All language subtitles for seal.team.s02e19.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:06,005 Nick! Get the JOC on the horn, 2 00:00:06,073 --> 00:00:08,007 call for extract. 3 00:00:08,075 --> 00:00:09,508 They're massing on us fast. 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,977 We already hit 'em. It's time to go home. 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,947 This is Foxtrot 4, request for immediate extract. 6 00:00:15,016 --> 00:00:16,615 Foxtrot 4, this is JOC. 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,283 QRF is inbound. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,319 At your door in 20 seconds. I copy. 9 00:00:20,388 --> 00:00:21,987 20 seconds. Foxtrot 4 out. 10 00:00:22,056 --> 00:00:23,856 Collapse security, collapse security. 11 00:00:23,924 --> 00:00:25,724 Stand by for breakout. 12 00:00:25,793 --> 00:00:26,992 Go ahead, Swanny, I got you covered. 13 00:00:27,061 --> 00:00:28,193 No, no, you go. 14 00:00:28,262 --> 00:00:29,495 I got this. Lead us out. 15 00:00:29,563 --> 00:00:31,497 Roger that. 16 00:00:31,565 --> 00:00:33,465 All right, boys. 17 00:00:33,534 --> 00:00:35,734 Let's get ready to make the donuts. 18 00:00:35,803 --> 00:00:37,036 Go, go. 19 00:00:47,214 --> 00:00:48,747 Nick? 20 00:00:50,885 --> 00:00:52,684 Nick? 21 00:00:53,988 --> 00:00:55,921 Nick? 22 00:01:00,127 --> 00:01:02,061 Nick? 23 00:01:08,636 --> 00:01:10,569 Nick? 24 00:01:14,408 --> 00:01:16,341 Nick! 25 00:01:16,410 --> 00:01:18,343 26 00:01:25,586 --> 00:01:27,519 27 00:01:37,431 --> 00:01:40,265 28 00:01:40,334 --> 00:01:41,900 Oh... 29 00:01:45,973 --> 00:01:47,239 30 00:01:53,447 --> 00:01:55,380 31 00:02:00,287 --> 00:02:02,221 32 00:02:06,127 --> 00:02:08,127 33 00:02:08,162 --> 00:02:10,095 Doesn't sound so good. 34 00:02:11,198 --> 00:02:13,098 35 00:02:18,339 --> 00:02:20,906 I said that didn't sound very good. 36 00:02:23,878 --> 00:02:25,644 Oh, it's, you know, it's the ones 37 00:02:25,713 --> 00:02:27,946 that you don't hear that should scare you, really. 38 00:02:28,015 --> 00:02:30,249 How'd you sleep? 39 00:02:30,317 --> 00:02:33,585 Like a log. 40 00:02:33,654 --> 00:02:35,654 Well... 41 00:02:35,723 --> 00:02:37,789 you know, you didn't have to sleep out here. 42 00:02:37,858 --> 00:02:41,293 You know therapists, they, uh, they prefer their patients 43 00:02:41,362 --> 00:02:43,295 on a couch. 44 00:02:45,733 --> 00:02:48,100 Hey. 45 00:02:48,169 --> 00:02:49,668 Lock up when you leave, okay? 46 00:02:57,378 --> 00:02:59,144 Um, and... 47 00:03:00,414 --> 00:03:02,648 ...don't worry about last night. 48 00:03:10,691 --> 00:03:11,823 49 00:03:17,131 --> 00:03:19,331 That seat taken? 50 00:03:19,400 --> 00:03:21,366 All yours. 51 00:03:21,435 --> 00:03:22,801 Hey. 52 00:03:25,139 --> 00:03:27,973 Well, look at that. Almost good as new. 53 00:03:28,042 --> 00:03:30,242 Got the bandages off yesterday. Yeah? 54 00:03:30,311 --> 00:03:32,244 You think it'll scar? 55 00:03:32,313 --> 00:03:36,481 Uh, it's hard to say. Some things do, some don't. 56 00:03:36,550 --> 00:03:40,085 I figured if anyone would know about scars, it'd be a SEAL. 57 00:03:40,154 --> 00:03:42,588 Ah, well, you know, I actually got out of that bar 58 00:03:42,656 --> 00:03:44,556 with just a few scratches, so... 59 00:03:44,625 --> 00:03:47,326 Those aren't the wounds I'm talking about. 60 00:03:47,394 --> 00:03:48,760 Yeah, I know. 61 00:03:50,965 --> 00:03:54,933 You know, the cost of this job, the collateral damage inside, 62 00:03:55,002 --> 00:03:56,735 it builds up. 63 00:03:56,804 --> 00:03:58,370 And if you don't find a place to put it, 64 00:03:58,439 --> 00:04:01,006 it just sits there, corroding you. 65 00:04:02,943 --> 00:04:06,712 I denied a man his last rites to get what I needed from him. 66 00:04:06,780 --> 00:04:08,947 I'm paying for it. 67 00:04:09,016 --> 00:04:11,216 I should pay for it. 68 00:04:12,319 --> 00:04:14,253 I don't understand. 69 00:04:16,991 --> 00:04:20,459 Christine, what I do for a living-- 70 00:04:20,527 --> 00:04:23,528 I traffic in life and death, and I'm okay with that. 71 00:04:23,597 --> 00:04:26,965 But this was not about a man's life. 72 00:04:27,034 --> 00:04:29,601 This was about his soul, and that... 73 00:04:29,670 --> 00:04:31,370 is different. 74 00:04:47,321 --> 00:04:48,920 Hey, Em, I was, uh... 75 00:04:48,989 --> 00:04:50,756 hoping I'd, uh... 76 00:04:50,824 --> 00:04:52,924 get you, but, uh... 77 00:04:52,993 --> 00:04:55,761 I wanted to just wish you good luck 78 00:04:55,829 --> 00:04:57,562 before your recital. 79 00:04:57,631 --> 00:04:59,598 And, um... 80 00:04:59,667 --> 00:05:01,600 you know, with the whole tuition thing, 81 00:05:01,669 --> 00:05:04,603 I still don't really have any updates on that, so... 82 00:05:04,672 --> 00:05:07,673 But I'm working on it, and it's gonna get done. 83 00:05:07,741 --> 00:05:12,144 Do me a favor, will you, just... give Mike a hug for me. 84 00:05:12,212 --> 00:05:15,847 Tell him to keep his head up when he plays. 85 00:05:15,916 --> 00:05:18,150 All right, and, uh... 86 00:05:20,354 --> 00:05:22,921 ...give your dad a call, will you? 87 00:05:24,758 --> 00:05:26,325 88 00:05:28,762 --> 00:05:30,595 Long night of fun with the lady shrink? 89 00:05:30,664 --> 00:05:32,764 About as long as, uh, 90 00:05:32,833 --> 00:05:34,666 your little breakfast you just had with, uh, 91 00:05:34,735 --> 00:05:36,668 your new friend-- what's her name? 92 00:05:36,737 --> 00:05:39,171 Christine. Christine. 93 00:05:39,239 --> 00:05:41,506 Yeah, she got clipped in the Manilla bombing. 94 00:05:41,575 --> 00:05:43,608 Been checking on her, 95 00:05:43,677 --> 00:05:45,644 seeing if she's all right. She got clipped, huh? 96 00:05:45,713 --> 00:05:47,312 Yeah, she got clipped. 