Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,125 --> 00:00:39,333
Oh, no.
2
00:00:42,458 --> 00:00:45,833
[CONNY] Look at all those
houses up in the sky.
3
00:00:45,916 --> 00:00:48,708
One of 'em could be
yours, right, Eren?
4
00:00:48,791 --> 00:00:51,333
How's it feel to have your own
roof over your head again?
5
00:00:51,416 --> 00:00:53,875
Get it?
6
00:00:53,958 --> 00:00:55,250
[CONNY laughing]
7
00:00:55,333 --> 00:00:57,958
Sasha, could you
smack him for me?
8
00:00:58,041 --> 00:00:59,500
[CONNY groans]
9
00:00:59,583 --> 00:01:02,250
It doesn't look like
Bertholdt knows our location.
10
00:01:02,333 --> 00:01:03,416
You're right.
11
00:01:03,500 --> 00:01:05,125
He's just scattering
burning debris
12
00:01:05,208 --> 00:01:08,291
to turn Shiganshina
into a sea of flames.
13
00:01:09,791 --> 00:01:11,500
[EREN]
That bastard.
14
00:01:11,583 --> 00:01:13,125
You're back.
15
00:01:13,208 --> 00:01:17,041
And this time you wanna
burn down my city?
16
00:01:17,125 --> 00:01:17,958
[SASHA gasps]
17
00:01:18,041 --> 00:01:19,458
Hey, Armin!
18
00:01:19,541 --> 00:01:21,125
Your orders? C'mon!
19
00:01:21,208 --> 00:01:22,791
What should we do?
20
00:01:24,208 --> 00:01:25,750
[BERTHOLDT]
I can tell I'm right.
21
00:01:25,833 --> 00:01:27,708
I mean, just look at
the way you're shaking.
22
00:01:27,791 --> 00:01:30,333
You're scared outta
your mind, aren't you?
23
00:01:33,041 --> 00:01:36,416
Jean, can you take over for me?
24
00:01:36,500 --> 00:01:37,916
What?
25
00:01:38,000 --> 00:01:39,500
[ARMIN]
I don't know what to do.
26
00:01:39,583 --> 00:01:41,500
I'm worried I'll screw up.
27
00:01:41,583 --> 00:01:43,791
I made a mistake thinking
we could talk to Bertholdt,
28
00:01:43,875 --> 00:01:45,375
and look where it got us.
29
00:01:45,458 --> 00:01:46,416
Please, Jean!
30
00:01:46,500 --> 00:01:48,041
You're better suited for this!
31
00:01:48,125 --> 00:01:49,333
[gasps]
32
00:01:52,208 --> 00:01:53,291
Move.
33
00:01:53,375 --> 00:01:55,000
Make for the river!
34
00:01:55,083 --> 00:01:56,416
Everyone aboard Eren!
35
00:01:56,500 --> 00:01:58,250
Conserve our gas!
36
00:02:03,166 --> 00:02:04,541
[JEAN]
Eren.
37
00:02:04,625 --> 00:02:06,583
At some point, we'll have to
get Bertholdt's attention,
38
00:02:06,666 --> 00:02:10,291
but until then, you need
to stay out of sight.
39
00:02:10,375 --> 00:02:12,166
--Hey, Armin.
--[ARMIN gasps]
40
00:02:13,666 --> 00:02:15,500
[JEAN] I'm all right
with judgment calls,
41
00:02:15,583 --> 00:02:19,250
but I don't have some genius
plan for getting us out of this.
42
00:02:19,333 --> 00:02:21,958
In the end, you're the one
we're gonna be counting on.
43
00:02:27,916 --> 00:02:32,875
โช Opening Song โช
44
00:04:04,541 --> 00:04:06,416
[whirring]
45
00:04:06,500 --> 00:04:07,500
[gasps]
46
00:04:07,583 --> 00:04:09,166
This area's all mopped up.
47
00:04:09,250 --> 00:04:10,666
The only ones left
for us to eliminate
48
00:04:10,750 --> 00:04:12,833
are way up at the front.
49
00:04:12,916 --> 00:04:14,541
But I still don't see
how we're going to
50
00:04:14,625 --> 00:04:16,916
take down the Beast Titan.
51
00:04:17,000 --> 00:04:18,875
It doesn't seem like
he's got any intention
52
00:04:18,958 --> 00:04:21,041
of budging from that spot.
53
00:04:21,125 --> 00:04:22,125
That's true.
54
00:04:22,208 --> 00:04:24,583
Looks like the
big guy's a coward.
55
00:04:24,666 --> 00:04:27,583
Not that he ever had
any balls to begin with.
