:57:30,413 --> 00:57:31,880
I'm so scared
675
00:57:54,170 --> 00:57:55,194
I won
676
00:57:55,505 --> 00:57:56,301
what?
677
00:57:56,940 --> 00:57:59,476
Thus, 1, 2, 3
678
00:57:59,476 --> 00:58:00,841
4、5
679
00:58:03,213 --> 00:58:04,237
We play again
680
00:58:33,076 --> 00:58:34,407
Room Service
681
00:58:36,279 --> 00:58:37,246
Wait a moment
682
00:58:52,495 --> 00:58:54,429
Peter! Peter!
683
00:58:55,665 --> 00:58:56,632
Run!
684
00:59:00,904 --> 00:59:02,929
Frank
685
00:59:24,193 --> 00:59:25,091
Hello there
686
00:59:28,464 --> 00:59:29,362
Hello there
687
00:59:29,465 --> 00:59:30,727
Mr. Strei Lee?
688
00:59:31,367 --> 00:59:32,265
Correct
689
00:59:32,468 --> 00:59:35,665
Someone sent you something at the counter
690
00:59:37,307 --> 00:59:38,399
I will go down immediately
691
00:59:39,943 --> 00:59:41,001
You wait here
692
00:59:42,378 --> 00:59:43,242
You too
693
00:59:44,213 --> 00:59:45,339
Be careful
694
01:00:23,686 --> 01:00:25,711
Trouble passport
695
01:00:28,091 --> 01:00:29,615
Thanks a lot
696
01:00:31,628 --> 01:00:32,322
Sorry
697
01:00:57,120 --> 01:00:58,109
Sorry
698
01:01:09,932 --> 01:01:11,456
Did you receive our message?
699
01:01:13,469 --> 01:01:14,766
cigarette case
700
01:01:15,171 --> 01:01:16,195
We stayed
701
01:01:17,140 --> 01:01:18,266
cigarette
702
01:01:24,781 --> 01:01:25,948
Here-sorry
703
01:01:25,948 --> 01:01:27,074
Give you
704
01:01:28,484 --> 01:01:30,543
Let's go-she's driving me crazy
705
01:01:30,653 --> 01:01:32,086
Darling
706
01:01:47,437 --> 01:01:49,172
Sorry, I ’m Stri Lee
707
01:01:49,172 --> 01:01:51,436
Someone sent me something-ok
708
01:01:53,209 --> 01:01:55,643
Someone found your wallet by the phone
709
01:01:55,712 --> 01:01:57,475
It seems that you are lucky
710
01:02:30,146 --> 01:02:31,909
Don't blame yourself
711
01:02:38,121 --> 01:02:39,782
We're almost there
712
01:02:42,825 --> 01:02:45,385
Just a little bit-I know
713
01:02:49,065 --> 01:02:50,965
Just a few kilometers
714
01:02:52,268 --> 01:02:53,565
Half a kilometer
715
01:02:56,305 --> 01:02:58,102
Three or four hundred meters
716
01:03:02,145 --> 01:03:05,342
Why can't I hold on for a few more minutes?
717
01:03:12,255 --> 01:03:14,280
it's not your fault
718
01:03:19,095 --> 01:03:21,791
As long as I make up my mind
719
01:03:22,331 --> 01:03:23,855
Will succeed
720
01:03:31,040 --> 01:03:32,268
just now…
721
01:03:32,809 --> 01:03:34,106
look at me
722
01:03:37,079 --> 01:03:38,706
You and the child
723
01:03:42,118 --> 01:03:43,915
Is the most important thing in my life
724
01:03:49,091 --> 01:03:51,861
I fail
725
01:03:51,861 --> 01:03:53,158
No
726
01:04:11,414 --> 01:04:13,541
Dad, we took off
727
01:04:14,784 --> 01:04:16,581
You don't fail
728
01:04:16,652 --> 01:04:17,550
Yes
729
01:04:17,954 --> 01:04:19,822
You took us to the sky
730
01:04:19,822 --> 01:04:23,223
If the cloth is not wet by the clouds, we will cross
731
01:04:32,635 --> 01:04:33,624
What should we do now?
732
01:04:34,403 --> 01:04:36,928
Should we wait for the secret police to come to the door?
733
01:04:38,407 --> 01:04:40,432
We can make another hot air balloon
734
01:04:42,345 --> 01:04:44,540
Yes ok
735
01:04:44,780 --> 01:04:46,372
not enough time
736
01:04:46,749 --> 01:04:48,684
The last one took two years
737
01:04:48,684 --> 01:04:50,311
But we have the situation now
738
01:04:53,789 --> 01:04:55,358
We ca n’t do it without Gantt
739
01:04:55,358 --> 01:04:57,053
Then talk to him
740
01:04:57,360 --> 01:04:59,089
They wanted to leave
741
01:05:01,464 --> 01:05:03,261
Let's make a bigger hot air balloon
742
01:05:05,902 --> 01:05:07,233
What they said makes sense
743
01:05:10,873 --> 01:05:13,341
Do you really want to enter the hot air balloon again?
744
01:05:13,910 --> 01:05:16,003
I do not want
745
01:05:18,014 --> 01:05:19,709
But we may have to go in
746
01:05:22,652 --> 01:05:25,221
Nylon is gone, but we have taffeta
747
01:05:25,221 --> 01:05:26,555
How much do you need?
748
01:05:26,555 --> 01:05:27,749
Two hundred meters
749
01:05:29,558 --> 01:05:31,458
I have to call the warehouse
750
01:05:37,667 --> 01:05:39,999
There are obviously two hundred meters of cloth
751
01:05:41,671 --> 01:05:42,569
Yes indeed
752
01:05:54,583 --> 01:05:56,452
Fitch, leave-why?
753
01:05:56,452 --> 01:05:57,920
Faster
754
01:05:57,920 --> 01:05:58,887
Hurry up
755
01:06:10,766 --> 01:06:11,892
How was it just now?
