Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,000 --> 00:00:40,120
Was everything going
well at home, Adia?
2
00:00:48,040 --> 00:00:49,750
Would you like to have
some water?
3
00:01:15,290 --> 00:01:19,120
Did you notice anything unusual
at home before the incident?
4
00:01:27,370 --> 00:01:31,080
Anything unusual about
your parents on Sunday?
5
00:01:35,540 --> 00:01:39,450
Friday
6
00:01:41,830 --> 00:01:44,870
We know that these initiatives
with their non-profit appearances
7
00:01:45,120 --> 00:01:48,160
have diminished our responsibility
to hashtags and trends.
8
00:01:48,750 --> 00:01:51,620
What is needed is concrete
reform in schools
9
00:01:51,660 --> 00:01:54,450
to educate our children about their rights
from an early age.
10
00:01:54,620 --> 00:01:56,700
Just to add one last note again,
11
00:01:58,080 --> 00:02:01,750
Family is the first place where
a child learns about violence.
12
00:02:03,160 --> 00:02:06,250
Like many in France, I have a
multinational family myself,
13
00:02:06,410 --> 00:02:08,700
and I know that the value of
one's life,
14
00:02:09,250 --> 00:02:13,040
regardless of their race, class
and background,
15
00:02:14,870 --> 00:02:17,120
is something you have to learn
at home first.
16
00:02:17,330 --> 00:02:20,580
It's only then that we can
address schools firmly,
17
00:02:20,750 --> 00:02:22,120
and expect a change.
18
00:02:22,790 --> 00:02:26,120
Thank you very much for this
enlightening talk, Mrs. Denicourt.
19
00:02:26,370 --> 00:02:29,040
We hope that all your efforts lead
to many constructive changes,
20
00:02:29,370 --> 00:02:32,040
to legislation both in schools and
in our parliament.
21
00:02:32,200 --> 00:02:33,250
Thanks.
22
00:02:33,370 --> 00:02:36,410
Thanks everyone for joining our talk.
I hope you enjoyed it.
23
00:02:36,830 --> 00:02:38,160
Have a nice weekend.
24
00:04:04,250 --> 00:04:05,790
Stealing my recipes again?
25
00:04:07,250 --> 00:04:08,250
Yes.
26
00:04:09,120 --> 00:04:10,290
How did the talk go?
27
00:04:11,040 --> 00:04:12,290
It went well, I think.
28
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
It went well up until it
was over.
29
00:04:16,330 --> 00:04:19,000
But then it felt like it didn't
happen at all.
30
00:04:19,870 --> 00:04:22,290
I felt so lonely all of a sudden.
31
00:04:25,330 --> 00:04:27,410
How is the cocktail?
32
00:04:33,660 --> 00:04:34,700
Add a bit more mint.
33
00:04:35,450 --> 00:04:36,450
Okay.
34
00:04:37,870 --> 00:04:39,040
Make one for Aslan too.
35
00:04:39,450 --> 00:04:40,120
Aslan?
36
00:04:40,250 --> 00:04:41,080
He doesn't drink.
37
00:04:41,290 --> 00:04:44,410
He's leaving in two days.
He'd better drink with me.
38
00:04:45,000 --> 00:04:46,040
Aslan?
39
00:04:46,870 --> 00:04:47,870
Aslan?
40
00:04:58,000 --> 00:04:59,200
Don't touch this part.
41
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
Bob doesn't like it.
42
00:05:00,950 --> 00:05:01,790
Too intimate?
43
00:05:02,000 --> 00:05:02,660
Yes.
44
00:05:03,000 --> 00:05:04,250
And if I use my tongue?
45
00:05:05,120 --> 00:05:06,790
He will cum in your mouth.
46
00:05:10,080 --> 00:05:12,700
He's cumming all over
my arm already.
47
00:05:13,120 --> 00:05:14,660
You horny fuck!
48
00:05:15,750 --> 00:05:17,080
Bob doesn't eat much,
okay?
49
00:05:17,700 --> 00:05:19,540
So Lily, once a day.
50
00:05:20,200 --> 00:05:21,370
Ariel, twice a day.
51
00:05:21,660 --> 00:05:23,370
And I clean their shit
every three days.
52
00:05:23,950 --> 00:05:25,330
And I take them out
once a week.
53
00:05:25,540 --> 00:05:26,080
Yes.
54
00:05:26,290 --> 00:05:27,200
Except for Lily.
55
00:05:27,450 --> 00:05:29,450
I know. That's why
I didn't mention her.
56
00:05:30,750 --> 00:05:32,080
Lily is a badass like me.
57
00:05:32,950 --> 00:05:34,160
I'm not kidding, okay?
58
00:05:34,290 --> 00:05:35,620
It touches you and
you're dead.
59
00:05:35,790 --> 00:05:36,790
I know. Relax.
60
00:05:37,330 --> 00:05:38,330
Lily stays in.
61
00:05:39,700 --> 00:05:42,620
Don't let them around
any direct light.
62
00:05:43,500 --> 00:05:44,120
Why?
63
00:05:44,250 --> 00:05:45,790
They are slow. They can burn.
64
00:05:46,500 --> 00:05:47,660
I didn't know that.
65
00:05:48,830 --> 00:05:50,620
I'm going out with Lara
tomorrow night.
66
00:05:51,750 --> 00:05:52,750
What?
67
00:05:52,950 --> 00:05:54,750
But I'll say goodbye to you
before I leave.
68
00:05:55,500 --> 00:05:56,910
Are you serious?
69
00:05:57,250 --> 00:05:58,500
Come on. What's the big deal?
70
00:05:58,660 --> 00:05:59,870
You're coming back in a year.
71
00:06:00,620 --> 00:06:02,000
And we'll snapchat every day.
72
00:06:04,040 --> 00:06:05,700
Be very careful with the lid.
73
00:06:06,950 --> 00:06:08,500
It has to be properly closed.
74
00:06:08,700 --> 00:06:09,910
You're such a child.
75
00:06:10,370 --> 00:06:12,750
Lara just broke up.
You know how she is.
76
00:06:13,500 --> 00:06:15,950
She needs me around her.
It's serious.
77
00:06:16,620 --> 00:06:18,250
- Good for her.
- You're so mean.
78
00:06:19,290 --> 00:06:21,580
Get out. I need to change.
79
00:06:24,700 --> 00:06:26,830
Ooooh... Take it easy.
80
00:06:28,080 --> 00:06:30,160
Here he comes, ladies and gentlemen.
81
00:06:30,540 --> 00:06:32,200
Aslan, the Turkish delight,
82
00:06:32,330 --> 00:06:33,910
who damaged his face
on the bike...
83
00:06:34,000 --> 00:06:35,500
Cut it out!
It was an accident.
84
00:06:36,660 --> 00:06:39,200
Are you stupid or what?
I'm not meeting Lara.
85
00:06:41,330 --> 00:06:42,540
You, bitch!
86
00:06:44,750 --> 00:06:46,500
Now get out. I really want
to change.
87
00:06:47,160 --> 00:06:49,500
I've seen worse of you.
It's okay.
88
00:07:01,660 --> 00:07:04,000
it's going to be strange
without you.
89
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
Alright.
90
00:07:23,830 --> 00:07:24,870
6.
91
00:07:29,540 --> 00:07:30,750
Check this out.
92
00:07:33,370 --> 00:07:34,620
Butterfly.
93
00:07:35,410 --> 00:07:36,410
Butterfly?
94
00:07:36,790 --> 00:07:38,450
That should be mine.
95
00:07:38,750 --> 00:07:40,330
You've got a monopoly
on insects?
96
00:07:40,500 --> 00:07:41,580
You're just lucky.
97
00:07:41,700 --> 00:07:42,750
36.
98
00:07:50,830 --> 00:07:51,830
Bam! 23!
99
00:07:53,870 --> 00:07:55,200
Zero for you.
100
00:07:55,500 --> 00:07:56,790
Accueil has two Cs.
101
00:07:57,910 --> 00:07:59,080
Accueil. Damn!
102
00:07:59,540 --> 00:08:00,580
Accueil!
103
00:08:01,000 --> 00:08:02,120
I like my accent.
104
00:08:04,790 --> 00:08:06,540
We’ve found solutions to
all problems,
105
00:08:07,200 --> 00:08:08,870
except for learning how to...
106
00:08:09,500 --> 00:08:10,500
live.
107
00:08:14,200 --> 00:08:15,450
Jean Cocteau!
108
00:08:16,000 --> 00:08:18,040
Jean-Paul Charles Aymard Sartre.
109
00:08:19,450 --> 00:08:20,540
Okay.
110
00:08:21,450 --> 00:08:22,500
I lost.
111
00:08:23,620 --> 00:08:25,200
Your problem is that you
play to win.
112
00:08:25,790 --> 00:08:26,830
One more game?
113
00:08:27,040 --> 00:08:28,660
No, I have to prepare
the barbecue.
114
00:08:28,950 --> 00:08:30,000
Okay.
115
00:08:45,250 --> 00:08:47,080
Adia, pass me the lotion.
My hands are dry...
116
00:08:47,410 --> 00:08:49,200
There you go!
117
00:08:50,750 --> 00:08:51,410
Damn!
118
00:08:51,500 --> 00:08:53,290
That's what happens to
those who play to win.
