All language subtitles for happy.end-digico
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:37,689
Have you checked to see
if there's anyone behind you?
2
00:00:37,800 --> 00:00:41,361
That's good to know
when it's this steep.
3
00:00:41,480 --> 00:00:46,042
- A tractor right in the city.
- It was going fast.
4
00:00:46,160 --> 00:00:50,529
- You're giving it too much gas.
- Wait...
5
00:00:50,640 --> 00:00:53,883
- Control it with the clutch.
- I'll switch off the indicator.
6
00:00:54,000 --> 00:00:57,322
- It switches itself off.
- It's a bit..
7
00:00:57,440 --> 00:01:00,284
There...
8
00:01:04,960 --> 00:01:09,443
That's a puddle.
A pedestrian would have been splashed.
9
00:01:09,560 --> 00:01:14,805
Take the next one right,
remember to do a wide turn.
10
00:01:17,040 --> 00:01:18,565
Good.
11
00:01:21,960 --> 00:01:26,761
Think about the speed. Yes...
The speed!
12
00:01:29,040 --> 00:01:33,409
I had to intervene.
13
00:01:33,520 --> 00:01:36,967
- Because of the speed?
- No. Mainly because of the distance...
14
00:01:37,080 --> 00:01:40,163
-...to the pavement.
- I saw that.
15
00:01:40,280 --> 00:01:45,127
I realize that.
We don't want to ruin the tyres.
16
00:01:54,240 --> 00:01:57,449
Tuesdays and Thursdays
is that risk course I told you about.
17
00:01:57,560 --> 00:02:01,610
You can sign up
for that when we are done.
18
00:02:14,240 --> 00:02:18,529
I feel that we need to talk
about something before we start.
19
00:02:18,640 --> 00:02:20,768
I've had my license for 30 years.
20
00:02:20,880 --> 00:02:23,929
Of course I never normally drive
after drinking.
21
00:02:24,040 --> 00:02:28,728
But once I had a couple too many at
a party, and got stopped by the police.
22
00:02:28,840 --> 00:02:34,290
My aim is to get my license back
quickly, I need to drive for work.
23
00:02:34,400 --> 00:02:41,284
So we can skip the bit about giving way
and changing lanes. I know all that.
24
00:02:41,400 --> 00:02:43,926
Let's start and see how we go.
25
00:02:46,000 --> 00:02:50,050
- Did you check the mirrors there?
- I checked...
26
00:02:50,160 --> 00:02:56,167
- First there and then there.
- Well done.
27
00:04:01,600 --> 00:04:04,001
Hi, honey.
28
00:04:04,120 --> 00:04:06,361
Hi.
29
00:04:09,760 --> 00:04:12,730
I didn't have time to buy food. Sorry.
30
00:04:49,400 --> 00:04:53,803
Could you leave us for a bit
so we can talk?
31
00:05:05,160 --> 00:05:08,482
How are you?
32
00:05:14,480 --> 00:05:16,721
Nina...
33
00:05:27,680 --> 00:05:29,967
Here you go.
34
00:05:39,040 --> 00:05:41,407
How are you?
35
00:05:42,440 --> 00:05:47,367
Peter. Can you talk to him?
36
00:05:48,720 --> 00:05:51,769
Yes, sure.
37
00:05:53,440 --> 00:05:56,569
He's not eating.
38
00:05:56,680 --> 00:06:00,127
He's up all night and...
39
00:06:01,240 --> 00:06:04,767
- Is he painting?
- No.
40
00:06:10,080 --> 00:06:12,481
I can't talk to him.
41
00:06:14,280 --> 00:06:19,286
As soon as I say something,
he tells me to shut up.
42
00:06:20,600 --> 00:06:25,242
I'll try and talk to him.
43
00:06:27,720 --> 00:06:31,008
I'm exhausted.
44
00:06:32,800 --> 00:06:38,842
I'm going to my parents this weekend.
So he'll be on his own.
45
00:06:38,960 --> 00:06:43,249
I'll call him and talk to him.
46
00:06:46,360 --> 00:06:48,886
I will.
47
00:06:51,320 --> 00:06:54,290
The wedding?
48
00:06:58,560 --> 00:07:01,131
Hi, Peter. It's mum.
49
00:07:01,240 --> 00:07:06,406
I'd like to see you. Have a chat.
50
00:07:06,520 --> 00:07:09,763
Maybe do something this weekend?
51
00:07:11,120 --> 00:07:15,045
Call me. Please do.
52
00:07:26,800 --> 00:07:29,280
God, I'm so full.
53
00:07:37,840 --> 00:07:40,286
Was it good?
54
00:07:41,680 --> 00:07:44,001
I can tell.
55
00:07:46,400 --> 00:07:49,210
I'm a bit too full.
56
00:07:56,120 --> 00:07:58,600
What's so funny?
57
00:08:02,280 --> 00:08:06,126
- What's so funny?
- Nothing, I'm just smiling.
58
00:08:08,440 --> 00:08:11,410
What's so fucking funny, Katrine?
59
00:08:22,440 --> 00:08:26,206
Can you tell me
what's so fucking funny?
60
00:08:26,320 --> 00:08:30,291
I just think you look nice.
61
00:08:42,600 --> 00:08:45,365
I look nice?
62
00:08:48,720 --> 00:08:51,883
- Nice?
- Asger..
63
00:08:54,400 --> 00:08:58,007
What do you mean by that, exactly?
64
00:08:58,120 --> 00:09:01,522
- What the fuck does that mean?
- I don't know.
65
00:09:01,640 --> 00:09:03,722
Asger.
66
00:09:12,880 --> 00:09:15,850
You just say these things, Katrine.
67
00:09:18,240 --> 00:09:24,043
You say it to put me in a better mood
because you feel sorry for me.
68
00:09:28,520 --> 00:09:32,889
I'll tell him he looks nice,
and he'll believe me
69
00:09:33,000 --> 00:09:35,048
the fucking loser.
70
00:09:35,160 --> 00:09:37,925
I just think you are nice.
71
00:09:39,800 --> 00:09:42,485
You look so nice.
72
00:10:02,640 --> 00:10:05,041
I'm an idiot.
73
00:10:07,560 --> 00:10:10,040
I'm a complete fool.
74
00:10:16,360 --> 00:10:18,328
I'm ashamed.
75
00:10:20,640 --> 00:10:23,928
I'm ashamed about
the cafe and the money.
76
00:10:29,640 --> 00:10:32,803
It's just that l really believed in it.
77
00:10:35,080 --> 00:10:39,563
I thought we'd make money
so I could give you a proper life.
78
00:10:39,680 --> 00:10:42,729
It wasn't my fist.
79
00:10:45,400 --> 00:10:50,281
Just a little slap.
That's no beating, is it?
80
00:10:53,400 --> 00:10:56,882
Can't even tell.
81
00:11:08,800 --> 00:11:11,963
You're staring at me, so I mess it up.
82
00:11:12,080 --> 00:11:16,449
There are too many mirrors.
I know how to parallel park, OK?