756
01:06:12,134 --> 01:06:15,570
She does n’t need to call the warehouse, there is cloth there
757
01:06:16,238 --> 01:06:19,002
Someone buys a lot of fabrics, they may have to return
758
01:06:20,076 --> 01:06:21,703
Then we just buy a small amount
759
01:06:22,244 --> 01:06:23,779
Buy ten meters and twenty meters everywhere
760
01:06:23,779 --> 01:06:25,770
I can't buy it before Christmas
761
01:06:26,148 --> 01:06:27,672
We take turns to buy
762
01:06:28,317 --> 01:06:31,821
Go one at a time, one person buys 20 meters
763
01:06:31,821 --> 01:06:33,220
They won't notice
764
01:06:33,756 --> 01:06:35,553
Petra and Gantt can also buy
765
01:06:35,725 --> 01:06:38,421
As long as you count the time, you can go to the same store
766
01:06:41,764 --> 01:06:43,254
I think this is the only way
767
01:06:56,645 --> 01:06:57,913
Someone notified from Berlin
768
01:06:57,913 --> 01:07:00,549
A family wants to buy taffeta for 200 meters
769
01:07:00,549 --> 01:07:03,518
When the female clerk informed the manager, they ran
770
01:07:04,220 --> 01:07:05,881
They are back on the stove
771
01:07:08,357 --> 01:07:10,188
Make another hot air balloon?
772
01:07:10,893 --> 01:07:12,360
Are they not that stupid?
773
01:07:13,429 --> 01:07:14,589
They are not stupid
774
01:07:16,098 --> 01:07:17,656
Just a dog jumps the wall
775
01:07:19,268 --> 01:07:20,870
They show their feet
776
01:07:20,870 --> 01:07:22,997
This makes our work easier
777
01:07:23,072 --> 01:07:25,506
Do you think they are Berliners? -No
778
01:07:25,875 --> 01:07:28,867
They are southerners, familiar with the terrain
779
01:07:29,545 --> 01:07:33,174
They will take the southern shortcut to cross the border
780
01:07:33,816 --> 01:07:36,876
But they need a north wind, which is very rare
781
01:07:37,553 --> 01:07:39,748
You have to be ready to go as soon as the north wind blows
782
01:07:51,067 --> 01:07:52,227
God
783
01:07:52,802 --> 01:07:54,360
come on in
784
01:07:58,374 --> 01:08:00,569
Now we know that hot air balloons are useful
785
01:08:00,810 --> 01:08:01,944
It can fly
786
01:08:01,944 --> 01:08:04,572
But you just said the hot air balloon might catch fire
787
01:08:04,647 --> 01:08:06,749
If there is no gas, it will fall
788
01:08:06,749 --> 01:08:08,740
Is there a silver lining?
789
01:08:09,785 --> 01:08:10,683
Have
790
01:08:11,053 --> 01:08:13,715
Our altitude is too high for the military to reach
791
01:08:16,058 --> 01:08:18,661
I'm afraid of heights, I dare not sit on the ferris wheel
792
01:08:18,661 --> 01:08:21,858
Petra, we can succeed together
793
01:08:22,565 --> 01:08:24,795
Unfortunately, I was just called
794
01:08:25,201 --> 01:08:27,236
When did you join the army? -After six weeks
795
01:08:27,236 --> 01:08:28,965
He didn't even have a holiday on the weekend
796
01:08:29,105 --> 01:08:30,629
Then we better move quickly
797
01:08:31,006 --> 01:08:33,304
I can't sew for six weeks
798
01:08:33,509 --> 01:08:35,443
The secret police are chasing us
799
01:08:35,678 --> 01:08:37,543
We won't stop until they catch
800
01:08:38,247 --> 01:08:39,805
We will be pulled out
801
01:08:45,254 --> 01:08:46,312
it is good
802
01:08:46,856 --> 01:08:48,619
If I take sick leave
803
01:08:48,858 --> 01:08:51,190
Six weeks may be completed
804
01:08:51,794 --> 01:08:54,763
But the probability of the wind direction being correct is very low
805
01:08:58,501 --> 01:09:00,332
At most, you left me and left
806
01:09:03,639 --> 01:09:05,174
I won't leave without you
807
01:09:05,174 --> 01:09:07,699
I was reported to the barracks before the 16th
808
01:09:08,277 --> 01:09:10,211
I will be caught if I do n’t arrive
809
01:09:11,647 --> 01:09:14,548
At least you and your child can be safe
810
01:09:15,885 --> 01:09:17,785
You can see your mom again
811
01:09:19,655 --> 01:09:21,953
I can't do it without you
812
01:09:26,428 --> 01:09:29,198
We used a light umbrella and tent fabric this time
813
01:09:29,198 --> 01:09:30,597
For insurance
814
01:09:42,645 --> 01:09:44,738
Did you really want to be a plane?
815
01:09:45,080 --> 01:09:47,616
Airplanes are not a problem-what is the problem?
816
01:09:47,616 --> 01:09:48,776
Take off and landing runway
817
01:09:50,119 --> 01:09:52,781
Here, I have calculated
818
01:09:52,855 --> 01:09:55,257
The volume of the hot air balloon is 4,200 cubic meters
819
01:09:55,257 --> 01:09:57,282
We need 1,300 square meters of fabric
820
01:09:57,693 --> 01:10:00,253
The nearby cloth shop is completely insufficient
821
01:10:00,529 --> 01:10:03,766
Try to buy cloth that is 7, 12, or 15 meters long
822
01:10:03,766 --> 01:10:06,132
I can save time without sewing so many sides
823
01:10:06,702 --> 01:10:09,830
If you are lucky, the fan blades may not be damaged
824
01:10:11,140 --> 01:10:13,802
We have to deal with the burner as soon as possible
825
01:10:14,043 --> 01:10:15,943
The pressure problem has to be solved
826
01:10:16,879 --> 01:10:18,938
This way we only need a new gondola
827
01:11:22,511 --> 01:11:24,103
(Fabric line)
828
01:11:42,998 --> 01:11:45,668
How thick is the bottom of the gondola? -0.8mm
829
01:11:45,668 --> 01:11:46,930
what?
830
01:11:47,303 --> 01:11:49,705
That can't hold us-of course
831
01:11:49,705 --> 01:11:50,967
Jump
832
01:11:52,975 --> 01:11:53,634
correct
833
01:11:54,576 --> 01:11:56,669
So this can hold us? - Correct
834
01:12:13,529 --> 01:12:14,587
Do you want to come together?