56
00:04:27,666 --> 00:04:29,041
Save your energy.
57
00:04:29,125 --> 00:04:31,958
We can finish off the rest
of the runts out there.
58
00:04:32,041 --> 00:04:32,916
Let's go!
59
00:04:33,000 --> 00:04:34,333
[SCOUTS]
Yes, sir!
60
00:04:36,916 --> 00:04:38,083
[LEVI]
Shit.
61
00:04:38,166 --> 00:04:40,208
That explosion just now...
62
00:04:40,291 --> 00:04:42,416
Are Hange and the
others all right?
63
00:04:42,500 --> 00:04:44,208
Or did they get caught up in it?
64
00:04:45,250 --> 00:04:47,250
[LEVI] I need to get to
the other side and--
65
00:04:53,875 --> 00:04:55,625
[grunts]
66
00:04:57,875 --> 00:04:58,916
[gasps]
67
00:05:00,375 --> 00:05:06,208
[SCOUTS screaming]
68
00:05:06,291 --> 00:05:07,916
[LEVI gasps]
69
00:05:16,458 --> 00:05:18,125
[ZEKE TITAN]
Hmm.
70
00:05:18,208 --> 00:05:21,250
That one was a little higher
than I would've liked.
71
00:05:21,333 --> 00:05:23,541
Huh? Oh, good work.
72
00:05:23,625 --> 00:05:24,916
Leave it there.
73
00:05:28,583 --> 00:05:32,333
No problem, we'll just consider
the first pitch a warm-up.
74
00:05:32,416 --> 00:05:36,500
I'm going for nothing less
than a perfect game today!
75
00:05:36,583 --> 00:05:39,083
[ERWIN gasps]
Frontal bombardment!
76
00:05:39,166 --> 00:05:41,125
All troops, take cover now!
77
00:05:41,208 --> 00:05:42,750
--[MARLO gasps]
--[SANDRA] What the--?
78
00:05:42,833 --> 00:05:43,791
Damn it!
79
00:05:43,875 --> 00:05:45,875
Get down!
80
00:05:48,125 --> 00:05:52,375
[DIRK groaning]
81
00:05:52,458 --> 00:05:53,625
[DIRK gasps]
82
00:05:58,375 --> 00:05:59,833
--[SCOUTS screaming]
83
00:05:59,916 --> 00:06:01,583
--[LEVI grunts]
--[SCOUTS screaming]
84
00:06:01,666 --> 00:06:06,500
--[SCOUTS screaming]
85
00:06:10,625 --> 00:06:12,666
[ERWIN gasps]
86
00:06:12,750 --> 00:06:15,416
Guys, any idea what the
hell that sound was?
87
00:06:15,500 --> 00:06:17,541
So does the enemy have
cannons or something?
88
00:06:17,625 --> 00:06:20,083
If so, there's gotta
be a hundred of them!
89
00:06:20,166 --> 00:06:22,000
Calm down, everyone!
You're scaring the horses!
90
00:06:22,083 --> 00:06:22,958
[LEVI]
The Titan's throwing boulders!
91
00:06:23,041 --> 00:06:24,541
[ALL gasp]
92
00:06:24,625 --> 00:06:26,083
[MARLO]
Captain Levi!
93
00:06:26,166 --> 00:06:27,250
Move, now!
94
00:06:27,333 --> 00:06:28,750
Take the horses and
retreat to the wall.
95
00:06:28,833 --> 00:06:29,708
[ALL gasp]
96
00:06:29,791 --> 00:06:31,250
Yes, sir!
97
00:06:31,333 --> 00:06:32,666
[ALL gasp]
98
00:06:32,750 --> 00:06:35,791
Move! Stay out of the
line of fire! [grunts]
99
00:06:39,791 --> 00:06:41,416
[FLOCH screams]
100
00:06:41,500 --> 00:06:43,625
[LEVI]
You wanna die? Get up!
101
00:06:45,375 --> 00:06:47,333
Commander!
102
00:06:47,416 --> 00:06:48,875
How's it looking?
103
00:06:48,958 --> 00:06:50,375
Terrible.
104
00:06:50,458 --> 00:06:52,208
The front line
of houses is gone.
105
00:06:52,291 --> 00:06:54,208
He decimated them.
106
00:06:54,291 --> 00:06:57,833
If he keeps throwing those,
everything will be leveled.
107
00:06:57,916 --> 00:07:00,625
We won't have anything
left to hide behind.
108
00:07:00,708 --> 00:07:03,625
[LEVI] And we can't retreat
to the other side of the wall?
109
00:07:03,708 --> 00:07:04,958
[ERWIN]
No.