119
00:08:53,580 --> 00:08:54,700
Keep laughing, you...
120
00:08:54,950 --> 00:08:56,750
No, leave me alone.
I've got my phone here.
121
00:08:58,620 --> 00:08:59,700
My phone!
122
00:09:03,120 --> 00:09:04,500
You lunatics! My phone!
123
00:09:04,790 --> 00:09:06,750
Come here quickly.
I'll save you.
124
00:09:07,950 --> 00:09:09,000
Come!
125
00:09:11,200 --> 00:09:12,410
If my phone dies,
I'll kill you.
126
00:09:12,500 --> 00:09:13,870
Soon, it's your turn.
127
00:09:14,000 --> 00:09:15,040
Don't you dare!
128
00:09:15,410 --> 00:09:16,450
Real cocktails this time.
129
00:09:17,370 --> 00:09:18,540
Oh, come on.
130
00:09:19,450 --> 00:09:21,620
Dad's cocktail was
actually nice, mom.
131
00:09:21,950 --> 00:09:23,580
Try this one, Ms. Expert.
132
00:09:25,450 --> 00:09:27,040
Aslan, I'll leave yours
on the table.
133
00:09:27,160 --> 00:09:28,290
Alright!
134
00:09:43,660 --> 00:09:44,870
So good as always!
135
00:09:45,750 --> 00:09:48,910
The one for Adia has no alcohol.
Let's see if she notices.
136
00:09:53,250 --> 00:09:54,450
How is it going?
137
00:09:55,450 --> 00:09:56,450
I don't really know.
138
00:09:57,040 --> 00:09:58,950
Sometimes it reads very well
and sometimes...
139
00:09:59,200 --> 00:10:00,250
very raw.
140
00:10:00,700 --> 00:10:01,830
What does Louis think?
141
00:10:02,370 --> 00:10:03,660
I told you. He loves it.
142
00:10:04,120 --> 00:10:05,620
You told me he was reading it.
143
00:10:05,660 --> 00:10:07,200
You didn't tell me what
he thought.
144
00:10:08,080 --> 00:10:08,910
I did.
145
00:10:09,250 --> 00:10:10,330
But it's okay.
146
00:10:10,580 --> 00:10:11,620
He loves it.
147
00:10:11,700 --> 00:10:12,700
That's great.
148
00:10:14,040 --> 00:10:16,410
I need to ask him again
when we're back in Paris.
149
00:10:16,950 --> 00:10:20,120
This is your typical
postpartum psychosis.
150
00:10:21,450 --> 00:10:22,580
No, it's just that...
151
00:10:24,790 --> 00:10:26,500
I'm not even sure if
he read it properly.
152
00:10:26,830 --> 00:10:28,580
He knows my books sell.
153
00:10:28,660 --> 00:10:29,950
So he says all this.
154
00:10:30,870 --> 00:10:32,660
But then all the reviews
come out.
155
00:10:33,700 --> 00:10:36,000
You and the reviews again.
156
00:10:38,660 --> 00:10:41,660
If I was like you,
I'd be a dead lawyer now.
157
00:11:03,250 --> 00:11:04,290
Hello?
158
00:11:04,450 --> 00:11:05,450
Hello Delphine.
159
00:11:05,910 --> 00:11:07,040
I am calling you...
160
00:11:08,660 --> 00:11:10,250
for a rather delicate matter.
161
00:11:10,410 --> 00:11:12,120
Excuse me, who is this?
162
00:11:13,410 --> 00:11:15,120
I am a colleague of Antoine.
163
00:11:15,700 --> 00:11:17,290
And your name?
164
00:11:19,580 --> 00:11:23,450
I'd rather not mention my name
because of what I'd like to tell you.
165
00:11:23,700 --> 00:11:27,200
Look, madam, I'm having a
nice time with my family.
166
00:11:27,750 --> 00:11:30,500
I won't talk to you if I
don't know who you are.
167
00:11:30,580 --> 00:11:32,040
I won't take a lot of your time.
168
00:11:32,910 --> 00:11:34,200
It's just that...
169
00:11:35,500 --> 00:11:39,620
something happened on Tuesday
when we were out with colleagues.
170
00:11:39,830 --> 00:11:41,750
Did Antoine tell you about
that night?
171
00:11:41,830 --> 00:11:42,830
Brigitte, is it you?
172
00:11:44,330 --> 00:11:45,910
No, I am not Brigitte.
173
00:11:46,950 --> 00:11:49,290
I'm going to hang up if you
don't tell me who you are.
174
00:11:49,620 --> 00:11:51,200
Give me one minute please.
175
00:11:52,410 --> 00:11:53,910
It's really important.
176
00:11:54,540 --> 00:11:55,540
Go ahead then.
177
00:11:56,540 --> 00:11:57,580
So...
178
00:11:58,410 --> 00:12:00,450
I was with Antoine and other
colleagues that night.
179
00:12:01,500 --> 00:12:03,000
Antoine got very drunk.
180
00:12:03,870 --> 00:12:06,790
By the end of the night, he
was vomiting in the bathroom.
181
00:12:07,250 --> 00:12:10,120
I found him in the bathroom
and tried to help him.
182
00:12:10,870 --> 00:12:12,660
I'm not sure if he remembers it.
183
00:12:13,540 --> 00:12:14,540
And?
184
00:12:15,000 --> 00:12:17,410
He said something then.
185
00:12:17,910 --> 00:12:20,250
I don't know if he remembers it.
186
00:12:20,790 --> 00:12:22,250
He was very drunk.
187
00:12:22,370 --> 00:12:24,200
He almost passed out in
the bathroom.
188
00:12:25,080 --> 00:12:26,580
He was lying on the floor...
189
00:12:27,500 --> 00:12:29,120
He said something...
190
00:12:29,370 --> 00:12:30,910
I didn't understand him very well,
191
00:12:31,250 --> 00:12:32,790
but it was something like...
192
00:12:34,750 --> 00:12:37,000
He said he had something
going on...
193
00:12:37,500 --> 00:12:38,910
with one of your children,
194
00:12:39,830 --> 00:12:41,160
that it was wrong,
195
00:12:41,910 --> 00:12:43,500
that he shouldn't be doing it.
196
00:12:47,330 --> 00:12:48,330
Hello?
197
00:12:49,370 --> 00:12:50,370
Are you still there?
198
00:12:52,580 --> 00:12:53,620
Yes.
199
00:12:55,450 --> 00:12:56,450
It may all be wrong.
200
00:12:56,830 --> 00:12:58,660
I say a lot of stupid things
when I'm drunk.
201
00:13:00,830 --> 00:13:02,700
But I thought I should
share it with you.
202
00:13:03,120 --> 00:13:03,910
I hope that...
203
00:13:04,040 --> 00:13:06,870
What do you mean exactly?
204
00:13:07,540 --> 00:13:08,870
With one of my children?
205
00:13:09,660 --> 00:13:12,000
I don't understand it. What did
he say exactly?
206
00:13:12,330 --> 00:13:13,620
That's all he said.
207
00:13:15,000 --> 00:13:17,450
He barely said it.
He was almost crying.
208
00:13:18,290 --> 00:13:19,750
Look, I need your name.
209
00:13:20,200 --> 00:13:23,620
Without it, you could be a psychopath
annoying me and my family.
210
00:13:24,080 --> 00:13:25,580
And there are many of them
these days...
211
00:13:25,660 --> 00:13:26,660
No, no, I assure you.
212
00:13:27,290 --> 00:13:28,910
I've known Antoine for years.
213
00:13:29,330 --> 00:13:31,620
He's somebody I like a lot.
I admire his work.
214
00:13:32,040 --> 00:13:34,540
I have no intention of hurting
you. Believe me.
215
00:13:36,500 --> 00:13:40,080
I'm not even sure if I did the right
thing telling you all this,
216
00:13:40,830 --> 00:13:42,410
But I couldn't do it differently.
217
00:13:43,450 --> 00:13:44,910
I won't disturb you any longer.
218
00:13:45,540 --> 00:13:46,580
Goodbye.
219
00:14:01,580 --> 00:14:06,540
Endless Summer Syndrome
220
00:14:25,200 --> 00:14:26,040
Hey Julien.
221
00:14:26,250 --> 00:14:27,410
Hey Delphine. How's it going?
222
00:14:27,500 --> 00:14:28,500
Very well, thanks.
223
00:14:28,700 --> 00:14:30,410
Can you track a phone number
for me?
224
00:14:30,830 --> 00:14:31,410
Sure!
225
00:14:31,790 --> 00:14:32,830
For the Souleymane case?
226
00:14:32,950 --> 00:14:34,000
No, it's for another case.
227
00:14:34,330 --> 00:14:36,080
Okay, please send me the number.
228
00:14:36,790 --> 00:14:38,040
I'll send it to you now.
229
00:14:39,370 --> 00:14:40,660
Was it a direct call?
230
00:14:40,790 --> 00:14:42,200
Yes. That's what I was told.
231
00:14:42,330 --> 00:14:44,250
Then send me the call
report as well.
232
00:14:44,410 --> 00:14:45,040
Alright.
233
00:14:45,410 --> 00:14:47,500
Thanks. I'll send it to you
right away.