835
01:12:15,998 --> 01:12:17,397
I'm going to fly a kite
836
01:12:20,135 --> 01:12:21,466
I have something
837
01:12:22,037 --> 01:12:23,470
Can't you wait?
838
01:12:26,241 --> 01:12:28,607
I have to help my dad do things
839
01:12:29,712 --> 01:12:31,907
We are doing something-what is it?
840
01:12:32,848 --> 01:12:34,782
Surprise for my mom
841
01:12:35,150 --> 01:12:36,617
Come on, I can't let it alone
842
01:12:37,186 --> 01:12:38,744
Just take a break
843
01:12:49,865 --> 01:12:51,133
Where are you going?
844
01:12:51,133 --> 01:12:52,801
We have to finish things this week
845
01:12:52,801 --> 01:12:54,462
We are just going to fly a kite
846
01:12:54,837 --> 01:12:56,099
I'll be right back
847
01:13:09,084 --> 01:13:09,982
All right
848
01:13:11,120 --> 01:13:12,417
Then let's put it
849
01:13:19,094 --> 01:13:19,992
it is good
850
01:13:21,597 --> 01:13:22,461
put!
851
01:13:31,707 --> 01:13:32,765
Great?
852
01:13:34,276 --> 01:13:35,265
Do you want to pull?
853
01:13:36,478 --> 01:13:37,740
Do you want to kiss me?
854
01:13:39,281 --> 01:13:39,940
what?
855
01:14:13,315 --> 01:14:17,046
(Office of the Minister of State Security Melk)
856
01:14:18,987 --> 01:14:21,657
You have more than 300 people in the investigation office
857
01:14:21,657 --> 01:14:23,420
But gave me nonsense about the sewing machine
858
01:14:23,692 --> 01:14:25,557
Go get these bastards
859
01:14:30,299 --> 01:14:33,462
At least we got the full report of the Politburo
860
01:14:34,636 --> 01:14:37,339
We do n’t need more resources, it takes time
861
01:14:37,339 --> 01:14:39,975
We have no time, the old man is right
862
01:14:39,975 --> 01:14:42,311
If they succeed
863
01:14:42,311 --> 01:14:47,476
We will be seen jokes around the world
864
01:14:47,983 --> 01:14:50,747
This is not my career plan
865
01:14:51,153 --> 01:14:53,519
Why not enjoy the rest of the time in Berlin?
866
01:15:09,338 --> 01:15:10,703
Damn
867
01:15:11,006 --> 01:15:13,208
Can't the gas pressure stay the same?
868
01:15:13,208 --> 01:15:15,073
Because the gas tank will freeze
869
01:15:15,644 --> 01:15:16,941
We have to heat
870
01:15:17,446 --> 01:15:19,243
How to do it? Can't connect to the heater
871
01:15:21,817 --> 01:15:23,375
I'm gone
872
01:15:23,652 --> 01:15:25,381
Because your mind is flying
873
01:15:26,488 --> 01:15:28,649
Are you talking about Clara? - I am
874
01:15:29,458 --> 01:15:31,483
Frank, we're all set
875
01:15:31,593 --> 01:15:33,495
I can still ...-you can't
876
01:15:33,495 --> 01:15:35,097
Her dad is a secret police
877
01:15:35,097 --> 01:15:36,621
That's not her fault
878
01:15:39,501 --> 01:15:41,093
I forbid you to see her again
879
01:15:41,837 --> 01:15:43,202
understand?
880
01:16:05,127 --> 01:16:06,059
and many more
881
01:16:06,595 --> 01:16:07,459
What are you doing?
882
01:16:08,297 --> 01:16:09,423
I have a solution
883
01:16:10,832 --> 01:16:12,390
Just turn the gas can over
884
01:16:13,635 --> 01:16:15,193
But liquid gas will leak out
885
01:16:15,270 --> 01:16:17,431
It doesn't matter, it will evaporate directly
886
01:16:19,942 --> 01:16:22,077
Gas condenses at the bottom because it is in a liquid state
887
01:16:22,077 --> 01:16:24,012
The pressure is reduced
888
01:16:24,012 --> 01:16:27,249
If you turn the jar over and let the gas come out from the bottom
889
01:16:27,249 --> 01:16:31,083
The flame will be bigger because there is more flow
890
01:16:43,298 --> 01:16:45,323
Opened-good
891
01:16:55,344 --> 01:16:56,902
We succeeded
892
01:17:12,928 --> 01:17:15,863
What if we don't like West Germany?
893
01:17:16,932 --> 01:17:20,595
We can't go home anymore
894
01:17:22,904 --> 01:17:24,633
We will love west germany
895
01:17:28,210 --> 01:17:30,110
I will miss my friend
896
01:17:31,346 --> 01:17:35,077
Will we never see grandparents again?
897
01:17:37,519 --> 01:17:39,043
They will understand
898
01:17:41,123 --> 01:17:43,956
We at least say goodbye to them
899
01:17:45,994 --> 01:17:48,530
No, they do n’t know it ’s better
900
01:17:48,530 --> 01:17:50,327
Otherwise they will be arrested
901
01:17:53,335 --> 01:17:55,599
Fitch, do n’t worry too much
902
01:17:56,004 --> 01:17:58,268
You will make many new friends
903
01:18:10,719 --> 01:18:12,954
what happened? -We have to come here to sew
904
01:18:12,954 --> 01:18:14,456
My neighbor is asking questions
905
01:18:14,456 --> 01:18:16,447
But our neighbor is a secret police
906
01:18:18,393 --> 01:18:19,951
Gantt makes no sound
907
01:18:26,935 --> 01:18:28,562
Would you like to go to the lake with me?
908
01:18:35,210 --> 01:18:36,370
I can't go
909
01:18:37,245 --> 01:18:38,473
Just go with me
910
01:18:40,916 --> 01:18:43,043
Sorry i can't go
911
01:18:44,786 --> 01:18:45,980
What about tomorrow?
912
01:18:54,696 --> 01:19:00,202
I stayed at home when my mother went to work
913
01:19:00,202 --> 01:19:04,473
I tied up my apron
914
01:19:04,473 --> 01:19:08,310
Cleaned up
915
01:19:08,310 --> 01:19:09,945
Everyone sings well
916
01:19:09,945 --> 01:19:11,242
Rena, it's your turn
917
01:19:11,313 --> 01:19:14,783
My mother works at the post office, so I can collect stamps
918
01:19:14,783 --> 01:19:16,752
What about your dad? -He too
919
01:19:16,752 --> 01:19:17,819
He also works at the post office?