83
00:11:16,560 --> 00:11:21,521
Yes, but you have to go wider,
the angle is too tight.
84
00:11:21,640 --> 00:11:24,849
Go back to the starting position
and try again.
85
00:11:24,960 --> 00:11:26,928
My God...
86
00:11:35,640 --> 00:11:39,725
- Should there be sirens now?
- No, that's strange.
87
00:11:41,880 --> 00:11:45,009
Maybe they're testing them.
88
00:11:45,120 --> 00:11:49,011
That's usually done on Mondays.
89
00:11:49,120 --> 00:11:52,329
- Is it Monday? No...
- No.
90
00:11:54,800 --> 00:11:58,247
Maybe the end of the world is nigh.
91
00:11:59,720 --> 00:12:04,408
- Shall I try again?
- Yes. Hang on, I just have to...
92
00:12:04,520 --> 00:12:06,807
I have to get it.
93
00:12:06,920 --> 00:12:08,763
Hi, Nina.
94
00:12:12,800 --> 00:12:17,886
Yes, I'm coming.
Get out, I need the can
95
00:12:20,920 --> 00:12:24,129
Get out! It's about my son.
96
00:12:29,320 --> 00:12:31,721
Yes, all right!
97
00:12:41,160 --> 00:12:43,049
Nina!
98
00:12:44,720 --> 00:12:47,724
He's asleep.
99
00:12:47,840 --> 00:12:50,366
- What did he take?
- I don't know.
100
00:12:56,120 --> 00:13:01,570
- Hello. Kristian Hovman.
- Jonna Weber, Peter's mother
101
00:13:01,680 --> 00:13:06,481
Peter's asleep now.
He's stable, so it's OK.
102
00:13:06,600 --> 00:13:09,809
He was dizzy after the stomach pumping
103
00:13:09,920 --> 00:13:13,242
so we gave him
something to help him sleep.
104
00:13:13,360 --> 00:13:18,366
- What can we do?
- Like I said, it's all OK now.
105
00:13:18,480 --> 00:13:20,881
Nothing to worry about.
106
00:13:21,000 --> 00:13:23,401
But...
107
00:13:25,880 --> 00:13:32,001
Well, it's not the first time
he's here, I understand.
108
00:13:33,720 --> 00:13:40,842
I think we should talk about
how we might help Peter in the future.
109
00:14:06,200 --> 00:14:09,044
Why haven't you told me?
110
00:14:11,320 --> 00:14:14,290
What do you mean?
111
00:14:15,400 --> 00:14:19,928
I can't take it anymore.
It just keeps getting worse.
112
00:14:20,040 --> 00:14:25,251
No, it's not getting worse.
He's not ill in that way.
113
00:14:25,360 --> 00:14:32,289
- I don't care, I can't do it.
- Nina, surely you don't mean that?
114
00:14:32,400 --> 00:14:37,247
He takes a load of pills
he finds here and there.
115
00:14:37,360 --> 00:14:39,886
It's nonsense, it can't kill him.
116
00:14:40,000 --> 00:14:45,211
It's all nonsense,
and he'll be himself again soon.
117
00:14:45,320 --> 00:14:47,846
I don't want this anymore.
118
00:14:48,920 --> 00:14:55,121
- Let's go, I'll drive you home.
- I want to lead a normal life.
119
00:14:55,240 --> 00:14:58,403
You've been together
nearly three years.
120
00:14:58,520 --> 00:15:02,570
You live together,
you're getting married in two months.
121
00:15:03,600 --> 00:15:06,171
You have to explain to him.
122
00:15:07,640 --> 00:15:14,444
Explain that l can't take it anymore.
Tell him how sad I am.
123
00:15:14,560 --> 00:15:19,202
I understand,
you have every right to be.
124
00:15:19,320 --> 00:15:23,848
And you have to pick up his stuff,
it's my fiat.
125
00:15:23,960 --> 00:15:29,569
- It'll be fine. I'll take care of it.
- I'll make my own way home.
126
00:15:50,680 --> 00:15:53,923
- Sweetheart...
- I brought you a plant.
127
00:15:54,040 --> 00:15:56,964
I nicked this from him.
128
00:15:58,160 --> 00:16:01,004
He brought it back from Moscow.
129
00:16:01,120 --> 00:16:05,648
Very expensive, nice vodka, he said.
130
00:16:05,760 --> 00:16:08,809
So I nicked it, of course.
131
00:16:11,160 --> 00:16:15,609
- Shall I open it?
- How else are we going to drink it?
132
00:16:19,320 --> 00:16:21,288
Say when.
133
00:16:22,400 --> 00:16:24,402
Say when.
134
00:16:31,120 --> 00:16:34,363
Let go! I can do it!
135
00:16:41,680 --> 00:16:44,843
How are you, little sis?
136
00:16:46,440 --> 00:16:50,365
I'm just so sick of cleaning.
137
00:16:50,480 --> 00:16:54,690
- Right...
- So very sick of it.
138
00:16:54,800 --> 00:16:57,326
Do you want to compete?
139
00:16:57,440 --> 00:17:01,206
About who is worse off...
140
00:17:02,760 --> 00:17:06,287
- What the hell have you done?
- What?
141
00:17:06,400 --> 00:17:09,768
To your hand.
142
00:17:11,360 --> 00:17:15,888
Did you clean that wound?
You might get an inflammation.
143
00:17:17,160 --> 00:17:19,561
Do you keep plasters in your car?
144
00:17:21,400 --> 00:17:23,971
That's his girlfriend.
145
00:17:40,320 --> 00:17:42,209
Hello.
146
00:17:42,320 --> 00:17:44,766
Is Asger in?
147
00:17:45,800 --> 00:17:49,850
He's probably out.
Hello, Zidane. Over here.
148
00:17:49,960 --> 00:17:53,362
He's probably sorting out
some things, and stuff.
149
00:17:53,480 --> 00:17:56,802
- So much to organize.
- So much!
150
00:17:56,920 --> 00:18:01,209
Will you say hi to Asger from us?
151
00:18:03,320 --> 00:18:09,441
Hey... Hang on.
You have to respond when I talk to you.
152
00:18:09,560 --> 00:18:12,166
Otherwise, this is no conversation.
153
00:18:13,920 --> 00:18:15,888
Open up.
154
00:18:17,280 --> 00:18:19,487
Open up.
155
00:18:23,520 --> 00:18:25,522
Open up!
156
00:18:26,560 --> 00:18:31,805
Open up! That's it. Yum.
157
00:18:31,920 --> 00:18:36,482
You tell Asger
that Rickard and Zidane said hi.
158
00:18:44,080 --> 00:18:46,242
Take the bike.
159
00:18:59,080 --> 00:19:01,560
How much do you owe them?
160
00:19:03,200 --> 00:19:07,489
- Quite a lot.
- Why borrow from those types?
161
00:19:07,600 --> 00:19:10,171
The bank didn't want to
lend me any more.
162
00:19:35,680 --> 00:19:41,323
- Who are they?
- Types you go to when the bank says no.