234
00:14:48,620 --> 00:14:50,160
Can you do it now please?
235
00:14:50,330 --> 00:14:51,830
I'll call you back in
five minutes.
236
00:14:52,000 --> 00:14:52,830
Thanks!
237
00:14:53,040 --> 00:14:53,660
Welcome.
238
00:14:53,830 --> 00:14:54,540
Bye.
239
00:15:32,580 --> 00:15:34,200
I'm hungry.
240
00:15:35,000 --> 00:15:37,040
Give me ten minutes and
I'll take care of it.
241
00:15:37,580 --> 00:15:39,200
What's on the menu?
242
00:15:39,620 --> 00:15:41,540
The chef's oily vegetable barbecue.
243
00:15:41,750 --> 00:15:43,700
You really want me
to get fat, no?
244
00:15:45,750 --> 00:15:46,950
How's your cocktail?
245
00:15:48,000 --> 00:15:49,290
It's spicy.
246
00:15:49,620 --> 00:15:50,910
I like yours better.
247
00:15:51,700 --> 00:15:52,540
Yes Julien?
248
00:15:53,040 --> 00:15:55,040
I'm afraid I don't have any
useful information.
249
00:15:56,620 --> 00:15:57,700
How come?
250
00:15:58,120 --> 00:15:59,910
The call is from a phone booth
in Paris.
251
00:16:03,200 --> 00:16:04,330
Nothing more?
252
00:16:04,700 --> 00:16:07,120
It's a phone booth at
Rue Traversière.
253
00:16:07,370 --> 00:16:08,370
Not far from Bastille.
254
00:16:08,450 --> 00:16:09,500
Rue Traversière?
255
00:16:09,950 --> 00:16:11,120
Rings a bell?
256
00:16:12,000 --> 00:16:12,790
Not really.
257
00:16:13,790 --> 00:16:15,750
Can I ask you what type of
a phone call it was?
258
00:16:16,660 --> 00:16:18,750
Apparently it's a typical...
259
00:16:19,410 --> 00:16:20,950
family scam phone call.
260
00:16:21,370 --> 00:16:22,620
One of the clients.
261
00:16:23,120 --> 00:16:26,290
Please ask them to record
the call if it happens again.
262
00:16:26,500 --> 00:16:28,830
I can tell you a lot more
if I listen to the call.
263
00:16:29,830 --> 00:16:30,750
Sure.
264
00:16:31,580 --> 00:16:32,580
Thank you, Julien.
265
00:16:32,750 --> 00:16:33,750
Welcome. Bye Delphine.
266
00:17:46,620 --> 00:17:47,450
Adia?
267
00:17:57,950 --> 00:17:58,950
Adia?
268
00:18:00,160 --> 00:18:00,950
Yes?
269
00:18:01,040 --> 00:18:02,660
Don't use this towel.
It's not clean.
270
00:18:02,790 --> 00:18:03,580
Okay.
271
00:18:03,830 --> 00:18:05,000
How was the cocktail?
272
00:18:05,540 --> 00:18:06,540
Very nice.
273
00:18:07,580 --> 00:18:09,870
Be careful with the sun.
It's too harsh today.
274
00:18:10,500 --> 00:18:11,750
It's okay, mom.
275
00:18:12,200 --> 00:18:13,830
Have you applied any sun cream?
276
00:18:15,000 --> 00:18:16,120
Yes, why?
277
00:18:16,700 --> 00:18:17,950
You're having a rash.
278
00:18:18,450 --> 00:18:19,080
Really?
279
00:18:19,200 --> 00:18:19,910
Yes.
280
00:18:20,200 --> 00:18:22,200
You had it last summer too.
281
00:18:27,000 --> 00:18:28,250
I don't see anything.
282
00:18:28,370 --> 00:18:30,580
Wear a t-shirt, my dear.
It will get worse.
283
00:18:31,500 --> 00:18:32,500
Damn.
284
00:18:43,290 --> 00:18:45,580
Can you hand me my glass of
water please?
285
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Yes.
286
00:18:48,910 --> 00:18:51,120
- No, no, no.
- Adia! Adia!
287
00:18:53,370 --> 00:18:54,910
Adia, just push him.
288
00:18:55,700 --> 00:18:57,200
I'm wearing my glasses.
289
00:18:57,450 --> 00:18:58,450
Push him!
290
00:18:58,830 --> 00:18:59,830
No, no, no.
291
00:19:08,410 --> 00:19:09,410
The water is cold.
292
00:19:11,370 --> 00:19:12,370
Your turn.
293
00:21:01,450 --> 00:21:02,370
Asi, Asi!
294
00:21:02,500 --> 00:21:03,580
Oh, you scared me!
295
00:21:12,540 --> 00:21:13,700
It looks funky here.
296
00:21:15,250 --> 00:21:16,830
I'm going to miss it a lot.
297
00:21:25,250 --> 00:21:26,330
How is Bob?
298
00:21:26,830 --> 00:21:27,830
He's fine.
299
00:21:28,950 --> 00:21:30,500
He's loving it here.
300
00:21:31,120 --> 00:21:32,160
Right, Bob?
301
00:21:34,500 --> 00:21:35,700
He's such a darling.
302
00:21:38,950 --> 00:21:40,200
Lily on the other hand...
303
00:21:40,580 --> 00:21:41,870
Leave her alone.
304
00:21:42,700 --> 00:21:44,580
If only she wasn't so toxic.
305
00:21:45,500 --> 00:21:46,540
We're all toxic.
306
00:21:48,870 --> 00:21:49,950
You're not wrong.
307
00:21:55,410 --> 00:21:57,410
Is it just weed or is there
tobacco, too?
308
00:21:57,580 --> 00:21:58,870
It's light. Wanna try?
309
00:22:11,080 --> 00:22:12,370
I'm shocked!
310
00:22:14,200 --> 00:22:15,330
It looks good on you.
311
00:22:17,790 --> 00:22:18,870
I shouldn't do it.
312
00:22:19,370 --> 00:22:20,410
Come on, it's light.
313
00:22:28,410 --> 00:22:30,120
My first joint with Asi.
314
00:22:33,950 --> 00:22:35,290
Adia smokes with you too?
315
00:22:36,950 --> 00:22:37,790
No.
316
00:22:38,450 --> 00:22:39,250
Never?
317
00:22:39,660 --> 00:22:40,660
She doesn't like it.
318
00:22:42,910 --> 00:22:44,040
She's a girl of integrity.
319
00:22:45,580 --> 00:22:46,500
Integrity?
320
00:22:46,790 --> 00:22:47,950
Yes, an honest girl.
321
00:22:48,950 --> 00:22:50,080
She's a badass.
322
00:22:52,120 --> 00:22:54,370
Can't wait to see the poor boy
who falls for her.
323
00:22:56,910 --> 00:22:58,830
She's going to be a
hell of a girlfriend.
324
00:23:04,330 --> 00:23:05,870
This weed is good, Asi.
325
00:23:06,450 --> 00:23:07,450
It is.
326
00:23:16,790 --> 00:23:17,910
Is she seeing someone?
327
00:23:18,910 --> 00:23:19,910
I don't know.
328
00:23:21,370 --> 00:23:23,120
Come on. You two are
so close.
329
00:23:23,660 --> 00:23:25,120
Why don't you ask her?
330
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
I will.
331
00:23:26,580 --> 00:23:27,700
I thought you knew.
332
00:23:29,790 --> 00:23:30,660
She's 17.
333
00:23:30,830 --> 00:23:32,450
She has something going on
for sure.
334
00:23:33,750 --> 00:23:35,790
Sometimes I remember when
I was her age.
335
00:23:37,700 --> 00:23:38,870
The things I did.
336
00:23:40,450 --> 00:23:41,830
I barely survived them.
337
00:23:42,250 --> 00:23:43,250
Yes?
338
00:23:47,200 --> 00:23:49,160
I just want to make sure
she's safe.
339
00:23:59,830 --> 00:24:01,750
I should spend more
time with her.
340
00:24:05,700 --> 00:24:07,330
Does the joint make you...
341
00:24:08,660 --> 00:24:09,660
paranoid?
342
00:24:11,250 --> 00:24:12,750
Do I sound paranoid now?
343
00:24:13,160 --> 00:24:14,160
A bit, yes.
344
00:24:39,290 --> 00:24:40,870
Are we going to visit Aslan
in New York?
345
00:24:41,120 --> 00:24:42,000
Yes.
346
00:24:49,450 --> 00:24:50,660
Have you been to New York?
347
00:24:51,160 --> 00:24:51,910
Yes.
348
00:24:58,410 --> 00:24:59,450
With mom?
349
00:25:12,660 --> 00:25:14,830
Can you scratch my chin please?
350
00:25:15,290 --> 00:25:16,040
Where?
351
00:25:16,200 --> 00:25:18,000
The tip of my chin is itchy.
352
00:25:18,910 --> 00:25:19,450
Like this?
353
00:25:19,660 --> 00:25:20,700
Yes, thank you.
354
00:25:25,370 --> 00:25:26,580
Is it ugly?
355
00:25:27,120 --> 00:25:27,830
What's ugly?
356
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
My neck.
357
00:25:31,660 --> 00:25:32,700
I don't see anything.
358
00:25:33,000 --> 00:25:34,080
No rashes?