110
00:07:05,041 --> 00:07:07,208
The Colossal Titan is
already heading this way,
111
00:07:07,291 --> 00:07:10,000
setting fire to
everything in his path.
112
00:07:11,916 --> 00:07:15,125
Theoretically, we could scale
the wall to evade the stones,
113
00:07:15,208 --> 00:07:17,500
but the horses can't.
114
00:07:17,583 --> 00:07:21,000
We retreat here, and there's
no hope for victory.
115
00:07:21,083 --> 00:07:23,041
What happened to Hange's group?
116
00:07:23,125 --> 00:07:25,333
Is Eren all right?
117
00:07:25,416 --> 00:07:26,750
I don't know.
118
00:07:26,833 --> 00:07:27,875
Most of them are gone--
119
00:07:27,958 --> 00:07:30,541
caught up when the
explosion occurred.
120
00:07:30,625 --> 00:07:33,083
We've sustained a great
many casualties.
121
00:07:34,166 --> 00:07:36,083
[ERWIN] The Beast Titan
directed the small Titans
122
00:07:36,166 --> 00:07:40,083
in such a way that our soldiers
would group up in one place.
123
00:07:40,166 --> 00:07:42,583
Dirk Squad, Marlene Squad,
and Klaus Squad
124
00:07:42,666 --> 00:07:44,000
were engaging the small Titans,
125
00:07:44,083 --> 00:07:45,291
which put them in
the line of fire
126
00:07:45,375 --> 00:07:47,166
when he launched
the bombardment.
127
00:07:47,250 --> 00:07:48,958
They were all wiped out.
128
00:07:50,125 --> 00:07:51,333
[ERWIN]
In other words,
129
00:07:51,416 --> 00:07:53,875
our remaining forces on
this side of the gate
130
00:07:53,958 --> 00:07:59,541
consist of you new Scout
recruits, Captain Levi, and me.
131
00:07:59,625 --> 00:08:01,541
No others.
132
00:08:01,625 --> 00:08:06,000
[SCOUTS screaming]
133
00:08:06,083 --> 00:08:07,708
[SCOUT 53C]
We're doomed!
134
00:08:07,791 --> 00:08:09,166
So what now?
135
00:08:09,250 --> 00:08:11,208
Do you have any kind of plan?
136
00:08:14,833 --> 00:08:16,125
[JEAN]
Yell at him, Eren!
137
00:08:16,208 --> 00:08:19,583
We can't let Bertholdt get
any closer to the wall!
138
00:08:19,666 --> 00:08:25,458
[EREN TITAN yelling]
139
00:08:27,791 --> 00:08:29,083
He heard you.
140
00:08:32,666 --> 00:08:33,833
[JEAN]
The bastard's ignoring us.
141
00:08:33,916 --> 00:08:36,041
He's heading straight
for the wall!
142
00:08:36,125 --> 00:08:37,833
So what do we do now, Jean?
143
00:08:37,916 --> 00:08:38,791
If he gets there--
144
00:08:38,875 --> 00:08:40,416
We're not letting him.
145
00:08:40,500 --> 00:08:43,583
Hey, Eren! Tackle that
lanky jerk's leg!
146
00:08:46,750 --> 00:08:47,916
Hang on.
147
00:08:48,000 --> 00:08:49,833
Do we actually have
a plan for this?
148
00:08:49,916 --> 00:08:51,000
With that steam he puts out,
149
00:08:51,083 --> 00:08:53,583
he can make our
ODM gear useless!
150
00:08:53,666 --> 00:08:55,750
It won't connect!
151
00:08:55,833 --> 00:08:57,958
You think I don't know that?
152
00:08:58,041 --> 00:09:01,125
I'm well aware, but we have
to give it a try anyway.
153
00:09:01,208 --> 00:09:03,541
We can figure out his
weakness as we fight!
154
00:09:03,625 --> 00:09:04,750
I can kill him.
155
00:09:04,833 --> 00:09:06,583
You just keep him distracted.
156
00:09:06,666 --> 00:09:08,625
Conny, give me your
Thunder Spear.
157
00:09:08,708 --> 00:09:10,666
[CONNY]
Uh--sure thing!
158
00:09:10,750 --> 00:09:11,875
Listen, Armin. Odds are,
159
00:09:11,958 --> 00:09:13,875
we're still gonna need
a plan from you.
160
00:09:13,958 --> 00:09:16,375
So stop moping and
observe him from afar.
161
00:09:16,458 --> 00:09:18,916
We have to believe
we can win this!
162
00:09:19,000 --> 00:09:19,916
[ARMIN]
Right!
163
00:09:22,208 --> 00:09:24,041
[JEAN]
Now! Scatter!