97 00:05:47,381 --> 00:05:49,114 So, Ray, let me ask you something, 98 00:05:49,183 --> 00:05:50,649 what about Naima-- 99 00:05:50,718 --> 00:05:52,651 what does she think about a treatment for her? 100 00:05:52,720 --> 00:05:54,519 She doesn't think anything, 'cause I haven't told her 101 00:05:54,588 --> 00:05:56,021 about it, 'cause there's nothing to say. 102 00:05:56,090 --> 00:05:57,155 If you say so, Ray. 103 00:05:57,224 --> 00:05:59,024 If you say so. 104 00:06:01,128 --> 00:06:03,995 Something you're trying to ask me, brother? Yeah. 105 00:06:05,432 --> 00:06:07,532 106 00:06:07,601 --> 00:06:09,134 107 00:06:21,648 --> 00:06:23,582 Anybody know what the hell's going on? 108 00:06:23,650 --> 00:06:26,184 Just better not be another readiness drill, I know that. 109 00:06:26,253 --> 00:06:28,053 I hate those. They're like dry strip clubs: 110 00:06:28,122 --> 00:06:29,721 pole's the same, stage is the same, 111 00:06:29,790 --> 00:06:31,890 but without the booze, it's like an eighth grade dance. 112 00:06:31,959 --> 00:06:33,558 Sorry, what kind of eighth grade dances 113 00:06:33,627 --> 00:06:34,659 they have in Texas, Sonny? 114 00:06:34,728 --> 00:06:36,695 Good ones, man. Gentlemen. 115 00:06:36,764 --> 00:06:38,997 Apologies for the hasty takeoff, 116 00:06:39,066 --> 00:06:41,366 but this mission is extremely time-sensitive. 117 00:06:41,435 --> 00:06:42,934 Ten hours ago, 118 00:06:43,003 --> 00:06:46,204 eight members of an Army Special Forces ODA were ambushed 119 00:06:46,273 --> 00:06:47,773 on the ground in Mali by fighters 120 00:06:47,841 --> 00:06:49,241 from the Islamic Fighters of Mali. 121 00:06:49,309 --> 00:06:51,410 IFM. AFRICOM is still sorting the facts, 122 00:06:51,478 --> 00:06:53,678 but everything that could go wrong did. 123 00:06:53,747 --> 00:06:55,847 They were hit hard, engaging in a running gunfight 124 00:06:55,916 --> 00:06:57,682 for a couple klicks before being ambushed 125 00:06:57,751 --> 00:07:00,252 by a second Islamic Fighters element here. 126 00:07:00,320 --> 00:07:03,188 The team retreated on foot, held enemy forces at bay 127 00:07:03,257 --> 00:07:04,756 until their QRF arrived. 128 00:07:04,825 --> 00:07:06,758 If they made it out, why are we going anywhere? 129 00:07:06,827 --> 00:07:08,593 One of our soldiers didn't make it back. 130 00:07:08,662 --> 00:07:11,296 In the chaos, Captain Aaron Washington was cut off 131 00:07:11,365 --> 00:07:13,698 from the team when they left their vehicles. 132 00:07:13,767 --> 00:07:15,534 Sat footage of the firefight places him 133 00:07:15,602 --> 00:07:17,235 on the edge of a ravine 134 00:07:17,304 --> 00:07:18,904 when he was RPG'd. 135 00:07:18,972 --> 00:07:21,406 We still in comms contact with Washington? 136 00:07:21,475 --> 00:07:24,042 Captain Washington was KIA. 137 00:07:27,815 --> 00:07:29,581 Your job is to locate and secure 138 00:07:29,650 --> 00:07:31,316 the remains of Captain Washington 139 00:07:31,385 --> 00:07:33,285 before IFM finds him 140 00:07:33,353 --> 00:07:35,787 and turns this into a propaganda opportunity. 141 00:07:35,856 --> 00:07:39,224 Captain Washington was a husband, a father. 142 00:07:39,293 --> 00:07:42,594 His family in Idaho deserves to bury him. 143 00:08:08,614 --> 00:08:10,113 What's going on there? 144 00:08:10,182 --> 00:08:12,282 You know, the TV's a lot better when it's on. 145 00:08:12,351 --> 00:08:14,117 Nice cane. 146 00:08:14,186 --> 00:08:16,119 Leg must be improving. 147 00:08:16,188 --> 00:08:17,721 Don't worry, I'm still gonna need your help 148 00:08:17,790 --> 00:08:18,789 getting into the shower. 149 00:08:18,857 --> 00:08:20,390 150 00:08:20,459 --> 00:08:22,626 Check out my new rehab program. 151 00:08:24,263 --> 00:08:26,897 Swann, again with the stove? 152 00:08:26,965 --> 00:08:28,365 Dude, come on, how many times 153 00:08:28,433 --> 00:08:30,133 you gonna leave this thing on this month, man? 154 00:08:34,973 --> 00:08:36,773 My, um... 155 00:08:36,809 --> 00:08:39,509 my therapist won't commit to me making it back to Bravo. 156 00:08:39,578 --> 00:08:40,911 You think it's 'cause they're 157 00:08:40,979 --> 00:08:42,546 getting ready to send me out to pasture? 158 00:08:42,614 --> 00:08:44,414 All the time and money they're investing 159 00:08:44,483 --> 00:08:46,082 in this rehab plan? 160 00:08:46,151 --> 00:08:49,553 They're counting on you getting back in the sandbox. 161 00:08:49,621 --> 00:08:50,887 You think so? 162 00:08:50,956 --> 00:08:52,889 Don't roll out this VIP treatment 163 00:08:52,958 --> 00:08:55,992 for a mothballed frogman like me. What's wrong, 164 00:08:56,061 --> 00:08:58,328 you wake up on the wrong side of the bed this morning? I wish. 165 00:08:58,397 --> 00:09:00,664 Too tired to sleep. 166 00:09:00,732 --> 00:09:03,233 You have an appointment at the VA this morning. 167 00:09:03,302 --> 00:09:05,836 No, VA's tomorrow, Thursday the 17th. 168 00:09:05,904 --> 00:09:07,070 No, today's Thursday. 169 00:09:07,139 --> 00:09:08,271 What? 170 00:09:10,142 --> 00:09:12,175 Damn it. 171 00:09:12,244 --> 00:09:14,177 Helped hunt down Saddam Hussein. 172 00:09:14,246 --> 00:09:16,580 Now I can't even keep the days of the week straight. 173 00:09:17,983 --> 00:09:20,717 Come on. Let's go, man. You bust your ass, 174 00:09:20,786 --> 00:09:21,785 you can still make it. Let's go. 175 00:09:21,854 --> 00:09:23,453 I don't need a babysitter, man. 176 00:09:23,522 --> 00:09:25,288 I thought BUD/S was supposed to wean out all the quitters. 177 00:09:28,427 --> 00:09:30,193 Come on. 178 00:09:30,262 --> 00:09:32,562 YODO. 179 00:09:32,631 --> 00:09:35,031 Don't blame me for ruining your day, pal. 180 00:09:35,100 --> 00:09:37,567 Did you say "YODO"? What the hell is that? 181 00:09:37,636 --> 00:09:39,703 So much to learn. 182 00:09:42,541 --> 00:09:44,241 What's the latest on the ground out there? 183 00:09:44,309 --> 00:09:45,909 Damn place is a kicked hornet's nest. 184 00:09:45,978 --> 00:09:47,210 SIGINT's hitting everywhere, 185 00:09:47,279 --> 00:09:48,912 and IFM fighters are swarming the area. 186 00:09:48,981 --> 00:09:50,614 If they find Captain Washington, 187 00:09:50,682 --> 00:09:53,049 we'll be watching what they do next on LiveLeak. 