920
01:19:17,819 --> 01:19:20,344
Nah! He is also collecting stamps
921
01:19:25,127 --> 01:19:26,253
Peter, what about you?
922
01:19:27,729 --> 01:19:29,458
What job does your dad do?
923
01:19:30,265 --> 01:19:32,358
My dad is sewing
924
01:19:33,201 --> 01:19:35,169
Isn't he driving an ambulance?
925
01:19:35,837 --> 01:19:37,634
He also drives an ambulance, but ...
926
01:19:37,973 --> 01:19:41,465
He uses sewing machines all day long
927
01:19:41,676 --> 01:19:43,268
Really? - Correct
928
01:19:44,012 --> 01:19:45,240
What is he sewing?
929
01:19:50,986 --> 01:19:52,044
You do not know?
930
01:19:52,654 --> 01:19:54,451
I can't say
931
01:19:56,258 --> 01:19:59,193
You know what you can tell me?
932
01:20:01,596 --> 01:20:03,965
Report the weather now
933
01:20:03,965 --> 01:20:08,003
Rain in the northern and central regions
934
01:20:08,003 --> 01:20:12,497
Cloudy in the south, low temperature close to 11 degrees Celsius
935
01:20:12,874 --> 01:20:16,401
Cloudy in the south, showers in the north ...
936
01:20:16,845 --> 01:20:19,405
He will report to the military camp in five days
937
01:20:21,316 --> 01:20:22,681
We are too late
938
01:20:23,685 --> 01:20:26,454
We will do it before Gantt reports
939
01:20:26,454 --> 01:20:28,319
But we still need the north wind
940
01:20:28,957 --> 01:20:30,322
This is nothing
941
01:20:33,261 --> 01:20:34,785
He has to join the army
942
01:20:35,130 --> 01:20:36,791
And we have to leave him alone
943
01:20:40,902 --> 01:20:43,803
My child will grow up without a dad
944
01:20:55,884 --> 01:20:58,653
Today in the kindergarten, the teacher asked the children
945
01:20:58,653 --> 01:21:00,746
What occupations do parents
946
01:21:01,923 --> 01:21:05,256
Peter said his dad was sewing something
947
01:21:08,930 --> 01:21:10,329
I told Yuanfang
948
01:21:11,333 --> 01:21:13,824
We are going to sew a tent to camp
949
01:21:16,705 --> 01:21:17,831
tent
950
01:21:19,007 --> 01:21:20,634
I hate camping
951
01:21:22,277 --> 01:21:23,972
My fingers are numb
952
01:21:26,281 --> 01:21:27,839
We are half done
953
01:21:28,049 --> 01:21:30,118
He is the most powerful sewing machine in the world
954
01:21:30,118 --> 01:21:31,346
Can you carry me home?
955
01:21:31,519 --> 01:21:34,022
This sewing machine has to sleep-no problem
956
01:21:34,022 --> 01:21:36,616
Wait a minute, the neighbor's light is still on
957
01:21:37,959 --> 01:21:41,952
We have to find a reason for staying so late every day
958
01:21:45,300 --> 01:21:47,802
Tonight is really ...
959
01:21:47,802 --> 01:21:50,872
so happy
960
01:21:50,872 --> 01:21:52,430
Dear
961
01:21:52,574 --> 01:21:54,508
You can't ride
962
01:21:54,576 --> 01:21:56,237
You acted a bit too much
963
01:21:56,511 --> 01:21:58,138
How else would the neighbor hear?
964
01:22:01,249 --> 01:22:03,717
Sorry i am clumsy
965
01:22:11,092 --> 01:22:12,821
Darling
966
01:22:28,777 --> 01:22:31,268
Please tell me, what crime did I commit?
967
01:22:32,247 --> 01:22:34,349
What do you think?
968
01:22:34,349 --> 01:22:36,451
I do n’t know what about the hot air balloon
969
01:22:36,451 --> 01:22:38,316
How many times do you want me to say?
970
01:22:40,689 --> 01:22:41,917
Look forward
971
01:22:43,792 --> 01:22:46,124
Your truck broke down
972
01:22:46,695 --> 01:22:47,684
Correct
973
01:22:48,563 --> 01:22:53,227
The engine is always out of order and the parts are hard to find
974
01:22:54,536 --> 01:22:56,663
So you are stuck on the road most of the night
975
01:22:57,072 --> 01:22:59,973
When was that? -11 o'clock fast
976
01:23:00,442 --> 01:23:02,677
There are no cars there
977
01:23:02,677 --> 01:23:04,946
I said, only one car passed
978
01:23:04,946 --> 01:23:06,072
External trailer
979
01:23:07,515 --> 01:23:09,574
Say it, the recorder cannot record
980
01:23:10,485 --> 01:23:11,152
Correct
981
01:23:11,152 --> 01:23:12,551
External trailer
982
01:23:15,123 --> 01:23:17,091
Can you describe the appearance of passengers?
983
01:23:17,826 --> 01:23:20,192
It's dark, but ...
984
01:23:24,933 --> 01:23:26,868
We are looking for blue and white Wattburg, external trailer
985
01:23:26,868 --> 01:23:28,768
There is a man, a woman and two children in the car
986
01:23:29,270 --> 01:23:31,135
Same as described in Berlin Cloth Shop
987
01:23:31,473 --> 01:23:33,464
Come scare them
988
01:23:33,541 --> 01:23:35,110
(The police need your assistance)
989
01:23:35,110 --> 01:23:37,408
Please assist the police
990
01:23:38,780 --> 01:23:42,317
To detect felony-do n’t be affected by them
991
01:23:42,317 --> 01:23:43,718
Everyone has these things
992
01:23:43,718 --> 01:23:45,820
Not many people have a barometer
993
01:23:45,820 --> 01:23:48,790
Let's finish loading it quickly
994
01:23:48,790 --> 01:23:49,991
But we need more fabric
995
01:23:49,991 --> 01:23:52,118
How much do you need? -Enough today
996
01:23:52,460 --> 01:23:54,162
Tomorrow
997
01:23:54,162 --> 01:23:56,630
I don't think we can buy anymore in this area
998
01:23:57,532 --> 01:23:59,466
We can go to Harley again tomorrow
999
01:24:00,101 --> 01:24:01,295
You can also go to Erfurt
1000
01:24:01,503 --> 01:24:03,403
We can't go wrong again
1001
01:24:06,141 --> 01:24:08,276
I feel strange
1002
01:24:08,276 --> 01:24:11,074
They come in one by one to buy the same fabric
1003
01:24:11,679 --> 01:24:15,046
My husband said that my vision for this kind of thing is accurate
1004
01:24:15,150 --> 01:24:17,218
But he couldn't see what he saw ...