164
00:09:26,416 --> 00:09:29,291
[EREN]
How dare you look down on me!
165
00:09:29,375 --> 00:09:30,791
After what you've done,
166
00:09:30,875 --> 00:09:34,541
you should be on your
knees begging for mercy!
167
00:09:50,791 --> 00:09:52,416
Whoa. He pushed him!
168
00:09:52,500 --> 00:09:53,916
You can do it, Eren!
169
00:09:54,000 --> 00:09:55,666
Knock him on his ass!
170
00:09:55,750 --> 00:09:57,208
[JEAN]
There must be a way.
171
00:09:57,291 --> 00:09:59,541
We just have to find it.
172
00:09:59,625 --> 00:10:00,791
[gasps]
173
00:10:02,250 --> 00:10:03,375
Huh?
174
00:10:08,375 --> 00:10:10,375
[BOTH gasp]
175
00:10:13,416 --> 00:10:15,875
[MIKASA]
Eren!
176
00:10:15,958 --> 00:10:19,125
[EREN groans]
177
00:10:19,208 --> 00:10:20,375
[LEVI]
Damn it.
178
00:10:20,458 --> 00:10:22,541
That's Eren up there.
179
00:10:22,625 --> 00:10:25,791
There's only one Titan that
could fling him like that.
180
00:10:25,875 --> 00:10:27,375
The Colossal.
181
00:10:29,291 --> 00:10:31,916
[MIKASA gasps]
Eren's not moving.
182
00:10:32,000 --> 00:10:33,500
He's still alive, though.
183
00:10:33,583 --> 00:10:36,250
Focus on keeping
Bertholdt off him.
184
00:10:36,333 --> 00:10:38,916
That might have been
pushing it too far.
185
00:10:39,000 --> 00:10:42,750
That's what'll happen if we
charge at him without a plan.
186
00:10:42,833 --> 00:10:44,041
Now what?
187
00:10:44,125 --> 00:10:46,625
Unless we can turn
the tables somehow,
188
00:10:46,708 --> 00:10:48,708
this operation will fail,
189
00:10:48,791 --> 00:10:50,041
all of us will die,
190
00:10:50,125 --> 00:10:53,666
and eventually,
humanity will fall.
191
00:10:53,750 --> 00:10:55,000
Well, screw it then.
192
00:10:55,083 --> 00:10:56,833
Plan or no, I'm not
just gonna sit around
193
00:10:56,916 --> 00:10:58,416
and wait to get slaughtered.
194
00:10:58,500 --> 00:11:01,041
Let's take the fight
to him! [grunts]
195
00:11:01,125 --> 00:11:02,083
[BOTH grunt]
196
00:11:04,625 --> 00:11:06,625
[JEAN] He doesn't know about
the Thunder Spears yet!
197
00:11:06,708 --> 00:11:09,791
Sasha and Conny will
help me distract him!
198
00:11:09,875 --> 00:11:11,750
Mikasa, you go for the kill!
199
00:11:11,833 --> 00:11:12,791
[CONNY, MIKASA, SASHA]
Right!
200
00:11:14,333 --> 00:11:15,500
Hey, freak-show!
201
00:11:15,583 --> 00:11:17,125
You forget your skin somewhere?
202
00:11:17,208 --> 00:11:19,041
You look so gross!
203
00:11:19,125 --> 00:11:22,416
No one wants to see
all that, ya pervert!
204
00:11:22,500 --> 00:11:24,958
[JEAN] This distraction
is way too obvious.
205
00:11:25,041 --> 00:11:28,041
But we only need one good hit.
206
00:11:29,541 --> 00:11:30,666
[MIKASA grunts]
207
00:11:34,000 --> 00:11:35,666
[MIKASA gasps]
208
00:11:35,750 --> 00:11:38,541
[JEAN grunts]
209
00:11:38,625 --> 00:11:39,583
[gasps]
210
00:11:42,791 --> 00:11:43,750
[MIKASA groans]
211
00:11:45,958 --> 00:11:47,208
[BOTH grunt]
212
00:11:47,291 --> 00:11:48,708
[JEAN, SASHA, CONNY yell]
213
00:11:48,791 --> 00:11:50,750
[ARMIN]
Guys!
214
00:11:50,833 --> 00:11:52,333
[ARMIN]
Is there nothing we can do?
215
00:11:52,416 --> 00:11:55,666
That steam even knocked away
the Thunder Spears mid-flight.
216
00:11:55,750 --> 00:11:57,416
[coughing]
217
00:11:57,500 --> 00:11:58,666
Conny!
218
00:11:58,750 --> 00:12:01,708
Damn it. I breathed some
in and burned my throat.
