All language subtitles for en The.Call.of.the.Wild.1935.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,161 --> 00:01:19,993 (CHATTERING, SHOUTING) 2 00:01:37,055 --> 00:01:39,012 Whoa! 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,477 Mush! 4 00:01:46,481 --> 00:01:48,347 (CHATTERING CONTINUES) 5 00:01:51,361 --> 00:01:53,272 Now beat it! 6 00:01:53,363 --> 00:01:56,776 All right, I’ll leave, If that’s the way you feel about it. 7 00:01:56,867 --> 00:01:58,858 But I’II leave Iike a gentleman. 8 00:02:05,542 --> 00:02:06,873 (GUNSHOTS) 9 00:02:08,128 --> 00:02:11,337 Quiet, everybody! Ladies and gentlemen, your attention, please! 10 00:02:11,423 --> 00:02:15,337 You’re about to take your Iast Iook at Mr. Thornton’s handsome, smiling face. 11 00:02:15,427 --> 00:02:17,794 So make the most of it, you weasels’! 12 00:02:17,888 --> 00:02:19,720 (CHATTERINGI LAUGHING) 13 00:02:20,307 --> 00:02:22,469 But, as a Iast insane gesture, 14 00:02:22,559 --> 00:02:26,473 Mr. Thornton wants you all to step up to the bar and have a drink with him! 15 00:02:26,563 --> 00:02:28,600 16 00:02:28,690 --> 00:02:31,557 Are you ready? Let’s go! •To the bar, everybody 17 00:02:31,693 --> 00:02:33,650 There you are! 18 00:02:35,238 --> 00:02:37,229 (ORCHESTRA MUSIC PLAYING) 19 00:02:41,078 --> 00:02:42,694 (MUSIC CONTINUES) 20 00:02:58,178 --> 00:02:59,464 Hiya, Tex. 21 00:02:59,680 --> 00:03:02,718 Hiya, dude. The boy’s are telling me you’re going home. 22 00:03:02,808 --> 00:03:04,674 Yep. Catching tomorrow’s Boat 23 00:03:04,768 --> 00:03:07,385 WeII, there’s no use in wishing you Iuck. I guess you’ve had plenty. 24 00:03:07,521 --> 00:03:09,933 Give me Michigan Avenue on a hot afternoon 25 00:03:10,023 --> 00:03:12,060 and you can have all the yellow dust this side of Seattle. 26 00:03:12,234 --> 00:03:14,896 I guess we all feel the same way, kid. 27 00:03:14,986 --> 00:03:18,320 it seems that all the home sick guys in the world came up here. 28 00:03:18,407 --> 00:03:20,739 Put this away for me. It’s wearing me down. 29 00:03:20,826 --> 00:03:22,316 Sure thing. 30 00:03:22,411 --> 00:03:24,027 (MUSIC CONTINUES) 31 00:03:31,670 --> 00:03:33,035 (MUSIC ENDS) 32 00:03:33,171 --> 00:03:34,957 (LAUGHING, APPLAUSE) 33 00:03:35,757 --> 00:03:36,713 (PIANO PLAYING) 34 00:03:36,800 --> 00:03:38,461 (LOUD WHISTLING) 35 00:03:53,650 --> 00:03:57,894 -Ah, they been kind of running against you. -Yeah. Oh, thanks. 36 00:03:57,988 --> 00:04:01,526 Give us a couple more stacks. Here’s where I’m apt to earn my fare back to Seattle. 37 00:04:01,616 --> 00:04:02,822 There you are. 38 00:04:11,501 --> 00:04:13,162 Did I say SeattIe? 39 00:04:13,295 --> 00:04:15,912 You’d better quit while you still have the price of a pick and shovel, dude. 40 00:04:16,047 --> 00:04:17,333 What’s the matter? You want your grave dug? 41 00:04:17,424 --> 00:04:19,415 Give us some action! I’m buying! 42 00:04:19,509 --> 00:04:20,499 (WHISTLES) 43 00:04:24,765 --> 00:04:27,177 WeII, the hot seat went cold, eh? 44 00:04:27,267 --> 00:04:29,178 Better Iuck next time, dude. 45 00:04:29,269 --> 00:04:31,351 Yeah. Yeah, I hope so. WeII, so Iong, feIIas 46 00:04:31,438 --> 00:04:33,020 So Iong. -So Iong, dude. 47 00:04:33,106 --> 00:04:34,141 (MUSIC CONTINUES) 48 00:04:44,534 --> 00:04:48,402 Russ, my stomach wants to know how is my credit? 49 00:04:48,497 --> 00:04:49,908 WeII, if your stomach’s as good as your credit, 50 00:04:49,998 --> 00:04:51,409 You’ll live to be 100. 51 00:04:51,500 --> 00:04:52,831 Thanks. Did I ever tell you about my grandpa? 52 00:04:52,918 --> 00:04:54,408 Died when he was 106. 53 00:04:54,503 --> 00:04:56,414 -What interrupted his youth? -He quit drinking. 54 00:04:56,505 --> 00:04:57,620 (LAUGHS) 55 00:04:57,714 --> 00:04:59,250 So they cleaned you out, eh? I 56 00:04:59,382 --> 00:05:00,588 That’s tough. 57 00:05:00,675 --> 00:05:03,383 Ah, there’s a Iot more where that came from. 58 00:05:04,054 --> 00:05:05,715 (MUSIC CONTINUES) 59 00:05:17,234 --> 00:05:18,520 What’s the matter, Mr. Thornton? 60 00:05:18,610 --> 00:05:20,476 Ain’t you speakin’ to your pals since you got rich? 61 00:05:20,570 --> 00:05:22,982 WeII, hello, Shorty! How are ya? 62 00:05:23,073 --> 00:05:24,984 -Have a stimulant. -Thanks. 63 00:05:25,075 --> 00:05:27,316 -When’d you get out? -This afternoon. 64 00:05:29,246 --> 00:05:32,955 These bastilles up here ain’t as cozy as them stirs down in little ol’ New York. 65 00:05:33,041 --> 00:05:35,954 The finest jailhouse I ever seen was the Coney Island precinct. 66 00:05:36,044 --> 00:05:37,830 They sent you up for opening the mail, didn’t they? 67 00:05:37,921 --> 00:05:39,207 Shh! Shh! 68 00:05:39,381 --> 00:05:41,588 That was a miscarriage of justice. 69 00:05:41,675 --> 00:05:42,915 Listen... Ah! 70 00:05:44,553 --> 00:05:48,046 All I did on that mall route was peek in a couple of those bills due. 71 00:05:48,181 --> 00:05:50,593 It gets darned lonesome on the trail there 72 00:05:50,684 --> 00:05:53,642 I was as innocent-like as if I was sittin’ in the New York Public Library. 73 00:05:53,728 --> 00:05:56,140 Letters are supposed to be private, even up here. 74 00:05:56,231 --> 00:05:59,144 WeII, if I wasn’t honest trying to seal it up, I wouldn’t have got caught. 75 00:05:59,234 --> 00:06:02,818 -That’s too bad. -WeII, I wouldn’t say that. 76 00:06:02,904 --> 00:06:06,317 -That Ietter I opened was very interesting. Yeah? 77 00:06:06,408 --> 00:06:08,570 Yeah. If you’d have saved a bit of your bankroll, 78 00:06:08,660 --> 00:06:09,821 I’d have cut you in on something 79 00:06:09,911 --> 00:06:13,120 -Oh. More mail? -Yes and no. 80 00:06:13,206 --> 00:06:16,699 That Ietter I opened was worth about a million bucks. 81 00:06:17,627 --> 00:06:20,790 Thanks very much for the snort-oIa 82 00:06:21,339 --> 00:06:22,329 83 00:06:22,674 --> 00:06:24,256 See ya around sometime. 84 00:06:38,940 --> 00:06:41,307 (MEN ORGUING IN FAREIGN LANGUAGE)I 85 00:06:44,738 --> 00:06:47,821 Hey, Shorty! Shorty! Wait a minute 86 00:06:49,993 --> 00:06:52,576 Let me hear a little more about that pipe dream of yours. 87 00:06:52,662 --> 00:06:54,369 Pipe dream is right. 88 00:06:54,456 --> 00:06:57,369 I been dreaming’ about this for six months up in that cold Arctic can. 89 00:06:57,459 --> 00:07:00,372 -Yeah? What do you need a bankroll for? Well, 1... 90 00:07:00,462 --> 00:07:03,375 Hey, youse guys! Get outta here! 91 00:07:03,465 --> 00:07:05,706 23 skidoo! 92 00:07:05,800 --> 00:07:08,041 Boo! 93 00:07:08,136 --> 00:07:11,254 I need a bankroll to grubstake us as for as Dawson City 94 00:07:11,348 --> 00:07:13,259 And then a long way beyond that 95 00:07:13,350 --> 00:07:15,512 -Yeah? That sounds interesting. -You know something’? 96 00:07:15,644 --> 00:07:17,760 When they caught me opening those Ietters, 97 00:07:17,854 --> 00:07:19,515 and the judge presented me with six months, 98 00:07:19,648 --> 00:07:22,766 or, as the English jockeys say, a dozen fortnights, 99 00:07:22,859 --> 00:07:24,224 weII, that judge asked me a Iot of silly questions, 100 00:07:24,319 --> 00:07:26,276 Iike how many Ietters I’d jimmied 101 00:07:26,363 --> 00:07:28,274 et cetera, et cetera, et cetera! 102 00:07:28,365 --> 00:07:31,278 -But there’s one question he didn’t ask me. -Yeah? 103 00:07:31,368 --> 00:07:34,156 He didn’t ask me what was in that Ietter. I 104 00:07:34,245 --> 00:07:36,657 -Say, is your credit still good in there? -I wouldn’t be surprised. 105 00:07:36,748 --> 00:07:38,989 -Come on. Let’s go and exhaust it. -Okay. 106 00:07:39,709 --> 00:07:43,168 His name was Blake. Martin Blake. I 107 00:07:43,254 --> 00:07:46,667 He had red whiskers and weII, he was a little blind. 