188 00:09:53,118 --> 00:09:55,418 We're not gonna let that happen. All right. 189 00:09:55,487 --> 00:09:57,153 Two Special Forces ODs. 190 00:09:57,222 --> 00:09:59,589 We're prepping to assault the IFM compound 191 00:09:59,658 --> 00:10:01,291 with partner forces. 192 00:10:01,360 --> 00:10:03,226 That should pull most of the enemy out of the field, 193 00:10:03,295 --> 00:10:04,661 buy us enough time to recover his body. 194 00:10:04,730 --> 00:10:06,663 Alpha will support Bravo Team. 195 00:10:06,732 --> 00:10:08,298 MARSOC will act as a blocking force. 196 00:10:08,367 --> 00:10:10,066 You'll have an Air Force A-10 overhead 197 00:10:10,135 --> 00:10:12,402 for close air support. Three branches for one op? 198 00:10:12,471 --> 00:10:14,838 All this is to ensure that Captain Washington's sacrifice 199 00:10:14,907 --> 00:10:16,239 was not in vain. 200 00:10:16,308 --> 00:10:18,308 Alive or dead, the United States of America 201 00:10:18,377 --> 00:10:19,943 does not leave a soldier behind. 202 00:10:20,012 --> 00:10:21,678 We'll bring him back. 203 00:10:22,814 --> 00:10:23,914 Damn straight. Let's do it. 204 00:10:27,019 --> 00:10:29,653 Could you have parked any further? 205 00:10:29,721 --> 00:10:32,355 You bitch this much at Normandy, Grandpa? 206 00:10:32,424 --> 00:10:34,190 Nice burn. 207 00:10:34,259 --> 00:10:35,692 How many of your little notes 208 00:10:35,761 --> 00:10:37,627 you have to write down to remember that one? 209 00:10:37,696 --> 00:10:39,796 Ooh. Oh, that was hurtful. 210 00:10:39,865 --> 00:10:41,831 And hilarious. You little bastard. 211 00:10:41,900 --> 00:10:43,833 Looks like you got the million-dollar 212 00:10:43,902 --> 00:10:45,135 wound there, brother. 213 00:10:45,203 --> 00:10:47,003 Yeah, something like that. 214 00:10:47,072 --> 00:10:48,438 Hey, could you spare any of those 215 00:10:48,507 --> 00:10:50,373 big dollars for a hungry vet? 216 00:10:50,442 --> 00:10:51,942 Not now, we're late. 217 00:10:53,045 --> 00:10:55,712 That was cold. 218 00:10:55,781 --> 00:10:57,714 Pay one, you got to pay them all. 219 00:10:57,783 --> 00:11:00,050 And I know how much you make. 220 00:11:00,118 --> 00:11:02,285 Little different from your Rain Man suite 221 00:11:02,354 --> 00:11:03,820 at the military hospital. 222 00:11:03,889 --> 00:11:05,789 Yeah, they definitely leave this 223 00:11:05,857 --> 00:11:07,724 out of those flashy recruiting videos. 224 00:11:07,793 --> 00:11:10,961 This is a soldier's reward for serving. 225 00:11:11,029 --> 00:11:13,229 A healthcare system that runs like the post office. 226 00:11:13,298 --> 00:11:15,231 227 00:11:15,300 --> 00:11:16,700 Hello. 228 00:11:16,768 --> 00:11:19,002 Thank you. 229 00:11:19,071 --> 00:11:22,505 I, uh... noticed you've been watching 230 00:11:22,574 --> 00:11:24,040 some of your old combat ops. 231 00:11:24,109 --> 00:11:26,743 Yeah. I just like remembering. 232 00:11:26,812 --> 00:11:29,512 The times, fighting side-by-side 233 00:11:29,581 --> 00:11:31,381 with my brothers, loving life. 234 00:11:31,450 --> 00:11:33,350 I get it, especially now. 235 00:11:33,418 --> 00:11:36,019 Whoa. 236 00:11:36,088 --> 00:11:37,921 We're going nowhere fast. 237 00:11:37,990 --> 00:11:40,256 Hooyah, Senior Chief. 238 00:11:41,393 --> 00:11:43,760 No easy day. 239 00:11:43,829 --> 00:11:46,696 Bravo 1, Delta has initiated 240 00:11:46,765 --> 00:11:48,598 their attack on the IFM compound. 241 00:11:48,667 --> 00:11:51,034 ISR has you clear to go. 242 00:11:51,103 --> 00:11:52,135 Copy that. 243 00:11:52,170 --> 00:11:53,870 244 00:11:53,939 --> 00:11:56,373 245 00:12:18,497 --> 00:12:20,697 Jason. Yeah. 246 00:12:23,635 --> 00:12:25,235 It's a .50 cal. 247 00:12:25,303 --> 00:12:26,770 And a whole lot of AKs. 248 00:12:26,838 --> 00:12:29,539 Our boys never had a chance. 249 00:12:34,613 --> 00:12:36,946 250 00:12:41,620 --> 00:12:44,154 251 00:13:13,218 --> 00:13:14,818 Havoc, this is 1. I pass Omaha. 252 00:13:14,886 --> 00:13:16,653 I copy Omaha, Bravo 1. 253 00:13:16,721 --> 00:13:18,755 You've arrived at the ambush site. 254 00:13:18,824 --> 00:13:21,458 Bravo 1, ISR shows four armed combatants 255 00:13:21,526 --> 00:13:24,427 300 meters northwest of you across the ridge. 256 00:13:24,496 --> 00:13:26,162 Be advised, they appear to be scanning the ravine 257 00:13:26,231 --> 00:13:27,597 with flashlights. 258 00:13:27,666 --> 00:13:29,866 Copy all. We got to hustle, Jace. 259 00:13:29,935 --> 00:13:32,202 We'll have MARSOC set the perimeter. Alpha, Bravo, on me. 260 00:13:32,270 --> 00:13:35,205 Copy. Fire Team 1 and 2 will set up a forward firing position 261 00:13:35,273 --> 00:13:37,273 around Alpha Team's location. 262 00:13:40,512 --> 00:13:43,780 War on terror will be over before my number gets called. 263 00:13:43,849 --> 00:13:46,616 We can drop a warhead from space onto a postage stamp, 264 00:13:46,685 --> 00:13:48,518 and this place is still on a paper system. 265 00:13:48,587 --> 00:13:50,286 Number 344. 266 00:13:50,355 --> 00:13:53,123 These old-timers bled on the sands of Iwo Jima 267 00:13:53,191 --> 00:13:55,558 to defend our right to be an inefficient nation. 268 00:13:58,630 --> 00:14:00,230 My dad, uh, 269 00:14:00,298 --> 00:14:02,232 he used to whine about this place all the time, 270 00:14:02,300 --> 00:14:03,800 but... 271 00:14:03,869 --> 00:14:05,702 I had no idea it was this grim. 272 00:14:07,772 --> 00:14:10,073 Damn forms make my head hurt. 273 00:14:10,142 --> 00:14:11,908 Come on. Let me see. 274 00:14:11,977 --> 00:14:13,810 You're almost done with this PTSD questionnaire. 275 00:14:13,879 --> 00:14:15,311 You can lose the "D." 276 00:14:15,380 --> 00:14:17,413 Post-traumatic stress isn't a disorder. 277 00:14:17,482 --> 00:14:20,250 All right. Do you have repeated, disturbing memories, 278 00:14:20,318 --> 00:14:24,187 thoughts, or images of a stressful military experience? 279 00:14:25,457 --> 00:14:27,190 Gonna put a check. 280 00:14:27,259 --> 00:14:30,160 Do you feel upset when something reminds you 281 00:14:30,228 --> 00:14:31,694 of a stressful experience? 