Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,070 --> 00:00:21,193
We've allowed this to devolve
to fire hazard status.
2
00:00:21,195 --> 00:00:22,237
And worse...
3
00:00:22,239 --> 00:00:24,414
it's blocking my access
to the gym.
4
00:00:24,501 --> 00:00:27,155
What are you up to now, Frank,
like, ten kilos?
5
00:00:27,157 --> 00:00:28,896
Don't try to burn me
with the metric system.
6
00:00:28,897 --> 00:00:29,766
It wastes everyone's time.
7
00:00:29,768 --> 00:00:30,768
Yeah. No, I regret it.
8
00:00:30,856 --> 00:00:32,247
Alright, Shred, this is
your idea,
9
00:00:32,249 --> 00:00:33,118
start stacking.
10
00:00:33,119 --> 00:00:35,686
What? No, this was your idea.
11
00:00:35,686 --> 00:00:38,081
Uh... yeah. Okay. Sure.
12
00:00:44,043 --> 00:00:45,479
We could go higher.
13
00:00:53,966 --> 00:00:56,054
Did y'all find the record
for this yet?
14
00:00:56,055 --> 00:00:57,448
Nothing yet.
15
00:00:57,534 --> 00:00:59,232
I just keep getting
"In Memoriam" tribute videos.
16
00:01:01,713 --> 00:01:02,451
Whoo!
17
00:01:03,280 --> 00:01:04,890
- Woohoo!
- Yeah!
18
00:01:05,456 --> 00:01:07,805
There's a bunch of empty
beer cans up here.
19
00:01:07,805 --> 00:01:09,111
Could be anybody's.
20
00:01:09,111 --> 00:01:11,983
And that's lunch! Alright.
21
00:01:11,983 --> 00:01:13,724
What are you guys feeling like?
Where do you wanna go?
22
00:01:13,724 --> 00:01:14,161
Ha-ha-ha!
23
00:01:14,248 --> 00:01:14,944
I'd kill for some sush.
24
00:01:15,031 --> 00:01:16,118
Very funny, guys.
25
00:01:17,686 --> 00:01:18,643
Guys?
26
00:01:20,036 --> 00:01:21,644
I see storm clouds!
27
00:01:52,764 --> 00:01:54,634
But, babe, if you call in sick,
28
00:01:54,635 --> 00:01:56,115
we can beat the traffic
and get to the lake early.
29
00:01:56,115 --> 00:01:57,593
Yeah, totally.
30
00:01:57,594 --> 00:01:59,378
But, like, I'm already at work,
and I feel amazing.
31
00:01:59,379 --> 00:02:00,944
Alright, I'll get you
around 5:00?
32
00:02:00,945 --> 00:02:02,251
Yeah. Okay.
33
00:02:02,251 --> 00:02:03,644
Uh... let's do the morning
meeting, everyone.
34
00:02:03,731 --> 00:02:05,906
Maybe wrap up
the personal chit-chat.
35
00:02:05,908 --> 00:02:06,995
If you change your mind,
36
00:02:06,995 --> 00:02:07,995
stick your fingers down
your throat.
37
00:02:07,996 --> 00:02:10,128
Okay. I'll only think
about you while I do it.
38
00:02:10,129 --> 00:02:11,217
Okay...
39
00:02:12,001 --> 00:02:13,263
Oh, wait. Where's Patel?
40
00:02:13,349 --> 00:02:15,002
He's wrapping up a Zoom
couples therapy session
41
00:02:15,003 --> 00:02:16,483
in the locker room.
42
00:02:16,484 --> 00:02:18,180
Maya and her therapist
are really batting him around.
43
00:02:18,181 --> 00:02:19,138
Okay, we can start without him.
44
00:02:19,139 --> 00:02:21,227
Um... alright, people.
45
00:02:21,228 --> 00:02:23,141
We're gonna have
a great day today.
46
00:02:23,143 --> 00:02:24,447
First up.
47
00:02:24,448 --> 00:02:27,320
Oh, right. We're gonna have
a tough day today.
48
00:02:27,408 --> 00:02:31,324
So, we have a, uh...
surrendered dog...
49
00:02:31,412 --> 00:02:35,110
...who has reached the end
of the sidewalk.
50
00:02:35,198 --> 00:02:39,158
And he must go to
the big farm in the sky.
51
00:02:39,158 --> 00:02:40,811
I'm so, so sorry.
52
00:02:40,812 --> 00:02:42,030
It's the hardest part
of the job.
53
00:02:42,031 --> 00:02:42,986
Actually, the hardest part
is listening
54
00:02:42,987 --> 00:02:44,250
to your tortured metaphors.
55
00:02:44,251 --> 00:02:46,338
I mean, I think we know
what you're saying.
56
00:02:46,340 --> 00:02:49,908
What I'm saying is,
one of you needs to take
57
00:02:49,995 --> 00:02:52,735
our canine client to play
fetch with dog Jesus.
58
00:02:52,736 --> 00:02:53,824
Dog Jesus.
59
00:02:53,912 --> 00:02:55,783
Or whatever dog God
you believe in.
60
00:02:55,783 --> 00:02:56,914
Crystal clear. Great.
61
00:02:57,002 --> 00:02:58,567
I just want to officially say...
not it.
62
00:02:58,569 --> 00:02:59,700
Not it!
63
00:02:59,788 --> 00:03:01,135
But who said it first?
64
00:03:01,137 --> 00:03:03,050
Children. All of you.
65
00:03:03,051 --> 00:03:05,227
Once again, I will step up
and carry this burden
66
00:03:05,228 --> 00:03:06,401
on my very broad shoulders.
67
00:03:06,402 --> 00:03:07,621
Awesome.
68
00:03:07,622 --> 00:03:09,276
As your coworkers, we'd just
like to say thank you
69
00:03:09,362 --> 00:03:11,102
for being so emotionally
closed off.