1005
01:24:17,218 --> 01:24:20,455
What car do they drive? -Not a satellite car
1006
01:24:20,455 --> 01:24:22,889
Is it Wartburg? -Yes
1007
01:24:22,991 --> 01:24:25,927
The car stopped at the place where the comrade stood
1008
01:24:25,927 --> 01:24:28,418
Did you not see the license plate clearly?
1009
01:24:28,530 --> 01:24:31,232
It starts with N, so it comes from Gera
1010
01:24:31,232 --> 01:24:33,427
you sure? - Correct
1011
01:24:33,768 --> 01:24:37,067
My niece is a Perthneck, the license plate is similar
1012
01:24:37,772 --> 01:24:40,542
Why did they come here to buy fabric
1013
01:24:40,542 --> 01:24:41,843
They are from Gera
1014
01:24:41,843 --> 01:24:45,006
We got a report from a female clerk in Naumburg
1015
01:24:45,146 --> 01:24:48,883
The label of the burnt propane barrel was also rebuilt
1016
01:24:48,883 --> 01:24:50,718
We can almost be sure
1017
01:24:50,718 --> 01:24:53,209
That came from a gas station in Perthneck
1018
01:24:53,555 --> 01:24:55,079
And the location ...
1019
01:24:56,658 --> 01:24:57,420
right here
1020
01:24:57,559 --> 01:25:00,357
The location is close to a place where you can lift off
1021
01:25:01,196 --> 01:25:03,631
Qi Lad before everyone's weekend vacation
1022
01:25:03,631 --> 01:25:05,599
Deploy all military forces
1023
01:25:06,134 --> 01:25:08,034
We will deal with medicine
1024
01:25:08,236 --> 01:25:11,739
The clinic will be closed-start with the pharmacy
1025
01:25:11,739 --> 01:25:14,469
At the same time, I will go after their children
1026
01:25:16,678 --> 01:25:19,481
No more briefcases-why?
1027
01:25:19,481 --> 01:25:22,973
The person making the hot air balloon is obviously a Perthneck
1028
01:25:23,118 --> 01:25:24,779
you sure? - Correct
1029
01:25:25,086 --> 01:25:27,748
Comrade Gera is on the way
1030
01:25:27,822 --> 01:25:29,653
I'll gather the army
1031
01:25:50,545 --> 01:25:53,708
Trust me, I know this request is too much
1032
01:25:54,749 --> 01:25:59,379
But I have no problem in order to prevent big things from happening
1033
01:26:01,122 --> 01:26:02,384
What do you want to know?
1034
01:26:03,958 --> 01:26:07,416
Did any children mention their family life?
1035
01:26:08,763 --> 01:26:10,663
Are there any unusual places?
1036
01:26:11,199 --> 01:26:12,291
For example, what?
1037
01:26:12,967 --> 01:26:17,404
For example, parents are doing a big thing
1038
01:26:17,605 --> 01:26:19,903
Or sewing
1039
01:26:25,680 --> 01:26:26,908
who are you?
1040
01:26:32,220 --> 01:26:35,485
If you want to get the ball, just say your name
1041
01:26:36,491 --> 01:26:37,583
Peter
1042
01:26:39,727 --> 01:26:40,853
What is Peter?
1043
01:26:42,730 --> 01:26:44,357
Come, Peter-thanks
1044
01:26:48,303 --> 01:26:49,827
Yes, some parents are sewing
1045
01:26:53,908 --> 01:26:56,604
Someone is sewing the national flag and the pennant
1046
01:26:57,879 --> 01:27:00,609
To celebrate the 30th anniversary of the founding of the PRC
1047
01:27:02,483 --> 01:27:03,541
is it?
1048
01:27:05,687 --> 01:27:06,585
Correct
1049
01:27:07,422 --> 01:27:09,481
Many people are very engaged
1050
01:27:11,492 --> 01:27:13,255
It makes people feel proud
1051
01:27:35,683 --> 01:27:36,980
Are you crazy?
1052
01:27:37,819 --> 01:27:39,954
You just send an invitation letter to the secret police
1053
01:27:39,954 --> 01:27:41,751
We can't succeed in this weather
1054
01:27:42,790 --> 01:27:44,314
We will eventually be caught
1055
01:27:45,293 --> 01:27:46,861
This is because
1056
01:27:46,861 --> 01:27:48,029
Is that secret police girl?
1057
01:27:48,029 --> 01:27:49,297
She is not a secret police
1058
01:27:49,297 --> 01:27:51,765
Do n’t you know you are dangerous for everyone?
1059
01:27:52,567 --> 01:27:53,968
What is this for? Stupid affection?
1060
01:27:53,968 --> 01:27:55,663
What if you leaked it out?
1061
01:27:55,837 --> 01:27:57,532
you do not trust me
1062
01:27:58,339 --> 01:28:00,475
I trust you
1063
01:28:00,475 --> 01:28:02,510
But I wo n’t let you harm your family ...
1064
01:28:02,510 --> 01:28:04,034
Then leave me behind
1065
01:28:13,254 --> 01:28:14,653
Cheer me up
1066
01:28:26,367 --> 01:28:28,892
You are at home-everything is ready
1067
01:28:29,337 --> 01:28:31,271
I also found a lift-off point-good
1068
01:28:31,339 --> 01:28:34,208
As long as the sewing machine survives, it will be completed in two days
1069
01:28:34,208 --> 01:28:35,943
I will sleep for a week afterwards
1070
01:28:35,943 --> 01:28:36,932
I make coffee for you
1071
01:28:40,114 --> 01:28:42,981
(pharmacy)
1072
01:28:53,394 --> 01:28:56,659
We know that 600 people are taking thyroid medicine
1073
01:28:57,465 --> 01:28:59,734
How many people come here to get medicine?