108 00:07:46,758 --> 00:07:48,965 Oh, yeah, I remember. He was cracked. I 109 00:07:49,052 --> 00:07:51,965 -Told everybody he’d found a rich lode. -That’s the guy. 110 00:07:52,055 --> 00:07:53,511 WeII, he got sick on the trail 111 00:07:53,598 --> 00:07:56,306 He was coming to Dawson City to file his claim. 112 00:07:56,393 --> 00:08:00,136 He wrote a Ietter to his son, John Blake, in San Francisco. 113 00:08:00,230 --> 00:08:03,143 He had a note on the envelope, I said if anything happened to him, 114 00:08:03,233 --> 00:08:05,144 the Ietter should be mailed. 115 00:08:05,235 --> 00:08:08,819 WeII, his number was up, so the Ietter was mailed. 116 00:08:08,905 --> 00:08:12,114 And you Iooked inside to be sure everything was neat and in order. 117 00:08:12,200 --> 00:08:14,487 Mmm. But there wasn’t much of a Ietter. I 118 00:08:14,577 --> 00:08:16,488 It was mostly a map. 119 00:08:16,579 --> 00:08:18,490 You made a copy? 120 00:08:18,581 --> 00:08:20,367 As I’m coming to the backstretch with a pencil, 121 00:08:20,458 --> 00:08:22,495 I feel the Iong arm of John Law on my shoulder. 122 00:08:22,585 --> 00:08:24,997 -Did they take the copy away from you? ‘F’Q. 123 00:08:25,088 --> 00:08:26,999 -Then you still have it? -No again. 124 00:08:27,090 --> 00:08:29,001 WeII, what would you do with it? 125 00:08:29,092 --> 00:08:30,127 I et it 126 00:08:30,218 --> 00:08:31,424 (GROANS) 127 00:08:32,262 --> 00:08:35,675 When that map started to digest though, see, it sort of went to my head. 128 00:08:35,765 --> 00:08:37,676 Went to my brain. 129 00:08:37,767 --> 00:08:40,179 So, while I’m sitting up there in the booby hatch, 130 00:08:40,270 --> 00:08:42,011 I made a copy of it from memory! 131 00:08:42,105 --> 00:08:43,140 (LAUGHS) 132 00:08:43,231 --> 00:08:45,222 Take off my boot. 133 00:08:48,778 --> 00:08:51,691 WeII, I’ll show you. I got a good memory too. 134 00:08:51,781 --> 00:08:55,490 Course, there’s a couple of things here I don’t quite figure out. 135 00:08:55,577 --> 00:08:58,569 Now, you see... 136 00:08:58,663 --> 00:09:02,406 I don’t know if this is a mountain or a river. I 137 00:09:02,500 --> 00:09:05,117 And I think they said there was rapids here. 138 00:09:05,211 --> 00:09:06,542 But I don’t see how that could be 139 00:09:06,629 --> 00:09:08,119 Because I don’t remember no river up there! 140 00:09:08,214 --> 00:09:11,127 Hey, listen, little man, the graveyards up here is full of gold hopheads, 141 00:09:11,217 --> 00:09:13,629 guys that smoked a pipe full of hope 142 00:09:13,720 --> 00:09:16,883 had glittering yellow dreams and ended up under a pile of rocks in frozen ground. 143 00:09:17,098 --> 00:09:19,430 Me, I’II take bourbon. 144 00:09:19,517 --> 00:09:21,929 Kills you slower, but a Iot more pleasant-Iike. 145 00:09:22,020 --> 00:09:24,682 Now, wait a minute, Mr. Thornton. I 146 00:09:24,773 --> 00:09:26,764 Something mighty strange happened today. I 147 00:09:26,858 --> 00:09:28,769 -Something mighty strange. -Yeah? 148 00:09:28,860 --> 00:09:30,396 Sit down 149 00:09:31,362 --> 00:09:34,605 Um standing out in front of the Palace Hotel, see. 150 00:09:34,699 --> 00:09:39,034 Not doing nothing’, because, weII, you know, a fella just out of the can and broke, 151 00:09:39,120 --> 00:09:42,238 just Iookin’ and standing’ is about the Limit of your activities. 152 00:09:42,332 --> 00:09:44,744 Yeah -WeII, it was a good Idea, see. 153 00:09:44,834 --> 00:09:47,747 -‘Cause things started happening’. Yeah? 154 00:09:47,837 --> 00:09:52,752 Out of this hotel comes the most beautiful skirt that you ever put your peepers on. 155 00:09:52,842 --> 00:09:55,254 And following her is a dignified-Iookin’ guy 156 00:09:55,345 --> 00:09:58,258 I’d say 46 autumns. 157 00:09:58,348 --> 00:10:03,184 And him and her get in the sled and they go off, headed for Dawson City. 158 00:10:03,269 --> 00:10:05,886 -Thanks for the society note. -Yeah, but wait. 159 00:10:05,980 --> 00:10:09,439 I get excited, see, I run into the hotel and take a look at the Iedger. 160 00:10:09,526 --> 00:10:12,439 You know the names of these two interesting people? 161 00:10:12,529 --> 00:10:16,818 Mr. and Mrs. John Blake of San Francisco! 162 00:10:16,908 --> 00:10:18,819 Old man Blake’s son? 163 00:10:18,910 --> 00:10:21,823 hope, in my subtle way I’ve made myself clear. I 164 00:10:21,913 --> 00:10:23,824 You have. 165 00:10:23,915 --> 00:10:27,704 Look, if I get the money for an outfit, how do we split? 166 00:10:27,794 --> 00:10:29,705 Even-steven 167 00:10:29,796 --> 00:10:31,707 Okay. Wait here. I’II be right back. I 168 00:10:31,798 --> 00:10:33,709 Listen, they got a day’s Iead on us. 169 00:10:33,800 --> 00:10:35,632 -IVs only a gamble. -That’s what I Iike about it. 170 00:10:35,718 --> 00:10:37,129 171 00:10:37,220 --> 00:10:39,507 (MUMBLING) 172 00:10:41,933 --> 00:10:42,923 (PEOPLE CHATTERING) 173 00:10:43,017 --> 00:10:45,099 -Where’s Marie, Tex? -She’s through for the night. 174 00:10:51,860 --> 00:10:53,350 (DOGS BORKING) 175 00:11:01,035 --> 00:11:02,571 Hey, Marie, I got a... 176 00:11:06,416 --> 00:11:07,406 177 00:11:08,543 --> 00:11:10,159 Hello! Howard.. I 178 00:11:13,006 --> 00:11:14,246 Didn’t take you Iong, did it? 179 00:11:14,799 --> 00:11:16,085 You’re going to hit me? 180 00:11:16,968 --> 00:11:18,754 I haven’t made up my mind yet. 181 00:11:19,095 --> 00:11:20,176 Where’s my money? 182 00:11:38,948 --> 00:11:41,235 I always admired loyalty, l’m so sentimental. 183 00:11:41,326 --> 00:11:42,441 184 00:11:44,245 --> 00:11:46,612 This is the best way to hit you, sweetheart 185 00:11:50,335 --> 00:11:51,791 (DOGS BORKING) 186 00:11:54,380 --> 00:11:55,996 What’s the matter with this fella? 187 00:11:56,090 --> 00:11:57,876 Sorry, Jack, but that one’s taken 188 00:11:57,967 --> 00:12:00,379 Belongs to a team I sold yesterday.’ 189 00:12:00,470 --> 00:12:04,509 I’II tell you what. I got a big fella I’II give you for practically nothing’. 190 00:12:04,599 --> 00:12:06,010 Fifty bucks! 191 00:12:10,480 --> 00:12:12,312 What’s the matter with him? 192 00:12:12,482 --> 00:12:14,644 He ain’t broke yet, And I don’t think he’s going to be. 193 00:12:14,734 --> 00:12:16,065 Oh. Tough, huh? 194 00:12:16,152 --> 00:12:17,893 (SNORLING, BORKING) 195 00:12:21,491 --> 00:12:23,573 St. Bernard. He’s all animal, Joel 196 00:12:23,660 --> 00:12:25,992 -He’s on a hunger strike. -Won’t eat anything? 197 00:12:26,079 --> 00:12:28,662 Nothing’ but your hand or your foot, or points north. 198 00:12:28,748 --> 00:12:29,738 (BORKING CONTINUES) 199 00:12:29,999 --> 00:12:32,286 he Iooks Iike he was stolen I from some joint in the States. 200 00:12:32,377 --> 00:12:35,085 I never ask a dog no questions. 201 00:12:35,171 --> 00:12:37,583 BIue ribbons don’t mean nothing’ to a pooch up here. 202 00:12:37,674 --> 00:12:38,664 (BORKING CONTINUES) 203 00:12:48,935 --> 00:12:50,721 How’d you Iike to see me make this guy eat? 204 00:12:50,812 --> 00:12:52,018 All right by me. 205 00:12:52,105 --> 00:12:54,346 -l ain’t got nothing’ to do All winter. -Get some grub. 206 00:12:54,440 --> 00:12:56,226 Frank, dinner for one! 207 00:12:56,317 --> 00:12:58,684 Unharness Little Boy BIue. Put him right there. 208 00:13:01,864 --> 00:13:04,856 -Dinner for one -Okay. Let him out. 209 00:13:06,661 --> 00:13:10,325 -I hope you know what you’re doing. -I hope so too! 210 00:13:16,796 --> 00:13:17,957 All right, let go of him. 211 00:13:18,047 --> 00:13:19,037 (BORKING) 212 00:13:19,340 --> 00:13:20,330 (BOTH SNORLING) 213 00:13:20,425 --> 00:13:22,291 All right, pull your dog out! 214 00:13:22,385 --> 00:13:24,547 (BORKING, SNORLING CONTINUE) 215 00:13:31,978 --> 00:13:34,060 Don’t Iet your dog get this piece! 216 00:13:39,485 --> 00:13:40,566 (GROWLS, BORKS) 217 00:13:45,783 --> 00:13:47,069 (BORKING) 218 00:13:47,410 --> 00:13:48,400 (G ROWLING) 219 00:13:48,578 --> 00:13:50,489 He’II eat regular from now on. 220 00:13:50,580 --> 00:13:53,447 I wish I had time to break him. He’d make a great dog. 221 00:13:53,583 --> 00:13:56,575 -All right, Frank, put him back. -I’II do it. Here. 222 00:14:01,924 --> 00:14:02,914 (BORKS)I 223 00:14:03,760 --> 00:14:06,001 Which one of you is Mr. Groggins? 