70
00:03:11,103 --> 00:03:12,191
Damn right. And you know why?
71
00:03:12,192 --> 00:03:13,801
Because I'm a professional man.
72
00:03:13,889 --> 00:03:16,586
I absorb the darkness so that
others can stand in the light.
73
00:03:16,674 --> 00:03:18,848
Yeah, but I can't absorb
the darkness today.
74
00:03:18,849 --> 00:03:21,287
I gotta be in the right
headspace going into this epic,
75
00:03:21,288 --> 00:03:22,853
romantic weekend with Isabelle.
76
00:03:22,853 --> 00:03:24,943
Yeah, we're all aware of
your lake house plans, Shred.
77
00:03:25,030 --> 00:03:26,248
We were all on the text thread.
78
00:03:26,336 --> 00:03:28,382
Can you ride with someone else?
I need a break.
79
00:03:28,468 --> 00:03:30,296
I can't stand listening to you
talk about fresh water
80
00:03:30,384 --> 00:03:31,384
intercourse anymore.
81
00:03:31,472 --> 00:03:33,734
Oh, it's just
al fresco sex, Frank.
82
00:03:33,735 --> 00:03:35,430
I don't know where all this
body shaming's coming from.
83
00:03:35,432 --> 00:03:36,824
Oh, it's not shaming.
84
00:03:36,824 --> 00:03:38,913
I'm just worried for the lake
and the kids in the inner tubes
85
00:03:38,913 --> 00:03:40,828
who are swimming through
your sex filth.
86
00:03:40,829 --> 00:03:42,872
Okay, I think this meeting's
about done.
87
00:03:42,873 --> 00:03:43,745
I'm gonna wrap it up.
88
00:03:43,831 --> 00:03:45,397
Um... figure out
the dog thing, please?
89
00:03:45,399 --> 00:03:46,399
Thank you.
90
00:03:46,400 --> 00:03:48,270
Can you take him, please?
91
00:03:48,271 --> 00:03:50,445
Yes! Wait, would you?
Please, would you?
92
00:03:50,447 --> 00:03:51,969
What's in your lunch sack?
93
00:03:52,057 --> 00:03:53,449
Uh... coconut marshmallow balls.
94
00:03:53,449 --> 00:03:55,103
Great. I'll have all of them.
95
00:03:55,103 --> 00:03:56,843
There's eight, but... sure.
96
00:03:56,844 --> 00:03:58,324
Nothing like paying
a third party
97
00:03:58,324 --> 00:04:00,020
to tell you you're wrong
about everything!
98
00:04:00,021 --> 00:04:01,370
What's going on here?
99
00:04:01,371 --> 00:04:03,459
You got traded to my truck
for a cancerous dessert.
100
00:04:03,460 --> 00:04:05,766
And, we have a drop-off
at Precinct 13.
101
00:04:05,854 --> 00:04:07,550
The farm? Oh, come on!
102
00:04:09,466 --> 00:04:11,379
I just think
it's unprofessional.
103
00:04:11,381 --> 00:04:13,556
A couples therapist should
remain neutral.
104
00:04:13,556 --> 00:04:15,036
I mean, to not even
let me finish my story
105
00:04:15,037 --> 00:04:15,818
about the sponge.
106
00:04:15,819 --> 00:04:16,951
It's basically...
107
00:04:16,951 --> 00:04:18,038
Sorry, I'm gonna stop you
right there.
108
00:04:18,040 --> 00:04:19,300
That's our hour.
109
00:04:19,302 --> 00:04:20,475
Frank, I gotta get this out.
110
00:04:20,476 --> 00:04:22,521
Yeah, I don't know how
it works in truck 8
111
00:04:22,523 --> 00:04:24,480
but in truck 12,
we swallow our feelings.
112
00:04:27,875 --> 00:04:30,529
Oh, wow. This dog's got
several biting incidents.
113
00:04:30,531 --> 00:04:32,052
Wait, are you reading the file?
You never read the file.
114
00:04:32,053 --> 00:04:33,447
Why?
115
00:04:33,533 --> 00:04:34,490
Because you could find out
something about the dog
116
00:04:34,577 --> 00:04:35,797
that connected
to you personally.
117
00:04:35,884 --> 00:04:38,146
Hopper. Oh, he's a police dog
just like you.
118
00:04:38,146 --> 00:04:39,060
Bit of a hard case.
119
00:04:39,060 --> 00:04:40,495
Problems with authority.
120
00:04:40,497 --> 00:04:43,021
Irrational hatred of
mail carriers.
121
00:04:43,108 --> 00:04:44,761
Sound like anyone we know?
122
00:04:44,762 --> 00:04:47,154
My Carhartt catalog never
shows up on time. Okay?
123
00:04:47,156 --> 00:04:48,810
Give it. This is mine.
124
00:04:48,896 --> 00:04:49,898
Let's talk about something else.
125
00:04:50,942 --> 00:04:53,814
So here's the thing. I'm always
the last one in the kitchen.
126
00:04:53,901 --> 00:04:55,817
Anything but the sponge, please!
127
00:04:55,903 --> 00:04:58,689
Very cool of your old boss
to let us use her lake house.
128
00:04:58,776 --> 00:05:00,386
Should we bring her, like,
a thank you gift?
129
00:05:00,387 --> 00:05:02,300
No, no, we should leave it
just like we found it.
130
00:05:02,302 --> 00:05:04,259
Almost like we were never there.
131
00:05:04,346 --> 00:05:06,608
Cool. And are we gonna pick up
the keys on the way?
132
00:05:06,610 --> 00:05:08,307
Don't even need them.
I got the garage code.
133
00:05:08,307 --> 00:05:09,656
Right.
134
00:05:09,656 --> 00:05:11,526
Shred, is my snake hunting
getting in the way
135
00:05:11,528 --> 00:05:12,485
of your personal call?