359
00:25:34,660 --> 00:25:35,700
No, there's nothing.
360
00:25:35,950 --> 00:25:37,910
Are you sure? Take a look.
361
00:25:41,330 --> 00:25:42,620
No, nothing.
362
00:25:47,700 --> 00:25:49,080
For you.
363
00:25:49,330 --> 00:25:50,950
With all my heart.
364
00:25:54,330 --> 00:25:55,160
It's cute.
365
00:25:55,290 --> 00:25:56,040
Like me.
366
00:25:56,120 --> 00:25:57,540
You look slightly better.
367
00:25:59,250 --> 00:26:00,290
You know what?
368
00:26:01,000 --> 00:26:02,450
I'll keep it close to my heart.
369
00:26:04,200 --> 00:26:05,250
You should.
370
00:26:07,790 --> 00:26:08,830
Do you need this?
371
00:26:08,910 --> 00:26:09,660
No.
372
00:26:14,790 --> 00:26:15,790
You'll see.
373
00:26:17,580 --> 00:26:19,870
I'll make something even better.
You'll see.
374
00:28:17,950 --> 00:28:19,120
What happened?
375
00:28:19,450 --> 00:28:20,450
Nothing serious.
376
00:28:20,950 --> 00:28:23,000
I burnt a plastic bottle
and it melted on me.
377
00:28:23,870 --> 00:28:25,290
Stop moaning. It's okay.
378
00:28:27,120 --> 00:28:28,120
Vitamin D?
379
00:28:28,870 --> 00:28:31,040
Yeah, that's what I used when
I burnt myself, remember?
380
00:28:31,290 --> 00:28:33,410
Except she is 35 years
younger than you.
381
00:28:33,870 --> 00:28:35,700
Come with me.
I'm going to disinfect it.
382
00:28:35,870 --> 00:28:37,830
But what does age have to do
with it?
383
00:28:37,950 --> 00:28:39,830
Her skin is sensitive.
Can't you see?
384
00:28:40,290 --> 00:28:42,120
Mom, it's okay.
It's nothing.
385
00:28:42,370 --> 00:28:43,910
I will apply antiseptic
to your burn.
386
00:28:44,450 --> 00:28:45,370
Come on.
387
00:28:46,080 --> 00:28:48,040
Do you want a scar for
your whole life?
388
00:28:48,450 --> 00:28:50,000
Listen to your mom.
389
00:28:59,200 --> 00:29:00,200
Close the door.
390
00:29:09,790 --> 00:29:11,120
Aw, it's cold!
391
00:29:18,870 --> 00:29:19,870
Dry yourself off.
392
00:29:33,580 --> 00:29:35,080
Are you okay?
393
00:29:35,250 --> 00:29:36,250
Yes.
394
00:29:47,000 --> 00:29:49,370
Something I need to
know, Adia?
395
00:29:50,000 --> 00:29:51,700
What? What do you mean?
396
00:29:52,410 --> 00:29:54,500
Are you hiding something
from me?
397
00:29:55,000 --> 00:29:56,700
No. What's going on?
398
00:29:57,290 --> 00:29:59,160
I think you know.
399
00:29:59,790 --> 00:30:01,790
I just burnt myself. That's
what's going on.
400
00:30:05,330 --> 00:30:07,040
That's enough, no?
401
00:30:08,250 --> 00:30:09,540
Are you sleeping with someone?
402
00:30:09,700 --> 00:30:10,370
No.
403
00:30:10,700 --> 00:30:12,370
Stop lying. I can see it
in your eyes.
404
00:30:12,580 --> 00:30:14,410
I'm not lying. Are you deaf?
405
00:30:14,870 --> 00:30:16,370
Why do you have
condoms in your room?
406
00:30:16,410 --> 00:30:17,620
You're searching my room now?
407
00:30:17,950 --> 00:30:19,290
Answer my question.
408
00:30:19,450 --> 00:30:21,330
I'm not a 5 year old.
You can't search my room.
409
00:30:21,580 --> 00:30:24,290
I did and I found them.
Now, will you explain them?
410
00:30:26,700 --> 00:30:29,200
We just bought them
with the girls for fun.
411
00:30:31,290 --> 00:30:32,620
We agreed there'd be
no lies.
412
00:30:32,700 --> 00:30:33,700
I'm not lying.
413
00:30:35,200 --> 00:30:36,790
I've been your age, you know.
414
00:30:36,950 --> 00:30:38,700
Your mom searched
your room, too?
415
00:30:39,620 --> 00:30:42,040
I wish I could have talked to
my mom at your age.
416
00:30:42,290 --> 00:30:43,540
But she was never there.
417
00:30:44,040 --> 00:30:45,660
I had to figure things out
on my own.
418
00:30:46,790 --> 00:30:49,540
And it was hard to tell who
meant well.
419
00:30:51,200 --> 00:30:52,700
I'm just worried about you, dear.
420
00:30:52,910 --> 00:30:54,450
Don't worry about me.
I'm doing fine.
421
00:30:54,700 --> 00:30:55,700
Adia, come back!
422
00:30:56,250 --> 00:30:56,870
Adia!
423
00:30:57,040 --> 00:30:58,080
I'm hungry!
424
00:32:12,540 --> 00:32:14,580
Want to have a bite?
I grilled some snacks.
425
00:32:14,700 --> 00:32:16,410
No, it's fine. We'll have
dinner in a bit.
426
00:32:17,160 --> 00:32:18,160
Is everything okay?
427
00:32:18,870 --> 00:32:20,160
I have a meeting at the school.
428
00:32:20,500 --> 00:32:21,450
It won't be long.
429
00:32:21,620 --> 00:32:22,790
You want me to take you?
430
00:32:23,080 --> 00:32:24,870
No, I'll walk. It will be
good for me.
431
00:32:25,660 --> 00:32:26,870
You've got your phone
on you?
432
00:32:28,080 --> 00:32:29,660
Don't worry. I won't get lost.
433
00:33:07,450 --> 00:33:09,910
When you're my age, you won't
have to brush your teeth.
434
00:33:10,000 --> 00:33:10,830
Why?
435
00:33:11,450 --> 00:33:12,700
You'll lose them all by then.
436
00:33:13,250 --> 00:33:14,370
Don't worry about my teeth.
437
00:33:16,120 --> 00:33:19,250
I hope you drop this stupid
habit in New York.
438
00:33:19,750 --> 00:33:21,200
Can we stop talking
about New York?
439
00:33:21,540 --> 00:33:22,580
I'm still here, no?
440
00:33:24,750 --> 00:33:25,750
Listen to this!
441
00:33:26,040 --> 00:33:27,040
This woman in Japan...
442
00:33:27,370 --> 00:33:28,910
Can you make me one of
your sandwiches?
443
00:33:29,450 --> 00:33:30,250
Eat some veggies.
444
00:33:30,330 --> 00:33:31,500
I like the sandwiches better.
445
00:33:33,950 --> 00:33:35,000
Please.
446
00:33:36,160 --> 00:33:37,200
Okay, okay...
447
00:33:37,830 --> 00:33:39,540
What's wrong with all
of you today?
448
00:33:55,620 --> 00:33:58,000
Stop chewing that ice or
I won't do it.
449
00:33:58,080 --> 00:33:58,950
Okay.
450
00:34:17,750 --> 00:34:18,700
Delphine!
451
00:34:19,330 --> 00:34:20,120
Hi Brigitte!
452
00:34:20,290 --> 00:34:21,250
How are you?
453
00:34:21,410 --> 00:34:22,250
All fine.
454
00:34:22,830 --> 00:34:23,950
How is it in Correze?
455
00:34:24,120 --> 00:34:25,120
Fine...
456
00:34:25,540 --> 00:34:26,250
All calm.
457
00:34:26,700 --> 00:34:27,700
How is Paris?
458
00:34:28,410 --> 00:34:30,500
Same as always.
Running around.
459
00:34:31,410 --> 00:34:32,410
And how's Coco?
460
00:34:32,950 --> 00:34:33,950
He's being naughty.
461
00:34:34,410 --> 00:34:35,410
I can hear him.
462
00:34:36,040 --> 00:34:37,160
And how is the office?
463
00:34:37,580 --> 00:34:39,450
It's a mess. Don't even ask.
464
00:34:39,950 --> 00:34:41,410
Antoine told me you
were upset.
465
00:34:42,290 --> 00:34:43,870
You mean what I told
him at the party?
466
00:34:44,290 --> 00:34:45,830
I'm surprised he remembers it.
467
00:34:46,290 --> 00:34:47,620
Apparently, he got very drunk.
468
00:34:48,080 --> 00:34:50,450
When I left the party,
he was properly tipsy.
469
00:34:52,700 --> 00:34:53,370
So...
470
00:34:54,290 --> 00:34:57,080
you didn't witness the rest
of his evening stories.
471
00:34:58,500 --> 00:34:59,540
Who else was there?
472
00:35:00,080 --> 00:35:00,950
Coco!
473
00:35:01,620 --> 00:35:02,620
Come here!
474
00:35:10,950 --> 00:35:13,700
It was a proper party.
At least a hundred people.
475
00:35:13,910 --> 00:35:16,370
Many people but I didn't
stay long.
476
00:35:17,330 --> 00:35:19,250
Was he okay? Or was
he a mess?