224 00:14:06,596 --> 00:14:09,133 WeII, speak up. Is Mr. Groggins here? 225 00:14:09,932 --> 00:14:11,388 My name is Smith. 226 00:14:11,517 --> 00:14:14,805 Are the outfit and provisions ready I that were ordered in my name? 1 227 00:14:18,399 --> 00:14:22,267 WeII, why don’t you answer me, Groggins? You speak English, don’t you? 228 00:14:22,445 --> 00:14:26,404 (STAMMERING) Uh, yes, sir. Here’s your whole outfit. 229 00:14:28,284 --> 00:14:31,367 -Tenderfoot, huh? -Not as tender as he Iooks. 230 00:14:31,454 --> 00:14:34,367 If I am not too inquisitive, will six dogs be enough? 231 00:14:34,457 --> 00:14:37,415 -They will pull the load, All right. -With me on it? 232 00:14:37,502 --> 00:14:39,493 WeII, I don’t know about that. I 233 00:14:39,587 --> 00:14:43,581 You don’t Iook Iike a man who knows much about anything, Mr. Groggins. 234 00:14:44,634 --> 00:14:46,545 Well, I do know 235 00:14:46,636 --> 00:14:49,924 that people come up here Don’t usually make a buggy ride out of it. 236 00:14:50,014 --> 00:14:53,632 They walk or run with the dogs, Sometimes break trail. 237 00:14:53,726 --> 00:14:57,720 You sure will need more dogs I you’re going to ride that sled. 238 00:14:57,814 --> 00:14:59,725 And more dog food. 239 00:14:59,816 --> 00:15:01,727 And a needle and thread. 240 00:15:02,819 --> 00:15:05,186 What for, my intelligent friend? 241 00:15:05,279 --> 00:15:09,568 To sew up the guys that’s going to split their sides laughing’ at ya! 242 00:15:09,659 --> 00:15:13,152 Once in a while people do Iaugh at me 243 00:15:14,455 --> 00:15:16,412 But very briefly. 244 00:15:19,168 --> 00:15:21,409 WeII, sir, dogs! Dogs! 245 00:15:21,504 --> 00:15:23,996 Uh, bring FIip and Frowsy. 246 00:15:24,173 --> 00:15:26,665 Say, Joe, why don’t you show the honorable Mr. Smith 247 00:15:26,759 --> 00:15:28,466 this beautiful animal? 248 00:15:28,594 --> 00:15:30,255 (GROWLS, BORKS) 249 00:15:31,431 --> 00:15:33,798 I don’t think so. He’s too savage. 250 00:15:33,891 --> 00:15:36,474 Is that so? WeII, just Iet him out 251 00:15:36,561 --> 00:15:39,804 -He’s liable to get tough, Mr. Smith. -Let him out, I said. 252 00:15:39,897 --> 00:15:42,514 -What’s his name? -We call him Buck. 253 00:15:42,608 --> 00:15:44,940 I don’t Iike to take the responsibility, Mr. Smith. 254 00:15:45,027 --> 00:15:47,439 That’s why you’ll never amount to much! 255 00:15:47,530 --> 00:15:49,441 What are you asking for him? 256 00:15:49,532 --> 00:15:51,443 Uh, 250 bucks. 257 00:15:51,534 --> 00:15:54,196 Sold. Let him out. 258 00:16:02,336 --> 00:16:04,543 So your names Buck, eh? 259 00:16:04,672 --> 00:16:06,709 You’re tough, huh? 260 00:16:10,720 --> 00:16:13,712 Hey, wait a minute. That dog cost me a Iot of money. 261 00:16:13,806 --> 00:16:16,719 -I pay for my pleasure, Mr. Groggins. -Wait a minute. 262 00:16:16,809 --> 00:16:18,720 That dog belongs to me. 263 00:16:18,811 --> 00:16:23,726 I bought him, Smith, and I don’t allow my dogs to be shot. 264 00:16:23,816 --> 00:16:26,729 That is, of course, unless I shoot them myself. 265 00:16:26,819 --> 00:16:29,481 That’s All right. l’lI give you twice what you paid for him. 266 00:16:29,572 --> 00:16:31,859 He’s not for saIe. 267 00:16:34,076 --> 00:16:36,317 Just as you say, my good man. 268 00:16:36,412 --> 00:16:38,699 Just as you say. 269 00:16:40,082 --> 00:16:41,993 WeII, what others have you? 270 00:16:42,084 --> 00:16:43,995 -Uh, here. Hitch ‘em up. -These two will do. 271 00:16:44,086 --> 00:16:48,330 I ordered a collapsible bathtub from Seattle. Did it get here? 272 00:16:49,800 --> 00:16:53,714 It’s a bathtub! 273 00:16:55,097 --> 00:16:59,056 You sweet meats. You’re Iosing your home. 274 00:16:59,143 --> 00:17:01,134 Easy with ye. 275 00:17:02,438 --> 00:17:05,146 Come on. Out. 276 00:17:05,233 --> 00:17:08,066 Come on. Come on. Come on, Harmony 277 00:17:09,445 --> 00:17:10,856 Here ya are, Mr. Smith. 278 00:17:10,947 --> 00:17:13,905 We thought it was something to pile wood in. 279 00:17:13,991 --> 00:17:17,359 The only bath a person gets up here is by the sweat of the brow. 280 00:17:17,495 --> 00:17:20,283 How interesting. Mush! 281 00:17:20,790 --> 00:17:22,280 (DOGS BORKING) 282 00:17:24,835 --> 00:17:27,122 Been a great pleasure, gentlemen. 283 00:17:27,296 --> 00:17:28,878 A great pleasure! 284 00:17:30,758 --> 00:17:32,214 Nice guys. 285 00:17:32,301 --> 00:17:35,214 WeII, I don’t like to see a dog killed either. 286 00:17:35,304 --> 00:17:38,547 But after All, 250 bucks is 250 bucks 287 00:17:38,766 --> 00:17:41,679 All right, I told you l’m buying him, and I am’ 288 00:17:41,769 --> 00:17:44,386 -We ain’t got no time to fool with him. -Quiet, quiet. 289 00:17:44,480 --> 00:17:46,471 Whose money is this? 290 00:17:49,151 --> 00:17:50,482 (GROWLING) 291 00:17:51,779 --> 00:17:55,738 Listen, you, you’re my dog, and I’m your boss. 292 00:17:55,825 --> 00:17:59,193 The sooner you learn that, the easier it’s going to be for both of us. 293 00:17:59,287 --> 00:18:01,028 (GROWLING CONTINUES) 294 00:18:02,665 --> 00:18:03,905 (BORKING) 295 00:18:04,500 --> 00:18:06,241 (GROWLING CONTINUES) 296 00:18:07,378 --> 00:18:08,664 (BORKING) 297 00:18:10,673 --> 00:18:12,414 (GROWLING CONTINUES) 298 00:18:12,508 --> 00:18:14,169 (GROWLING EASES) 299 00:18:27,690 --> 00:18:29,522 300 00:18:30,401 --> 00:18:32,768 Ho! Ho! 301 00:18:33,029 --> 00:18:35,441 -Right there! -(BORKING, SNORLING) 302 00:18:35,531 --> 00:18:37,863 (SHOUTING) Hey! 303 00:18:38,284 --> 00:18:42,369 Go on! Get back there! What’d you bring this baboon along for? 304 00:18:42,455 --> 00:18:45,948 -That big guy don’t Iike him! -That’s just too bad! He’II learn to Iike him! 305 00:18:46,042 --> 00:18:49,160 -Come on! let’s go! Mush! Mush! -Get your teeth out of him! 306 00:18:49,253 --> 00:18:51,915 Come on! Get up there! Come on, gray boy! 307 00:18:58,304 --> 00:19:00,215 -Come on, Buck. -(BORKS) 308 00:19:00,640 --> 00:19:03,428 -What’s the matter? -Nearly took my wing off. 309 00:19:04,435 --> 00:19:06,517 (BORKS) -Come on, big boy. 310 00:19:06,604 --> 00:19:08,515 We don’t mean you any harm. 311 00:19:08,606 --> 00:19:11,098 -We’re trying to be friendly with you. -(GROWLING) 312 00:19:16,530 --> 00:19:20,694 Buck, come here! 313 00:19:23,204 --> 00:19:24,820 (GROWLING CONTINUES) 314 00:19:24,914 --> 00:19:27,406 Come on, boy. Nobody’s going to hurt you. 315 00:19:28,793 --> 00:19:30,784 Come on, now, be... 316 00:19:32,546 --> 00:19:36,289 Buck! Hey, Buck! Buck, come here! 317 00:19:42,640 --> 00:19:45,553 WeII, you can kiss that 250 bucks good-bye. 318 00:19:45,643 --> 00:19:48,556 Yep. It’s too bad too. He’d have made a great dog. 319 00:19:48,646 --> 00:19:52,139 Now he’ll either freeze to death or wolves’II get him. Poor fella. 320 00:20:37,361 --> 00:20:39,477 Make yourself at home, Buck. 321 00:20:51,000 --> 00:20:52,331 (HOWLING) 322 00:20:56,255 --> 00:20:58,371 Hey! look, boss! Wolves! 323 00:20:59,800 --> 00:21:01,507 (HOWLING CONTINUES) 324 00:21:05,055 --> 00:21:06,796 (HOWLING CONTINUES) 325 00:21:09,769 --> 00:21:11,351 (GUNSHOTS ECHOING) 326 00:21:35,169 --> 00:21:36,876 SHORTY: Is he dead? 327 00:21:39,340 --> 00:21:42,708 No, he isn’t dead. And he isn’t a he 328 00:21:45,721 --> 00:21:48,839 Hey, you know who that is? That’s Blake’s woman! 329 00:21:49,183 --> 00:21:50,969 (MOANING, WHIMPERING) 330 00:21:51,393 --> 00:21:55,307 Oh, John! Oh, John Dorling! I’m so gIad! 331 00:21:55,606 --> 00:21:56,596 Oh! 332 00:22:01,278 --> 00:22:04,487 Oh... Oh, I thought... 333 00:22:05,908 --> 00:22:09,071 Is my husband with you I Have you found him? 334 00:22:09,161 --> 00:22:12,153 You’re the only one we’ve found so for. 335 00:22:15,167 --> 00:22:17,750 What about your husband? 