163
00:19:41,440 --> 00:19:44,808
I was trying to save the café.
164
00:19:44,920 --> 00:19:48,322
I was trying to save the cafe.
165
00:19:48,440 --> 00:19:51,728
Don't give me that look.
166
00:19:54,960 --> 00:19:58,487
- What might they do?
- I don't know.
167
00:19:59,920 --> 00:20:04,767
I'll work it out.
168
00:20:04,880 --> 00:20:09,408
I'll get some cash and sort this out.
169
00:20:10,440 --> 00:20:13,683
And don't get involved, Katrine.
170
00:20:14,840 --> 00:20:20,244
We gave him acetyl via IV
and vitamin K.
171
00:20:20,360 --> 00:20:25,002
We've continuously monitored
his liver count
172
00:20:25,120 --> 00:20:27,771
and everything looks all right.
173
00:20:28,800 --> 00:20:34,569
I can see that you're admitted here
in an affective state now and then.
174
00:20:36,720 --> 00:20:41,328
Can you tell me
what triggers your crises?
175
00:20:49,880 --> 00:20:52,008
I need a piss.
176
00:20:57,960 --> 00:21:05,526
- I assume you want to keep him in.
- We'd rather discharge him swiftly.
177
00:21:05,640 --> 00:21:10,771
- He lives with his girlfriend?
- I've promised to help out for a while.
178
00:21:10,880 --> 00:21:14,601
We are not able to keep him here
for more than a few days.
179
00:21:14,720 --> 00:21:17,724
But if he's a danger to himself...
180
00:21:17,840 --> 00:21:22,767
...we can make sure
he gets properly admitted somewhere.
181
00:21:36,000 --> 00:21:39,721
There we are. I'll get some bedding.
182
00:21:44,280 --> 00:21:48,490
Would you like
anything in particular for dinner?
183
00:21:58,400 --> 00:22:00,562
What do you think?
184
00:22:04,560 --> 00:22:09,327
- Do you think I care what I eat?
- You have to eat something.
185
00:22:09,440 --> 00:22:11,761
Give me something, then.
186
00:22:21,600 --> 00:22:24,570
I'll make some coffee.
187
00:22:24,680 --> 00:22:29,720
- How much does he owe?
- He doesn't want to tell me.
188
00:22:31,320 --> 00:22:36,565
Micke sold the summer house.
So I'll get some money.
189
00:22:38,240 --> 00:22:42,848
- Does he hit you?
- No.
190
00:22:45,560 --> 00:22:48,882
- I can't believe you let him.
- Hanne...
191
00:22:49,000 --> 00:22:53,289
- He doesn't hit me.
- Leave him, please, just leave him.
192
00:22:53,400 --> 00:22:58,361
He's had such a hard time
with the cafe.
193
00:22:58,480 --> 00:23:03,725
- That's just rubbish.
- Do you know much he's done?
194
00:23:03,840 --> 00:23:08,209
- Just leave him.
- He's really tried to make it work.
195
00:23:09,960 --> 00:23:14,010
I would never have made it without him.
196
00:23:20,040 --> 00:23:26,161
He will find something else.
I know that.
197
00:23:27,640 --> 00:23:30,883
I know he'll work it out.
198
00:23:36,520 --> 00:23:39,490
He was there for me.
199
00:23:40,840 --> 00:23:43,491
Now I want to be there for him.
200
00:24:19,440 --> 00:24:21,602
Who are you?
201
00:24:21,720 --> 00:24:24,326
Peter.
202
00:24:27,560 --> 00:24:30,484
What are you doing here?
203
00:24:37,240 --> 00:24:39,766
I live here.
204
00:24:44,640 --> 00:24:47,928
Only Jonna lives here.
205
00:24:51,360 --> 00:24:53,806
I'm her son.
206
00:24:56,400 --> 00:24:59,131
I'm staying here temporarily.
207
00:25:13,760 --> 00:25:17,446
- What's your name?
- Katrine.
208
00:25:17,640 --> 00:25:21,611
I work here. I clean the house.
209
00:25:25,440 --> 00:25:28,205
How is Nina doing?
210
00:25:30,400 --> 00:25:33,847
I spoke to her a couple of times.
211
00:25:33,960 --> 00:25:41,082
- Why doesn't she come here?
- She's still at her parents'. Thinking.
212
00:25:41,200 --> 00:25:44,170
-"Thinking"?
- That's right.
213
00:25:45,520 --> 00:25:48,569
Don't you know what that means?
214
00:26:01,800 --> 00:26:05,646
- The cleaning girl came today.
- Katrine.
215
00:26:07,480 --> 00:26:12,247
I scared her to death.
She thought I was an intruder.
216
00:26:13,280 --> 00:26:18,286
I should have called her
and mentioned it. It's been so busy...
217
00:26:23,440 --> 00:26:25,408
- Hi.
- Hi.
218
00:26:28,800 --> 00:26:32,850
You have to excuse
what happened last time.
219
00:26:32,960 --> 00:26:36,760
- That's OK. I made it home.
- I'm very sorry.
220
00:26:36,880 --> 00:26:42,284
- What was it that happened?
- It was an emergency.
221
00:26:42,400 --> 00:26:47,804
Now we've got a double lesson,
which of course you're not paying for.
222
00:26:47,920 --> 00:26:51,720
Then I'd like to decide where we go.
223
00:26:51,840 --> 00:26:56,402
It might be good to try some
bigger roads in a double lesson.
224
00:26:56,520 --> 00:26:57,646
We'll see.
225
00:27:00,400 --> 00:27:03,051
My wife died last summer.
226
00:27:04,760 --> 00:27:07,286
Cancer, of course.
227
00:27:09,000 --> 00:27:12,243
That's when I started drinking.
228
00:27:12,360 --> 00:27:16,126
I was always drunk. Even at work.
229
00:27:17,720 --> 00:27:20,690
It felt good when I got caught.
230
00:27:24,240 --> 00:27:29,804
I've been sober for three months now.
I go meetings, the AA.
231
00:27:31,000 --> 00:27:34,641
My name is Marten and I'm an alcoholic.
232
00:27:40,800 --> 00:27:44,646
Nice view.
I come here sometimes when I...
233
00:27:44,760 --> 00:27:47,525
...need to think.
234
00:27:51,960 --> 00:27:56,648
- What's your son's name?
- Peter.
235
00:27:56,760 --> 00:28:02,290
He's sensitive.
He went back into hospital again.
236
00:28:02,400 --> 00:28:05,483
Took some pills.
237
00:28:05,600 --> 00:28:09,889
But it's fine now, he'll make it.
238
00:28:28,200 --> 00:28:31,886
- What's this?
- My stuff.
239
00:28:35,080 --> 00:28:39,768
- What's the meaning of this?
- Nina doesn't want me there anymore.
240
00:28:39,880 --> 00:28:43,009
- What's that?
- Nina doesn't want me there anymore.
241
00:28:43,120 --> 00:28:46,920
Her brother and another guy
brought the stuff.
242
00:28:47,040 --> 00:28:51,284
- She sent along a letter
- Which said...?