477
00:35:19,700 --> 00:35:21,580
No, no. Far from that.
He was...
478
00:35:21,870 --> 00:35:22,660
Coco!
479
00:35:22,950 --> 00:35:24,080
Just a second.
480
00:35:25,000 --> 00:35:28,370
What's wrong with you, Coco?
It's not even the mating season.
481
00:35:29,450 --> 00:35:30,450
Sit down!
482
00:35:30,580 --> 00:35:31,580
Sit down!
483
00:35:32,250 --> 00:35:35,250
Yes, he was deep in
a conversation.
484
00:35:36,040 --> 00:35:38,080
Don't worry! He was
a good boy.
485
00:35:39,290 --> 00:35:40,540
And what was he saying?
486
00:35:40,700 --> 00:35:42,040
Coco! Here!
487
00:35:43,000 --> 00:35:44,250
What were you saying?
488
00:35:44,700 --> 00:35:45,700
Nothing really.
489
00:35:46,500 --> 00:35:47,830
I just wanted to know...
490
00:35:48,370 --> 00:35:50,000
He can get a bit outspoken...
491
00:35:50,250 --> 00:35:51,250
You know.
492
00:35:51,700 --> 00:35:53,870
No, he was talking about
his usual topics,
493
00:35:54,040 --> 00:35:55,580
philosophy, Japanese literature.
494
00:35:55,700 --> 00:35:57,830
I left early but he was
okay.
495
00:35:58,580 --> 00:36:00,330
By the way, when are you
coming to Paris?
496
00:36:01,200 --> 00:36:02,200
In two days.
497
00:36:02,450 --> 00:36:04,450
We'll take Aslan to
the airport.
498
00:36:04,660 --> 00:36:05,750
Yes, of course.
499
00:36:06,120 --> 00:36:07,750
I have to go now, I'm afraid.
500
00:36:07,830 --> 00:36:09,500
I have to take care of
this monster here.
501
00:36:09,580 --> 00:36:11,370
He doesn't listen to anyone.
502
00:36:12,120 --> 00:36:14,580
Sure dear. I'll call you
when we are back.
503
00:36:14,750 --> 00:36:15,540
Yes.
504
00:36:15,700 --> 00:36:16,700
Kiss the kids.
505
00:36:16,950 --> 00:36:17,950
And the big boy!
506
00:36:18,330 --> 00:36:19,160
Sure!
507
00:36:19,330 --> 00:36:20,330
See you soon?
508
00:36:20,540 --> 00:36:21,620
See you soon, dear!
509
00:37:06,910 --> 00:37:08,910
What happened, Aslan?
510
00:37:11,790 --> 00:37:14,330
I was supposed to leave
the next day.
511
00:37:15,540 --> 00:37:18,040
It was our last day in Correze.
512
00:37:20,750 --> 00:37:23,540
Was your family against
the idea of your trip?
513
00:37:24,200 --> 00:37:27,790
Delphine was the only
one who was against it.
514
00:37:29,080 --> 00:37:30,120
And your father?
515
00:37:31,080 --> 00:37:32,370
It was his idea.
516
00:37:32,750 --> 00:37:34,410
He really wanted me to go.
517
00:37:34,830 --> 00:37:35,660
I see.
518
00:37:36,040 --> 00:37:37,040
Why?
519
00:37:39,040 --> 00:37:41,160
It is the best university
for entomology.
520
00:37:43,830 --> 00:37:46,790
Did your parents have any
arguments about this...
521
00:37:46,910 --> 00:37:48,500
or any other topics recently?
522
00:37:52,080 --> 00:37:53,040
Aslan?
523
00:37:53,790 --> 00:37:54,790
I don't know.
524
00:37:56,790 --> 00:37:57,790
Listen to me.
525
00:37:58,620 --> 00:38:01,620
Any small detail can help us
better understand the situation.
526
00:38:01,790 --> 00:38:03,500
That's why I am asking.
527
00:38:05,870 --> 00:38:06,870
Now...
528
00:38:07,830 --> 00:38:12,950
Did your mother meet any
friends or colleagues lately?
529
00:38:16,040 --> 00:38:18,330
She always had something to do,
530
00:38:18,410 --> 00:38:19,790
someone to meet.
531
00:38:20,200 --> 00:38:21,450
She was always busy.
532
00:38:23,080 --> 00:38:25,450
Adia and I spent more
time with Antoine.
533
00:38:29,540 --> 00:38:31,950
How long have you been
keeping the snails for?
534
00:38:32,330 --> 00:38:33,330
What is this?
535
00:38:33,500 --> 00:38:35,290
I can't sit here and answer
your questions.
536
00:38:35,870 --> 00:38:36,870
I want to go.
537
00:38:37,200 --> 00:38:38,160
I still have a few...
538
00:38:38,290 --> 00:38:39,290
No! I want to go.
539
00:38:39,750 --> 00:38:41,540
How can you do this
to us now?
540
00:38:42,830 --> 00:38:45,040
Well, I have other questions
to ask you.
541
00:38:45,790 --> 00:38:47,120
So, calm down.
542
00:38:50,080 --> 00:38:52,910
We need details. We are
just doing our job.
543
00:38:53,250 --> 00:38:55,370
We are trying here.
You understand?
544
00:38:56,660 --> 00:38:59,330
I'm really sorry. I know
it's difficult.
545
00:38:59,910 --> 00:39:01,870
I have one last question to ask.
546
00:39:02,580 --> 00:39:06,080
Did your parents know that one of
the snails were poisonous?
547
00:39:39,040 --> 00:39:43,450
It definitely tastes much better
than last week.
548
00:39:44,870 --> 00:39:45,870
Would you like some?
549
00:39:46,290 --> 00:39:47,290
No, thanks.
550
00:39:50,120 --> 00:39:51,120
How's your salad?
551
00:39:51,370 --> 00:39:52,370
Very good!
552
00:39:57,620 --> 00:39:58,620
Good! The dressing!
553
00:39:59,450 --> 00:40:00,330
Yeah, right?
554
00:40:00,660 --> 00:40:04,000
It's got garlic though.
What will the boys say?
555
00:40:04,330 --> 00:40:06,500
Oh, like there are many
here to choose from!
556
00:40:06,870 --> 00:40:08,500
She is so mean to boys here.
557
00:40:08,700 --> 00:40:09,870
Not all of them.
558
00:40:09,950 --> 00:40:11,040
Shut up!
559
00:40:13,660 --> 00:40:15,290
You're so talkative tonight.
560
00:40:16,290 --> 00:40:18,830
When you have nothing to say,
say nothing.
561
00:40:19,450 --> 00:40:20,450
Kafka!
562
00:40:21,580 --> 00:40:23,290
It does sound like Kafka.
563
00:40:26,580 --> 00:40:27,870
Hanif Kureishi?
564
00:40:28,370 --> 00:40:29,790
Delphine Denicourt.
565
00:40:36,000 --> 00:40:37,950
Okay! I'll go wash my hands.
566
00:40:38,790 --> 00:40:39,750
Same.
567
00:40:58,580 --> 00:41:00,200
Sorry about earlier.
568
00:41:04,450 --> 00:41:07,200
I should have behaved better.
Sorry, mom.
569
00:41:07,790 --> 00:41:08,790
It's okay.
570
00:41:13,120 --> 00:41:14,620
I wanted to tell you earlier,
but...
571
00:41:16,790 --> 00:41:18,500
I didn't find the right time.
572
00:41:22,200 --> 00:41:23,410
Do you remember Adam?
573
00:41:23,910 --> 00:41:25,870
I told you about him
a while ago.
574
00:41:29,330 --> 00:41:30,950
I'm seeing him.
575
00:41:32,790 --> 00:41:34,200
How old is he?
576
00:41:34,750 --> 00:41:36,910
He's my age. We're in
the same class.
577
00:41:38,330 --> 00:41:39,580
I told you about him.
578
00:41:40,290 --> 00:41:41,540
He swims very well.
579
00:41:42,700 --> 00:41:43,500
Yes.
580
00:41:43,790 --> 00:41:45,330
I remember Adam.
581
00:41:46,160 --> 00:41:48,660
And how long have you been
seeing him for?
582
00:41:49,830 --> 00:41:52,330
I've known him for 3 years,
583
00:41:52,750 --> 00:41:55,870
and 2 months ago...
it got serious.
584
00:41:56,910 --> 00:41:58,160
Serious?
585
00:41:58,700 --> 00:41:59,660
Yeah...
586
00:42:01,330 --> 00:42:02,330
You know.
587
00:42:02,580 --> 00:42:04,370
Does your dad know about it?
588
00:42:05,450 --> 00:42:07,450
What was our agreement, Adia?
589
00:42:08,000 --> 00:42:09,160
I know.
590
00:42:10,080 --> 00:42:11,160
Transparency.
591
00:42:11,450 --> 00:42:13,120
At all times.
592
00:42:14,330 --> 00:42:15,330
Yes.
593
00:42:15,580 --> 00:42:17,410
And don't act like
you're embarrassed.
594
00:42:17,580 --> 00:42:19,250
I can see through you.
595
00:42:20,250 --> 00:42:21,660
You are so mean.
596
00:42:22,410 --> 00:42:25,250
I'm a lawyer,
I notice these things.