136
00:05:12,485 --> 00:05:13,399
I gotta go. I gotta go.
137
00:05:13,487 --> 00:05:14,574
Sorry.
138
00:05:14,574 --> 00:05:16,139
You guys are 100 percent
breaking into
139
00:05:16,141 --> 00:05:17,403
her old boss's house
this weekend.
140
00:05:17,490 --> 00:05:18,273
You know that, right?
141
00:05:18,274 --> 00:05:19,404
Oh, yeah.
142
00:05:19,406 --> 00:05:21,494
I am fully aware,
and I don't love it.
143
00:05:21,495 --> 00:05:23,408
Honestly, I really
like Isabelle.
144
00:05:23,410 --> 00:05:25,324
I'm just not always
comfortable with her...
145
00:05:25,324 --> 00:05:27,064
Her frequent misdemeanors?
146
00:05:27,064 --> 00:05:28,196
Yes.
147
00:05:28,197 --> 00:05:29,067
You're with a bad girl.
148
00:05:29,153 --> 00:05:30,850
And we're a lot of fun,
but easily bored.
149
00:05:32,331 --> 00:05:33,855
Yeah. I don't think she finds
my nervousness sexy.
150
00:05:33,942 --> 00:05:35,159
I got him. I got him,
I got him.
151
00:05:39,817 --> 00:05:41,992
You got a real escape artist
on your hands, sir.
152
00:05:41,992 --> 00:05:44,211
My God, thank you.
You guys are incredible.
153
00:05:44,213 --> 00:05:45,735
Our pleasure. Always happy
to be of service.
154
00:05:46,432 --> 00:05:48,433
So...
155
00:05:48,435 --> 00:05:50,086
Is there anything else
that we can do for you?
156
00:05:50,088 --> 00:05:51,000
Nope.
157
00:05:51,002 --> 00:05:52,567
Nope. Just got the one snake.
158
00:05:52,569 --> 00:05:53,394
Right. Yeah.
159
00:05:56,965 --> 00:05:58,139
Oh. Uh...
160
00:05:59,183 --> 00:06:01,535
Oh my gosh. No way.
161
00:06:01,622 --> 00:06:03,971
I couldn't possibly accept that.
That's so sweet.
162
00:06:03,971 --> 00:06:05,321
But not at all
why we do the job.
163
00:06:10,673 --> 00:06:11,413
Graves.
164
00:06:11,413 --> 00:06:12,372
Shaw.
165
00:06:12,937 --> 00:06:14,067
What do you got?
166
00:06:14,069 --> 00:06:15,242
Old dog. Biter.
167
00:06:15,244 --> 00:06:16,550
Alright. Sign this.
168
00:06:24,600 --> 00:06:25,384
Graves.
169
00:06:25,384 --> 00:06:26,211
Shaw.
170
00:06:29,562 --> 00:06:31,259
What are you doing?
You looking back?
171
00:06:31,346 --> 00:06:32,478
You never look back.
172
00:06:32,566 --> 00:06:35,567
Oh, no. Look at him.
He's saying goodbye.
173
00:06:35,569 --> 00:06:37,134
He's not. Keep walking.
174
00:06:38,180 --> 00:06:39,180
Hey, buddy.
175
00:06:43,185 --> 00:06:44,055
Damn it!
176
00:06:44,925 --> 00:06:45,927
Rookie move.
177
00:06:48,016 --> 00:06:50,060
Mmhmm.
178
00:06:51,672 --> 00:06:53,281
Uh, Graves...
179
00:06:53,281 --> 00:06:55,283
I changed my mind.
I'll take the dog back.
180
00:06:55,283 --> 00:06:58,067
Sorry. You signed the form.
It's out of my hands.
181
00:06:58,069 --> 00:07:00,288
He's... literally in your hands.
182
00:07:00,855 --> 00:07:02,507
Come on. It's a police dog.
183
00:07:02,509 --> 00:07:04,117
Who has three reported
biting incidents.
184
00:07:04,119 --> 00:07:05,512
Come on, man.
Just give me the dog.
185
00:07:05,598 --> 00:07:07,382
Next time, don't look back.
186
00:07:16,130 --> 00:07:17,523
Gotta get that dog back.
187
00:07:17,524 --> 00:07:19,262
What do you mean, like,
bust him out of jail?
188
00:07:19,264 --> 00:07:20,134
That's exactly what I mean.
189
00:07:20,134 --> 00:07:21,656
Look... I'm already stressed.
190
00:07:21,658 --> 00:07:24,093
Please do not add
a dog heist to it.
191
00:07:24,095 --> 00:07:26,314
I don't need to get suspended
and be stuck at home all day.
192
00:07:26,314 --> 00:07:27,184
Not in the middle of SpongeGate!
193
00:07:27,185 --> 00:07:29,317
Three. Two. One.
Let's go.
194
00:07:29,317 --> 00:07:31,014
Four. Five. Six.
Let's not.
195
00:07:32,668 --> 00:07:34,322
Nobody listens to me.
196
00:07:41,286 --> 00:07:44,158
Hey. So, we've been partners
for about 90 minutes now,
197
00:07:44,158 --> 00:07:46,115
and I feel like we can be
straight with each other.
198
00:07:46,117 --> 00:07:47,204
You felt weird when
I took the tip.
199
00:07:47,204 --> 00:07:49,293
Yes. I felt very weird.
200
00:07:49,293 --> 00:07:51,557
It just feels like maybe
a gratuity isn't optional
201
00:07:51,644 --> 00:07:53,776
when the person asking
has a taser.
202
00:07:53,776 --> 00:07:56,822
Well-behaved women
rarely make history.
203
00:07:56,824 --> 00:07:59,566
I feel like that saying is
reserved for women that, like,
204
00:07:59,653 --> 00:08:02,002
shape historical events,
like uh...