219
00:12:01,791 --> 00:12:02,583
[MIKASA grunts]
220
00:12:02,666 --> 00:12:04,375
[ARMIN]
Mikasa! You're hurt!
221
00:12:04,458 --> 00:12:05,833
It isn't bad.
222
00:12:05,916 --> 00:12:08,458
A bit of shrapnel from
the Thunder Spears got me.
223
00:12:08,541 --> 00:12:10,833
Figured something out yet?
224
00:12:10,916 --> 00:12:12,083
Huh?
225
00:12:12,166 --> 00:12:14,500
Tell me. Is there a way
that we can fight back?
226
00:12:14,583 --> 00:12:16,458
[gasps]
227
00:12:18,666 --> 00:12:20,125
[ARMIN]
I don't know.
228
00:12:21,625 --> 00:12:23,291
[ALL gasp]
229
00:12:26,625 --> 00:12:31,333
[ALL gasping]
230
00:12:51,416 --> 00:12:55,791
[SCOUTS yelling, sobbing]
231
00:12:55,875 --> 00:12:58,625
[LEVI] This place is gonna look
like a honeycomb before long.
232
00:12:58,708 --> 00:13:00,791
The Beast Titan
knows where we are.
233
00:13:01,833 --> 00:13:03,416
Erwin.
234
00:13:03,500 --> 00:13:06,708
If there's no chance that we can
turn this around then tell me,
235
00:13:06,791 --> 00:13:08,791
and we can still cut our losses.
236
00:13:08,875 --> 00:13:11,625
Go shake the shit out of
Eren till he wakes up.
237
00:13:11,708 --> 00:13:14,875
Have him run away with as
many people as he can carry.
238
00:13:14,958 --> 00:13:17,166
Then we'll have at
least some survivors.
239
00:13:17,250 --> 00:13:18,791
[SCOUTS yelling, sobbing]
240
00:13:18,875 --> 00:13:21,083
[MARLO] It's our job
to guard the horses!
241
00:13:21,166 --> 00:13:22,791
Why'd you let yours run away?
242
00:13:22,875 --> 00:13:23,833
Shut up!
243
00:13:23,916 --> 00:13:25,291
Like it even matters now.
244
00:13:25,375 --> 00:13:27,041
What was that?
245
00:13:27,125 --> 00:13:28,916
Those other scouts
were insanely strong
246
00:13:29,000 --> 00:13:31,166
and all of them
died in an instant!
247
00:13:31,250 --> 00:13:33,750
What chance do we have
where they failed?
248
00:13:33,833 --> 00:13:36,583
There's no reason
to guard the horses.
249
00:13:36,666 --> 00:13:40,291
Because there's not gonna be
anyone left to ride them home!
250
00:13:40,375 --> 00:13:44,833
[SCOUTS gasping, murmuring]
251
00:13:44,916 --> 00:13:47,541
There was a point when
it all made sense.
252
00:13:47,625 --> 00:13:50,291
If everyone just cowered
behind the walls and waited,
253
00:13:50,375 --> 00:13:54,208
then someday Titans would come
out of nowhere and wipe us out.
254
00:13:54,291 --> 00:13:55,833
It was obvious that
someone needed to
255
00:13:55,916 --> 00:13:57,750
bite the bullet and fight.
256
00:13:57,833 --> 00:13:59,333
It would be dangerous, yeah,
257
00:13:59,416 --> 00:14:01,750
but the soldiers who did it
would be risking their lives
258
00:14:01,833 --> 00:14:04,458
to protect their loved ones.
259
00:14:04,541 --> 00:14:07,416
So when the recruiter asked us,
260
00:14:07,500 --> 00:14:09,458
"Which of you has the courage?"
261
00:14:09,541 --> 00:14:12,000
I actually thought
I could do it.
262
00:14:12,083 --> 00:14:14,541
Thought I'd be some kinda hero.
263
00:14:14,625 --> 00:14:15,958
I didn't get it.
264
00:14:16,041 --> 00:14:17,458
I didn't know.
265
00:14:17,541 --> 00:14:18,833
I thought that if I died,
266
00:14:18,916 --> 00:14:22,583
it would at least have some
meaning... but it won't.
267
00:14:22,666 --> 00:14:25,791
It didn't for the others.
They're just gone.
268
00:14:25,875 --> 00:14:27,375
You know what?
269
00:14:27,458 --> 00:14:31,833
I bet almost everyone ends up
having that same final thought.
270
00:14:31,916 --> 00:14:34,625
I was so stupid for coming here.
271
00:14:34,708 --> 00:14:37,291
Why did I think
I'd be different?