243
00:28:51,400 --> 00:28:53,801
That it's over.
244
00:28:56,320 --> 00:29:00,882
Just forget her, Peter. She's gone.
245
00:29:03,280 --> 00:29:07,649
She was pretty,
but she was a useless girl.
246
00:29:07,760 --> 00:29:09,728
It's...
247
00:29:09,840 --> 00:29:16,849
It's good that we're rid of her.
Let's not waste our tears on hen
248
00:29:16,960 --> 00:29:20,601
She's just gone.
Gone for all time.
249
00:29:20,720 --> 00:29:25,248
Are you going to help me
carry the stuff? Right.
250
00:30:30,520 --> 00:30:33,603
- It's no wonder.
- What?
251
00:30:37,800 --> 00:30:40,121
What?
252
00:30:44,040 --> 00:30:50,525
It's no wonder you can't sleep at night
when you sleep all day long.
253
00:30:53,680 --> 00:30:58,766
- Do you want to argue?
- I'm not arguing.
254
00:30:58,880 --> 00:31:04,364
Now you got me out of bed.
Fucking unbelievable.
255
00:31:16,520 --> 00:31:20,445
Do you understand that I've got
some things on my mind?
256
00:31:21,480 --> 00:31:26,202
Katrine?
Can you grasp that?
257
00:31:27,960 --> 00:31:33,126
That I'm a tad worried about those
psychopaths that are after me?
258
00:31:43,880 --> 00:31:47,123
You're such a cunt, Katrine.
259
00:31:51,360 --> 00:31:53,761
- Sorry.
-"Sorry".
260
00:31:57,440 --> 00:31:59,647
Asger.
261
00:32:01,000 --> 00:32:03,082
Please.
262
00:32:09,760 --> 00:32:12,286
No!
263
00:32:14,920 --> 00:32:17,810
No, not the face!
264
00:32:32,200 --> 00:32:35,886
Come into bed. Come on...
265
00:32:36,000 --> 00:32:38,367
Come, honey.
266
00:32:40,480 --> 00:32:43,723
Come back into bed.
267
00:32:47,040 --> 00:32:52,365
It's that bloody money.
I don't know how I'll get hold of it.
268
00:32:54,560 --> 00:32:57,484
There we are.
269
00:32:57,600 --> 00:33:01,969
My head just starts spinning.
I'm sorry.
270
00:33:02,080 --> 00:33:06,642
I'm sorry. I'm sorry, honey.
271
00:33:06,760 --> 00:33:08,728
I'm sorry.
272
00:33:10,040 --> 00:33:15,001
Don't look at me in that way
when I'm saying sorry.
273
00:33:43,560 --> 00:33:45,449
Hi.
274
00:33:45,560 --> 00:33:48,404
Can I draw you?
275
00:33:48,520 --> 00:33:52,047
- Draw?
- I'm an artist.
276
00:33:52,160 --> 00:33:57,530
- Why?
- That's what I do. I draw and paint.
277
00:33:57,640 --> 00:34:02,806
- Why do you want to draw me?
- Don't know.
278
00:34:04,040 --> 00:34:08,011
There's something in the way
you're wiping that table.
279
00:34:08,120 --> 00:34:10,248
Something about your hair.
280
00:34:11,640 --> 00:34:15,122
I can't, I have to clean.
281
00:34:15,240 --> 00:34:17,971
I'll do it for you.
282
00:34:18,080 --> 00:34:20,401
I'll clean when we're done.
283
00:34:27,440 --> 00:34:30,683
Sit astride it.
284
00:34:53,320 --> 00:34:56,210
You can talk.
285
00:35:00,040 --> 00:35:02,566
What about?
286
00:35:07,200 --> 00:35:11,842
You can only use the white soft soap
on the wooden floors.
287
00:35:14,360 --> 00:35:19,685
The bottle marked bathroom
can be used in the kitchen, too.
288
00:35:19,800 --> 00:35:24,931
It doesn't matter that it says
bathroom. It works in the kitchen.
289
00:35:25,040 --> 00:35:29,204
- Are you wearing anything underneath?
- A vest.
290
00:35:30,960 --> 00:35:33,281
Turn around.
291
00:35:37,320 --> 00:35:39,561
I want to see your shoulders.
292
00:35:48,880 --> 00:35:51,406
Turn towards me.
293
00:35:54,400 --> 00:35:56,767
That's it
294
00:35:59,120 --> 00:36:02,124
Your cheek looks nice like that.
295
00:36:10,880 --> 00:36:13,406
I'm a model.
296
00:36:14,640 --> 00:36:17,723
A model?
297
00:36:20,320 --> 00:36:26,168
- Peter drew me.
- Did he...
298
00:36:26,280 --> 00:36:30,888
And then he cleaned for me.
299
00:36:32,040 --> 00:36:36,728
- He's so nice.
- Are you in love?
300
00:36:42,960 --> 00:36:45,406
Congratulations.
301
00:36:50,040 --> 00:36:54,284
- Are you nude?
- No.
302
00:36:56,360 --> 00:37:01,161
Well, my little one. Just you wait.
303
00:37:01,280 --> 00:37:04,807
He'll get your clothes off soon.
304
00:37:09,480 --> 00:37:12,529
- Hanne...
- Yes.
305
00:37:12,640 --> 00:37:15,610
My little sweetheart.
306
00:37:17,640 --> 00:37:21,406
- My aunt used to live there.
- Really?
307
00:37:27,200 --> 00:37:31,603
It feels good
to freshen up the whole thing.
308
00:37:31,720 --> 00:37:37,124
- Freshen up...
- Well, I've forgotten a lot of theory.
309
00:37:37,240 --> 00:37:41,211
That's right.
Have you signed up for the test?
310
00:37:43,520 --> 00:37:46,683
How's your son?
311
00:37:48,280 --> 00:37:50,442
Not too bad.
312
00:37:51,760 --> 00:37:54,445
Doesn't he have a father?
313
00:37:54,560 --> 00:37:59,521
He's dead.
He died when Peter was 12.
314
00:38:00,640 --> 00:38:05,282
He wasn't ill or anything.
315
00:38:05,400 --> 00:38:09,564
He was out for a run,
then he collapsed.
316
00:38:11,080 --> 00:38:13,731
And was dead.
317
00:38:15,200 --> 00:38:18,488
Ever since then, it's been Peter and I.
318
00:38:27,760 --> 00:38:29,728
Hello.
319
00:38:31,200 --> 00:38:35,808
- Would you like scrambled eggs?
- Yes, please.
320
00:38:38,080 --> 00:38:42,927
How nice to see you...cooking eggs.
321
00:38:48,920 --> 00:38:51,287
Thanks.
322
00:38:51,400 --> 00:38:56,486
- I've been drawing.
- You have? Great.
323
00:38:59,080 --> 00:39:01,560
Is that Katrine?
324
00:39:03,480 --> 00:39:08,008
They're bad.
I haven't done anything for a while.
325
00:39:08,120 --> 00:39:10,487
No, they're nice.