597
00:42:26,000 --> 00:42:27,950
A very strict lawyer.
598
00:42:29,540 --> 00:42:31,790
You should have seen yourself
in the bathroom.
599
00:42:32,370 --> 00:42:33,370
You were really mean.
600
00:42:36,040 --> 00:42:37,040
All is fine?
601
00:42:37,290 --> 00:42:38,750
Very fine. Thank you, Juana.
602
00:42:40,410 --> 00:42:41,410
Let's drink to this.
603
00:42:43,290 --> 00:42:45,120
Bring him home to meet us.
604
00:44:19,660 --> 00:44:23,540
"I have never seen anyone as
beautiful as you.''
605
00:44:24,040 --> 00:44:26,870
I couldn't stop laughing.
Seriously?
606
00:44:27,700 --> 00:44:30,160
Be careful. His father is
a client of mine.
607
00:44:30,500 --> 00:44:31,750
Come on. He was nice.
608
00:44:31,870 --> 00:44:32,790
That's exactly the point...
609
00:44:32,830 --> 00:44:34,080
I don't want to go.
610
00:44:36,120 --> 00:44:37,580
I really don't want to go.
611
00:44:40,660 --> 00:44:42,790
Why do I have to be
all alone again?
612
00:44:43,910 --> 00:44:45,620
I've had enough of it.
613
00:44:47,620 --> 00:44:49,000
Asi, we talked about this.
614
00:44:50,250 --> 00:44:51,250
I know...
615
00:44:52,580 --> 00:44:54,450
I'm talking about it again.
616
00:44:55,540 --> 00:44:56,540
I'm not going.
617
00:44:57,120 --> 00:44:58,080
Asi!
618
00:44:58,410 --> 00:45:00,660
I'll come and visit
you in no time.
619
00:45:03,450 --> 00:45:05,910
I just can't ever have a family.
620
00:45:06,790 --> 00:45:08,580
We are your family, Asi.
621
00:45:11,410 --> 00:45:13,330
Don't cry, Asi.
622
00:45:13,870 --> 00:45:15,370
I am always there
for you.
623
00:45:17,250 --> 00:45:20,160
- Pull yourself together.
- Asi, stop it!
624
00:45:22,080 --> 00:45:23,080
Aslan!
625
00:46:11,080 --> 00:46:13,540
Can you please help me
with my gown?
626
00:46:19,830 --> 00:46:22,120
How about some whiskey?
627
00:46:24,330 --> 00:46:25,870
What's wrong with you today?
628
00:46:26,370 --> 00:46:27,700
What's wrong with me?
629
00:46:28,080 --> 00:46:28,910
Well...
630
00:46:29,250 --> 00:46:30,660
you were quite aggressive.
631
00:46:31,330 --> 00:46:32,540
Calm me down then.
632
00:46:53,790 --> 00:46:55,330
What was that earlier?
633
00:46:56,120 --> 00:46:57,120
Come on.
634
00:46:57,950 --> 00:47:01,450
It's hard enough already.
We shouldn't make it worse.
635
00:47:02,040 --> 00:47:04,000
You could be more gentle with him.
636
00:47:04,330 --> 00:47:08,450
This was all your idea. I never
liked this New York idea.
637
00:47:10,040 --> 00:47:11,620
He's 18, Delphine.
638
00:47:12,250 --> 00:47:14,660
He needs to experience
more than just us.
639
00:47:15,160 --> 00:47:18,410
Remember how long it took him
to adjust to grammar school?
640
00:47:18,620 --> 00:47:19,870
He needs this.
641
00:47:20,120 --> 00:47:21,200
He's too dependent on us.
642
00:47:21,540 --> 00:47:22,540
On you.
643
00:47:22,790 --> 00:47:23,540
No.
644
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
On both of us.
645
00:47:26,080 --> 00:47:27,250
He's closer to you.
646
00:47:27,790 --> 00:47:29,450
That's because I work at home.
647
00:47:30,540 --> 00:47:32,250
I'm with them every day.
648
00:47:40,120 --> 00:47:41,500
That's a lot.
649
00:47:42,540 --> 00:47:45,450
You can't get drunk only
with your colleagues.
650
00:47:46,120 --> 00:47:47,830
It's my turn now.
651
00:47:49,540 --> 00:47:52,120
I hadn't been that drunk since
high school.
652
00:47:53,160 --> 00:47:55,330
I'd love to see your
high school side.
653
00:47:58,200 --> 00:48:00,250
I'm not sure you'd
appreciate it.
654
00:48:02,250 --> 00:48:03,750
Remember that night
in Sarajevo?
655
00:48:05,500 --> 00:48:06,580
Which one of them?
656
00:48:06,620 --> 00:48:07,660
Come on.
657
00:48:09,620 --> 00:48:12,750
I can't imagine how it would
have ended without you.
658
00:48:13,080 --> 00:48:16,750
That German writer... He'd been
happier if I hadn't been around.
659
00:48:17,160 --> 00:48:19,700
What was his name?
Gunther Splitz?
660
00:48:20,450 --> 00:48:21,750
God, yes.
661
00:48:23,620 --> 00:48:25,080
Did anyone help you?
662
00:48:25,330 --> 00:48:26,330
When?
663
00:48:26,620 --> 00:48:28,870
The night with your colleagues.
664
00:48:29,450 --> 00:48:30,450
I don't know.
665
00:48:30,750 --> 00:48:31,750
No clue.
666
00:48:32,450 --> 00:48:34,830
That night is a blur.
667
00:48:36,450 --> 00:48:38,160
You don't remember anything?
668
00:48:38,790 --> 00:48:41,040
I guess someone helped me.
669
00:48:41,870 --> 00:48:43,580
You remember who?
670
00:48:44,870 --> 00:48:45,870
Not really.
671
00:48:47,000 --> 00:48:49,120
Was it a man or a woman?
672
00:48:50,750 --> 00:48:52,370
A woman, I think.
673
00:48:53,410 --> 00:48:55,450
I don't remember her though.
674
00:48:57,790 --> 00:48:59,370
But I'll remember you tomorrow.
675
00:49:06,540 --> 00:49:07,540
Give it to me.
676
00:50:56,120 --> 00:50:57,830
What are you doing here?
677
00:50:58,200 --> 00:50:59,450
Chewing ice.
678
00:51:04,580 --> 00:51:05,580
Can't sleep?
679
00:51:06,870 --> 00:51:07,950
I wish I could.
680
00:51:23,870 --> 00:51:24,870
Strange day, no?
681
00:51:25,370 --> 00:51:26,330
What?
682
00:51:28,080 --> 00:51:29,080
I don't know.
683
00:51:30,790 --> 00:51:31,790
Delphine.
684
00:51:34,000 --> 00:51:35,790
We should tell her.
685
00:51:38,200 --> 00:51:39,660
Don't start with that again.
686
00:51:40,200 --> 00:51:41,580
It's only fair.
687
00:51:42,620 --> 00:51:43,750
Each time I talk to her...
688
00:51:44,660 --> 00:51:45,660
I feel terrible.
689
00:51:46,660 --> 00:51:48,370
I can't take it anymore.
690
00:51:49,950 --> 00:51:51,540
It will break her, Asi.
691
00:51:53,540 --> 00:51:55,790
You should have thought
about this 2 years ago.
692
00:52:18,830 --> 00:52:20,790
In 2 days, it's over.
You'll be gone.
693
00:52:22,330 --> 00:52:23,870
You've got everything planned out.
694
00:52:24,500 --> 00:52:25,750
No, I didn't plan this.
695
00:52:26,450 --> 00:52:27,660
We did it together.
696
00:52:28,080 --> 00:52:29,580
It was your decision.
697
00:52:30,040 --> 00:52:31,040
Aslan goes away.
698
00:52:31,750 --> 00:52:32,620
We will stay.
699
00:52:32,790 --> 00:52:34,000
Everything is normal.
700
00:52:34,580 --> 00:52:35,580
Happy family.
701
00:52:36,660 --> 00:52:37,660
Brilliant, no?
702
00:52:39,080 --> 00:52:40,660
How could this be my plan?
703
00:52:41,330 --> 00:52:42,580
It's your plan, Antoine.
704
00:52:43,580 --> 00:52:45,120
A very convenient plan.
705
00:52:48,830 --> 00:52:50,830
You know how much it hurts
to have you leave.
706
00:52:51,910 --> 00:52:55,620
So much that you both were
humping the whole night.
707
00:52:59,160 --> 00:53:00,620
I love her too.
708
00:53:02,830 --> 00:53:04,620
It's just different.
709
00:53:06,830 --> 00:53:08,080
It's so hard.
710
00:53:22,450 --> 00:53:23,620
I can't leave you.
711
00:53:25,830 --> 00:53:26,830
Stop it.
712
00:53:27,870 --> 00:53:28,910
Please stop.
713
00:53:30,370 --> 00:53:31,370
Please.
714
00:54:06,870 --> 00:54:08,410
Saturday
715
00:54:14,370 --> 00:54:15,200
Damn.
716
00:54:22,120 --> 00:54:23,120
Damn!
717
00:54:23,540 --> 00:54:25,200
The problem with you is...
718
00:54:25,330 --> 00:54:26,830
I know, I know.
I play to win.