1074
01:28:59,734 --> 01:29:01,895
I'm not sure-estimate
1075
01:29:01,969 --> 01:29:03,504
I do not know
1076
01:29:03,504 --> 01:29:07,809
There are one or two hundred patients in this area
1077
01:29:07,809 --> 01:29:09,868
It took hours to check everything
1078
01:29:10,011 --> 01:29:12,914
What about other pharmacies? -There are only two other rooms
1079
01:29:12,914 --> 01:29:14,582
There is much smaller
1080
01:29:14,582 --> 01:29:15,947
Check both
1081
01:29:16,184 --> 01:29:20,488
We are looking for craftsmen with workshops and sewing machines
1082
01:29:20,488 --> 01:29:23,491
All the propane tanks you can find are kept
1083
01:29:23,491 --> 01:29:26,551
Follow the address to Effie and Atman's house
1084
01:29:46,681 --> 01:29:49,984
Tonight, heavy rain in Germany will be accompanied by a cold front
1085
01:29:49,984 --> 01:29:52,320
Dad-the temperature in Bavaria
1086
01:29:52,320 --> 01:29:54,222
Will drop to ten degrees Celsius
1087
01:29:54,222 --> 01:29:57,191
There will be strong north wind on the weekend
1088
01:29:57,191 --> 01:30:00,128
Up to 30 kilometers per hour
1089
01:30:00,128 --> 01:30:00,924
North wind
1090
01:30:06,033 --> 01:30:07,830
Gantt, it's time
1091
01:30:08,002 --> 01:30:10,705
The north wind is going to wind the day after tomorrow-what?
1092
01:30:10,705 --> 01:30:12,673
I just heard the radio
1093
01:30:14,909 --> 01:30:16,638
I will fill the gas tank
1094
01:30:17,011 --> 01:30:18,273
Can you help Gantt?
1095
01:30:19,647 --> 01:30:21,315
My luck is so good
1096
01:30:21,315 --> 01:30:22,873
I think I ’m going to be arrested
1097
01:30:24,018 --> 01:30:26,654
Are you sure all the people are seated? - Correct
1098
01:30:26,654 --> 01:30:28,451
Just plug three more
1099
01:31:33,020 --> 01:31:34,180
Hi Frank
1100
01:31:35,523 --> 01:31:37,491
are you alone? - Correct
1101
01:31:43,197 --> 01:31:44,186
what happened?
1102
01:31:46,334 --> 01:31:48,529
If you have a chance to go to West Germany
1103
01:31:49,070 --> 01:31:51,470
Would you like to go? Will you go with me?
1104
01:31:51,606 --> 01:31:54,336
what are you saying? -You can sit down
1105
01:31:55,076 --> 01:31:58,068
Do you want to run away? -You can come if you want
1106
01:31:58,546 --> 01:32:00,844
But you have to decide today and tomorrow
1107
01:32:01,215 --> 01:32:02,910
what? - I'm serious
1108
01:32:03,217 --> 01:32:04,445
Are you crazy?
1109
01:32:19,133 --> 01:32:20,122
Hi Frank
1110
01:32:20,902 --> 01:32:23,804
Why are you back? -I forgot to bring a coat
1111
01:32:23,804 --> 01:32:26,007
Are you going to the pharmacy? -Yeah, what's wrong?
1112
01:32:26,007 --> 01:32:28,805
Will you buy me painkillers? - it is good
1113
01:32:31,879 --> 01:32:33,369
What is he doing at the pharmacy?
1114
01:32:33,915 --> 01:32:35,382
Find someone
1115
01:32:43,991 --> 01:32:47,188
The secret police went to the pharmacy to find someone
1116
01:32:47,428 --> 01:32:49,658
How do you know? -Clara said
1117
01:32:49,764 --> 01:32:52,790
I told you-they are checking prescriptions
1118
01:32:55,836 --> 01:32:57,463
Can't wait until tomorrow
1119
01:32:58,205 --> 01:32:59,729
Can you finish it tonight?
1120
01:33:00,341 --> 01:33:01,308
You must finish
1121
01:33:02,009 --> 01:33:03,806
Someone has to inform Petra
1122
01:33:03,978 --> 01:33:05,172
I go
1123
01:33:05,846 --> 01:33:07,143
Go on my motorcycle
1124
01:33:07,648 --> 01:33:09,081
Fitch, put the equipment on the trailer
1125
01:33:31,539 --> 01:33:34,269
(pharmacy)
1126
01:35:04,331 --> 01:35:05,491
Can we come in?
1127
01:35:07,134 --> 01:35:08,999
Did something happen?
1128
01:35:10,037 --> 01:35:11,971
I forgot to bring the key, Petra is ready
1129
01:35:23,651 --> 01:35:25,118
Who is that?
1130
01:35:27,188 --> 01:35:28,485
It's you
1131
01:35:29,156 --> 01:35:30,316
you?
1132
01:35:31,392 --> 01:35:32,689
that is you?
1133
01:35:36,030 --> 01:35:37,657
This is your grandmother
1134
01:35:39,166 --> 01:35:40,463
We are going to see grandma
1135
01:35:41,402 --> 01:35:44,303
Not allowed to move! Bang! you are dead
1136
01:35:45,039 --> 01:35:47,473
Not allowed to move! You traitor!
1137
01:35:55,683 --> 01:35:56,672
The wind is a bit too big
1138
01:35:57,017 --> 01:35:59,850
But we can arrive faster
1139
01:36:00,154 --> 01:36:03,419
I ca n’t align these pieces at the top
1140
01:36:05,025 --> 01:36:06,494
That's a big hole
1141
01:36:06,494 --> 01:36:10,123
The knot of the strap can support the weight
1142
01:36:11,165 --> 01:36:12,655
I'll finish it if I put it on top
1143
01:36:19,340 --> 01:36:20,602
We are almost done
1144
01:36:21,308 --> 01:36:25,045
The girl clerk may have reported the wrong place with us
1145
01:36:25,045 --> 01:36:27,309
Or else they took the medicine elsewhere
1146
01:36:27,548 --> 01:36:29,072
We have omissions
1147
01:36:29,483 --> 01:36:31,118
Doris Strei
1148
01:36:31,118 --> 01:36:33,780
Stri Lee? They are my neighbors
1149
01:36:36,690 --> 01:36:38,089
Do they have a car?