282 00:14:31,763 --> 00:14:34,664 You can check all those boxes, too. 283 00:14:37,269 --> 00:14:39,869 I'm your Ghost of Christmas Future, Clay. 284 00:14:43,842 --> 00:14:45,508 You got enough meds there? 285 00:14:45,577 --> 00:14:49,379 This is the VA's health care philosophy: 286 00:14:49,447 --> 00:14:51,347 medicate and isolate. 287 00:14:51,416 --> 00:14:53,249 288 00:14:53,318 --> 00:14:55,251 This is for anxiety. 289 00:14:55,320 --> 00:14:57,187 These are, uh, 290 00:14:57,255 --> 00:14:59,189 for nightmares. Uh, 291 00:14:59,291 --> 00:15:01,424 mood swings. Depression. 292 00:15:01,493 --> 00:15:03,626 These, I, uh... 293 00:15:03,695 --> 00:15:05,428 I don't know what they're for. 294 00:15:05,497 --> 00:15:08,631 My cocktail of suck. 295 00:15:08,700 --> 00:15:10,800 All right. Last one. 296 00:15:10,869 --> 00:15:14,804 Do you blame yourself for a stressful military experience? 297 00:15:22,047 --> 00:15:24,581 All those pills and all that water-- 298 00:15:24,649 --> 00:15:25,748 I got to hit the head. 299 00:15:29,654 --> 00:15:30,920 Havoc, this is 1. Passing Juno. 300 00:15:30,989 --> 00:15:32,255 Copy that, Bravo. 301 00:15:32,324 --> 00:15:33,590 You found Washington's technical. 302 00:15:33,658 --> 00:15:34,891 Sonny, Brock, Ray, 303 00:15:34,960 --> 00:15:36,559 rig up. You're with me. 304 00:15:36,628 --> 00:15:38,728 Trent, stick with Alpha. Overwatch. 305 00:15:38,797 --> 00:15:39,729 Roger. We'll cover you. 306 00:15:39,798 --> 00:15:40,997 Bravo 1, this is MARSOC. 307 00:15:41,066 --> 00:15:43,266 Fire Teams 1 and 2 are in position. Copy. 308 00:15:43,335 --> 00:15:44,934 Set! 309 00:15:46,738 --> 00:15:49,606 310 00:15:49,674 --> 00:15:52,408 Closing in on our guy. 311 00:15:52,477 --> 00:15:55,078 Well, we'll get there before they do. 312 00:15:55,146 --> 00:15:57,013 Brock, throw it. 313 00:16:07,859 --> 00:16:08,791 314 00:16:08,860 --> 00:16:10,826 Number 396. 315 00:16:16,367 --> 00:16:18,134 316 00:16:18,202 --> 00:16:20,136 Number 396. 317 00:16:20,204 --> 00:16:22,905 You kick ass over there? 318 00:16:22,974 --> 00:16:25,107 Uh, yeah, you know, 319 00:16:25,176 --> 00:16:27,443 tried my best. 320 00:16:27,512 --> 00:16:29,178 Where'd your ticket get punched? 321 00:16:29,247 --> 00:16:32,014 Philippines. 322 00:16:32,083 --> 00:16:34,817 Little young to have been in the Battle of Guadalcanal, eh? 323 00:16:36,087 --> 00:16:37,853 What about you? 324 00:16:37,922 --> 00:16:39,288 Que Son. 325 00:16:39,357 --> 00:16:41,857 September 4, 1967. 326 00:16:41,926 --> 00:16:43,359 What are you doing with yourself these days? 327 00:16:43,428 --> 00:16:45,127 Same as everyone in here. 328 00:16:45,196 --> 00:16:48,264 Just waiting to die. 329 00:16:51,502 --> 00:16:53,536 Hey. Hey, hey, hey. Hey, please. 330 00:16:53,604 --> 00:16:55,137 Hey. Just calm down. Please, let-let go of me, all right? 331 00:16:55,206 --> 00:16:56,639 Calm down. Hey. Look, you have to search 332 00:16:56,708 --> 00:16:58,007 everybody in here, all right? Calm... 333 00:16:58,076 --> 00:16:59,308 Calm d... Calm down. Search everybody! 334 00:16:59,377 --> 00:17:00,977 No, somebody took my binder! Hey, hey! 335 00:17:01,045 --> 00:17:02,545 Swanny! Hey, Swanny. Swanny! I had it two minutes ago! 336 00:17:02,613 --> 00:17:04,380 Swanny, I have your binder right here, man. I got your binder. 337 00:17:07,919 --> 00:17:10,186 I'm s... 338 00:17:10,254 --> 00:17:12,288 I'm sorry. I, uh... Don't mention it. 339 00:17:12,357 --> 00:17:14,523 I must... I must have got confused. 340 00:17:14,592 --> 00:17:16,125 I thought I had... 341 00:17:16,194 --> 00:17:18,361 Come on. 342 00:17:20,431 --> 00:17:23,132 Here you go, brother. 343 00:17:23,201 --> 00:17:24,633 You good? 344 00:17:24,702 --> 00:17:26,369 Mm-hmm. 345 00:17:26,437 --> 00:17:28,704 346 00:17:31,876 --> 00:17:34,977 Guy's lucky I didn't drop the hammer on him, 347 00:17:35,046 --> 00:17:37,546 putting his hands on me like that. 348 00:17:38,950 --> 00:17:42,218 Yeah, you played that real cool. 349 00:17:42,286 --> 00:17:43,719 350 00:17:43,788 --> 00:17:46,722 You are some wiseass, you know that? 351 00:17:46,791 --> 00:17:48,157 352 00:17:48,226 --> 00:17:50,860 Number 398. 353 00:17:50,928 --> 00:17:52,428 398. 354 00:17:52,497 --> 00:17:54,864 Shrink time. 355 00:17:57,402 --> 00:17:59,835 All right. 356 00:17:59,904 --> 00:18:02,238 Have fun. 357 00:18:06,344 --> 00:18:08,711 Hey, uh... 358 00:18:08,780 --> 00:18:11,280 Dr. Jelly Finger I can handle solo, 359 00:18:11,349 --> 00:18:12,715 but these touchy... 360 00:18:12,784 --> 00:18:14,216 these touchy-feely folks, 361 00:18:14,285 --> 00:18:16,185 you know, uh... 362 00:18:16,254 --> 00:18:17,219 You know? 363 00:18:17,288 --> 00:18:19,422 I thought you'd never ask. 364 00:18:19,490 --> 00:18:22,591 I'm glad you're here, man. 365 00:18:24,162 --> 00:18:27,196 Are you still dealing with lapses of memory? 366 00:18:27,265 --> 00:18:28,531 Yes. 367 00:18:28,599 --> 00:18:30,933 Intrusive thoughts? 368 00:18:33,604 --> 00:18:36,439 Ever consider harming yourself? 369 00:18:36,507 --> 00:18:38,874 I already answered these questions in the forms. 370 00:18:38,943 --> 00:18:41,377 My workload doesn't offer me as much time as I'd like 371 00:18:41,446 --> 00:18:44,480 to review your paperwork. 372 00:18:44,549 --> 00:18:46,916 Swanny, she's just trying to help. 373 00:18:48,186 --> 00:18:50,086 Do you ever consider harming yourself? 374 00:18:50,154 --> 00:18:52,488 I have good days and bad. 375 00:18:52,557 --> 00:18:56,258 Is there a specific incident that troubles you? 376 00:18:57,528 --> 00:18:59,962 Is there a specific incident... Nicky. 377 00:19:00,031 --> 00:19:02,665 My teammate, my best friend. 378 00:19:02,733 --> 00:19:04,266 What happened with Nicky? 379 00:19:04,335 --> 00:19:06,102 Maiwand, Afghanistan. 380 00:19:06,170 --> 00:19:08,771 March 12, 2013. 381 00:19:08,840 --> 00:19:10,506 Can you elaborate? 