336 00:22:17,878 --> 00:22:19,414 I don’t know. 337 00:22:19,588 --> 00:22:21,454 We ran into trouble 338 00:22:21,590 --> 00:22:24,173 and we Iost most of our provisions crossing the river. 339 00:22:24,260 --> 00:22:27,423 The ice broke, and then some of our dogs died. 340 00:22:28,430 --> 00:22:31,513 Two days ago my husband went out to Iook for food 341 00:22:31,600 --> 00:22:33,762 and he hasn’t come back. 342 00:22:36,480 --> 00:22:38,471 Do you think he’s dead? 343 00:22:39,733 --> 00:22:41,724 That’s a pretty good guess 344 00:22:44,947 --> 00:22:45,937 (SO BS> 345 00:22:50,077 --> 00:22:51,818 (SOBBING CONTINUES) 346 00:22:53,956 --> 00:22:55,867 What are we going to do with her? 347 00:22:55,958 --> 00:22:59,246 What can you do? Take her to Dawson and leave her. 348 00:23:00,004 --> 00:23:01,790 You’re forgetting one thing, paI. 349 00:23:01,881 --> 00:23:02,962 Yeah? 350 00:23:03,048 --> 00:23:05,415 She and her old man was Iooking for The same thing we are. 351 00:23:05,509 --> 00:23:08,251 And they had the map, the original one. 352 00:23:12,308 --> 00:23:15,221 You’II find my husband for me, wont you? 353 00:23:15,311 --> 00:23:18,224 There’s nothing we can do. We’re a thousand miles from nowhere. 354 00:23:18,314 --> 00:23:20,726 Either the cold got him, or the wolves! 355 00:23:20,816 --> 00:23:22,477 Get on the sled. We’re taking you to Dawson. 356 00:23:22,985 --> 00:23:25,226 But you gotta help me find him. 357 00:23:25,321 --> 00:23:27,904 He isn’t dead. I don’t believe that. 358 00:23:27,990 --> 00:23:32,860 Hey, listen, Iady, in this country when a guy is gone for two days, he’s gone. 359 00:23:34,997 --> 00:23:38,410 I refuse to go until I definitely know about my husband. 360 00:23:38,500 --> 00:23:41,709 If you don’t wanna stay and Iook for him, you can go without me. 361 00:23:48,135 --> 00:23:50,752 362 00:23:50,846 --> 00:23:54,840 Put me down! I can’t go! I’ve got to stay! Put me down! 363 00:23:57,311 --> 00:23:59,348 Stop! Stop this sled! 364 00:23:59,438 --> 00:24:01,349 Whoa! What’s the matter? 365 00:24:01,440 --> 00:24:03,898 -You untie these straps. -Oh, no, no. You might fall off. 366 00:24:04,068 --> 00:24:06,480 I’m doing this for your own good. Later on you’II thank me. 367 00:24:06,570 --> 00:24:08,686 I hate you, you beast! let me out of here! 368 00:24:08,864 --> 00:24:12,482 Sticks and stones may break my bones, but words can never hurt me! 369 00:24:12,701 --> 00:24:14,533 Whoops! Ha! 370 00:24:14,620 --> 00:24:16,611 -Let’s go! Mush! -Mush! 371 00:24:40,396 --> 00:24:42,228 372 00:24:51,323 --> 00:24:55,487 It’s customary up here, Mrs. Blake, for everybody to pitch in and do their share 373 00:24:55,619 --> 00:24:57,326 You’ve been with us two days, 374 00:24:57,413 --> 00:24:59,529 and you haven’t done anything but sit around and Iook nasty. I 375 00:24:59,623 --> 00:25:01,159 Can you cook? 376 00:25:01,250 --> 00:25:03,537 Yes, I’m considered a very excellent cook. 377 00:25:03,669 --> 00:25:07,412 Huh. WeII, how about giving these beans the benefit of your talents? 378 00:25:07,506 --> 00:25:09,417 I’II do nothing to help you. 379 00:25:09,508 --> 00:25:11,419 I’m your prisoner, and since you seem to want me with you, 380 00:25:11,510 --> 00:25:12,625 You’II take care of me. 381 00:25:12,720 --> 00:25:15,132 Want you? We just had an attack of insanity 382 00:25:15,264 --> 00:25:17,175 and decided to keep you from committing suicide. 383 00:25:17,266 --> 00:25:19,428 Very bad Idea, come to think of it. 384 00:25:28,152 --> 00:25:31,315 Hey! You’re forgetting’ our guest of honor. 385 00:25:34,575 --> 00:25:36,486 Thank you, Mr. Hoolihan. 386 00:25:36,577 --> 00:25:39,285 -Hey. gimme. Come on, gimme. -Hmm? 387 00:25:45,335 --> 00:25:48,248 Say, uh, Mrs. Blake, if I ain’t too inquisitive 388 00:25:48,338 --> 00:25:51,251 what was you and your old man going to do up here? 389 00:25:51,341 --> 00:25:53,207 390 00:25:53,302 --> 00:25:55,714 Oh. looking for the yellow stuff, eh? I 391 00:25:55,804 --> 00:25:57,715 Probably. 392 00:25:57,806 --> 00:26:00,548 Can’t understand it, a guy taking his wife way out in the wilderness. 393 00:26:00,642 --> 00:26:03,225 Stupid, if you ask me. 394 00:26:03,312 --> 00:26:05,223 Mr. Blake had an excellent reason. 395 00:26:05,314 --> 00:26:07,225 Yeah? 396 00:26:07,316 --> 00:26:10,229 Yeah. He Ioved me and I Ioved him. 397 00:26:10,319 --> 00:26:13,232 WeII, I wouldn’t Iet him go aIone. 398 00:26:13,322 --> 00:26:16,565 Undoubtedly, that will still impress you as being a very stupid reason. 399 00:26:16,658 --> 00:26:18,569 We thought it an excellent one.’ 400 00:26:18,660 --> 00:26:20,822 I still think it’s stupid. 401 00:26:22,956 --> 00:26:25,948 Have some coffee. It might worm you up.’ 402 00:26:32,174 --> 00:26:34,211 WeII, tell me something’. 403 00:26:34,301 --> 00:26:38,215 Uh, didn’t he have some object? Wasn’t there something’ he was after? 404 00:26:38,305 --> 00:26:41,923 What I mean is, did he have a hunch, or did somebody give him a tip? 405 00:26:42,017 --> 00:26:44,133 I’m very tired, Mr. Hoolihan, and I know you must be. 406 00:26:44,228 --> 00:26:45,935 Me, tired? Heck no! 407 00:26:46,021 --> 00:26:49,434 WeII, I thought you might be, asking such personal questions. 408 00:26:49,525 --> 00:26:51,766 -Good night’ -Good night 409 00:27:02,621 --> 00:27:04,953 Boss, she’s a woman in a million 410 00:27:05,040 --> 00:27:07,953 -You think so? -Yeah. She don’t talk. 411 00:27:08,043 --> 00:27:10,034 412 00:27:10,629 --> 00:27:12,290 Can that be rain? 413 00:27:14,883 --> 00:27:19,093 Hey, I gotta admit though she’s pretty as a picture. I 414 00:27:19,263 --> 00:27:20,879 You can have my share. 415 00:27:21,390 --> 00:27:22,721 (BORKING) 416 00:27:27,396 --> 00:27:28,886 (DOGS BORKING) 417 00:27:30,232 --> 00:27:32,223 He’II come back again. 418 00:27:32,317 --> 00:27:33,398 WeII, Iet’s turn in, huh? 419 00:27:33,735 --> 00:27:35,567 (BORKING CONTINUES) 420 00:28:06,518 --> 00:28:07,849 (G ROWLING) 421 00:28:09,771 --> 00:28:10,761 (GROWLING, BORKING) 422 00:28:26,496 --> 00:28:27,782 (SNORING) 423 00:29:23,011 --> 00:29:25,753 Do you mind putting another log On the fire, Mr. Thornton? 424 00:29:34,022 --> 00:29:35,763 (SNORING CONTINUES) 425 00:29:37,526 --> 00:29:38,516 (SCREAMS) 426 00:29:38,610 --> 00:29:41,318 Fire! WoIf! 427 00:29:41,738 --> 00:29:43,194 What’s the matter? 428 00:29:43,448 --> 00:29:45,780 You woke up. Go on back to bed. 429 00:29:56,545 --> 00:29:57,706 (YAWNS) 430 00:30:04,136 --> 00:30:06,298 Them beans I et... 431 00:30:09,850 --> 00:30:11,636 Thank you, Mr. Thornton. 432 00:30:15,564 --> 00:30:17,646 (IN HIGH VOICE) “Oh, thank you, Mr. Thornton.” 433 00:30:17,733 --> 00:30:21,397 (LAUGHING) 434 00:30:37,669 --> 00:30:41,082 Say, you know, there’s two of them dogs still missing, Buck and the gray boy. 435 00:30:41,882 --> 00:30:43,088 Yeah. 436 00:30:48,889 --> 00:30:50,175 Speaking of the deviI! 437 00:30:52,934 --> 00:30:54,516 Where you been? 438 00:30:57,939 --> 00:30:58,974 SHORTY: Uh huh. 439 00:30:59,066 --> 00:31:00,773 He’s been in a fight with the gray boy, I bet you. 440 00:31:01,276 --> 00:31:03,984 Yeah, that means we’re one dog short. 441 00:31:06,073 --> 00:31:07,529 I’m telling you, Buck is an outlaw 442 00:31:07,616 --> 00:31:10,608 I’ve known horses Iike that, never could break them. 443 00:31:10,827 --> 00:31:12,443 WeII, what are we going to do For our Iead dog? 444 00:31:12,621 --> 00:31:14,908 One Eye has got a Iot of experience. Move him to the Iead. 445 00:31:17,626 --> 00:31:19,913 Come on, Bobby, Iet’s start waIking. 