1150
01:36:39,126 --> 01:36:40,821
Blue Wartburg
1151
01:36:41,328 --> 01:36:43,626
He also has a trailer ...-What does he do?
1152
01:36:44,198 --> 01:36:45,597
electrician
1153
01:36:47,201 --> 01:36:48,793
He is a craftsman
1154
01:38:38,946 --> 01:38:40,436
In the basement
1155
01:38:59,833 --> 01:39:02,236
I saw their son Frank ...
1156
01:39:02,236 --> 01:39:04,704
I only saw him this afternoon
1157
01:39:07,074 --> 01:39:08,871
Everything is normal
1158
01:39:11,111 --> 01:39:13,681
There is a man ...
1159
01:39:13,681 --> 01:39:15,983
He often brings his wife recently
1160
01:39:15,983 --> 01:39:17,109
What is his name?
1161
01:39:19,520 --> 01:39:21,454
Gantwitz
1162
01:39:22,589 --> 01:39:24,425
Issue an order to pursue a blue Wartburg
1163
01:39:24,425 --> 01:39:27,161
Blockade of external roads in towns
1164
01:39:27,161 --> 01:39:28,924
You go to wizz
1165
01:39:29,830 --> 01:39:32,333
Order Border Patrol Vigilance
1166
01:39:32,333 --> 01:39:33,595
We need helicopters
1167
01:39:38,973 --> 01:39:40,964
The team is positioned and finished
1168
01:39:42,343 --> 01:39:44,106
You do n’t know anything, understand?
1169
01:39:54,221 --> 01:39:55,279
What about them?
1170
01:40:05,566 --> 01:40:07,329
Faster
1171
01:40:12,539 --> 01:40:14,370
I have to deal with one thing first
1172
01:40:25,586 --> 01:40:27,816
Damn, we have to make a detour
1173
01:40:43,237 --> 01:40:44,568
We have to go
1174
01:41:34,855 --> 01:41:36,846
Where to put this? -Trailer
1175
01:41:54,108 --> 01:41:55,075
Damn
1176
01:41:59,613 --> 01:42:00,773
Trouble presenting your ID
1177
01:42:01,782 --> 01:42:03,113
What happened?
1178
01:42:04,485 --> 01:42:05,918
Trouble presenting your ID
1179
01:42:09,823 --> 01:42:11,950
Wait, I thought I brought
1180
01:42:16,163 --> 01:42:19,133
At the same time, pay attention to the family of four
1181
01:42:19,133 --> 01:42:21,795
Paul! Is that a Wartburg with a trailer?
1182
01:42:23,670 --> 01:42:24,864
Let's go
1183
01:42:25,305 --> 01:42:26,602
Hurry up
1184
01:42:52,499 --> 01:42:53,898
Where are they?
1185
01:43:01,542 --> 01:43:03,669
what happened? -The engine does not start
1186
01:43:04,111 --> 01:43:06,079
The piston won't move when it overheats
1187
01:43:06,513 --> 01:43:08,715
What should we do now? -Use push
1188
01:43:08,715 --> 01:43:10,239
And wait for it to cool
1189
01:43:21,695 --> 01:43:25,832
Captain Maz of Border Patrol 46 Squad reports
1190
01:43:25,832 --> 01:43:27,067
How's it going?
1191
01:43:27,067 --> 01:43:31,505
We are on the patrol of neighbors and regions
1192
01:43:31,505 --> 01:43:34,531
What about helicopters? -It's ready to go
1193
01:43:55,095 --> 01:43:56,221
whatever
1194
01:43:57,231 --> 01:43:58,789
You're here-i'm here
1195
01:43:59,766 --> 01:44:00,767
Are you okay? - Correct
1196
01:44:00,767 --> 01:44:02,428
Okay, grab the tether
1197
01:44:02,769 --> 01:44:03,633
Fitch, come with me
1198
01:44:03,971 --> 01:44:06,473
Why are you so long? -The car won't move
1199
01:44:06,473 --> 01:44:08,675
Are the knots tight? -I hope so
1200
01:44:08,675 --> 01:44:09,972
I'll start the engine
1201
01:44:59,760 --> 01:45:01,193
Are all the people in place?
1202
01:45:01,628 --> 01:45:04,825
The Border Patrol is on alert
1203
01:45:05,565 --> 01:45:06,930
They can't escape
1204
01:45:23,817 --> 01:45:24,647
Look at
1205
01:45:26,987 --> 01:45:28,352
Bring the kids here
1206
01:45:39,666 --> 01:45:40,655
We have to go
1207
01:45:46,573 --> 01:45:47,369
come on
1208
01:45:56,350 --> 01:45:58,648
This is a hot air balloon, don't be afraid
1209
01:46:04,491 --> 01:46:05,924
What about my gloves?
1210
01:46:06,159 --> 01:46:08,059
Ok, all ready
1211
01:46:11,665 --> 01:46:12,699
Are you ready? - Correct
1212
01:46:12,699 --> 01:46:14,166
1、2、3
1213
01:46:17,170 --> 01:46:18,137
Cut off
1214
01:46:21,575 --> 01:46:22,676
what happened?
1215
01:46:22,676 --> 01:46:23,810
I cut constantly-try again
1216
01:46:23,810 --> 01:46:26,335
Cut fast-my knife fell
1217
01:46:29,883 --> 01:46:31,475
Pull rope
1218
01:46:31,985 --> 01:46:33,976
Come again
1219
01:46:35,522 --> 01:46:37,080
Be careful
1220
01:46:37,324 --> 01:46:38,188
on fire
1221
01:46:38,592 --> 01:46:39,490
Damn
1222
01:46:42,262 --> 01:46:44,321
What about fire extinguishers?