205
00:08:03,351 --> 00:08:05,788
God, how can I not think of
one famous woman?
206
00:08:05,788 --> 00:08:07,442
Look, if you wanna keep
your bad girl,
207
00:08:07,442 --> 00:08:09,226
you're gonna have to loosen up.
208
00:08:09,314 --> 00:08:11,490
Being scandalized by me
shaking down the snake owner
209
00:08:11,490 --> 00:08:13,317
for a tip... not sexy.
210
00:08:13,317 --> 00:08:14,797
Yeah. No, it didn't
feel sexy.
211
00:08:14,798 --> 00:08:16,276
You need to stop
clutching your pearls.
212
00:08:16,278 --> 00:08:17,973
A girl like Isabelle,
213
00:08:17,975 --> 00:08:19,889
she's gonna need someone who's
gonna push the edge a little.
214
00:08:19,889 --> 00:08:21,151
Maybe...
215
00:08:21,848 --> 00:08:23,240
Maybe you should get
a nipple piercing.
216
00:08:27,507 --> 00:08:28,682
Crazy.
217
00:08:28,769 --> 00:08:30,117
Yeah, I don't know about
that, but...
218
00:08:30,901 --> 00:08:33,513
I suppose it couldn't hurt
to dabble in the dark arts.
219
00:08:36,124 --> 00:08:37,690
Sandra Day O'Connor!
She did... she did something.
220
00:08:37,691 --> 00:08:38,518
Okay.
221
00:08:42,259 --> 00:08:43,086
Whoops!
222
00:08:43,957 --> 00:08:45,046
You okay?
223
00:08:45,133 --> 00:08:46,524
Ah, I lost a contact lens.
224
00:08:46,525 --> 00:08:47,613
Can't find it in the truck.
225
00:08:47,614 --> 00:08:49,092
You mind if I take
a look around?
226
00:08:51,052 --> 00:08:53,489
You mind helping me look?
I'm half blind here.
227
00:09:02,542 --> 00:09:04,933
This might, uh, take a while.
Sorry.
228
00:09:04,934 --> 00:09:05,760
Found it!
229
00:09:05,761 --> 00:09:07,197
What?
230
00:09:07,197 --> 00:09:08,548
That's not actually possible.
231
00:09:10,201 --> 00:09:11,331
You got solution to clean it up?
232
00:09:11,332 --> 00:09:12,638
Shoot.
233
00:09:12,639 --> 00:09:15,118
You know, I do, but it's back
at the precinct.
234
00:09:15,119 --> 00:09:16,511
I'll just, uh...
235
00:09:16,599 --> 00:09:19,253
give the old girl a
rinse-a-doo later.
236
00:09:19,254 --> 00:09:19,948
No worries, I got ya.
237
00:09:19,950 --> 00:09:20,908
What?
238
00:09:27,653 --> 00:09:28,524
Hopper.
239
00:09:31,091 --> 00:09:32,221
Hey, Hopper.
240
00:09:32,222 --> 00:09:33,875
We're gonna get you
outta here, okay?
241
00:09:33,876 --> 00:09:35,575
We're gonna get you outta here.
242
00:09:43,799 --> 00:09:44,975
LeBron...
243
00:09:45,366 --> 00:09:46,802
How'd you get this open?
244
00:09:59,293 --> 00:10:00,120
God dang it.
245
00:10:04,778 --> 00:10:05,822
Almost there.
246
00:10:16,832 --> 00:10:18,792
Ain't nothing to it,
nothing to it.
247
00:10:25,581 --> 00:10:26,799
It burns!
248
00:10:26,886 --> 00:10:28,496
You need more solution.
I got some in the back.
249
00:10:31,020 --> 00:10:31,934
Okay.
250
00:10:34,634 --> 00:10:35,590
Patel!
251
00:10:35,591 --> 00:10:36,460
Frank?
252
00:10:36,461 --> 00:10:37,375
Get over here!
253
00:10:38,115 --> 00:10:39,506
What are you doing in there?
254
00:10:39,508 --> 00:10:40,290
What's wrong with your eyes?
255
00:10:40,378 --> 00:10:41,422
Plan backfired.
256
00:10:41,423 --> 00:10:42,205
Get me out!
257
00:10:42,206 --> 00:10:43,206
Okay.
258
00:10:45,818 --> 00:10:48,690
Come on, buddy. Come here.
We're outta here.
259
00:10:48,691 --> 00:10:49,649
Let's go.
260
00:10:58,091 --> 00:10:59,005
What?
261
00:11:01,269 --> 00:11:02,529
Damn it.
262
00:11:02,530 --> 00:11:03,705
You had to look back, huh?
263
00:11:03,706 --> 00:11:05,881
I shouldn't have looked back.
That was a mistake.
264
00:11:07,667 --> 00:11:09,058
Here you go.
265
00:11:09,145 --> 00:11:10,842
Pearl's back from her little
sojourn up the chimney.
266
00:11:10,844 --> 00:11:14,498
Oh, Pearl.
Thank you so much.
267
00:11:14,499 --> 00:11:15,761
No, it was our pleasure.
268
00:11:16,326 --> 00:11:18,851
Okay. Time to push the edge.
269
00:11:18,938 --> 00:11:20,287
Old people try
and give you snacks.
270
00:11:20,288 --> 00:11:21,548
Make sure you hold out for cash.
271
00:11:21,549 --> 00:11:23,551
Yeah. Cool. Um...
I love this plan.
272
00:11:23,552 --> 00:11:24,986
I just don't wanna
do it anymore.
273
00:11:24,988 --> 00:11:27,336
Mm-hmm. Okay.
You have a lovely day, ma'am.
274
00:11:27,337 --> 00:11:29,861
Officer Taylor, I will be
waiting for you in the truck.