326
00:39:15,680 --> 00:39:18,570
This one might be something.
327
00:39:24,120 --> 00:39:26,726
I want to draw her again.
328
00:39:28,080 --> 00:39:33,041
I can sit for you. I'd be glad to.
329
00:39:36,680 --> 00:39:39,604
She's got something.
330
00:39:41,920 --> 00:39:45,561
She probably doesn't have time
to sit for you.
331
00:39:55,840 --> 00:40:00,209
I guess I could always pay her a bit.
332
00:40:00,320 --> 00:40:04,484
I'll pay her to be your model.
333
00:40:11,960 --> 00:40:14,964
I liked the film.
334
00:40:15,080 --> 00:40:19,210
Liked that it didn't have
a very happy ending.
335
00:40:40,240 --> 00:40:43,244
Hold her! Hold her, I said!
336
00:40:43,360 --> 00:40:48,161
- Do you have something for me?
- Yes. I'm sorting it out.
337
00:40:48,280 --> 00:40:52,604
I don't have it,
but l promise I'll sort it.
338
00:41:04,840 --> 00:41:08,606
Make her shut up.
339
00:41:08,720 --> 00:41:13,726
We have to add to your debt a little.
Right?
340
00:41:19,320 --> 00:41:22,483
We are going to add...
Make her shut up.
341
00:41:22,600 --> 00:41:28,130
We are adding 10,000.
You have to stop pissing in my face.
342
00:41:28,240 --> 00:41:32,609
I won't beat you anymore for now,
but next time I'll be pissed off.
343
00:41:32,720 --> 00:41:38,250
I'll be really, really pissed off!
344
00:41:50,200 --> 00:41:53,204
Asger! Baby...
345
00:41:54,240 --> 00:41:56,811
Baby...
346
00:42:17,920 --> 00:42:21,242
I've got a good deal going on.
347
00:42:21,360 --> 00:42:28,084
A few trips down to Holland and back.
It could be really lucrative.
348
00:42:28,200 --> 00:42:31,886
That would be cool. Really.
349
00:42:53,000 --> 00:42:55,321
Thanks.
350
00:43:01,520 --> 00:43:05,320
I don't know
what I would do without you.
351
00:43:41,920 --> 00:43:44,844
My sister had two budgies.
352
00:43:45,960 --> 00:43:50,807
They just kept flying
round and round in the house.
353
00:43:50,920 --> 00:43:54,641
Dad hit us
because they shat on the sofa.
354
00:43:54,800 --> 00:43:58,327
- Why did he hit you?
- Not sure.
355
00:43:58,440 --> 00:44:01,569
I guess he thought we needed that.
356
00:44:05,560 --> 00:44:09,724
One day, we got home
and he'd killed the budgies.
357
00:44:09,840 --> 00:44:14,880
They were at the bottom of the cage.
Mum said it was a rare bird's disease.
358
00:44:15,000 --> 00:44:19,164
But their heads were at strange angles.
359
00:44:20,280 --> 00:44:23,284
We buried them in the garden.
360
00:44:23,400 --> 00:44:28,201
Then they died, too.
Mum and dad.
361
00:44:30,320 --> 00:44:33,688
They died in a car accident.
362
00:44:33,800 --> 00:44:37,646
The strange thing is...
363
00:44:37,760 --> 00:44:43,642
...that he was sober when it happened.
He collided with a truck.
364
00:44:54,400 --> 00:44:56,846
Is that what I look like?
365
00:45:00,160 --> 00:45:02,242
You're beautiful.
366
00:45:06,120 --> 00:45:08,805
I'd like to ask you something.
367
00:45:13,160 --> 00:45:16,209
Would you get undressed?
368
00:45:16,320 --> 00:45:18,687
And lie on the bed.
369
00:45:19,880 --> 00:45:23,726
I paint people in the nude, men too.
370
00:46:12,760 --> 00:46:15,889
Lie on your back to begin with.
371
00:46:18,240 --> 00:46:24,646
- Are you really going to paint me?
- I have to decide what to paint first.
372
00:46:24,760 --> 00:46:28,048
Will your mum pay me
even if it takes time?
373
00:46:33,960 --> 00:46:37,203
Raise your arms above your head.
374
00:46:42,600 --> 00:46:45,444
And the other one.
375
00:47:11,080 --> 00:47:13,526
Am I doing it wrong?
376
00:47:25,200 --> 00:47:28,682
I haven't touched anyone for a while.
377
00:47:48,560 --> 00:47:52,281
Does he make a living as a painter?
Shit...
378
00:47:56,760 --> 00:47:59,650
He gets the odd grant.
379
00:48:01,560 --> 00:48:04,131
He sells some.
380
00:48:05,360 --> 00:48:07,567
Occasionally.
381
00:48:07,680 --> 00:48:11,924
So it's not just his mum
who finds him talented?
382
00:48:12,040 --> 00:48:16,921
You can keep straight on.
No, can you...
383
00:48:17,040 --> 00:48:19,805
- Shall I stop?
- Pull over.
384
00:48:52,960 --> 00:48:56,442
- Will you be OK?
- How are you getting home?
385
00:48:56,560 --> 00:49:00,884
- I'll take a bus.
- Thank you so much.
386
00:49:01,000 --> 00:49:03,731
Go and have a rest.
387
00:49:11,680 --> 00:49:13,921
Peter?
388
00:49:50,920 --> 00:49:54,402
Why don't you know anyone?
389
00:49:54,520 --> 00:49:57,251
You don't have any friends.
390
00:49:57,360 --> 00:50:01,126
What do you mean? I do have friends.
391
00:50:05,120 --> 00:50:11,890
Lisa and Magnus. I just see
less of them since they moved.
392
00:50:14,880 --> 00:50:18,248
I socialize with people at work.
393
00:50:18,360 --> 00:50:21,682
Do things after work.
394
00:50:23,520 --> 00:50:25,488
Sometimes.
395
00:50:29,240 --> 00:50:31,641
And Mia.
396
00:50:35,680 --> 00:50:37,808
She died.
397
00:51:02,520 --> 00:51:05,490
I'm rotting away here.
398
00:51:15,160 --> 00:51:18,130
What are we going to do?
399
00:51:20,000 --> 00:51:23,971
We'll wait for a run to Amsterdam.
400
00:51:25,720 --> 00:51:28,803
What are you going to do there?
401
00:51:31,880 --> 00:51:34,804
What do you think?
402
00:51:36,160 --> 00:51:40,165
What the hell do you think, Katrine?
403
00:51:48,400 --> 00:51:49,526
It's your go.
404
00:52:10,720 --> 00:52:17,285
Well... You're probably wondering why
we're meeting here.
405
00:52:18,400 --> 00:52:21,802
Obviously, it's Peter
I want to talk about.
406
00:52:21,920 --> 00:52:26,323
I don't want to interfere
in what you two are doing.
407
00:52:26,440 --> 00:52:29,046
You're both adults.
408
00:52:30,160 --> 00:52:34,848
But I want you to know that...
409
00:52:34,960 --> 00:52:42,606
...Peter isn't like other guys.