382 00:19:10,575 --> 00:19:12,274 I made the wrong call. 383 00:19:12,343 --> 00:19:13,843 Nick got killed. 384 00:19:13,911 --> 00:19:16,278 Should've been me first out that door. 385 00:19:22,220 --> 00:19:24,753 Maybe we should move on. 386 00:19:25,823 --> 00:19:27,690 Three arrests-- 387 00:19:27,758 --> 00:19:29,692 one for possession, two for assault-- 388 00:19:29,760 --> 00:19:33,195 and two stays in psychiatric wards since leaving the Navy. 389 00:19:33,264 --> 00:19:35,498 Are there any other recent incidents to report? 390 00:19:38,069 --> 00:19:40,436 Drunk and disorderly last month. 391 00:19:40,505 --> 00:19:43,038 Were you on your meds at the time? 392 00:19:43,107 --> 00:19:46,142 And during the other incidents? 393 00:19:46,210 --> 00:19:47,376 No, ma'am. 394 00:19:47,445 --> 00:19:50,212 Meds rob life of its shine. 395 00:19:51,782 --> 00:19:53,949 You know, Brett's really been... 396 00:19:54,018 --> 00:19:56,285 sticking to his regimen recently. 397 00:19:56,354 --> 00:19:59,355 We're trying to see if we can't get an EMT gig lined up, 398 00:19:59,423 --> 00:20:00,523 get things on track. 399 00:20:03,694 --> 00:20:06,128 It's gonna be hard for you to find employment 400 00:20:06,197 --> 00:20:07,730 with your record, Mr. Swann. 401 00:20:07,798 --> 00:20:09,899 Knife's already in. 402 00:20:09,967 --> 00:20:12,134 Don't need to twist it. 403 00:20:12,203 --> 00:20:15,337 You're rated to have total occupational 404 00:20:15,406 --> 00:20:17,072 and social impairment. 405 00:20:17,141 --> 00:20:19,575 That's the highest level on our mental disorder scale. 406 00:20:19,644 --> 00:20:22,378 I don't have a mental disorder. Swann. 407 00:20:22,446 --> 00:20:25,347 I know this is hard for you to hear, 408 00:20:25,416 --> 00:20:27,683 but your psychological issues are worsening. 409 00:20:27,752 --> 00:20:29,885 My issues are not psychological. 410 00:20:29,954 --> 00:20:31,587 They're physiological. 411 00:20:31,656 --> 00:20:34,523 Shoving more pills down my throat isn't gonna help me. 412 00:20:38,396 --> 00:20:40,663 I-I was injured. 413 00:20:40,731 --> 00:20:42,932 I-I am injured. 414 00:20:49,073 --> 00:20:51,207 I'm gonna recommend we up 415 00:20:51,275 --> 00:20:52,841 your dosage of paroxetine. 416 00:20:59,116 --> 00:21:02,451 Medicate and isolate. 417 00:21:02,520 --> 00:21:03,953 418 00:21:04,021 --> 00:21:06,755 419 00:21:14,665 --> 00:21:16,365 420 00:21:34,385 --> 00:21:36,752 421 00:21:38,055 --> 00:21:39,822 Shh. Cerberus, phooey. 422 00:21:50,568 --> 00:21:52,301 Havoc, this is 1. 423 00:21:52,370 --> 00:21:53,969 Approaching his last position. 424 00:21:54,038 --> 00:21:56,005 Need a location of the combatants. 425 00:21:56,073 --> 00:21:58,140 Bravo 1, you got a five and a technical 426 00:21:58,209 --> 00:22:00,976 about a 100 meters out at your four o'clock. 427 00:22:01,045 --> 00:22:02,311 428 00:22:11,522 --> 00:22:12,855 Hey. 429 00:22:22,033 --> 00:22:24,033 They're still looking for Washington. 430 00:22:24,101 --> 00:22:26,035 And I just found him. 431 00:22:30,508 --> 00:22:33,108 I got four tangos, north slope, two o'clock. 432 00:22:36,514 --> 00:22:37,780 Bravo 4, this is 1. 433 00:22:37,848 --> 00:22:39,348 Are you sighted on the technical? 434 00:22:46,724 --> 00:22:48,657 Bravo 1, this is 4. 435 00:22:48,726 --> 00:22:50,059 We do not have eyes on the vehicle. 436 00:22:50,127 --> 00:22:51,660 Copy, 4. 437 00:22:51,729 --> 00:22:53,162 Move and let me know when you do. 438 00:22:53,230 --> 00:22:55,030 Check, 1. Moving. 439 00:22:55,099 --> 00:22:57,032 I'm pushing south now. 440 00:23:05,309 --> 00:23:06,975 441 00:23:19,557 --> 00:23:21,590 1, this is 4. 442 00:23:21,659 --> 00:23:23,025 He's at your one o'clock, 443 00:23:23,094 --> 00:23:25,494 mounting a DShK. Copy, 4. Stand by. 444 00:23:35,639 --> 00:23:38,507 I've got two 15 yards above HVT. 445 00:23:38,576 --> 00:23:39,675 We got to take 'em now. 446 00:23:40,911 --> 00:23:42,845 Sighting in on the two to the west. 447 00:23:42,913 --> 00:23:44,780 4 on you. 448 00:23:56,694 --> 00:23:58,394 Someone had to hear that. 449 00:24:27,892 --> 00:24:30,225 Havoc, this is 1, passing Utah. 450 00:24:30,294 --> 00:24:32,261 I say again: 451 00:24:32,329 --> 00:24:34,263 we got him. 452 00:24:39,704 --> 00:24:41,504 don't you tell me how serious your issues are? 453 00:24:41,572 --> 00:24:43,172 Well, the way the system works, 454 00:24:43,241 --> 00:24:45,741 the more problems you have, the better your benefits are, 455 00:24:45,810 --> 00:24:48,344 so, I embellish to get my fair share. 456 00:24:48,412 --> 00:24:50,980 I'm fine. 457 00:24:51,048 --> 00:24:53,682 You embellish those arrests and the psych ward visits, too? 458 00:24:55,887 --> 00:24:58,654 You stop taking your meds again, I'm gonna kick your ass. 459 00:24:58,723 --> 00:25:00,189 Not with that leg, you won't. 460 00:25:01,492 --> 00:25:03,859 Look, a couple of drinks and no meds-- 461 00:25:03,928 --> 00:25:05,594 I feel like myself again. 462 00:25:05,663 --> 00:25:07,329 One of the baddest men on the planet. 463 00:25:07,398 --> 00:25:09,031 I miss that. You do, too. 464 00:25:09,100 --> 00:25:10,733 Feeling dangerous. 465 00:25:10,802 --> 00:25:12,868 Yeah, the problem is, I am dangerous... 466 00:25:12,937 --> 00:25:15,404 to my wife, my friends, myself. 467 00:25:18,743 --> 00:25:20,843 So why not... 468 00:25:20,912 --> 00:25:23,612 I know you didn't come here just to up your anxiety medication. 469 00:25:25,683 --> 00:25:27,616 What's going on, man? 470 00:25:36,127 --> 00:25:38,360 I thought I had a horseshoe up my ass 471 00:25:38,429 --> 00:25:40,729 to walk away from the teams with all my... 472 00:25:40,798 --> 00:25:42,364 my bits and pieces intact. 473 00:25:42,433 --> 00:25:44,700 I've come to realize that I did get dinged. 474 00:25:44,769 --> 00:25:47,369 I just didn't know it at the time. 475 00:25:47,438 --> 00:25:49,438 Unlike you, 476 00:25:49,507 --> 00:25:51,140 nobody knows I'm wounded... 477 00:25:53,211 --> 00:25:55,077 ...since my injury's not visible. 