275
00:11:29,863 --> 00:11:30,688
Cool.
276
00:11:30,690 --> 00:11:32,515
So... what a day.
277
00:11:37,304 --> 00:11:38,566
Thank you, again.
278
00:11:38,567 --> 00:11:42,091
Yeah. Were you satisfied
with the service?
279
00:11:42,701 --> 00:11:43,701
Yes.
280
00:11:43,702 --> 00:11:44,746
Great.
281
00:11:46,356 --> 00:11:48,793
Is there something else,
Officer?
282
00:11:48,794 --> 00:11:51,667
Uh, well...
You tell me, ma'am.
283
00:11:52,581 --> 00:11:53,451
Hmm?
284
00:11:56,323 --> 00:11:57,889
No, I get it.
285
00:11:57,890 --> 00:11:59,629
But if any other spots open up
at the shelter, let me know,
286
00:11:59,630 --> 00:12:00,761
'cause Hopper's a great dog.
287
00:12:00,763 --> 00:12:04,245
And... uh, if you call me back,
use my cell phone.
288
00:12:04,331 --> 00:12:05,811
I think I'm about to be fired.
289
00:12:05,812 --> 00:12:08,596
Frank, you stole a dog
from Precinct 13?
290
00:12:08,596 --> 00:12:09,815
I didn't steal a dog.
291
00:12:09,816 --> 00:12:12,643
I liberated a hero who had
a sterling career, retired,
292
00:12:12,644 --> 00:12:14,775
and was adopted by a dick.
It's all in the file.
293
00:12:14,777 --> 00:12:17,082
You looked at the file?
You never look at the file.
294
00:12:17,083 --> 00:12:18,562
Buh-buh-buh-bup.
I'm gonna get to you later.
295
00:12:18,562 --> 00:12:19,738
Just take your time.
296
00:12:19,739 --> 00:12:21,826
Frank, that dog bit
multiple people.
297
00:12:21,827 --> 00:12:24,611
No, the dog bit one person
multiple times, the owner.
298
00:12:24,613 --> 00:12:25,787
The aforementioned dick.
299
00:12:25,788 --> 00:12:26,962
Someone's getting attached.
300
00:12:27,049 --> 00:12:28,833
What happened to
Mr. Professional Man?
301
00:12:28,835 --> 00:12:30,836
Oh, he's still there.
His shoulders are still broad.
302
00:12:30,836 --> 00:12:32,359
He's just helping
a fallen comrade.
303
00:12:32,360 --> 00:12:34,621
Okay, well, you have to take
Hopper back to Precinct 13
304
00:12:34,623 --> 00:12:35,580
so that they can...
305
00:12:36,494 --> 00:12:37,581
They can what?
306
00:12:37,581 --> 00:12:40,540
They can take him to get
a belly rub from the Lord.
307
00:12:41,412 --> 00:12:42,803
I'm gonna give you six hours.
308
00:12:42,804 --> 00:12:43,850
Now, let's talk about the goat.
309
00:12:43,937 --> 00:12:45,371
Oh, that's Patel.
He looked back.
310
00:12:45,373 --> 00:12:46,940
Hmm?
311
00:12:47,027 --> 00:12:49,855
Patel, Precinct 13 is pissed.
He was their therapy goat.
312
00:12:49,855 --> 00:12:52,813
You're a therapy goat?
You slippery little...
313
00:12:52,815 --> 00:12:54,597
Why do they get
such a special goat?
314
00:12:54,599 --> 00:12:56,251
I don't know,
'cause it's a brutal job.
315
00:12:56,253 --> 00:12:58,341
They have two freezers and
only one of them is for food.
316
00:12:59,038 --> 00:13:00,561
Okay, now your turn.
317
00:13:00,562 --> 00:13:01,822
Can I just have a second?
318
00:13:01,823 --> 00:13:03,216
I'm processing a lot of
imagery right now.
319
00:13:03,303 --> 00:13:04,433
No. You cannot.
320
00:13:04,434 --> 00:13:06,000
You shook down an old lady
for a tip?
321
00:13:06,001 --> 00:13:09,091
What? That is crazy.
322
00:13:09,091 --> 00:13:10,440
Yeah, and she also
seemed to think
323
00:13:10,441 --> 00:13:11,615
that you were
propositioning her.
324
00:13:11,615 --> 00:13:13,530
I'm sorry, are you doing
that thing where you get me
325
00:13:13,618 --> 00:13:14,836
to confess to a lesser crime
326
00:13:14,836 --> 00:13:16,010
by accusing me of
a bigger crime?
327
00:13:16,011 --> 00:13:18,404
Officer rubbed his
fingers together,
328
00:13:18,405 --> 00:13:21,408
licked his lips,
and said, and I quote,
329
00:13:21,408 --> 00:13:23,889
"would swing by to catch
that kitty anytime."
330
00:13:23,976 --> 00:13:26,326
Okay. Yep.
Mistakes were made.
331
00:13:26,413 --> 00:13:28,457
But I can make it up
to her, you know.
332
00:13:28,458 --> 00:13:30,373
I'll go by after work,
bring her nice flowers.
333
00:13:30,374 --> 00:13:31,678
A bottle of wine.
334
00:13:31,679 --> 00:13:32,985
Good God, don't do that.
335
00:13:32,985 --> 00:13:34,682
What you're gonna do is
you're gonna do
336
00:13:34,682 --> 00:13:36,509
kennel duty deep clean,
all by yourself.
337
00:13:36,510 --> 00:13:37,336
All of them.
338
00:13:37,337 --> 00:13:38,860
Cool.
339
00:13:38,860 --> 00:13:40,078
That's gonna take all night.
340
00:13:40,080 --> 00:13:41,777
And I don't know if
I mentioned this,
341
00:13:41,864 --> 00:13:42,995
but this weekend,
me and Isabelle...