He's not that strong. Not right now.
410
00:52:44,360 --> 00:52:48,649
He can't handle ordinary things.
411
00:52:48,760 --> 00:52:52,970
- Just everyday things.
- Like what?
412
00:52:55,760 --> 00:52:58,491
Girls, for instance.
413
00:52:58,600 --> 00:53:03,766
He can't handle the things that
grown men can handle.
414
00:53:04,920 --> 00:53:10,211
- He's not himself yet.
- How do you mean?
415
00:53:13,120 --> 00:53:18,445
Peter tried to kill himself recently.
416
00:53:18,560 --> 00:53:21,882
And then his girlfriend left him.
417
00:53:22,000 --> 00:53:26,005
Why did he try to kill himself?
418
00:53:26,120 --> 00:53:29,567
I care about him. Do you understand?
419
00:53:32,000 --> 00:53:39,009
- You must make sure you don't hurt him.
- He told me to take off my clothes.
420
00:53:45,840 --> 00:53:51,244
I don't know why we are sat here.
421
00:53:51,360 --> 00:53:55,410
I don't know what I want to say to you.
422
00:53:55,520 --> 00:54:02,483
I want him to be happy - draw, paint
and get back to his old self.
423
00:54:02,600 --> 00:54:05,729
What do you mean by that?
424
00:54:10,000 --> 00:54:12,207
I think he needs you.
425
00:54:18,040 --> 00:54:21,442
He needs you to be with him.
426
00:54:24,160 --> 00:54:27,846
I'd like to pay you to do that.
427
00:54:27,960 --> 00:54:30,167
I'm not a whore.
428
00:54:32,560 --> 00:54:35,245
No one's saying that.
429
00:54:50,200 --> 00:54:56,810
- I won't do it for 100 kronor an hour.
- I'm sure you're a nice, sweet girl.
430
00:54:58,720 --> 00:55:05,251
He can't handle anymore setbacks now.
He needs time to become himself again.
431
00:55:05,360 --> 00:55:10,969
- How long will that take?
- Of course you should be paid more.
432
00:55:11,080 --> 00:55:16,405
100 kronor is not enough,
of course you need more.
433
00:55:23,080 --> 00:55:27,085
- Can we agree on that?
- Yeah.
434
00:55:34,600 --> 00:55:40,130
Of course,
Peter will never find out about this.
435
00:56:48,000 --> 00:56:52,164
We're going left here.
I forgot to tell you!
436
00:56:54,840 --> 00:56:59,641
So your test is on Friday.
You'll do well.
437
00:56:59,760 --> 00:57:03,162
I can't wait to get that license back.
438
00:57:03,280 --> 00:57:09,367
But... I will miss our lessons.
439
00:57:09,480 --> 00:57:14,008
- Well, I wish you good luck.
- Thank you.
440
00:57:14,120 --> 00:57:19,968
I've been thinking about
your son's paintings.
441
00:57:20,080 --> 00:57:24,483
I was wondering if
I could take a look at them.
442
00:57:24,600 --> 00:57:29,049
- I have a keen interest in art.
- Really?
443
00:57:29,160 --> 00:57:34,849
I do, actually.
My wife and I got into that.
444
00:57:34,960 --> 00:57:39,409
I don't think he's got that much
to show yet. Or right now.
445
00:57:39,520 --> 00:57:45,004
It would be good to have a look.
Now that I know his mother.
446
00:57:46,240 --> 00:57:49,323
Yeah. Let's see.
447
00:57:49,440 --> 00:57:54,367
Micke is moving in with his girlfriend,
I might rent his fiat.
448
00:57:56,360 --> 00:57:59,045
There's no rush.
449
00:57:59,160 --> 00:58:04,166
It's cheap.
Good location, by the cathedral.
450
00:58:09,320 --> 00:58:12,802
Why won't you sell the house?
451
00:58:12,920 --> 00:58:16,288
Why do still live here?
452
00:58:19,840 --> 00:58:23,811
- Eh?
- Are you remembering to take the pills?
453
00:58:26,200 --> 00:58:29,044
I've stopped.
454
00:58:29,160 --> 00:58:32,642
- Why?
- It slows me down!
455
00:58:40,880 --> 00:58:45,408
Do you want to sell
the paintings you've got here?
456
00:58:45,520 --> 00:58:48,126
What else?
457
00:58:48,240 --> 00:58:54,407
- One of my students wants to come look.
- They can look all they want.
458
00:58:56,720 --> 00:59:02,682
- How much do you want for them?
- No less than 15,000.
459
00:59:04,000 --> 00:59:06,128
I'm good.
460
00:59:14,680 --> 00:59:20,369
- Aren't they a bit...creepy?
- A bit.
461
00:59:24,160 --> 00:59:30,691
- Is he at home right now?
- No, he's at his friend's private view.
462
00:59:32,480 --> 00:59:37,611
- I thought I'd get to meet him.
- It's a good sign. He's painting.
463
00:59:37,720 --> 00:59:40,929
And meeting his friends.
464
01:00:02,880 --> 01:00:06,407
- What kind of fish are they?
- Saltwater fish.
465
01:00:08,920 --> 01:00:12,367
We started keeping fish
when Peter was a boy.
466
01:00:12,480 --> 01:00:16,963
I was thinking of putting
the tank in Peter's room.
467
01:00:17,080 --> 01:00:21,927
It might make him more harmonious.
468
01:00:22,040 --> 01:00:24,441
What do you think?
469
01:00:26,520 --> 01:00:31,367
I wanted to ask if
I can take you out sometime.
470
01:00:32,560 --> 01:00:37,441
Yes, to a restaurant
or perhaps a museum.
471
01:00:37,560 --> 01:00:43,283
- Just have lunch somewhere.
- Are you hitting on me?
472
01:00:45,160 --> 01:00:51,930
- Maybe I am.
- You don't care about the paintings.
473
01:00:55,360 --> 01:00:59,365
I will not go out with you, Marten.
474
01:01:03,000 --> 01:01:04,923
No?
475
01:01:06,440 --> 01:01:09,364
It's not going to happen.
476
01:01:19,160 --> 01:01:21,128
Then maybe l should...
477
01:01:38,120 --> 01:01:40,361
Come and have look.
478
01:02:04,600 --> 01:02:07,649
Shall we do something later on?
479
01:02:09,160 --> 01:02:11,811
I can't.
480
01:02:14,040 --> 01:02:17,044
We could go out together.
481
01:02:22,800 --> 01:02:26,521
My sister's really ill.
482
01:02:26,640 --> 01:02:30,008
I have to look after her.
483
01:02:30,120 --> 01:02:32,521
I told you.
484
01:02:34,080 --> 01:02:36,765
She's got no one but me.
485
01:02:37,880 --> 01:02:41,043
How about on the weekend?
486
01:02:42,400 --> 01:02:45,961
She's got no one but me.
487
01:02:50,080 --> 01:02:54,802
I like you...
I really do.
488
01:03:42,280 --> 01:03:45,648
You can't even fuck in this caravan!