719
00:54:30,410 --> 00:54:31,410
Bend your knees.
720
00:54:32,290 --> 00:54:33,790
There you go. Don't be stiff.
721
00:54:38,750 --> 00:54:39,750
Yes!
722
00:54:45,830 --> 00:54:46,750
Come on!
723
00:54:47,040 --> 00:54:48,370
Just throw it for fun.
724
00:54:49,330 --> 00:54:51,540
Throw it nicely and you'll
get a surprise.
725
00:54:52,750 --> 00:54:54,700
So you have it sorted.
726
00:54:59,910 --> 00:55:01,580
- Yes!
- Bravo!
727
00:55:03,290 --> 00:55:05,080
What's the surprise?
728
00:55:05,200 --> 00:55:07,330
I pushed your flight to next week.
729
00:55:08,950 --> 00:55:11,200
I was too hard on you last night.
I'm sorry, darling.
730
00:55:11,870 --> 00:55:12,580
Seriously?
731
00:55:12,620 --> 00:55:13,200
Yes!
732
00:55:13,370 --> 00:55:14,410
One more week with Asi.
733
00:55:17,120 --> 00:55:18,330
What's wrong? You're unhappy?
734
00:55:19,040 --> 00:55:20,700
I'm really sorry about
last night.
735
00:55:20,830 --> 00:55:22,080
Don't worry.
736
00:55:22,200 --> 00:55:25,000
I was too hard on you.
I know it is difficult, my dear.
737
00:55:25,660 --> 00:55:26,790
Did you change his ticket?
738
00:55:27,120 --> 00:55:27,660
Yes!
739
00:55:27,790 --> 00:55:28,870
To September 7th.
740
00:55:29,700 --> 00:55:30,450
It's okay.
741
00:55:30,910 --> 00:55:32,910
There's still time until
his classes begin.
742
00:55:33,750 --> 00:55:35,290
Now, you can come to my match!
743
00:55:36,120 --> 00:55:38,290
Now that we have time,
I'm going to the village.
744
00:55:38,290 --> 00:55:39,120
Want to come, Adia?
745
00:55:39,200 --> 00:55:41,500
No, this guy is going to give
me a tattoo.
746
00:55:42,620 --> 00:55:43,950
Be careful with the tattoo.
747
00:55:44,080 --> 00:55:45,200
You don't want to regret it later.
748
00:55:45,250 --> 00:55:47,500
It's gonna be wicked.
A little snail here.
749
00:55:48,830 --> 00:55:49,830
Cute idea!
750
00:55:50,750 --> 00:55:52,000
Asi, anything I can
get for you?
751
00:55:52,080 --> 00:55:52,660
No, thanks.
752
00:55:52,950 --> 00:55:54,160
A ginger cake for me, please.
753
00:55:54,580 --> 00:55:56,910
A ginger cake for the lady.
For you, sir?
754
00:55:57,700 --> 00:55:59,620
Can I talk to you for a second?
755
00:55:59,950 --> 00:56:01,000
What is it?
756
00:56:02,160 --> 00:56:03,620
I believe you owe me
an explanation.
757
00:56:03,790 --> 00:56:04,910
What are you talking about?
758
00:56:05,250 --> 00:56:06,750
What's with the last minute change?
759
00:56:06,830 --> 00:56:07,830
What's the problem?
760
00:56:08,750 --> 00:56:10,200
You could have asked me.
761
00:56:10,580 --> 00:56:12,250
It was an impulse.
762
00:56:12,410 --> 00:56:14,410
And I knew you wouldn't mind.
Do you?
763
00:56:14,790 --> 00:56:16,200
No, that's not the problem...
764
00:56:16,290 --> 00:56:17,370
Okay, I know.
765
00:56:17,620 --> 00:56:21,200
I should have asked you, but
I felt guilty after last night.
766
00:56:22,950 --> 00:56:25,290
It was just a moment.
I just did it.
767
00:56:25,660 --> 00:56:29,620
If I'd asked you, it would have
taken more time, bla bla bla.
768
00:56:29,950 --> 00:56:31,000
Alright.
769
00:56:31,290 --> 00:56:33,500
I'll take a walk in the village
and eat something.
770
00:56:33,700 --> 00:56:35,450
I'll finish some work as well.
771
00:56:37,790 --> 00:56:39,790
I slept like a baby.
How about you?
772
00:56:40,160 --> 00:56:41,290
Same.
773
00:56:45,160 --> 00:56:46,160
My phone...
774
00:58:59,750 --> 00:59:01,040
When is your match?
775
00:59:01,700 --> 00:59:02,700
Wednesday.
776
00:59:12,700 --> 00:59:16,200
Why did Delphine change
my ticket? I don't get it.
777
00:59:17,370 --> 00:59:18,370
I don't know.
778
00:59:20,580 --> 00:59:22,120
She is so unpredictable.
779
00:59:22,870 --> 00:59:24,410
I take after her, I think.
780
00:59:25,950 --> 00:59:27,830
Why do you make everything
about you?
781
00:59:31,700 --> 00:59:32,700
Sorry.
782
00:59:46,500 --> 00:59:47,620
Almost done.
783
00:59:52,120 --> 00:59:54,290
Will you get some worms
for Lily after this?
784
00:59:54,450 --> 00:59:55,700
Are you kidding me?
785
00:59:56,000 --> 00:59:56,830
No.
786
00:59:58,910 --> 01:00:01,410
You're complicating your life - for real.
787
01:00:30,290 --> 01:00:31,290
Stop it.
788
01:00:31,950 --> 01:00:33,160
I'm working. Can't you see it?
789
01:00:33,580 --> 01:00:34,580
What's your problem?
790
01:00:35,330 --> 01:00:37,750
You can't put your foot on
my manuscript like this!
791
01:00:38,000 --> 01:00:39,200
You don't need to yell.
792
01:00:39,410 --> 01:00:40,660
I'm not yelling!
793
01:00:40,750 --> 01:00:42,870
I just don't understand why
you always act like a kid.
794
01:00:46,200 --> 01:00:48,120
I know it's hard for everyone
right now, okay?
795
01:00:48,830 --> 01:00:50,410
But you don't have to take
it out on me.
796
01:00:50,950 --> 01:00:51,910
Thank you!
797
01:01:00,790 --> 01:01:01,950
You're right.
798
01:01:06,700 --> 01:01:07,830
Okay, show it to me.
799
01:01:14,290 --> 01:01:16,410
I thought you didn't like snails.
800
01:01:16,500 --> 01:01:17,750
I changed my mind.
801
01:01:18,000 --> 01:01:21,080
And for this ice cracker to
make a tattoo properly,
802
01:01:21,200 --> 01:01:23,080
It had to be a snail.
803
01:01:24,410 --> 01:01:25,500
It looks very nice, Asi.
804
01:01:25,870 --> 01:01:27,040
You want one too?
805
01:01:27,500 --> 01:01:28,580
I've got one already.
806
01:01:28,870 --> 01:01:30,540
I can make one on your forehead.
807
01:01:32,580 --> 01:01:33,580
Adia!
808
01:01:33,870 --> 01:01:35,750
Can you get some worms
for Lily?
809
01:01:35,910 --> 01:01:37,160
Are the shops open today?
810
01:01:37,580 --> 01:01:38,870
Yeah. I'll go to Chloe's shop.
811
01:01:39,450 --> 01:01:40,620
Ask Delphine to get it.
812
01:01:40,790 --> 01:01:42,160
No, I'll go and
show off my tattoo.
813
01:01:42,950 --> 01:01:44,330
Show off your tattoo.
814
01:01:51,870 --> 01:01:52,870
Thanks. Bye!
815
01:01:59,500 --> 01:02:00,500
Delphine!
816
01:02:01,790 --> 01:02:02,790
You forgot to pay.
817
01:02:03,330 --> 01:02:04,330
I'm sorry.
818
01:02:09,620 --> 01:02:11,080
- Thanks, bye.
- Bye.
819
01:03:40,000 --> 01:03:41,790
You're still working on the book?
820
01:03:43,290 --> 01:03:44,290
Yes.
821
01:03:48,200 --> 01:03:49,330
I thought you finished it.
822
01:03:51,870 --> 01:03:54,410
I'm making some changes
before it goes to print.
823
01:03:57,080 --> 01:03:58,330
Can I read it?
824
01:03:58,660 --> 01:03:59,250
Yes.
825
01:03:59,620 --> 01:04:00,540
But later.
826
01:04:00,750 --> 01:04:01,830
When?
827
01:04:02,040 --> 01:04:03,080
Later... Soon.
828
01:04:03,450 --> 01:04:06,450
I'm trying to concentrate.
Can you leave me be, please?
829
01:04:13,120 --> 01:04:16,410
Why are you so upset
that I'm staying longer?
830
01:04:16,910 --> 01:04:18,290
I'll talk to Delphine.
831
01:04:18,410 --> 01:04:19,620
I'll leave as planned.
832
01:04:20,040 --> 01:04:21,040
Don't worry.
833
01:04:32,700 --> 01:04:33,750
Asi!
834
01:04:36,250 --> 01:04:37,540
Do you realize what's going on?
835
01:04:37,950 --> 01:04:39,000
What's going on?
836
01:04:40,830 --> 01:04:42,040
Delphine is acting very odd.