342
00:13:43,082 --> 00:13:44,562
You mentioned, yeah.
You mentioned.
343
00:13:46,042 --> 00:13:47,695
I will cancel my plans.
344
00:13:47,696 --> 00:13:49,176
That would be so great.
Thank you.
345
00:13:50,698 --> 00:13:52,700
Well, well, well.
346
00:13:52,701 --> 00:13:55,182
For once, look who's
the star student.
347
00:13:55,703 --> 00:13:56,572
Me.
348
00:13:58,053 --> 00:14:00,099
Oh... damn it, damn it,
damn it, damn it, damn it!
349
00:14:00,100 --> 00:14:02,798
That's my, um...
my birth control.
350
00:14:02,884 --> 00:14:04,059
A lotta different colors.
351
00:14:04,147 --> 00:14:05,932
Yeah, different colors
for different days.
352
00:14:06,019 --> 00:14:07,149
Do not let the dog
eat the yellow.
353
00:14:11,501 --> 00:14:13,503
I know it's just a sponge.
354
00:14:13,504 --> 00:14:16,071
But to not let me say
my side of the story, that's...
355
00:14:16,072 --> 00:14:18,379
that's no partnership.
I'll tell you that much.
356
00:14:18,466 --> 00:14:19,030
Know what I mean?
357
00:14:19,815 --> 00:14:20,947
Exactly!
358
00:14:21,033 --> 00:14:22,470
What am I looking at?
359
00:14:22,557 --> 00:14:25,124
LeBron is the real deal.
You need to talk to this guy.
360
00:14:25,125 --> 00:14:27,952
Yeah, I don't know if I trust
his beady eyes, pointy ears,
361
00:14:27,953 --> 00:14:30,738
or the complete inability
to process human language.
362
00:14:30,739 --> 00:14:32,870
Plus, in every horror film...
he's Satan.
363
00:14:32,871 --> 00:14:34,394
Frank, use the goat.
364
00:14:34,394 --> 00:14:37,004
That dog Hopper's triggering
all sorts of stuff in you.
365
00:14:37,005 --> 00:14:38,963
I got three hours
to find him a home.
366
00:14:38,965 --> 00:14:40,052
I've checked every rescue
and shelter
367
00:14:40,052 --> 00:14:41,879
and I even messaged
a woman on the apps.
368
00:14:41,880 --> 00:14:43,403
She thought I was
a PetSmart bot.
369
00:14:43,490 --> 00:14:44,971
Just adopt the dog.
370
00:14:45,057 --> 00:14:46,448
My home life is not
set up for that.
371
00:14:46,450 --> 00:14:47,537
I got a cat.
372
00:14:47,538 --> 00:14:50,585
And a job. Wow.
How do you do it?
373
00:14:51,193 --> 00:14:53,065
Alright.
I'm gonna go do what I do best.
374
00:14:53,066 --> 00:14:54,457
Formulate a plan as I go.
375
00:14:56,764 --> 00:14:58,418
I love my daughter.
376
00:14:59,158 --> 00:15:01,335
I just don't know
that I like her right now.
377
00:15:05,426 --> 00:15:06,774
- Hey.
- Hey.
378
00:15:06,774 --> 00:15:08,211
Is everything okay?
379
00:15:08,690 --> 00:15:11,561
Seemed like you were getting a
bit red and strainy out there.
380
00:15:11,562 --> 00:15:13,955
Literally everyone in this
office screwed up today.
381
00:15:13,956 --> 00:15:16,087
Even Eugene.
He spayed the wrong animal.
382
00:15:16,088 --> 00:15:17,437
Come on, Eugene!
383
00:15:17,437 --> 00:15:18,874
Not everyone.
384
00:15:18,961 --> 00:15:21,006
Bit of a... star student, so.
385
00:15:21,094 --> 00:15:22,095
Yeah.
386
00:15:22,225 --> 00:15:23,052
Uh... you did bring
the hammer down
387
00:15:23,139 --> 00:15:24,573
pretty hard on Shred, though.
388
00:15:24,575 --> 00:15:27,054
Okay, but who takes a tip
on the job?
389
00:15:27,056 --> 00:15:29,536
Right. That... it's just
so disappointing.
390
00:15:29,537 --> 00:15:31,015
Terrible.
391
00:15:31,017 --> 00:15:33,019
But do you think that maybe
you chose this weekend
392
00:15:33,105 --> 00:15:34,280
to punish him because...
393
00:15:35,934 --> 00:15:36,804
'Cause what?
394
00:15:37,806 --> 00:15:38,807
You know.
395
00:15:39,373 --> 00:15:40,504
No, just say it.
396
00:15:41,027 --> 00:15:43,289
Because he had plans
with Isabelle.
397
00:15:43,899 --> 00:15:45,030
Oh, no.
398
00:15:45,118 --> 00:15:47,857
No, I would never do something
like that.
399
00:15:47,859 --> 00:15:49,470
Wait, did I do something
like that?
400
00:15:49,557 --> 00:15:51,123
Yeah, I think you might have.
401
00:15:51,124 --> 00:15:53,168
Oh... am I a terrible person?
402
00:15:53,168 --> 00:15:55,735
No, I actually do want Shred
to be happy.
403
00:15:55,736 --> 00:15:56,866
Of course you do. Yeah.
404
00:15:56,868 --> 00:15:58,173
You just don't want it
in your face.
405
00:15:58,173 --> 00:15:59,697
No, I really don't.
406
00:15:59,783 --> 00:16:01,654
Also, though, should Shred
be with someone
407
00:16:01,655 --> 00:16:02,831
who he has to change for?
408
00:16:02,918 --> 00:16:03,918
Emily.
409
00:16:04,005 --> 00:16:05,485
You're right.
Let him have his fun
410
00:16:05,572 --> 00:16:06,965
with his little runaround girl.