478 00:25:56,614 --> 00:25:58,647 Traumatic brain injury. 479 00:25:58,716 --> 00:26:01,283 Are you sure? The therapist didn't say anything about it. 480 00:26:01,352 --> 00:26:03,419 'Cause it hasn't been diagnosed yet. 481 00:26:03,487 --> 00:26:05,654 But I know it's there. 482 00:26:05,723 --> 00:26:07,823 I can't say how, exactly, 483 00:26:07,892 --> 00:26:09,892 but I got... I got rocked 484 00:26:09,961 --> 00:26:11,760 by a couple of IED blasts, 485 00:26:11,829 --> 00:26:13,762 including the one that killed Nicky. 486 00:26:13,831 --> 00:26:16,298 Why'd you hide this from me? 487 00:26:16,367 --> 00:26:18,300 488 00:26:20,171 --> 00:26:22,104 I was embarrassed, I guess. 489 00:26:23,741 --> 00:26:25,241 Plus, I didn't want to scare you. 490 00:26:25,309 --> 00:26:28,911 How many times you had your bell rung, huh? 491 00:26:31,682 --> 00:26:34,283 I wouldn't change my time in the teams for anything. 492 00:26:34,352 --> 00:26:36,452 Even knowing this. 493 00:26:38,155 --> 00:26:40,089 War is bad for the brain, man. 494 00:26:40,157 --> 00:26:42,091 Emotional trauma. 495 00:26:42,159 --> 00:26:44,593 There's, like, a fire in my head. 496 00:26:44,662 --> 00:26:47,229 Having a TBI is like... 497 00:26:47,265 --> 00:26:49,298 throwing rocket fuel onto it. 498 00:26:49,367 --> 00:26:50,933 Kaboom. 499 00:26:51,002 --> 00:26:53,002 It's a destructive combination. 500 00:26:54,939 --> 00:26:56,672 It's a lot to carry around on your own. 501 00:26:56,741 --> 00:26:59,275 Says the guy who shut himself off from the world 502 00:26:59,343 --> 00:27:01,310 when he got blown up. 503 00:27:05,082 --> 00:27:06,782 Became SEALs 'cause we... 504 00:27:06,851 --> 00:27:09,151 'cause we didn't know how to ring the bell, right? 505 00:27:11,255 --> 00:27:14,523 Only thing a frogman doesn't know how to do is ask for help. 506 00:27:14,592 --> 00:27:17,293 507 00:27:17,361 --> 00:27:20,896 All the time I spent downrange... 508 00:27:20,965 --> 00:27:22,998 the enemy never scared me. 509 00:27:26,370 --> 00:27:28,337 But the enemy's in my head now. 510 00:27:31,242 --> 00:27:33,309 And I'm terrified, Clay. 511 00:27:39,216 --> 00:27:41,216 512 00:28:01,339 --> 00:28:02,671 Havoc to Bravo 1. 513 00:28:02,740 --> 00:28:04,273 Be advised, your contact in the ravine 514 00:28:04,342 --> 00:28:05,774 did not go unnoticed. 515 00:28:05,843 --> 00:28:08,210 You have roughly three dozen enemy fighters 516 00:28:08,279 --> 00:28:09,678 in nine technical vehicles 517 00:28:09,747 --> 00:28:11,747 moving towards your location. 518 00:28:11,816 --> 00:28:13,449 Good copy, Havoc. 519 00:28:13,517 --> 00:28:15,017 Set the timer. 520 00:28:15,086 --> 00:28:16,285 Bravo 4, we're moving in one mike. 521 00:28:16,354 --> 00:28:18,220 Let's go, boys. Hurry up. 522 00:28:18,289 --> 00:28:20,022 It's getting late. 523 00:28:20,091 --> 00:28:22,558 Whole day's a waste if I don't see the doctor. 524 00:28:22,626 --> 00:28:24,293 You're gonna get in. Don't worry. 525 00:28:24,362 --> 00:28:25,894 So, what's the play? 526 00:28:25,963 --> 00:28:27,930 I know you're not showing up without a plan of action. 527 00:28:27,999 --> 00:28:29,732 Three-pronged attack. 528 00:28:29,800 --> 00:28:32,634 Get Dr. Wilson to diagnose the TBI, plot a course of treatment, 529 00:28:32,703 --> 00:28:34,103 then pray like hell something works 530 00:28:34,171 --> 00:28:35,537 and my brain gets unscrambled. 531 00:28:35,606 --> 00:28:37,272 Number 412. 532 00:28:37,341 --> 00:28:39,742 I noticed you have some treatment ideas in that binder. 533 00:28:39,810 --> 00:28:42,077 Always a SEAL. Even with a busted brain, 534 00:28:42,146 --> 00:28:44,580 I still feel like I know better than everyone else. 535 00:28:44,648 --> 00:28:46,582 398 to the window. 536 00:28:46,650 --> 00:28:48,050 537 00:28:48,119 --> 00:28:49,451 All right, I'm coming with you. 538 00:28:49,520 --> 00:28:50,886 Where was this earlier? 539 00:28:50,955 --> 00:28:52,321 Could've saved me the humiliation 540 00:28:52,390 --> 00:28:54,289 of having to ask you. 541 00:28:54,358 --> 00:28:56,058 Dr. Wilson's running behind. 542 00:28:56,127 --> 00:28:57,559 We have to reschedule. 543 00:28:57,628 --> 00:28:59,928 Well, I've-I've been waiting all day. 544 00:28:59,997 --> 00:29:01,630 How's June 29? 545 00:29:01,699 --> 00:29:04,066 That's two months from now. Please. 546 00:29:04,135 --> 00:29:06,335 It's imperative that I see Dr. Wilson today. 547 00:29:06,404 --> 00:29:08,504 Listen, B... 548 00:29:08,572 --> 00:29:10,272 Brett's a hero, and he-he needs your help, okay? 549 00:29:10,341 --> 00:29:11,774 You can't just... you can't just turn your back on him, man. 550 00:29:13,477 --> 00:29:15,077 Do you want the 29th or not? 551 00:29:20,384 --> 00:29:22,317 Look, uh, 552 00:29:22,386 --> 00:29:23,852 Derek, listen, my buddy Brett-- 553 00:29:23,921 --> 00:29:26,255 he's... he's a little embarrassed to say, but he is... 554 00:29:26,323 --> 00:29:27,656 He just come back from the Amazon, 555 00:29:27,725 --> 00:29:28,924 and he's got a really gnarly rash. 556 00:29:28,993 --> 00:29:30,092 What are you doing? Rash? 557 00:29:30,161 --> 00:29:31,193 Yeah. 558 00:29:31,262 --> 00:29:32,761 Right, Brett? 559 00:29:32,830 --> 00:29:34,096 Go on. Yeah, yeah. 560 00:29:34,165 --> 00:29:35,531 I-I can't lie to you, sir. 561 00:29:35,599 --> 00:29:37,332 It's, uh... it's-it's pretty gross. 562 00:29:37,401 --> 00:29:39,268 Show-show him the rash. 563 00:29:39,336 --> 00:29:40,702 You want to see it? Goes all the way up here, and... 564 00:29:40,771 --> 00:29:42,471 Look, I think that Dr. Wilson really 565 00:29:42,540 --> 00:29:44,373 should take a look at this thing. 566 00:29:45,876 --> 00:29:47,709 I'll make sure you get in. 567 00:29:47,778 --> 00:29:48,944 Thanks. Thank you. 568 00:29:50,181 --> 00:29:52,114 569 00:30:23,022 --> 00:30:25,789 Bravo 1, be advised enemy fighters 570 00:30:25,858 --> 00:30:28,191 are danger close in technical vehicles, massed 571 00:30:28,260 --> 00:30:29,860 in your location and the exfil point. 