1223
01:46:55,075 --> 01:46:56,975
Are you OK? -I'm fine
1224
01:46:59,279 --> 01:47:00,246
You bleed
1225
01:47:08,555 --> 01:47:11,892
They were found in Blankenberge
1226
01:47:11,892 --> 01:47:12,984
Very close to us
1227
01:47:13,994 --> 01:47:18,294
557 to go to the border search, finished
1228
01:47:28,975 --> 01:47:29,999
Damn
1229
01:47:46,059 --> 01:47:47,219
I saw the searchlight
1230
01:47:48,995 --> 01:47:50,462
Is that the border?
1231
01:47:54,835 --> 01:47:55,699
possible
1232
01:47:56,736 --> 01:47:58,101
Still quite far
1233
01:48:03,877 --> 01:48:05,742
There, there
1234
01:48:06,112 --> 01:48:07,981
confirm
1235
01:48:07,981 --> 01:48:10,745
The height of objects found in this area is 1,800 meters
1236
01:48:35,008 --> 01:48:36,134
The tube is frozen
1237
01:48:36,743 --> 01:48:38,005
impossible
1238
01:48:39,412 --> 01:48:41,812
The gas is almost gone-we want to heat as much as possible
1239
01:48:42,916 --> 01:48:43,814
We fell
1240
01:48:49,489 --> 01:48:52,652
This is 557, the object is out of sight
1241
01:48:53,193 --> 01:48:54,854
What are you doing?
1242
01:49:02,202 --> 01:49:04,104
Save some fuel for landing, otherwise it will crash
1243
01:49:04,104 --> 01:49:05,503
I know, hold on
1244
01:49:16,216 --> 01:49:17,148
Useful
1245
01:49:17,684 --> 01:49:18,514
over there
1246
01:49:55,922 --> 01:49:57,116
destroyed
1247
01:50:17,277 --> 01:50:20,447
They must be out of gas, they can't get through
1248
01:50:20,447 --> 01:50:22,677
We are in position, they are about to fall
1249
01:50:23,083 --> 01:50:24,918
Radio announce our location
1250
01:50:24,918 --> 01:50:27,287
Search and block this area
1251
01:50:27,287 --> 01:50:30,724
557 helicopter at the border of Blankenstein
1252
01:50:30,724 --> 01:50:34,160
The target fell on our border
1253
01:50:34,594 --> 01:50:36,118
In place
1254
01:51:01,721 --> 01:51:02,983
Falling fast
1255
01:51:09,362 --> 01:51:11,023
There is a wire there
1256
01:51:12,432 --> 01:51:13,490
Got it
1257
01:51:33,353 --> 01:51:34,721
Damn-Gantt
1258
01:51:34,721 --> 01:51:35,551
my leg
1259
01:51:37,257 --> 01:51:38,224
come out faster
1260
01:51:41,094 --> 01:51:43,028
Ganter, I will help you
1261
01:51:45,865 --> 01:51:48,698
He is fine
1262
01:51:48,935 --> 01:51:50,197
Did we succeed?
1263
01:51:50,470 --> 01:51:51,528
Have we crossed the border?
1264
01:51:52,205 --> 01:51:53,570
How long do we take off?
1265
01:51:55,742 --> 01:51:58,178
28 minutes-what?
1266
01:51:58,178 --> 01:51:59,042
So short?
1267
01:52:18,364 --> 01:52:19,490
South there
1268
01:52:20,700 --> 01:52:22,292
Let's take a look
1269
01:52:23,169 --> 01:52:24,693
The rest are waiting here
1270
01:52:35,148 --> 01:52:38,117
Report status-report, no trace found yet
1271
01:53:29,035 --> 01:53:30,502
What are you doing?
1272
01:53:32,005 --> 01:53:33,370
Is this the west?
1273
01:53:34,040 --> 01:53:36,167
No, this is Bavaria
1274
01:53:38,678 --> 01:53:39,846
what?
1275
01:53:39,846 --> 01:53:42,549
Great! We are in west germany
1276
01:53:42,549 --> 01:53:44,217
We are in west germany
1277
01:53:44,217 --> 01:53:45,912
We succeeded
1278
01:53:46,286 --> 01:53:48,220
Great!
1279
01:53:48,421 --> 01:53:49,410
come
1280
01:53:51,724 --> 01:53:53,214
What do you mean?
1281
01:54:08,041 --> 01:54:09,599
Busy
1282
01:54:20,687 --> 01:54:22,450
How many people are there?
1283
01:55:40,133 --> 01:55:43,296
(Ten years later)
at the Rockowitz Palace in Prague
1284
01:55:43,870 --> 01:55:48,274
How many cold nights do people have to wait
1285
01:55:48,274 --> 01:55:52,545
When Genshe addressed the House of Representatives
1286
01:55:52,545 --> 01:55:55,514
Everyone has a question in their hearts
1287
01:55:56,849 --> 01:55:59,619
The crowd shouted free slogans
1288
01:55:59,619 --> 01:56:02,655
Foreign minister at night
1289
01:56:02,655 --> 01:56:05,391
Express recognition of East German passport
1290
01:56:05,391 --> 01:56:07,689
German compatriots
1291
01:56:09,629 --> 01:56:11,358
We come to inform you
1292
01:56:12,398 --> 01:56:15,925
You are leaving today
1293
01:56:17,837 --> 01:56:20,271
Tonight, they set off
1294
01:56:20,873 --> 01:56:23,176
Five trains towards freedom
1295
01:56:23,176 --> 01:56:26,339
The world did not expect that progress would be so rapid
1296
01:56:27,914 --> 01:56:30,610
The scene is rejoicing
1297
01:56:33,820 --> 01:56:35,651
(We succeeded! The fence has fallen!)
1298
01:56:37,423 --> 01:56:40,393
Do you believe it? If you told me a year ago
1299
01:56:40,393 --> 01:56:42,156
I will say you are crazy
1300
01:56:43,529 --> 01:56:45,224
(Take-off and landing area)
1301
01:56:47,500 --> 01:56:49,297
Can we fly elsewhere today?
1302
01:56:50,036 --> 01:56:52,129
Okay, where do you want to go?
1303
01:56:52,872 --> 01:56:54,396
I want to go home to see my parents
1304
01:56:55,408 --> 01:56:57,076
I want to take my wife
1305
01:56:57,076 --> 01:56:59,203
She should overcome the fear of flying
1306
01:56:59,946 --> 01:57:01,072
Just take it now
88499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.