446 00:31:24,007 --> 00:31:25,418 Come on, Buck. 447 00:31:26,301 --> 00:31:28,087 Buck, come on! 448 00:31:29,471 --> 00:31:30,836 Come here! 449 00:31:30,972 --> 00:31:32,633 Come here! What’s the matter with you? 450 00:31:36,812 --> 00:31:37,802 (LAUGHS) 451 00:31:37,896 --> 00:31:39,637 Success has gone to his noodle. I 452 00:31:41,483 --> 00:31:43,065 Maybe he wants to ride on the sIed 453 00:31:43,151 --> 00:31:44,892 Shut up, will you? Buck, come here! 454 00:31:45,153 --> 00:31:46,939 If you had any common sense, Mr. Thornton, 455 00:31:47,030 --> 00:31:48,737 you’d realize what was wrong? 456 00:31:49,825 --> 00:31:52,613 As the intellectual member of this party, suppose you tell me. 457 00:31:53,537 --> 00:31:55,073 Very well, I will. 458 00:31:55,747 --> 00:31:57,033 Buck has whipped the Iead dog’ 459 00:31:57,165 --> 00:31:59,953 and he now naturally believes that position belongs to him. I 460 00:32:00,085 --> 00:32:02,076 That’s the old Iaw of accession. 461 00:32:02,170 --> 00:32:04,582 “The king is dead, Iong live the king.” 462 00:32:05,715 --> 00:32:08,002 That is if you know what I am talking about. 463 00:32:11,805 --> 00:32:16,595 Oh, I see you’re afraid to try my suggestion. 464 00:32:19,062 --> 00:32:20,473 Put One Eye back in his old pIace 465 00:32:21,857 --> 00:32:23,097 Come on 466 00:32:28,113 --> 00:32:30,480 I’m crawling up my back, One Eye. Come here. 467 00:32:32,200 --> 00:32:35,113 All right. Come on, king, and get crowned. I 468 00:32:38,540 --> 00:32:40,952 WeII, come on! The Iead is yours! 469 00:32:42,711 --> 00:32:46,045 Perhaps that great but frigid mind of yours can figure out what’s the matter now. 470 00:32:46,381 --> 00:32:48,122 That club, stupid. 471 00:32:53,638 --> 00:32:54,878 (BORKS)I 472 00:33:03,148 --> 00:33:04,354 (LAUGHS) 473 00:33:13,533 --> 00:33:17,071 It takes some people an awful Iong time to catch on, doesn’t it, Buck? 474 00:33:21,833 --> 00:33:23,574 He meant that as a caress, didn’t he? 475 00:33:24,503 --> 00:33:26,494 Yes, he did. I got to hand it to you 476 00:33:26,588 --> 00:33:28,545 He’s never done that to anybody else but me. 477 00:33:33,428 --> 00:33:38,468 It appears that you or I are the only members of the Buck Fraternal... 478 00:33:39,893 --> 00:33:42,009 Seems she’d rather be an elk. 479 00:33:42,103 --> 00:33:43,309 (LAUGHS) 480 00:34:08,046 --> 00:34:10,128 All right, get on with the dogs. 481 00:34:10,215 --> 00:34:13,298 No, thank you. 1’II cross the way you men do. 482 00:35:00,432 --> 00:35:02,764 Hold on! Hold on 483 00:35:02,851 --> 00:35:04,842 Stick with it! 484 00:35:31,546 --> 00:35:34,288 Hurry up! Hurry up! Don’t forget the gun! 485 00:36:19,928 --> 00:36:23,262 If we pack the stuff on the dogs and foot it, we can make it to Dawson in three days. 486 00:36:23,431 --> 00:36:26,139 -Oh, just a mad cook’s tour, huh? -Yeah 487 00:36:27,686 --> 00:36:30,474 You better come closer to the fire, We won’t bite, you know. 488 00:36:30,605 --> 00:36:32,471 Wait a minute, wait a minute. Wait till I put on my pants. 489 00:36:43,034 --> 00:36:46,948 All right, you win, Mr. Thornton, it is stupid for a woman to come up here. 490 00:36:51,292 --> 00:36:52,373 May 1? 491 00:36:54,629 --> 00:36:56,245 Yeah, sure. 492 00:37:01,052 --> 00:37:04,170 They usually get along better when they do as they’re told. I 493 00:37:04,305 --> 00:37:07,138 I wouldn’t presume to teach you feminine psychology, 494 00:37:07,267 --> 00:37:10,009 -but I might add, very humbly of course... -Yeah? 495 00:37:10,145 --> 00:37:11,727 that if a woman is asked to do something, 496 00:37:11,813 --> 00:37:14,100 She’s more apt to obey Than when she’s commanded. 497 00:37:17,610 --> 00:37:19,442 Are my stockings dry, Mr. Hocilhan? 498 00:37:19,821 --> 00:37:22,813 It’II take a minute, I’II wring them out again and see. 499 00:37:25,785 --> 00:37:27,742 Does that answer your question? 500 00:37:28,580 --> 00:37:29,911 (LAUGHING) 501 00:37:34,919 --> 00:37:38,753 Look, she’s Iaughing! The ice has thawed. Spring has come! 502 00:37:39,466 --> 00:37:41,503 (SINGING) Oh, springtime, you hear people scream 503 00:37:41,593 --> 00:37:44,551 You’re the one who’s Breaking my heart, you pretty thing 504 00:37:44,637 --> 00:37:47,254 A boo, a boo, A boo 505 00:37:47,348 --> 00:37:48,679 (LAUGHING) 506 00:37:50,435 --> 00:37:52,267 (DOG SINGING) 507 00:37:52,353 --> 00:37:56,017 Springtime is here, oh, ho, ho, ho, ho 508 00:38:00,361 --> 00:38:01,351 Boy. 509 00:38:02,405 --> 00:38:03,395 Boy. 510 00:38:04,407 --> 00:38:05,397 Boy. 511 00:38:05,867 --> 00:38:06,857 (DOG SINGS) 512 00:38:08,036 --> 00:38:09,526 (BOTH LAUGHING) 513 00:38:13,249 --> 00:38:14,660 (CHATTERING) 514 00:38:40,235 --> 00:38:41,396 (DOGS BORKING) 515 00:38:56,125 --> 00:38:59,038 Say! Nice, modest little prices They have here. 516 00:38:59,128 --> 00:39:01,039 They practically give things away. 517 00:39:01,130 --> 00:39:04,043 Say, boss, how much we got this side of the grave? 518 00:39:04,133 --> 00:39:06,841 Just about enough for a room in a poorhouse. 519 00:39:06,928 --> 00:39:09,260 This mansion over here’II do. Come on 520 00:39:10,014 --> 00:39:13,257 -Come on, Buck. -Come on, Buck. 521 00:39:34,122 --> 00:39:37,535 WeII, Mrs. Blake, I guess it’s about time to say good-bye. 522 00:39:39,294 --> 00:39:42,207 There’s an officer of the Mounted Police down the street. 523 00:39:42,297 --> 00:39:44,288 They’II get you back to the States. I 524 00:39:44,382 --> 00:39:47,295 We’d stake you ourselves, Only, weII, we’ve mislaid our funds. 525 00:39:47,385 --> 00:39:49,797 Yeah, yeah. 526 00:39:49,888 --> 00:39:52,346 WeII, you’ve been very nice, Mr. Thornton. 527 00:39:52,432 --> 00:39:55,345 I suppose I was a little difficult, but, 528 00:39:55,435 --> 00:39:57,176 Well, losing someone you’ve grown To love isn’t... 529 00:39:57,270 --> 00:39:58,351 Yes, I know. 530 00:39:58,438 --> 00:40:00,679 I’m sorry I was so rough. 531 00:40:06,738 --> 00:40:09,480 WeII, I’m sorry I was so unpleasant 532 00:40:09,574 --> 00:40:12,737 Mmm. I’m sorry that I can’t think of a thing to be sorry about. 533 00:40:12,827 --> 00:40:14,033 534 00:40:14,704 --> 00:40:17,617 I suppose you’ve got friends and relatives back in the states. 535 00:40:17,707 --> 00:40:19,789 No. My husband’s all I had. 536 00:40:19,876 --> 00:40:22,914 -Why do you ask? -Because we got a proposition to make. 537 00:40:23,004 --> 00:40:24,915 Yes? 538 00:40:25,006 --> 00:40:28,419 We know what brought you up here. We’ve known All along. 539 00:40:28,509 --> 00:40:31,501 I mean, old man Blake’s claim! 540 00:40:31,596 --> 00:40:34,509 But how? How could you possibly know? 541 00:40:34,599 --> 00:40:36,510 Give me that map, Shorty. 542 00:40:36,601 --> 00:40:38,183 SHORTY: Yeah. 543 00:40:38,311 --> 00:40:39,517 Did you ever see this? 544 00:40:39,604 --> 00:40:41,641 Or, uh, something like it? 545 00:40:44,609 --> 00:40:47,852 Yes. Yes, I’ve seen the original. 546 00:40:47,946 --> 00:40:50,358 This won’t do you any good. It isn’t correct. 547 00:40:50,448 --> 00:40:53,031 I know it. That’s why I was going to suggest that... 548 00:40:53,117 --> 00:40:55,484 My husband had to borrow and beg to make this trip. 549 00:40:55,578 --> 00:40:58,195 He went through All sorts of horrible difficulties and... 550 00:40:58,456 --> 00:41:02,120 I know. WeII, now he’s gone. 551 00:41:02,210 --> 00:41:03,871 That’s why I was going to suggest that. 552 00:41:03,962 --> 00:41:06,670 And you were going to take it away from him, steal it. 553 00:41:06,756 --> 00:41:08,167 Oh, now, please be reasonable 554 00:41:08,257 --> 00:41:11,295 Why don’t you come in with me and Shorty on this thing? 555 00:41:11,386 --> 00:41:14,299 Where our map is incorrect, give us the right route. We’II be partners. 556 00:41:14,389 --> 00:41:16,801 And, weII, while you’re about it, 557 00:41:16,891 --> 00:41:19,804 I suppose you may as well Consider all angles. 