411
00:16:06,966 --> 00:16:08,182
Oh. Still going?
412
00:16:08,183 --> 00:16:10,620
No, I'm done. I'm done.
That was it.
413
00:16:10,620 --> 00:16:11,753
Got it outta my system.
414
00:16:20,240 --> 00:16:22,503
Get that filthy animal
out of here!
415
00:16:22,590 --> 00:16:23,197
The dog can stay.
416
00:16:23,198 --> 00:16:24,198
Nice to see you, Patrick.
417
00:16:24,200 --> 00:16:26,288
I see you're taking a break
from your usual
418
00:16:26,288 --> 00:16:29,162
divorced dad meal of eating
loose turkey over a sink.
419
00:16:29,249 --> 00:16:31,032
Joke's on you,
because I also did that
420
00:16:31,033 --> 00:16:32,077
when I was still married.
421
00:16:32,164 --> 00:16:34,731
What's with the dog?
Perp walk?
422
00:16:34,818 --> 00:16:36,429
Pop your hearing aid back in
and find out.
423
00:16:37,952 --> 00:16:40,085
My former brothers in blue.
424
00:16:40,086 --> 00:16:42,260
This is Hopper.
He used to be police.
425
00:16:42,261 --> 00:16:44,873
Used to be one of your own.
He needs a home.
426
00:16:44,960 --> 00:16:48,048
So... I am here to ask you.
427
00:16:48,049 --> 00:16:51,357
Who would like to step up
and be a hero to this hero?
428
00:16:55,536 --> 00:16:57,231
Uh.
429
00:16:57,232 --> 00:16:59,842
Okay. Uh, I didn't want
to say this,
430
00:16:59,844 --> 00:17:02,629
uh, but... if someone
doesn't take him,
431
00:17:02,629 --> 00:17:04,586
he is gonna be put down tonight.
432
00:17:09,462 --> 00:17:10,463
Really?
433
00:17:11,029 --> 00:17:12,030
No one?
434
00:17:13,031 --> 00:17:14,944
Patrick. How about you?
435
00:17:14,945 --> 00:17:16,685
Colleen got your Frenchie
in the divorce, right?
436
00:17:16,686 --> 00:17:18,211
I still have custody of Juliet.
437
00:17:18,298 --> 00:17:19,906
Okay. Fourth of July?
New Year's?
438
00:17:19,907 --> 00:17:21,169
The fireworks holidays?
439
00:17:21,170 --> 00:17:23,345
Those are the times when
she needs a warm lap the most.
440
00:17:23,346 --> 00:17:26,218
Jean! Be a darling and bring
me a couple of new sons.
441
00:17:26,219 --> 00:17:27,133
Please.
442
00:17:27,220 --> 00:17:29,916
Oh, come on, guys.
443
00:17:29,917 --> 00:17:32,310
You worked with him
side by side for years.
444
00:17:32,311 --> 00:17:34,051
He loves you.
He's like a brother!
445
00:17:34,052 --> 00:17:35,923
Yeah, he got a
little aggressive.
446
00:17:35,923 --> 00:17:38,664
He didn't play exactly the way
that you wanted him to play.
447
00:17:38,665 --> 00:17:40,842
But that doesn't mean
he's not worth something.
448
00:17:42,278 --> 00:17:43,625
Probably thought...
449
00:17:43,626 --> 00:17:45,802
Okay. Okay, Bill.
450
00:17:46,804 --> 00:17:47,413
Okay.
451
00:17:48,458 --> 00:17:49,545
Oh, boy.
452
00:17:49,546 --> 00:17:51,068
Got a little burger smoke
in my eye.
453
00:17:51,069 --> 00:17:52,287
Oh, come on!
454
00:17:52,288 --> 00:17:54,028
Not like this. Not today.
455
00:17:54,682 --> 00:17:56,596
I'll take the dog!
456
00:17:56,683 --> 00:17:57,815
Wait. Really?
457
00:17:57,902 --> 00:17:59,294
Sure. Just...
will you compose yourself?
458
00:17:59,295 --> 00:18:01,035
It's frickin' mortifying.
459
00:18:01,036 --> 00:18:03,691
Hey! Uh... show's over, folks.
460
00:18:04,431 --> 00:18:06,997
Probably should've led
with this, but... he bites.
461
00:18:06,998 --> 00:18:09,086
So do I.
We'll work it out.
462
00:18:09,087 --> 00:18:10,305
Thanks, Dad.
463
00:18:10,306 --> 00:18:11,654
Yeah. Sure.
464
00:18:12,307 --> 00:18:16,136
Don't come back here
until I'm dead.
465
00:18:16,137 --> 00:18:18,704
Oh, that's fine.
I can wait six months.
466
00:18:24,538 --> 00:18:25,278
Hey.
467
00:18:25,582 --> 00:18:26,104
Hey.
468
00:18:26,105 --> 00:18:27,626
It's looking good in here.
469
00:18:27,627 --> 00:18:30,717
It, um... does still
smell a bit challenging.
470
00:18:30,718 --> 00:18:32,371
Yeah, without going
into details,
471
00:18:32,372 --> 00:18:34,763
that goat is a...
productive gentleman.
472
00:18:34,765 --> 00:18:35,853
Yeah.
473
00:18:35,940 --> 00:18:38,463
Um... look, how about you
finish this on Monday.
474
00:18:38,464 --> 00:18:39,335
Really?
475
00:18:40,205 --> 00:18:43,469
Victoria made me realize
I was being a bit harsh.
476
00:18:43,470 --> 00:18:46,993
Well... thank you, but I think
you were being fair.
477
00:18:46,994 --> 00:18:49,344
And I know you have a lot
on your plate right now, so...
478
00:18:49,345 --> 00:18:51,085
I'm sorry I added to it.