489
01:03:51,600 --> 01:03:53,807
My God. No, no, no...
490
01:03:53,920 --> 01:03:56,969
- I can suck...
- No, no...
491
01:04:03,480 --> 01:04:07,201
I don't know if l can go to Amsterdam.
492
01:04:12,400 --> 01:04:18,169
I'm stuck here.
I'm stuck in this caravan.
493
01:04:20,840 --> 01:04:23,411
I'm stuck here.
494
01:04:24,440 --> 01:04:28,764
Where are we going to wash?
495
01:04:30,720 --> 01:04:35,044
We'll have to sign up
to the table tennis club.
496
01:04:35,160 --> 01:04:42,567
If you sign up at the sports centre,
they let you use their showers
497
01:04:42,680 --> 01:04:45,684
and changing rooms.
498
01:04:45,800 --> 01:04:48,770
Do you know how to play ping-pong?
499
01:04:52,400 --> 01:04:58,646
What does it fucking matter
if I can play ping-pong?
500
01:05:10,000 --> 01:05:12,082
Hello.
501
01:05:31,400 --> 01:05:34,131
I want more money.
502
01:05:38,120 --> 01:05:43,684
Do you know what this kind of thing
costs on the street?
503
01:05:43,800 --> 01:05:47,566
It's expensive. Really expensive.
504
01:05:48,600 --> 01:05:52,491
I thought you liked Peter.
505
01:05:53,720 --> 01:05:56,530
I like Peter very much.
506
01:05:59,120 --> 01:06:03,728
- You're just doing it for the money.
- Yeah.
507
01:06:07,760 --> 01:06:10,684
I have a boyfriend.
508
01:06:12,520 --> 01:06:16,730
It's not like this is about cleaning.
509
01:06:31,840 --> 01:06:35,128
Peter wants to see me tomorrow.
510
01:06:36,800 --> 01:06:39,724
We're done now, Katrine.
511
01:06:45,720 --> 01:06:47,927
We're done.
512
01:07:02,000 --> 01:07:04,128
Eat.
513
01:07:05,400 --> 01:07:09,803
- I'm not hungry.
- Still, you have to eat.
514
01:07:14,960 --> 01:07:19,727
- Has she been in touch with you?
- No, she's not been in touch with me.
515
01:07:19,840 --> 01:07:26,530
Let's not talk about her anymore. She's
probably not the most stable of girls.
516
01:07:32,720 --> 01:07:34,961
I bought strawberries.
517
01:08:35,240 --> 01:08:39,529
How fucking touching
that you manage to drop by.
518
01:08:43,600 --> 01:08:45,648
I clean.
519
01:08:48,320 --> 01:08:53,281
- I work.
- I sit here and rot.
520
01:09:00,160 --> 01:09:04,006
One of us has to get some money, right?
521
01:09:12,040 --> 01:09:14,646
What did you say?
522
01:09:19,400 --> 01:09:22,404
"One of us has to get some money"?
523
01:09:24,240 --> 01:09:28,325
They're going to cut off my fingers
with bolt cutters.
524
01:09:28,440 --> 01:09:31,887
And all you do is mock me?
525
01:09:35,680 --> 01:09:41,323
Are you making fun of me because you
know how to clean a fucking toilet?
526
01:09:46,680 --> 01:09:50,082
- Why won't you answer?
- Does it matter what I say?
527
01:09:50,200 --> 01:09:54,091
- What's that supposed to mean?
- You're going to hit me anyway.
528
01:09:55,560 --> 01:09:59,326
No!
529
01:10:06,120 --> 01:10:08,964
Why?
530
01:10:09,080 --> 01:10:14,450
Why the hell are you making me do this?
531
01:10:15,640 --> 01:10:19,531
Why?
532
01:10:25,280 --> 01:10:27,362
Let me go!
533
01:10:27,480 --> 01:10:30,563
Let me go!
534
01:10:35,840 --> 01:10:39,287
I'm not going to hit her!
535
01:10:39,400 --> 01:10:44,406
I just want to talk to her.
Let me go. Let go!
536
01:10:47,720 --> 01:10:48,926
Katrine!
537
01:10:50,080 --> 01:10:54,802
I can't get hold of her. Do you have
another number or an email?
538
01:10:54,920 --> 01:10:57,241
They're dead.
539
01:10:57,360 --> 01:11:01,126
- It must be the salt levels.
- Does she have another number?
540
01:11:01,240 --> 01:11:04,767
- I forgot to check.
- Does she have another number?
541
01:11:04,880 --> 01:11:07,850
No, she doesn't.
542
01:11:10,160 --> 01:11:13,323
Her surname is Hall, right?
543
01:12:24,960 --> 01:12:27,327
Oh, my God.
544
01:12:29,560 --> 01:12:33,610
Would you like an ice-cream?
A cup of coffee?
545
01:12:35,320 --> 01:12:38,369
I'll have some coffee.
546
01:12:55,200 --> 01:12:57,771
What do you want?
547
01:12:59,800 --> 01:13:02,326
What's happened?
548
01:13:13,840 --> 01:13:15,888
My boyfriend.
549
01:13:17,160 --> 01:13:19,128
He...
550
01:13:20,240 --> 01:13:26,407
Boyfriend? Why are you seeing me
if you have a boyfriend?
551
01:13:26,520 --> 01:13:29,444
I'm not seeing you.
552
01:13:34,600 --> 01:13:37,126
Your mum has been paying me.
553
01:13:39,240 --> 01:13:42,608
Paying you for what?
554
01:13:44,720 --> 01:13:47,963
To be with you.
555
01:14:02,920 --> 01:14:05,651
I'm not in love with you.
556
01:14:11,400 --> 01:14:14,210
Has my mum been paying you?
557
01:14:14,320 --> 01:14:16,687
You'll have to talk to her about that.
558
01:14:16,800 --> 01:14:20,247
I'm just a bit tired of
cleaning for other people.
559
01:14:20,360 --> 01:14:22,727
But you're a good painter.
560
01:14:23,640 --> 01:14:26,120
Really good.
561
01:14:58,640 --> 01:15:00,847
Here he is.
562
01:15:08,200 --> 01:15:10,362
Close them.
563
01:15:11,680 --> 01:15:15,082
- I've packed my bags.
- Close them, damn it!
564
01:15:17,200 --> 01:15:20,807
- What are you on about?
- I'm leaving you, Asger.
565
01:15:22,600 --> 01:15:27,606
I can't take it anymore.
I can't take your shit anymore.
566
01:15:39,120 --> 01:15:42,124
You grassed me up.
567
01:15:44,160 --> 01:15:48,006
You grassed me up.
568
01:15:48,120 --> 01:15:51,727
Don't you think I get that?
569
01:15:51,840 --> 01:15:55,049
You fucking bitch.
570
01:15:56,840 --> 01:16:01,528
If you touch me once more,
I will kill you.
571
01:16:01,640 --> 01:16:07,329
I can't take your shit anymore.
I've got new friends to help me.
572
01:16:07,440 --> 01:16:11,331
- You've gone completely insane.