558 00:41:19,894 --> 00:41:21,805 We need your information about this. 559 00:41:21,896 --> 00:41:26,015 We could probably find the mine ourselves Without your help. It would take longer. 560 00:41:26,109 --> 00:41:28,396 Of course, you don’t know us very weII 561 00:41:28,486 --> 00:41:30,227 Except that we’re a little rough on women! 562 00:41:31,322 --> 00:41:33,233 We might play you dirty. 563 00:41:33,324 --> 00:41:34,655 We might take your information 564 00:41:34,742 --> 00:41:37,234 and then tell you to, weII, go jump in the river. 565 00:41:37,328 --> 00:41:39,319 We might do that. 566 00:41:40,748 --> 00:41:43,740 On the other hand, we might be on the up and up with you. 567 00:41:51,509 --> 00:41:52,795 Let me see your map. 568 00:41:54,929 --> 00:41:57,842 This river here, It isn’t a river, it’s a dry creek. 569 00:41:57,932 --> 00:42:00,845 -And that mountain peak, that’s down here. Criminy! That’s it! 570 00:42:00,935 --> 00:42:02,846 -Hi! -(GROAN S) 571 00:42:02,937 --> 00:42:05,224 All the other mistakes are minor ones. 572 00:42:05,314 --> 00:42:07,897 All right, Mr. Thornton, now you can tell me... 573 00:42:07,984 --> 00:42:10,897 How did you express it? To go jump in the river? 574 00:42:10,987 --> 00:42:13,900 We’ve gotta do a Iot of jumping ourselves to get the 700 bucks for the outfit. 575 00:42:13,990 --> 00:42:16,903 -Seven hundred dollars is hard to get. -My, oh, my, oh, my. 576 00:42:16,993 --> 00:42:20,907 But we’II get it, if we have to take a knife stick somebody and take it away from em. 577 00:42:20,997 --> 00:42:23,364 Yeah! -Come on, Shorty. Mush! 578 00:42:27,712 --> 00:42:29,999 -Come on. Let’s go. -All set. 579 00:42:30,131 --> 00:42:32,589 Keep your fingers crossed till we get back. 580 00:42:33,342 --> 00:42:34,332 (DOOR CLOSES) 581 00:42:36,262 --> 00:42:38,378 We’ve gotta make a touch, Shorty. 582 00:42:38,473 --> 00:42:41,386 Something that means more to me now That just finding a mine. 583 00:42:41,476 --> 00:42:43,387 Yeah, I been noticing that. 584 00:42:43,478 --> 00:42:45,719 You’re the doctor. You know what’s good for ya. 585 00:42:45,813 --> 00:42:48,726 The way I figures it, hunting for gold’s a full-time job. 586 00:42:48,816 --> 00:42:51,729 Anything that interferes with it, Interferes with it. 587 00:42:51,819 --> 00:42:54,402 I-What do you mean? -You know what I mean. 588 00:42:54,489 --> 00:42:57,902 Mind keeping that fat snoot of yours out of my affairs? 589 00:42:57,992 --> 00:43:00,780 All right, All right. No offense, boss. No offense whatsoever. 590 00:43:04,832 --> 00:43:06,072 (G ROWLS) 591 00:43:08,002 --> 00:43:09,913 -Where’s Buck? Hmm? 592 00:43:10,004 --> 00:43:11,995 Come on! 593 00:43:15,259 --> 00:43:16,715 (SHOUTING, LAUGHING) 594 00:43:16,803 --> 00:43:18,214 (DOG BORKING) 595 00:43:32,360 --> 00:43:34,692 My, oh, my, oh, my, oh, my! 596 00:43:36,364 --> 00:43:38,275 Can’t you see that’s poisoned meat? I 597 00:43:38,366 --> 00:43:40,448 That’s the second time he’s attacked me! 598 00:43:40,535 --> 00:43:42,742 -Yeah, he’s crazy about you! -(NOTES ON PIANO PLAY) 599 00:43:42,829 --> 00:43:44,536 Can’t you see? 600 00:43:44,622 --> 00:43:47,614 Wait a minute, partner. I’II give you a chance to make some money. 601 00:43:47,708 --> 00:43:50,496 -I doubt it. -I’ll give you $300 for him. 602 00:43:50,586 --> 00:43:52,748 -Ha! -Five hundred. 603 00:43:52,839 --> 00:43:54,830 Nope. Not interested. 604 00:43:54,924 --> 00:43:57,712 605 00:43:57,844 --> 00:44:00,211 606 00:44:01,889 --> 00:44:05,507 That’s a fabulous price to pay for a dog. I could get a team of six for that. 607 00:44:05,601 --> 00:44:08,138 What do you expect you’d do with him if I Iet you have him? 608 00:44:08,229 --> 00:44:12,188 Give myself the exquisite pleasure of putting a bullet through his head. 609 00:44:12,275 --> 00:44:14,482 Yeah, that’s what I thought. 610 00:44:14,569 --> 00:44:18,563 No, thanks. I’m sorry I can’t contribute to your fun, mister. 611 00:44:18,823 --> 00:44:20,109 (LAUGHING) 612 00:44:20,199 --> 00:44:21,564 Boo! 613 00:44:24,662 --> 00:44:26,824 What’II you have to drink, gentlemen? 614 00:44:28,082 --> 00:44:30,039 WeII, Jack, my boy, 615 00:44:30,126 --> 00:44:31,332 (CHUCKLES) how is tricks? 616 00:44:31,419 --> 00:44:34,582 Hello, Sam! How are you? GIad to see you. Sam, this is Shorty. 617 00:44:34,755 --> 00:44:36,291 Hello -Ah yes 618 00:44:36,382 --> 00:44:39,295 Just seen the argument You had with that fellow back there. 619 00:44:39,385 --> 00:44:41,797 -He doesn’t seem to Iuka your dog. [No, no. 620 00:44:41,888 --> 00:44:44,596 -The dog doesn’t Iike him either. -(LAUGHING) 621 00:44:44,891 --> 00:44:47,053 Look, Sam, how you fixed? 622 00:44:47,435 --> 00:44:50,097 Uh, pretty nearly fIat. 623 00:44:50,188 --> 00:44:54,728 But anyhow, I got enough to ask You gentlemen’s to join me in a drink. 624 00:44:54,817 --> 00:44:56,728 -Bourbon, straight! Ditto! 625 00:44:56,819 --> 00:44:59,277 Likewise! Come on, boy! Come on! 626 00:44:59,655 --> 00:45:00,736 (CHUCKLES) 627 00:45:00,823 --> 00:45:02,188 Schnapps? 628 00:45:02,283 --> 00:45:05,526 WeII, Sam, here’s to your very good health. I 629 00:45:05,620 --> 00:45:08,203 -Skoal. -Prosit. 630 00:45:08,289 --> 00:45:12,704 You know, that’s a Iot of money that fellow offered you for your dog. 631 00:45:12,793 --> 00:45:15,251 Yeah? That’s a Iot of dog too 632 00:45:15,338 --> 00:45:17,249 SAM: Ja! 633 00:45:17,340 --> 00:45:19,331 (CHATTERING IN GERMAN) 634 00:45:25,640 --> 00:45:29,554 -Hey, boss, let’s head for the hotel, huh? -No, no, no, not yet. 635 00:45:29,644 --> 00:45:32,056 Maybe somebody we know will show.’ 636 00:45:32,146 --> 00:45:35,684 Ole! Ha-ha! How are you? 637 00:45:35,775 --> 00:45:37,686 I got Iots of trouble. 638 00:45:37,777 --> 00:45:40,690 Know where I can get two dogs, cheap? 639 00:45:40,780 --> 00:45:42,691 What matter, huh? 640 00:45:42,782 --> 00:45:45,319 got load of thousand-pound flour 641 00:45:45,409 --> 00:45:48,572 Got to get over to 40-Mile Creek. 642 00:45:48,663 --> 00:45:51,621 Two of my dogs, they die. 643 00:45:51,707 --> 00:45:55,746 It’s too big Ioad for the other four dogs to pull. 644 00:45:55,836 --> 00:45:57,543 I-(BORKS)I -Quiet, now! 645 00:45:58,839 --> 00:46:02,252 Yo! That’s one fine dog, mister. 646 00:46:02,343 --> 00:46:04,334 You want to sell, maybe? 647 00:46:04,428 --> 00:46:06,920 -No, I don’t. -I’ll say he don’t! 648 00:46:07,014 --> 00:46:09,176 You know, that fellow back there? 649 00:46:09,308 --> 00:46:12,300 I just offered him 1,000 bucks! 650 00:46:12,395 --> 00:46:15,308 -One thousand bucks? —Mm-hmm. 651 00:46:15,398 --> 00:46:18,311 What the dog do? Spit gold dust? 652 00:46:18,401 --> 00:46:20,312 He’s the best dog you’ve ever seen 653 00:46:20,403 --> 00:46:23,316 He could pull that load of yours without any help at all. 654 00:46:23,406 --> 00:46:26,364 -Sure! I’ll bet you he could. -WeII, he could. 655 00:46:26,450 --> 00:46:29,442 How’d you Iike to make A little bet on that, partner? 656 00:46:31,122 --> 00:46:33,079 Haven’t any money to bet. 657 00:46:33,165 --> 00:46:35,577 I heard of one dog in Nome, 658 00:46:35,668 --> 00:46:37,784 That can pull 800 pounds. 659 00:46:37,878 --> 00:46:40,586 But he dies dead to do that. 660 00:46:40,673 --> 00:46:43,085 Ah, no dog can pull 1,000 pounds. It’s Impossible. 661 00:46:43,175 --> 00:46:45,633 WeII, then it’s Impossible. Let’s drop it.’ 662 00:46:45,720 --> 00:46:47,802 Is it All right to look at him, mister? 663 00:46:47,888 --> 00:46:50,801 It ain’t every day we can see a dog that can pull a thousand pounds. 664 00:46:50,891 --> 00:46:53,007 Come on, boss. Lets get outta here! 665 00:46:53,185 --> 00:46:54,175 (GROWLS) 666 00:46:54,312 --> 00:46:56,178 What’s the matter, gentlemen? 667 00:46:58,065 --> 00:46:59,976 If I overheard correctly, 668 00:47:00,067 --> 00:47:04,311 The argument is whether or not this dog can pull a thousand pounds. 