479
00:18:51,086 --> 00:18:52,652
No, it's no worries.
480
00:18:52,653 --> 00:18:55,698
Um... anyways, have a... have
a good time this weekend.
481
00:18:55,699 --> 00:18:56,960
Thank you.
482
00:18:56,961 --> 00:18:57,919
Okay.
483
00:18:58,397 --> 00:18:59,442
Ooh! And, hey...
484
00:18:59,528 --> 00:19:01,314
I'll post a bunch of pictures
in the group chat.
485
00:19:02,923 --> 00:19:04,708
Good. Good.
486
00:19:06,971 --> 00:19:08,145
- Hey.
- Hey.
487
00:19:08,146 --> 00:19:09,234
How did it go?
488
00:19:09,321 --> 00:19:10,671
Pretty good.
489
00:19:10,758 --> 00:19:13,019
Thanks for having my back,
occasional truck buddy.
490
00:19:13,020 --> 00:19:14,804
No worries, mate.
It was my pleasure.
491
00:19:14,805 --> 00:19:15,371
Mmm.
492
00:19:16,067 --> 00:19:18,199
Is there anything else
I can do for you?
493
00:19:18,200 --> 00:19:20,506
No. No. Uh...
I think I'm good.
494
00:19:20,507 --> 00:19:21,376
Alright.
495
00:19:24,902 --> 00:19:25,903
Uh...
496
00:19:27,817 --> 00:19:29,255
Okay. Yeah. Okay.
497
00:19:31,038 --> 00:19:32,952
Um... can you break a 50?
498
00:19:32,953 --> 00:19:34,346
I can't. No, sorry.
499
00:19:38,873 --> 00:19:40,394
- Hello.
- Hello.
500
00:19:40,395 --> 00:19:41,222
You ready?
501
00:19:41,744 --> 00:19:42,832
So ready.
502
00:19:42,833 --> 00:19:43,963
Yes! Okay, cool.
503
00:19:43,964 --> 00:19:46,314
Uh, my old boss just called,
504
00:19:46,315 --> 00:19:48,272
and she just got a new
doorbell camera.
505
00:19:48,273 --> 00:19:50,711
Might be fun to, I don't know,
walk in backwards.
506
00:19:50,798 --> 00:19:52,538
Hell yeah.
Let's do it.
507
00:19:54,236 --> 00:19:55,976
Who's this guy?
It's kinda hot.
508
00:19:55,977 --> 00:19:57,020
- Yeah?
- Yeah.
509
00:20:06,509 --> 00:20:07,292
Oh...
510
00:20:08,163 --> 00:20:09,032
Oopsie.
511
00:20:13,211 --> 00:20:15,909
I'm sorry.
I couldn't help myself.
512
00:20:15,910 --> 00:20:17,563
You're a good friend.
513
00:20:17,564 --> 00:20:19,434
Yeah.
514
00:20:22,916 --> 00:20:25,919
Can I make a toast to LeBron?
515
00:20:25,920 --> 00:20:29,009
The first therapist
to ever take my side.
516
00:20:29,880 --> 00:20:33,099
Might I add, reluctantly,
to Frank,
517
00:20:33,101 --> 00:20:34,755
who actually saved the dog.
518
00:20:34,842 --> 00:20:35,538
Mmhmm.
519
00:20:36,278 --> 00:20:40,281
It wasn't me who saved him.
It was me who saved me.
520
00:20:41,326 --> 00:20:42,065
To me.
521
00:20:42,066 --> 00:20:42,848
I heard you cried.
522
00:20:42,849 --> 00:20:44,023
Shut up!
523
00:20:44,025 --> 00:20:45,330
Francis!
524
00:20:45,417 --> 00:20:46,332
Crap. Dad?
525
00:20:46,854 --> 00:20:48,070
Excuse me.
526
00:20:48,072 --> 00:20:50,161
Be careful, Frank.
We're up pretty high.
527
00:20:50,640 --> 00:20:52,250
Okay, stop! I'm not afraid
of heights.
528
00:20:54,209 --> 00:20:54,990
What?
529
00:20:54,991 --> 00:20:56,384
Can't do it.
530
00:20:56,471 --> 00:21:00,126
It's been 45 minutes!
You can't bail this quickly.
531
00:21:00,127 --> 00:21:02,085
It's not one of my
little league games!
532
00:21:02,086 --> 00:21:04,913
This dirtbag bit me
twice already!
533
00:21:05,480 --> 00:21:07,176
Yeah, I told you about that.
534
00:21:07,178 --> 00:21:09,483
Do we need to talk about
memory issues again, Dad?
535
00:21:09,484 --> 00:21:11,269
I'm tying him to the railing.
536
00:21:11,269 --> 00:21:13,009
Oh, come on!
537
00:21:15,448 --> 00:21:17,231
Can't do it!
538
00:21:19,059 --> 00:21:20,146
If you need it...
539
00:21:20,147 --> 00:21:22,454
I got the number for
a great goat.
540
00:21:28,461 --> 00:21:30,592
Okay, so we're getting
to know each other.
541
00:21:30,593 --> 00:21:32,898
We've learned where
our boundaries lie.
542
00:21:32,900 --> 00:21:34,291
Hopper and I get the bedroom.
543
00:21:34,292 --> 00:21:35,641
Doc Whiskers,
544
00:21:35,642 --> 00:21:38,251
as he has so articulately
communicated, gets...
545
00:21:38,252 --> 00:21:39,819
the rest of the world.
546
00:21:39,906 --> 00:21:41,386
And if we wanna go
to the bathroom...
547
00:21:44,432 --> 00:21:46,479
We'll hold it!
We will hold it.
548
00:21:46,566 --> 00:21:48,349
Alright.
Alright, let's go.
549
00:21:49,176 --> 00:21:51,657
Precinct 13 ain't
looking too bad now, is it?
38331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.