- That's right.
573
01:16:11,440 --> 01:16:15,331
- Go to hell.
- That's just what I'll do.
574
01:16:16,360 --> 01:16:20,763
- You'll be back.
- You can keep hoping.
575
01:16:20,880 --> 01:16:24,089
You'll be back.
576
01:16:24,200 --> 01:16:28,171
Because you're so fucking ugly.
577
01:16:28,280 --> 01:16:34,083
You're so ugly that no one but me
wants to touch you.
578
01:16:34,200 --> 01:16:39,331
You're so ugly, that I'm the only one
who wants to fuck you.
579
01:16:39,440 --> 01:16:43,445
I look all right,
lots of others want to.
580
01:16:43,560 --> 01:16:49,647
You're so ugly, Katrine.
So disgusting that I feel...
581
01:16:49,760 --> 01:16:53,401
...nauseous just from looking at you.
582
01:16:53,520 --> 01:16:57,206
You're the most disgusting, ugly cunt
I've ever fucked,
583
01:16:57,320 --> 01:17:00,847
and I have fucked
some really awful birds.
584
01:17:03,040 --> 01:17:09,491
You are the most disgusting thing
I've ever put my dick in.
585
01:17:09,600 --> 01:17:12,126
I'm not ugly.
586
01:17:16,520 --> 01:17:19,763
You're a fucking whore.
587
01:17:24,360 --> 01:17:26,727
Have a nice life, Asger.
588
01:17:44,800 --> 01:17:47,121
Peter?
589
01:18:01,640 --> 01:18:03,802
Peter?
590
01:18:06,360 --> 01:18:08,931
Why didn't you reply?
591
01:18:20,040 --> 01:18:22,407
You paid hen
592
01:18:26,880 --> 01:18:29,850
You paid her to fuck me.
593
01:18:29,960 --> 01:18:32,725
- Peter...
- Jonna.
594
01:18:36,080 --> 01:18:39,527
I don't know what I paid her to do.
595
01:18:39,640 --> 01:18:44,009
You wanted to paint her,
and keep seeing her.
596
01:18:45,680 --> 01:18:51,210
That's really not what I'm talking
about. It really, really isn't.
597
01:18:51,320 --> 01:18:56,850
- No.
- I mean that you paid her to fuck me.
598
01:18:56,960 --> 01:18:59,691
To be nice to me.
599
01:19:01,240 --> 01:19:04,244
I don't know what...
600
01:19:06,360 --> 01:19:09,330
It just ended up that way.
601
01:19:12,760 --> 01:19:16,162
I've bought pizza.
602
01:19:16,280 --> 01:19:22,731
Why don't we sit down, eat the pizza
and talk like two grown-ups?
603
01:19:25,120 --> 01:19:28,602
Sure. That's a great idea.
604
01:20:08,000 --> 01:20:12,642
- He's a fucking swine.
- I'm never going back.
605
01:20:12,760 --> 01:20:16,162
- I promise you.
- Good.
606
01:20:20,240 --> 01:20:24,882
- He really is.
- A swine.
607
01:20:35,720 --> 01:20:39,122
Just look at us.
608
01:20:43,320 --> 01:20:46,005
No job.
609
01:20:47,840 --> 01:20:50,844
No boyfriends.
610
01:20:50,960 --> 01:20:56,410
Nowhere else to sleep
other than this amazing...
611
01:20:56,520 --> 01:20:58,682
...flat.
612
01:21:03,720 --> 01:21:07,327
We're not worth much, are we?
613
01:21:08,760 --> 01:21:14,642
Come to think of it, I think we should
move to the rubbish tip.
614
01:21:15,680 --> 01:21:18,650
I've already been there.
615
01:21:18,760 --> 01:21:22,924
- But don't we belong there?
- No, we don't.
616
01:21:23,040 --> 01:21:27,409
- Here's to the rubbish tip.
- I won't toast to that.
617
01:21:32,600 --> 01:21:35,331
It's going to be fine.
618
01:21:35,440 --> 01:21:38,523
Are you sure of that?
619
01:21:39,720 --> 01:21:44,442
- Things will be fine for both of us.
- Is that true?
620
01:21:44,560 --> 01:21:48,451
- Yeah?
- I know it will.
621
01:21:49,640 --> 01:21:54,328
- I just know.
- Then let's drink to that.
622
01:23:36,040 --> 01:23:38,884
I am your mother.
623
01:23:44,000 --> 01:23:49,404
I'm only your mother
and I do the best I can.
624
01:23:52,680 --> 01:23:56,526
I love you, I just do.
625
01:23:58,520 --> 01:24:01,330
It's only love.
626
01:24:04,440 --> 01:24:08,729
I'm scared that something
will happen to you.
627
01:24:11,480 --> 01:24:14,768
I do my best.
628
01:24:17,040 --> 01:24:19,486
I love you.
629
01:24:20,480 --> 01:24:23,211
I really do.
630
01:24:26,480 --> 01:24:32,203
It's the only thing I can do, Peter.
It's all that...
631
01:24:32,320 --> 01:24:35,927
All that I can say.
632
01:25:09,600 --> 01:25:12,126
I'm going to bed.
633
01:25:14,400 --> 01:25:18,405
- Don't do anything stupid.
- No.
634
01:25:18,520 --> 01:25:21,046
I'm just going to sleep.
635
01:25:24,040 --> 01:25:28,125
- Do you promise?
- Don't worry.
636
01:25:31,480 --> 01:25:38,204
- I am your mother. Promise, promise...
- I promise.
637
01:25:39,520 --> 01:25:42,490
I won't do anything stupid.
638
01:25:48,120 --> 01:25:50,600
Sleep well, mummy.
639
01:25:51,640 --> 01:25:54,484
Good night, mummy.
640
01:26:37,440 --> 01:26:40,569
- Hi, there.
- Hi.
641
01:26:40,680 --> 01:26:44,844
I'm sorry to come here
so early in the morning.
642
01:26:46,520 --> 01:26:51,447
- Has something happened?
- I have to tell you something.
643
01:26:51,560 --> 01:26:54,928
I'd better do it now.
644
01:26:55,040 --> 01:26:57,930
I didn't see you before.
645
01:26:59,160 --> 01:27:04,769
I couldn't see you before.
Do you understand?
646
01:27:04,880 --> 01:27:09,329
- No, not quite.
- Well, I couldn't see you.
647
01:27:09,440 --> 01:27:12,410
Now, I can see you.
648
01:27:13,800 --> 01:27:16,531
Well... That was it.
649
01:27:18,120 --> 01:27:22,887
- I don't know what to say.
- You don't have to say anything.
650
01:27:23,000 --> 01:27:28,689
I came here and rang your door bell.
I'm going now.
651
01:27:32,520 --> 01:27:34,841
Jonna...
652
01:27:36,720 --> 01:27:39,644
I'm glad you came by.
653
01:27:48,960 --> 01:27:52,487
And I still want to take you out.
654
01:33:00,040 --> 01:33:04,011
Translated by Helena Johansson
www.primetext.tv48082