669 00:47:04,405 --> 00:47:07,318 I’m willing to bet a dollar a pound he can’t. 670 00:47:07,408 --> 00:47:09,570 He won’t bet. Says he’s broke. I 671 00:47:09,660 --> 00:47:12,072 don’t want money from you, my friend 672 00:47:12,163 --> 00:47:15,372 If your dog is able to do it, I’ll give you the $1,000. 673 00:47:15,458 --> 00:47:16,493 (ONLOOKERS MURMURING) 674 00:47:16,584 --> 00:47:19,042 -If he can’t... WeII? 675 00:47:20,421 --> 00:47:23,914 Why, then, I’ll take the dog 676 00:47:26,594 --> 00:47:28,505 No. 677 00:47:28,596 --> 00:47:30,507 MAN: Say that sounds fair to me. 678 00:47:30,598 --> 00:47:32,509 Mister, you wouldn’t want to own a dog’ 679 00:47:32,600 --> 00:47:35,012 That couldn’t pull a measly Thousand pounds. 680 00:47:35,102 --> 00:47:36,809 Sounds Iuka an easy way of making money to me. 681 00:47:36,896 --> 00:47:38,011 Sure! 682 00:47:38,105 --> 00:47:41,518 First he shoots off his mouth. Then he won’t go through with it. 683 00:47:41,609 --> 00:47:45,193 When, my friend, these gentlemen seem to think I’m giving you the best of it. 684 00:47:46,280 --> 00:47:48,942 Don’t do it, boss. Let’s go outta here. 685 00:47:49,116 --> 00:47:51,357 A thousand dollars 686 00:48:02,797 --> 00:48:04,037 It’s a bet! 687 00:48:04,131 --> 00:48:07,419 -It’s a bet! -(ALL CHEERING, SHOUTING) 688 00:48:07,635 --> 00:48:11,003 think you make one big mistake, mister.’ 689 00:48:11,138 --> 00:48:13,505 But, weII, we go outside. 690 00:48:13,599 --> 00:48:15,340 (LAUGHING, SHOUTING) 691 00:48:21,565 --> 00:48:25,729 -Thornton’s crazy! -If Jack says his dog can do it, he can do it! 692 00:48:25,820 --> 00:48:28,528 -Ten-to-one he can’t! -It’s a bet! 693 00:48:28,614 --> 00:48:31,106 -Any more takers? I’ll take ya! 694 00:48:31,200 --> 00:48:34,409 -I got a poke that says you’re wrong. -I’m right! 695 00:48:34,495 --> 00:48:39,615 -But it dies dead to do that. -The dog will do it! 696 00:48:50,886 --> 00:48:52,797 Gee, boss, he can’t do it. He’II kill himself trying. 697 00:48:52,888 --> 00:48:54,049 Shut up! 698 00:48:54,140 --> 00:48:56,381 You’re not only doing this for money. 699 00:48:56,475 --> 00:48:59,684 You’re afraid of getting stuck here and Iosing that Blake woman. 700 00:49:01,188 --> 00:49:03,429 Oh, All right. 701 00:49:12,324 --> 00:49:16,113 Your dog is to pull the sled a hundred yards from a standstill. 702 00:49:16,203 --> 00:49:17,159 That’s the bet 703 00:49:17,246 --> 00:49:18,281 (LAUGHING) 704 00:49:18,372 --> 00:49:20,283 A hundred yards! 705 00:49:20,374 --> 00:49:22,331 All right, All right! 706 00:49:26,213 --> 00:49:27,419 (G ROWLS) 707 00:49:30,885 --> 00:49:33,297 One, two, three, four... 708 00:49:33,387 --> 00:49:36,800 SHORTY: All right, get back. Nobody touch that dog. 709 00:49:36,891 --> 00:49:40,009 ...five, six, seven, eight, nine, ten, one, two... 710 00:49:41,270 --> 00:49:44,228 Dog is going to draw a sled. Just stand there. 711 00:49:44,315 --> 00:49:46,226 The dog will do it! 712 00:49:46,317 --> 00:49:49,059 It’s plenty Ioad for one dog to puII. 713 00:49:49,153 --> 00:49:51,315 The dog will do it! 714 00:49:51,405 --> 00:49:54,397 Five, six, seven, eight, nine. 715 00:49:54,575 --> 00:49:57,567 Keep your hands off that dog, now! You understand? 716 00:49:58,913 --> 00:50:00,950 Oh, I beg your pardon. 717 00:50:01,040 --> 00:50:03,623 Seven, eight, nine, a hundred. I 718 00:50:05,169 --> 00:50:07,501 Go on, mister. We’re waiting. I 719 00:50:12,092 --> 00:50:13,674 720 00:50:13,761 --> 00:50:15,752 Buck! 721 00:50:17,640 --> 00:50:18,971 (BORKS, GROWLS) 722 00:50:19,058 --> 00:50:21,220 Buck! Come on, boy! 723 00:50:21,352 --> 00:50:22,513 (BORKING) 724 00:50:22,937 --> 00:50:25,144 (ONLOOKERS SHOUTING, LAUGHING) 725 00:50:26,065 --> 00:50:27,430 Come on, Buck! Mush! 726 00:50:27,566 --> 00:50:29,273 (BORKING CONTINUES) 727 00:50:40,996 --> 00:50:42,862 (ONLOOKERS CHEERING) 728 00:50:50,214 --> 00:50:53,832 Come on, boy! Mush, Buck! 729 00:50:58,597 --> 00:51:00,929 Come on, come on, Buck! 730 00:51:16,240 --> 00:51:17,446 (BORKING) 731 00:51:17,533 --> 00:51:19,945 -Come on, boy. -Stay away from that dog! 732 00:51:20,035 --> 00:51:21,992 Buck, come on! 733 00:51:22,162 --> 00:51:23,402 (BORKING) 734 00:51:27,960 --> 00:51:29,576 (ONLOOKERS CHEER) 735 00:51:30,212 --> 00:51:33,796 Buck! Come on, boy! 736 00:51:38,554 --> 00:51:40,841 Come on, whitey! Yeah, yeah, yeah! 737 00:52:00,367 --> 00:52:01,698 (CHEERING) 738 00:52:04,288 --> 00:52:07,246 Hooray! That dog done it. 739 00:52:07,333 --> 00:52:08,323 (LAUGHS) 740 00:52:08,500 --> 00:52:10,707 -He All right? Hope so. 741 00:52:18,761 --> 00:52:20,126 Oh, I beg your pardon, old boy, 742 00:52:20,220 --> 00:52:21,961 but haven’t you forgotten about the money? 743 00:52:22,056 --> 00:52:24,138 The get? PIease. 744 00:52:24,224 --> 00:52:26,261 Mmm! Thank you, sir. 745 00:52:26,352 --> 00:52:28,434 -Oh, say. You know something? -WeII? 746 00:52:28,520 --> 00:52:31,478 -You’d make a good dog biscuit. (LAUGHS) 747 00:52:57,383 --> 00:52:59,465 -What’s that, a halter? -Yeah. 748 00:52:59,551 --> 00:53:03,419 Hmm. being as I’m working Iike a horse, just as well look like one. 749 00:53:05,391 --> 00:53:08,304 There you are. Now hang on to this. 750 00:53:08,394 --> 00:53:10,305 Is that All? 751 00:53:10,396 --> 00:53:12,433 Did you remember nails? 752 00:53:12,523 --> 00:53:15,481 Nails, Hammers and a saw. Look. 753 00:53:15,567 --> 00:53:18,480 You bought ‘em yourself. What’s the matter with you this morning? 754 00:53:18,570 --> 00:53:20,527 -Nothing. Get out! 755 00:53:20,614 --> 00:53:22,525 Oh, hey, listen... 756 00:53:22,616 --> 00:53:24,698 There’s something we did forget, a medicine kit. 757 00:53:24,785 --> 00:53:28,119 We need some iodine and quinine, just in case. 758 00:53:28,205 --> 00:53:29,821 Yeah, All right. I’ll get ‘em. 759 00:53:29,915 --> 00:53:33,453 Hmm. I hope it won’t be too heavy for you to carry 760 00:53:34,920 --> 00:53:37,628 -See you all later. -CLAIRE: All right 761 00:53:41,093 --> 00:53:43,630 Say, uh, what do we need the nails and hammers for? 762 00:53:45,597 --> 00:53:47,679 WeII, the snow’s disappearing fast. 763 00:53:47,766 --> 00:53:51,054 We’II have to cache the sled later on and build a boat. 764 00:53:51,145 --> 00:53:53,978 Oh? 765 00:53:57,276 --> 00:53:59,938 Say, Uh, Iook... 766 00:54:00,028 --> 00:54:02,235 Yeah? 767 00:54:02,322 --> 00:54:04,313 What is it? 768 00:54:05,993 --> 00:54:07,904 I, uh... 769 00:54:07,995 --> 00:54:10,987 I got something to tell you. Maybe you better take it sitting down. 770 00:54:16,128 --> 00:54:18,119 You know how I feel About women in this country. 771 00:54:18,213 --> 00:54:20,295 Where were going Is ten times as tough and rugged 772 00:54:20,382 --> 00:54:23,124 -as anything you’ve seen up to now. -What are you getting at? 773 00:54:23,218 --> 00:54:25,255 WeII, just this. 774 00:54:25,345 --> 00:54:27,336 paid your room rent here at the hotel 775 00:54:27,431 --> 00:54:29,968 and I’II leave you enough money for expenses until we get back 776 00:54:30,058 --> 00:54:32,675 You mean I’m supposed to wait here While you and Shorty go... 777 00:54:32,770 --> 00:54:35,057 That’s it. 778 00:54:35,147 --> 00:54:37,684 I’ve been wondering whether you’d try something Iike this. 779 00:54:37,775 --> 00:54:39,857 WeII, if you’re going, I’m going too. 780 00:54:40,027 --> 00:54:42,018 -You mean you don’t trust us? -I mean exactly that. 781 00:54:42,112 --> 00:54:44,319 All right, Shorty and I will stay here. You go find the mine. 782 00:54:44,406 --> 00:54:46,397 Oh don’t be smart. -WeII, you’re not going. I 783 00:54:46,492 --> 00:54:48,449 Wouldn’t be fair to you, or to us either. 784 00:54:48,535 --> 00:54:51,197 SIow us down to a walk and make us carry double provisions. 