837
01:04:42,580 --> 01:04:44,450
Why do we always talk
about Delphine?
838
01:04:45,290 --> 01:04:46,540
And never about Aslan?
839
01:04:49,500 --> 01:04:50,750
Can you leave me alone please?
840
01:04:51,080 --> 01:04:52,580
I'm going to very soon.
Don't worry.
841
01:04:53,120 --> 01:04:54,000
No.
842
01:04:55,500 --> 01:04:56,500
I'll go.
843
01:06:42,950 --> 01:06:46,200
One day... I'll find the right words,
844
01:06:46,620 --> 01:06:48,450
and everything will be easy.
845
01:06:49,540 --> 01:06:51,040
And everything will be easier.
846
01:06:51,870 --> 01:06:52,870
Jack Kerouac.
847
01:06:54,450 --> 01:06:56,330
Why do you always have to
correct me?
848
01:06:56,950 --> 01:06:58,370
Why do you always have to
be right?
849
01:06:58,450 --> 01:06:59,830
And I have to be wrong?
850
01:07:02,500 --> 01:07:05,870
If you let me talk, you know
what I would say,
851
01:07:06,830 --> 01:07:08,000
and it scares you.
852
01:07:09,500 --> 01:07:11,910
Because it’s what you
would say too.
853
01:07:24,660 --> 01:07:25,660
What would I say?
854
01:07:30,870 --> 01:07:32,370
What do you want to say?
855
01:07:37,660 --> 01:07:38,750
It's going to be okay, Asi.
856
01:07:39,950 --> 01:07:40,950
It's going to be okay.
857
01:11:30,200 --> 01:11:32,160
Can someone explain this?
858
01:11:44,500 --> 01:11:45,500
Fucking talk!
859
01:11:57,410 --> 01:11:59,250
You don't even understand
what you've done.
860
01:12:04,580 --> 01:12:05,950
I will ruin your life.
861
01:12:14,830 --> 01:12:15,950
You are a monster.
862
01:12:19,950 --> 01:12:21,830
How could you do this
to my son?
863
01:12:22,290 --> 01:12:23,500
We love each other.
864
01:12:25,700 --> 01:12:27,120
It's not what you think, Delphine.
865
01:12:29,250 --> 01:12:30,660
I fell in love with Antoine.
866
01:12:32,040 --> 01:12:34,750
He never manipulated me.
He never abused me.
867
01:12:35,620 --> 01:12:36,660
I swear.
868
01:12:37,700 --> 01:12:39,000
We love each other.
869
01:12:54,120 --> 01:12:55,910
We love each other?
870
01:13:02,580 --> 01:13:03,910
Get the fuck out of my sight.
871
01:13:22,250 --> 01:13:23,500
Get lost!
872
01:13:37,700 --> 01:13:39,200
I'll get the keys.
873
01:13:40,700 --> 01:13:41,700
Go find Adia.
874
01:13:42,790 --> 01:13:44,000
Take the first train to Paris.
875
01:13:44,790 --> 01:13:45,790
Do it right now.
876
01:13:46,700 --> 01:13:47,700
Right now.
877
01:13:59,700 --> 01:14:03,410
There is a history of a suicide
attempt in her records.
878
01:14:04,200 --> 01:14:05,700
What was the cause?
879
01:14:10,000 --> 01:14:11,750
We lost our kid...
880
01:14:15,830 --> 01:14:18,040
a few weeks after
he was born.
881
01:14:20,250 --> 01:14:23,330
And did she ever get
pregnant again?
882
01:14:27,330 --> 01:14:28,330
No.
883
01:14:30,830 --> 01:14:32,540
When did you adopt your kids?
884
01:14:33,290 --> 01:14:35,410
2 years after that, we
adopted Adia.
885
01:14:39,540 --> 01:14:41,040
And 7 years later...
886
01:14:42,040 --> 01:14:43,160
Aslan.
887
01:14:43,540 --> 01:14:48,540
Is there anything you have
noticed in the last few days,
888
01:14:50,080 --> 01:14:53,660
that can help us understand
what she did?
889
01:14:54,080 --> 01:14:59,580
Any small detail at home - with
you or your two kids?
890
01:15:02,160 --> 01:15:03,160
No.
891
01:15:25,500 --> 01:15:26,450
Come on.
892
01:15:26,660 --> 01:15:27,660
What's going on?
893
01:15:28,080 --> 01:15:29,330
We're going to Paris right now.
894
01:15:29,410 --> 01:15:30,120
What?
895
01:15:30,330 --> 01:15:31,330
I'll explain later.
896
01:15:31,500 --> 01:15:33,040
I can't leave like this.
What's going on?
897
01:15:33,120 --> 01:15:34,410
Listen to me. We have to go.
898
01:15:34,540 --> 01:15:35,950
Wait. What's going on?
899
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
Delphine saw us.
900
01:15:38,580 --> 01:15:39,580
What?
901
01:15:40,290 --> 01:15:41,290
What did she say?
902
01:15:41,450 --> 01:15:42,500
What do you think?
903
01:15:43,500 --> 01:15:44,870
We can't just leave her.
904
01:15:45,580 --> 01:15:47,200
He wants to be alone
with her.
905
01:15:57,910 --> 01:15:59,290
Adia!
906
01:16:01,660 --> 01:16:03,160
Aslan!
907
01:16:15,750 --> 01:16:16,950
Adia, get in the car!
908
01:16:17,540 --> 01:16:18,700
You too!
909
01:16:19,290 --> 01:16:20,160
Where is dad?
910
01:16:20,330 --> 01:16:21,330
No!
911
01:16:24,080 --> 01:16:25,120
Get in!
912
01:16:25,160 --> 01:16:26,040
No!
913
01:16:26,580 --> 01:16:28,290
No, no... This is between
you and me.
914
01:16:28,580 --> 01:16:30,200
No, this is about everyone.
915
01:16:31,040 --> 01:16:32,330
Adia has nothing to do
with this.
916
01:16:32,830 --> 01:16:34,080
You don't make decisions here.
917
01:16:34,160 --> 01:16:35,290
Get in the car!
918
01:16:35,500 --> 01:16:36,700
But I know everything.
919
01:16:41,000 --> 01:16:42,410
I knew it all along.
920
01:16:46,040 --> 01:16:47,160
She saw us.
921
01:18:13,000 --> 01:18:14,410
Sunday
922
01:20:27,910 --> 01:20:29,620
I didn't know you were gay.
923
01:20:37,870 --> 01:20:39,290
I'm not.
924
01:20:45,080 --> 01:20:47,540
I'm only attracted to Aslan.
925
01:20:55,660 --> 01:20:58,200
It's very confusing for me too.
926
01:21:04,160 --> 01:21:05,500
How long has it been?
927
01:21:14,250 --> 01:21:15,250
2 years.
928
01:21:25,040 --> 01:21:26,870
Maybe you should move
in with him.
929
01:21:33,120 --> 01:21:35,040
I never stopped loving you,
Delphine.
930
01:21:38,870 --> 01:21:40,660
We can't go on like this.
931
01:21:43,160 --> 01:21:44,290
You ruined everything.
932
01:21:50,620 --> 01:21:52,040
One of us three has to go.
933
01:21:55,540 --> 01:21:57,910
That's why I was trying to
send Aslan to the States.
934
01:22:09,910 --> 01:22:11,700
I'm going insane.
935
01:22:22,750 --> 01:22:24,910
Aslan will go tomorrow.
936
01:22:31,120 --> 01:22:34,200
I'm not finished with you.
937
01:22:39,290 --> 01:22:42,040
We'll pretend we're still a ...
938
01:22:43,620 --> 01:22:45,080
family.
939
01:22:47,040 --> 01:22:49,290
Just for one day.
940
01:22:51,790 --> 01:22:53,500
Until he leaves.
941
01:23:22,750 --> 01:23:24,950
I wish I had never met you.
942
01:23:46,830 --> 01:23:48,700
Aslan, you're leaving tomorrow.
943
01:23:48,830 --> 01:23:50,660
Pack your bags.
944
01:23:51,250 --> 01:23:52,750
It's a sunny day.
945
01:23:53,000 --> 01:23:54,000
We'll enjoy it.
946
01:23:55,120 --> 01:23:56,790
Put on your swimsuits.
947
01:24:55,790 --> 01:24:57,450
have you applied any sun cream?
948
01:25:30,700 --> 01:25:31,700
It's okay, mom.
949
01:25:38,120 --> 01:25:39,450
You want a cocktail?
950
01:25:39,910 --> 01:25:40,910
No, thanks.
951
01:25:41,870 --> 01:25:43,450
One cocktail won't kill you.
952
01:25:44,750 --> 01:25:46,160
I don't feel very well.
953
01:25:47,450 --> 01:25:49,200
It's okay. I won't add
alcohol for you.
954
01:25:53,200 --> 01:25:54,160
Cocktail?
955
01:25:58,790 --> 01:26:00,370
One cocktail for Aslan.
956
01:26:01,790 --> 01:26:02,750
And you?
957
01:26:11,000 --> 01:26:12,410
And one for you.
958
01:26:13,540 --> 01:26:14,950
Cocktails coming right up.
959
01:31:38,450 --> 01:31:39,580
Thanks.
61868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.