272
00:14:37,375 --> 00:14:40,708
[FLOCH sobbing]
273
00:14:42,458 --> 00:14:44,750
You could tell what's left of
the recruits and Hange's group
274
00:14:44,833 --> 00:14:46,375
to run away on horseback.
275
00:14:46,458 --> 00:14:50,333
They won't have much of a
chance, but they'll be decoys.
276
00:14:50,416 --> 00:14:53,333
They can give Eren
a shot at escaping.
277
00:14:53,416 --> 00:14:54,416
Tell me.
278
00:14:54,500 --> 00:14:56,583
How would you fit
into this plan?
279
00:14:56,666 --> 00:14:58,625
I'm gonna go after
the Beast Titan.
280
00:14:58,708 --> 00:15:00,250
I'll draw him away somehow and--
281
00:15:00,333 --> 00:15:01,583
You can't.
282
00:15:01,666 --> 00:15:04,083
You won't even make it near him.
283
00:15:04,166 --> 00:15:05,916
Probably not.
284
00:15:06,000 --> 00:15:08,958
But, if you and Eren
make it home alive,
285
00:15:09,041 --> 00:15:10,833
then there will still be hope.
286
00:15:10,916 --> 00:15:12,041
All things considered,
287
00:15:12,125 --> 00:15:15,250
I feel like that's the
best we can ask for.
288
00:15:15,333 --> 00:15:17,666
We've been brutalized.
289
00:15:17,750 --> 00:15:19,291
To be honest, sir,
290
00:15:19,375 --> 00:15:20,791
it seems like this
battle will be
291
00:15:20,875 --> 00:15:23,875
where the Scout Regiment
gets finished off.
292
00:15:23,958 --> 00:15:25,291
Yes.
293
00:15:25,375 --> 00:15:28,458
If we had no way to fight back,
then you would be right.
294
00:15:28,541 --> 00:15:29,666
[gasps]
295
00:15:31,916 --> 00:15:33,416
Is there a way?
296
00:15:33,500 --> 00:15:35,416
There is.
297
00:15:35,500 --> 00:15:37,708
[LEVI] You could've
mentioned that before.
298
00:15:37,791 --> 00:15:41,083
Care to explain why you
kept your shitty mouth shut?
299
00:15:41,166 --> 00:15:43,125
The plan could go a few ways.
300
00:15:43,208 --> 00:15:45,125
Best case, you'll have
a decent chance of
301
00:15:45,208 --> 00:15:47,000
killing the Beast Titan.
302
00:15:47,083 --> 00:15:51,250
But for it to succeed...
the recruits and I have to die.
303
00:15:51,333 --> 00:15:56,250
[SCOUTS screaming]
304
00:15:56,333 --> 00:15:58,666
The Survey Corps may survive.
305
00:15:58,750 --> 00:16:01,791
But regardless,
most of us will end up dead.
306
00:16:02,916 --> 00:16:07,541
Frankly, we're almost guaranteed
to be defeated, no matter what.
307
00:16:07,625 --> 00:16:09,625
The recruits and I will
be staking our deaths
308
00:16:09,708 --> 00:16:11,833
on the slimmest
chance of victory.
309
00:16:14,875 --> 00:16:16,291
[ERWIN]
For this to work--
310
00:16:16,375 --> 00:16:19,166
to convince these youths to
charge toward their deaths--
311
00:16:19,250 --> 00:16:20,625
it would take an expert con man
312
00:16:20,708 --> 00:16:23,000
and a whole slew
of blatant lies.
313
00:16:24,083 --> 00:16:26,208
[ERWIN] If I don't lead
the vanguard myself,
314
00:16:26,291 --> 00:16:28,333
then none of them will
have the courage.
315
00:16:28,416 --> 00:16:31,500
Which means I must be
the first to charge.
316
00:16:31,583 --> 00:16:34,000
And the first to
be slain as well.
317
00:16:34,083 --> 00:16:35,916
So I'll never learn the truth.
318
00:16:37,000 --> 00:16:38,125
Huh?
319
00:16:39,375 --> 00:16:41,708
[sighs]
320
00:16:45,458 --> 00:16:49,208
I just... wanted to
reach that cellar.
321
00:16:50,458 --> 00:16:52,958
Everything I've done
up to this point,
322
00:16:53,041 --> 00:16:55,708
I did in the hopes that
this chance would come.
323
00:16:56,833 --> 00:17:00,666
I dreamt... that I'd
get to prove I was right.
324
00:17:02,333 --> 00:17:03,791
[ERWIN]
Many times,
325
00:17:03,875 --> 00:17:07,916
I thought that death would've
been easier, but then I...