572 00:30:29,928 --> 00:30:31,928 Copy all, Havoc. 573 00:30:31,997 --> 00:30:33,964 MARSOC's heading to secure the LZ. 574 00:30:34,033 --> 00:30:35,599 Let's roll! Let's roll! 575 00:30:35,668 --> 00:30:36,900 576 00:30:46,311 --> 00:30:48,245 Pretty slick, playing the Zika card. 577 00:30:48,313 --> 00:30:51,314 Yeah, well, team guys don't really handle "no" very well. 578 00:30:51,383 --> 00:30:53,150 579 00:30:53,218 --> 00:30:56,253 Compression issues with the C1 and C4 causing you much pain? 580 00:30:56,321 --> 00:30:58,255 Yeah, my neck's manageable, but I, uh... 581 00:30:58,323 --> 00:31:01,158 I came here to talk about my real issue: TBI. 582 00:31:01,226 --> 00:31:03,293 I didn't see any record of traumatic brain injury. 583 00:31:03,362 --> 00:31:04,628 Well, that's because it hasn't 584 00:31:04,697 --> 00:31:05,629 been diagnosed yet. 585 00:31:05,698 --> 00:31:06,897 My psychological issues 586 00:31:06,965 --> 00:31:08,165 are consistent with TBI. 587 00:31:08,233 --> 00:31:10,233 I have the, uh, physical manifestations: 588 00:31:10,302 --> 00:31:11,902 headaches, dizziness, ringing in my ears, 589 00:31:11,970 --> 00:31:13,303 insomnia, shaking hands. 590 00:31:13,372 --> 00:31:15,572 Uh, how do you know this was combat related? 591 00:31:15,641 --> 00:31:17,474 Brett ran thousands of spec ops. 592 00:31:17,543 --> 00:31:18,942 You know, tip of the spear gets exposed. 593 00:31:19,011 --> 00:31:22,279 My bet is I suffered blast-induced neurotrauma. 594 00:31:22,347 --> 00:31:23,880 Hmm. What do you think? 595 00:31:23,916 --> 00:31:26,116 Well, I'd have to run a battery of tests before diagnosing, 596 00:31:26,185 --> 00:31:29,586 but your mental health issues and cognitive impairments, 597 00:31:29,655 --> 00:31:32,823 physical ailments and record of heavy combat 598 00:31:32,891 --> 00:31:34,091 certainly support the claim. 599 00:31:34,159 --> 00:31:36,193 I could kiss you, Doc. 600 00:31:36,261 --> 00:31:37,627 Anyone ever thank you 601 00:31:37,696 --> 00:31:39,429 for telling them that their brain is screwed? 602 00:31:39,498 --> 00:31:41,965 Now, slow down, Brett. I know you have a process to follow, 603 00:31:42,034 --> 00:31:43,633 and I'll pass those tests with flying colors. 604 00:31:43,702 --> 00:31:46,336 And I-I'm willing to commit to an aggressive treatment program. 605 00:31:46,405 --> 00:31:48,305 Hyperbaric oxygen therapy, 606 00:31:48,373 --> 00:31:51,308 photobiomodulation, uh, nutraceutical supplementation, 607 00:31:51,376 --> 00:31:53,677 and, uh... 608 00:31:54,747 --> 00:31:56,313 I'm sorry. I just, uh... 609 00:31:56,381 --> 00:31:59,816 It's-it's been a while since I got a break like this. 610 00:32:01,553 --> 00:32:04,321 Which, uh, which treatment would you recommend? 611 00:32:04,389 --> 00:32:05,555 I can't recommend any of them. 612 00:32:05,624 --> 00:32:07,457 Well, fine. 613 00:32:07,526 --> 00:32:09,793 Whatever-whatever plan you prescribe. 614 00:32:09,862 --> 00:32:11,361 Mm. 615 00:32:11,430 --> 00:32:13,363 No, that's not it, Brett. 616 00:32:15,067 --> 00:32:16,299 Give me a deep breath. 617 00:32:19,037 --> 00:32:21,071 The problem is that there's no record of your TBI. 618 00:32:21,140 --> 00:32:23,473 Yeah, well, which is... which is why I'm here. 619 00:32:23,542 --> 00:32:25,976 To get it diagnosed and-and treated. 620 00:32:26,044 --> 00:32:28,478 If your wound wasn't documented while you were serving... 621 00:32:28,547 --> 00:32:30,180 I can't treat it. 622 00:32:30,249 --> 00:32:31,581 What do you mean, documented? 623 00:32:31,650 --> 00:32:33,984 Wh-Why would it be documented? 624 00:32:34,052 --> 00:32:35,986 Easy, Brett. The whole point, the whole damn point 625 00:32:36,054 --> 00:32:37,854 is it's not a visible injury. 626 00:32:37,923 --> 00:32:39,256 How could I have known to report it 627 00:32:39,324 --> 00:32:40,924 when I didn't even understand it? 628 00:32:40,993 --> 00:32:42,359 Swann, this isn't helping, man. So when my best friend 629 00:32:42,427 --> 00:32:44,394 gets vaporized by an IED, 630 00:32:44,463 --> 00:32:46,029 I-I should be more concerned about... 631 00:32:46,098 --> 00:32:47,330 about reporting my headache 632 00:32:47,399 --> 00:32:48,999 than-than trying to save his life? 633 00:32:49,067 --> 00:32:50,267 Is that what you're telling me?! 634 00:32:50,335 --> 00:32:52,936 Look, Brett dedicated his life to serving our country. 635 00:32:53,005 --> 00:32:55,172 You're gonna hang him out to dry over some clerical issue? 636 00:32:55,240 --> 00:32:57,340 Well, it's... I empathize with you, 637 00:32:57,409 --> 00:32:59,509 but I'm not doing anything. 638 00:32:59,578 --> 00:33:01,444 It's not about me. It's about the system. 639 00:33:03,582 --> 00:33:06,016 Get me an MRI. 640 00:33:06,084 --> 00:33:08,018 Please. 641 00:33:08,086 --> 00:33:10,554 Document the injury first. 642 00:33:10,622 --> 00:33:12,722 Then I can find someone willing to help me. 643 00:33:12,791 --> 00:33:14,457 I can't authori... 644 00:33:14,526 --> 00:33:18,261 I don't have the authority to authorize an MRI, 645 00:33:18,330 --> 00:33:20,096 which costs thousands of dollars. 646 00:33:20,165 --> 00:33:22,098 I'm sorry. 647 00:33:26,138 --> 00:33:28,038 Why you doing this to me? 648 00:33:29,141 --> 00:33:31,074 Again, 649 00:33:31,143 --> 00:33:33,476 I'm not doing anything to you, Brett. 650 00:33:33,545 --> 00:33:35,712 I'm doing the best I can, 651 00:33:35,781 --> 00:33:38,615 but my hands are tied. 652 00:33:38,684 --> 00:33:40,584 The only course of action 653 00:33:40,652 --> 00:33:42,652 is to continue to treat your symptoms. Symptoms. 654 00:33:43,722 --> 00:33:45,922 Treat the symptom. 655 00:33:45,991 --> 00:33:48,058 Not the problem. 656 00:33:49,127 --> 00:33:51,428 And for me, nothing changes. 657 00:33:53,532 --> 00:33:54,998 More pills. 658 00:33:59,538 --> 00:34:01,771 659 00:34:08,347 --> 00:34:10,013 Just in time for fun. 660 00:34:16,154 --> 00:34:18,321 What's our move, Jace? Enemy's massing fast. 661 00:34:18,390 --> 00:34:19,522 We can't get through that 662 00:34:19,591 --> 00:34:21,191 without taking casualties. 663 00:34:21,260 --> 00:34:23,193 Havoc, this is 1. We need close air support. 664 00:34:23,262 --> 00:34:24,995 Roger, 1. Calling it in now. 665 00:34:38,176 --> 00:34:39,876 We can't sit here much longer, Jace. 666 00:34:39,945 --> 00:34:41,144 These dirtbags aren't helping 667 00:34:41,213 --> 00:34:43,013 getting our fallen eagle out of here. 668 00:34:43,081 --> 00:34:45,715 Havoc, this is 1. How close is that air support? 669 00:34:45,784 --> 00:34:48,551 Bravo 1, Havoc. Air support on station now. 670 00:34:48,620 --> 00:34:49,653 Copy that. Calling it. 671 00:34:49,721 --> 00:34:51,821 Trent, pop it. Yeah! 672 00:35:00,532 --> 00:35:01,965 Dragon 26. 673 00:35:02,034 --> 00:35:03,300 This is Bravo 4. 674 00:35:03,368 --> 00:35:06,036 Our position's marked by red smoke. 675 00:35:06,104 --> 00:35:07,470 Enemy's position 676 00:35:07,539 --> 00:35:10,307 in 285 degrees 677 00:35:10,375 --> 00:35:11,341 at 50 meters, 678 00:35:11,410 --> 00:35:14,811 90 degrees at 500 meters. 679 00:35:14,880 --> 00:35:16,313 Danger close. How copy? 680 00:35:16,381 --> 00:35:18,248 Bravo 4, Helo 68 681 00:35:18,317 --> 00:35:20,817 is at your six, and I'm sighting out on your north slope now. 682 00:35:52,684 --> 00:35:54,784 Bravo 4, this is Dragon 26. 683 00:35:54,853 --> 00:35:57,454 I believe if you take a look now, you'll find your tangos 684 00:35:57,522 --> 00:36:00,223 have been cleared out. Have a nice day. 685 00:36:00,292 --> 00:36:01,591 Just in time. 686 00:36:01,660 --> 00:36:04,027 Let's get Captain Washington home. 687 00:36:15,707 --> 00:36:18,641 Hey, let's just go, huh? 688 00:36:20,946 --> 00:36:23,613 I can't spend another second in this place. 689 00:36:23,682 --> 00:36:25,315 I'm gonna wait in the truck. 690 00:36:25,384 --> 00:36:28,251 Swann, we got-we got to get your prescription, dude. Come on. 691 00:36:30,956 --> 00:36:33,890 Look, I know today didn't go as planned. 692 00:36:33,959 --> 00:36:35,558 But you remember what you told me? 693 00:36:35,627 --> 00:36:37,761 It's time to buckle down for the fight, 694 00:36:37,829 --> 00:36:39,062 'cause it's gonna be a fight. 695 00:36:39,131 --> 00:36:41,297 Right? When'd I say that? 696 00:36:44,403 --> 00:36:47,170 You know, maybe Nicky was the lucky one. 697 00:36:47,239 --> 00:36:48,772 Best of us never make it back, right? 698 00:36:48,840 --> 00:36:50,774 Come on, man, you can't think like that. 699 00:36:50,842 --> 00:36:52,809 You know, when I got out, I was determined 700 00:36:52,878 --> 00:36:54,477 to live a life full of purpose and meaning. 701 00:36:54,546 --> 00:36:56,246 I figured that'd be the best way 702 00:36:56,314 --> 00:36:57,981 to honor those who didn't come home. 703 00:36:58,050 --> 00:36:59,949 But now all I want is to... 704 00:37:00,018 --> 00:37:02,085 is to sleep through the night without nightmares, 705 00:37:02,154 --> 00:37:03,653 wake up feeling normal again. 706 00:37:03,722 --> 00:37:06,689 I don't think that's too much to ask, right? 707 00:37:06,758 --> 00:37:08,958 Look, all the battles you fought, dude? 708 00:37:09,027 --> 00:37:11,361 Come on, you're gonna have this licked in no time. 709 00:37:11,430 --> 00:37:12,862 My battles are over, man. 710 00:37:12,931 --> 00:37:14,464 Hey, Swann. Come on. 711 00:37:16,201 --> 00:37:17,600 Look, let's just... let's just go. 712 00:37:17,669 --> 00:37:19,169 Let's go hit the bar. Let's go get some beers, 713 00:37:19,237 --> 00:37:21,438 and let's forget about today, all right? Yeah. Sure. 714 00:37:21,506 --> 00:37:24,607 You know, you and me-- we would've made good teammates. 715 00:37:24,676 --> 00:37:26,476 YODO. 716 00:37:26,545 --> 00:37:28,878 Are you gonna tell me what that means now? 717 00:37:28,947 --> 00:37:31,047 I'll tell you over those beers. 718 00:37:32,451 --> 00:37:35,285 719 00:38:34,679 --> 00:38:37,113 ♪ Mother Earth ♪ 720 00:38:37,182 --> 00:38:41,217 ♪ Will swallow you ♪ 721 00:38:41,286 --> 00:38:46,122 ♪ Lay your body down ♪ 722 00:38:47,425 --> 00:38:50,793 ♪ Find the cost ♪ 723 00:38:50,862 --> 00:38:54,364 ♪ Of freedom ♪ 724 00:38:54,432 --> 00:39:00,036 ♪ Buried in the ground ♪ 725 00:39:01,139 --> 00:39:04,407 ♪ Mother Earth ♪ 726 00:39:04,476 --> 00:39:08,912 ♪ Will swallow you ♪ 727 00:39:08,980 --> 00:39:14,150 ♪ Lay your body down ♪ 728 00:39:14,219 --> 00:39:18,988 ♪ Find the cost of freedom ♪ 729 00:39:19,057 --> 00:39:25,328 ♪ Buried in the ground ♪ 730 00:39:25,397 --> 00:39:28,131 ♪ Mother Earth ♪ 731 00:39:28,200 --> 00:39:32,268 ♪ Will swallow you ♪ 732 00:39:32,337 --> 00:39:37,140 ♪ Lay your body down ♪ 733 00:39:38,810 --> 00:39:41,744 ♪ Find the cost ♪ 734 00:39:41,813 --> 00:39:45,682 ♪ Of freedom ♪ 735 00:39:45,750 --> 00:39:51,654 ♪ Buried in the ground ♪ 736 00:39:52,724 --> 00:39:55,325 ♪ Mother Earth ♪ 737 00:39:55,393 --> 00:39:59,862 ♪ Will swallow you ♪ 738 00:39:59,931 --> 00:40:05,602 ♪ Lay your body down... ♪ 739 00:40:15,614 --> 00:40:18,982 Thank you, man. Thank you. 740 00:40:19,050 --> 00:40:21,684 It's been my lucky day. Your boy over there 741 00:40:21,753 --> 00:40:23,353 just emptied out his whole wallet for me. 742 00:40:41,640 --> 00:40:43,840 ♪ Find the cost... ♪ 743 00:40:43,908 --> 00:40:45,975 Swann. 744 00:40:46,044 --> 00:40:47,744 Hey, Swanny! 745 00:40:47,812 --> 00:40:51,848 ♪ Buried in the ground... ♪ 746 00:40:51,916 --> 00:40:54,083 Swanny! 747 00:40:54,152 --> 00:40:57,754 ♪ Mother Earth ♪ 748 00:40:57,822 --> 00:41:00,523 ♪ Will swallow you ♪ 749 00:41:00,592 --> 00:41:04,861 ♪ Lay your body down... ♪ 750 00:41:04,929 --> 00:41:07,764 751 00:41:07,832 --> 00:41:10,500 ♪ Find the cost ♪ 752 00:41:10,568 --> 00:41:14,771 ♪ Of freedom ♪ 753 00:41:14,839 --> 00:41:20,443 ♪ Buried in the ground ♪ 754 00:41:21,746 --> 00:41:24,747 ♪ Mother Earth ♪ 755 00:41:24,816 --> 00:41:28,685 ♪ Will swallow you ♪ 756 00:41:28,753 --> 00:41:32,588 ♪ Lay your body down. ♪ 60572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.