326
00:17:09,000 --> 00:17:12,083
I think of the questions
I needed answered.
327
00:17:12,166 --> 00:17:13,916
They're what I lived for.
328
00:17:14,000 --> 00:17:17,291
And now those answers are no
more than a coward's leap away.
329
00:17:20,333 --> 00:17:22,750
[ERWIN]
I'm so close, but...
330
00:17:25,291 --> 00:17:27,000
Can you see them, too?
331
00:17:28,833 --> 00:17:32,041
Our comrades. They're
all standing around us.
332
00:17:35,666 --> 00:17:38,291
They've been watching
us all this time.
333
00:17:38,375 --> 00:17:39,500
They want to know what we did
334
00:17:39,583 --> 00:17:42,416
with the sacrifices
that they made...
335
00:17:42,500 --> 00:17:44,916
What became of the
hearts they gave...
336
00:17:48,083 --> 00:17:52,375
[SCOUTS screaming]
337
00:17:52,458 --> 00:17:55,083
But that's probably
just in my head, right?
338
00:17:55,166 --> 00:17:58,125
Of no more import than
a child's bad dream.
339
00:18:04,166 --> 00:18:05,958
[LEVI]
You led us well.
340
00:18:06,041 --> 00:18:07,541
Fought hard.
341
00:18:07,625 --> 00:18:09,958
No one else could've
gotten us this far.
342
00:18:12,166 --> 00:18:14,083
I'll make the choice for you.
343
00:18:16,000 --> 00:18:18,791
Give up on your dream
and charge to your death.
344
00:18:18,875 --> 00:18:22,041
Lead those crying children
straight to hell.
345
00:18:22,125 --> 00:18:25,458
I'll reach the Beast
Titan and tear him apart.
346
00:18:26,500 --> 00:18:27,500
[gasps]
347
00:18:40,125 --> 00:18:42,041
--[SCOUTS yelling]
348
00:18:42,125 --> 00:18:43,458
--Huh?
--[SCOUTS yelling]
349
00:18:43,541 --> 00:18:47,375
--[SCOUTS yelling]
350
00:18:47,458 --> 00:18:49,958
[ERWIN]
Charge!
351
00:18:50,041 --> 00:18:53,958
[ERWIN yells]
352
00:18:54,041 --> 00:18:55,208
Huh.
353
00:18:55,291 --> 00:18:58,916
I didn't expect them to
lay down and die, but...
354
00:18:59,000 --> 00:19:01,291
A suicide charge?
355
00:19:01,375 --> 00:19:05,125
For some reason I thought
they'd do better than that.
356
00:19:05,208 --> 00:19:08,083
All right. Fire!
357
00:19:11,666 --> 00:19:13,583
Is that smoke?
358
00:19:13,666 --> 00:19:17,583
Oh, it's from those
signal guns they use.
359
00:19:17,666 --> 00:19:19,541
Incoming. Spread out!
360
00:19:19,625 --> 00:19:23,625
[SCOUTS yelling]
361
00:19:23,708 --> 00:19:26,375
I'm about to announce
our final mission.
362
00:19:26,458 --> 00:19:27,708
All troops, line up!
363
00:19:27,791 --> 00:19:30,291
[SCOUTS gasp]
364
00:19:30,375 --> 00:19:32,458
[ERWIN] We're going to
mount a cavalry charge,
365
00:19:32,541 --> 00:19:35,500
rushing the Beast
Titan directly.
366
00:19:35,583 --> 00:19:39,166
Clearly, this will make
us ideal targets for him.
367
00:19:39,250 --> 00:19:41,833
So we'll wait until the
moment he's ready to throw,
368
00:19:41,916 --> 00:19:44,291
and then we'll fire our
smoke signals together.
369
00:19:44,375 --> 00:19:46,791
That should somewhat
reduce his accuracy.
370
00:19:47,833 --> 00:19:49,708
While we distract
the Beast Titan,
371
00:19:49,791 --> 00:19:53,041
Captain Levi will get in
position to dispatch it.
372
00:19:53,125 --> 00:19:55,791
Does anyone have questions?
373
00:19:55,875 --> 00:19:57,125
[LEVI]
What?
374
00:19:57,208 --> 00:20:00,291
You want me to go after
him with just ODM gear?
375
00:20:00,375 --> 00:20:02,500
He's standing in the
middle of a field.
376
00:20:02,583 --> 00:20:05,625
I can't fight without a
house or tree to hook on.
377
00:20:05,708 --> 00:20:06,958
You're wrong.
378
00:20:07,041 --> 00:20:08,250
Huh?
379
00:20:08,333 --> 00:20:09,750
[ERWIN] There happens
to be a line of objects
380
00:20:09,833 --> 00:20:12,166
at just the right height
for your approach.
381
00:20:13,875 --> 00:20:15,791
[ERWIN] Use his thralls
to advance unseen...
382
00:20:15,875 --> 00:20:17,083
[LEVI grunts]
383
00:20:17,166 --> 00:20:19,708
[ERWIN] ...and assassinate
the son of a bitch.
384
00:20:19,791 --> 00:20:20,875
[LEVI grunts]
385
00:20:21,916 --> 00:20:26,250
[SCOUTS yelling]
386
00:20:26,333 --> 00:20:27,750
[LEVI]
I'm sorry.
387
00:20:30,958 --> 00:20:35,250
[SANDRA gags, vomits]
388
00:20:35,333 --> 00:20:37,041
There's no point
standing around.
389
00:20:37,125 --> 00:20:39,625
We'll only be showered
by more boulders.
390
00:20:39,708 --> 00:20:41,583
Ready your horses,
on the double!
391
00:20:42,625 --> 00:20:43,833
Be honest.
392
00:20:43,916 --> 00:20:48,458
Are all of us...
riding to our deaths?
393
00:20:48,541 --> 00:20:50,333
Yes, we are.
394
00:20:50,416 --> 00:20:51,750
And since we're dying anyway,
395
00:20:51,833 --> 00:20:53,708
you're saying that
it's better...
396
00:20:54,875 --> 00:20:57,125
...if we at least die fighting?
397
00:20:57,208 --> 00:20:58,750
I am.
398
00:20:58,833 --> 00:21:03,708
But wait, if we'll die anyway,
then who cares what we do?
399
00:21:03,791 --> 00:21:06,125
We could just disobey
your orders...
400
00:21:06,208 --> 00:21:08,083
...and it wouldn't mean
a thing, would it?
401
00:21:08,166 --> 00:21:09,625
Yes, you're precisely right.
402
00:21:09,708 --> 00:21:11,041
[gasps]
403
00:21:11,125 --> 00:21:13,041
Everything that you
thought had meaning--
404
00:21:13,125 --> 00:21:16,583
every hope, dream,
or moment of happiness--
405
00:21:16,666 --> 00:21:18,541
None of it matters as
you lie, bleeding out,
406
00:21:18,625 --> 00:21:20,708
on the battlefield.
407
00:21:20,791 --> 00:21:23,875
None of it changes what a
speeding rock does to a body.
408
00:21:23,958 --> 00:21:25,333
We all die.
409
00:21:27,125 --> 00:21:30,166
[ERWIN] But does that mean
our lives are meaningless?
410
00:21:30,250 --> 00:21:33,250
Does that mean that there was
no point in our being born?
411
00:21:34,916 --> 00:21:37,625
Would you say that of
our slain comrades?
412
00:21:37,708 --> 00:21:39,708
What about their lives?
413
00:21:39,791 --> 00:21:41,583
Were they meaningless?
414
00:21:43,083 --> 00:21:44,625
They were not!
415
00:21:44,708 --> 00:21:48,125
Their memory serves as
an example to us all!
416
00:21:48,208 --> 00:21:49,750
The courageous fallen!
417
00:21:49,833 --> 00:21:51,333
The anguished fallen!
418
00:21:51,416 --> 00:21:53,708
Their lives have meaning
because we, the living,
419
00:21:53,791 --> 00:21:55,500
refuse to forget them!
420
00:21:55,583 --> 00:21:57,666
And as we ride to certain death,
421
00:21:57,750 --> 00:22:01,166
we trust our successors
to do the same for us.
422
00:22:01,250 --> 00:22:03,625
Because my soldiers
do not buckle or yield
423
00:22:03,708 --> 00:22:06,208
when faced with the
cruelty of this world.
424
00:22:07,291 --> 00:22:09,333
My soldiers push forward!
425
00:22:09,416 --> 00:22:11,708
My soldiers scream out!
426
00:22:11,791 --> 00:22:14,750
My soldiers rage!
427
00:22:27,000 --> 00:22:31,958
โช Closing Song โช
428
00:23:57,666 --> 00:23:59,791
[NARRATOR] For friends
who gave their hearts.
429
00:23:59,875 --> 00:24:02,750
For friends who gave
up on their dreams.
430
00:24:02,833 --> 00:24:04,625
Until everything burns out,
431
00:24:04,708 --> 00:24:06,750
they'll charge through the chaos
432
00:24:06,833 --> 00:24:09,541
to spite the fear
they've been taught.
433
00:24:09,625 --> 00:24:11,958
Next episode: "Hero."
28612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.