785 00:54:51,288 --> 00:54:53,950 Besides, it’s more of a risk than I want to see you take. 786 00:54:54,041 --> 00:54:56,624 Believe me, that’s my only reason for making this decision. 787 00:54:56,710 --> 00:54:59,042 If you don’t Iike my way of doing it, do it yourself. 788 00:54:59,129 --> 00:55:00,164 You can have my share. 789 00:55:00,255 --> 00:55:01,871 Oh, so you’re going to give me mine, are you? 790 00:55:01,965 --> 00:55:04,502 WeII, thank you very much. You’II not leave this town without me. 791 00:55:04,593 --> 00:55:06,504 We’II leave without you. 792 00:55:06,595 --> 00:55:09,508 You’II wait here and Iike it. 793 00:55:14,228 --> 00:55:16,845 All right, come on. let’s get going. 794 00:55:16,939 --> 00:55:20,648 -How about the lodine and quinine? -I’II get them. 795 00:55:20,734 --> 00:55:24,352 If that female iceberg comes out and wants to tag along, smack her down. 796 00:55:31,411 --> 00:55:34,494 Wonder what’s happened now. 797 00:55:34,581 --> 00:55:37,619 Oh, weII. You know, I know a couple of people used to fool around like that 798 00:55:37,709 --> 00:55:39,040 and they have children now. 799 00:55:39,127 --> 00:55:40,117 (CHUCKLES) 800 00:55:48,595 --> 00:55:50,632 You, uh... You still want to go aIong? 801 00:55:52,474 --> 00:55:55,262 Not only do I still want to go, I am going.’ 802 00:55:59,606 --> 00:56:01,722 All right, come on. let’s get going. 803 00:56:01,817 --> 00:56:03,899 -(DOG BORKS)I -JACK: Come on! 804 00:56:07,155 --> 00:56:10,113 Mush! Mush! 805 00:56:10,200 --> 00:56:12,111 (WHISTLES) Come on! 806 00:56:12,202 --> 00:56:14,660 Hey! Hey! Come on! 807 00:56:18,876 --> 00:56:20,037 (WHIP CRACKS) 808 00:56:20,127 --> 00:56:22,869 Mush! Mush! 809 00:56:22,963 --> 00:56:24,874 Mush! 810 00:56:33,640 --> 00:56:36,553 -What’s up, Sergeant? -They just brought a fellow in. 811 00:56:36,643 --> 00:56:39,055 -Picked him up on the Skagway Trail. -What happened to him? 812 00:56:39,146 --> 00:56:41,478 It seems Iike he Ieft his sled to go hunting for food 813 00:56:41,565 --> 00:56:43,522 then couldn’t find his way back.’ 814 00:56:43,609 --> 00:56:45,566 He was almost a corpse when they found him. 815 00:56:45,652 --> 00:56:48,394 -What’s his name? -WeII, we found these on him. 816 00:56:48,488 --> 00:56:52,482 Name seems to be Blake John Blake, San Francisco. 817 00:56:56,705 --> 00:56:57,945 (GRU NTS) 818 00:57:03,378 --> 00:57:04,584 (GRU NTS) 819 00:57:11,762 --> 00:57:13,093 Here it comes 820 00:57:13,180 --> 00:57:14,341 (LAUGHS) 821 00:57:14,848 --> 00:57:16,759 Say, it even Iooks Iike a raft! 822 00:57:16,850 --> 00:57:19,433 Thanks. I always wanted to join the navy. 823 00:57:19,519 --> 00:57:21,556 -WILL there be room for the dogs, sailor? -I’m afraid not, mate. 824 00:57:21,647 --> 00:57:24,105 -They’II have to run along the bank. -Very well, sir. 825 00:57:24,19--> 00:57:26,774 Be careful of that varnish on the deck, you two gobs’ 826 00:57:26,860 --> 00:57:28,817 Step right in, commodore. 827 00:57:30,197 --> 00:57:33,315 CLAIRE: All set? Shove off, cabin boy. I 828 00:57:33,408 --> 00:57:35,365 Ca. .. 829 00:57:35,827 --> 00:57:37,192 Toot, toot! 830 00:57:37,454 --> 00:57:38,819 SHORTY: Hard a port! 831 00:57:39,498 --> 00:57:41,205 (ALL HUMMING SONG) 832 00:57:49,299 --> 00:57:51,666 JACK: Come on, Buck. Come on. I 833 00:57:51,760 --> 00:57:53,626 (HUMMING CONTINUES) 834 00:58:08,652 --> 00:58:11,064 The way I figure it, We go 100 miles upstream 835 00:58:11,154 --> 00:58:13,316 Then we follow a creek that runs into it north 836 00:58:13,407 --> 00:58:15,398 837 00:58:16,368 --> 00:58:18,109 (LAUGHS) Never fails. 838 00:58:18,203 --> 00:58:20,991 Oh, you pretty things. 839 00:58:21,498 --> 00:58:24,741 (CHUCKLES) That’s right, north for about 40 miles. 840 00:58:24,918 --> 00:58:27,751 And then all we gotta do is... 841 00:58:29,756 --> 00:58:31,087 (CHUCKLES) 842 00:58:31,591 --> 00:58:33,582 Oh, if you could only cook. 843 00:58:33,760 --> 00:58:35,171 (CHUCKLES) 844 00:58:35,512 --> 00:58:37,674 Then all we have to do is find the knoll 845 00:58:37,764 --> 00:58:40,677 Upon which stands a tree half-shattered by Iightning. 846 00:58:40,767 --> 00:58:42,758 And the cabin. 847 00:58:55,365 --> 00:58:57,356 Near that knoII. 848 00:58:58,535 --> 00:59:00,526 Gee, I wonder what it’s going to be like 849 00:59:00,620 --> 00:59:02,577 Having things instead of wishing for ‘em. 850 00:59:02,664 --> 00:59:04,200 Hmm. 851 00:59:04,291 --> 00:59:06,202 Not nearly so much fun. 852 00:59:08,712 --> 00:59:10,623 You’re wrong, Claire. 853 00:59:10,714 --> 00:59:12,625 Wishing never got anybody anyplace. 854 00:59:12,716 --> 00:59:14,457 It’s owning something that counts. 855 00:59:14,634 --> 00:59:18,798 Taking it when you can’t get it any other way, that’s All right too. 856 00:59:19,973 --> 00:59:23,386 It’s the Iaw up here. The Iaw of the Klondike. 857 00:59:23,477 --> 00:59:25,468 When there’s something you need, grab it. 858 00:59:25,562 --> 00:59:27,553 Take it away from the other guy. 859 00:59:27,647 --> 00:59:29,558 It’s a good Iaw. 860 00:59:29,649 --> 00:59:31,606 It works. 861 00:59:32,652 --> 00:59:37,613 Nope. It only works when you deserve to have what you take. 862 00:59:37,699 --> 00:59:40,817 Otherwise it’s stealing. 863 00:59:40,911 --> 00:59:44,495 Perhaps that particular commandment isn’t respected up here. 864 00:59:46,083 --> 00:59:47,744 They All get broken. 865 00:59:47,834 --> 00:59:50,496 -That one gets splintered’ _-(CLAIRE CHUCKLES) 1 866 00:59:51,046 --> 00:59:52,878 WeII, Noah, 867 00:59:53,090 --> 00:59:56,003 that boat manipulating’s a Iittle too tough for my delicate constitution, 868 00:59:56,176 --> 00:59:58,884 so if you don’t mind, sir, I shall go below. 869 01:00:01,181 --> 01:00:02,467 (GROANS) 870 01:00:06,937 --> 01:00:08,223 Good night. 871 01:00:08,605 --> 01:00:10,312 -Night, Shorty. Night. 872 01:00:11,024 --> 01:00:12,890 Good night, dice. 873 01:00:27,707 --> 01:00:28,947 (SIGHS) 874 01:00:30,085 --> 01:00:32,577 Summer’s just around the corner. 875 01:00:32,712 --> 01:00:34,669 (WHISPERING) I can smell it 876 01:00:37,467 --> 01:00:40,710 You know, somehow Dawson and Skagway and 877 01:00:40,804 --> 01:00:43,967 Even California seem Iike places I’ve just heard of. I 878 01:00:46,143 --> 01:00:49,556 Seems as if I’ve Iived out here in this wilderness forever. 879 01:00:51,523 --> 01:00:54,686 Other people and other pIaces 880 01:00:54,776 --> 01:00:57,017 never existed 881 01:01:11,168 --> 01:01:13,660 But there’s one thing I do remember 882 01:01:15,338 --> 01:01:18,421 and that’s a very kind and wonderful man 883 01:01:27,350 --> 01:01:30,263 Wonder what Buck sees in the fire 884 01:01:30,812 --> 01:01:32,928 What are you thinking of, Buck? 885 01:01:34,524 --> 01:01:38,267 WeII, he’s probably remembering more than thinking. 886 01:01:38,361 --> 01:01:42,195 •Remembering back to the time! When he was more wolf than dog. 887 01:01:43,783 --> 01:01:46,115 When there was only one Iaw, 888 01:01:47,204 --> 01:01:50,447 the lawyer were just talking about. 889 01:01:54,961 --> 01:01:56,952 It’s getting Iate, Jack. 890 01:01:57,339 --> 01:01:59,626 Think I’ll say good night. 891 01:02:30,914 --> 01:02:33,281 Not guilty, Your Honor. 892 01:02:34,334 --> 01:02:35,620 (SNORING) 893 01:02:58,275 --> 01:03:00,186 Cabin! 894 01:03:00,277 --> 01:03:03,065 -The tree! -The mine! 895 01:03:03,280 --> 01:03:05,112 Oh, boy! 896 01:03:16,918 --> 01:03:19,580 Hey, somebody pinch me. 897 01:03:20,255 --> 01:03:21,711 (LAUGHS) -That does it. 898 01:03:22,215 --> 01:03:24,707 It’s just as it was in the Ietter. 899 01:03:31,266 --> 01:03:33,598 My, oh, my, oh, my. I do decIare. 900 01:03:33,685 --> 01:03:35,596 Hey! Hey, boss! 901 01:03:35,687 --> 01:03:38,179 Boss! Come here, quick. 902 01:03:38,273 --> 01:03:40,560 Hmm. Look at this. 903 01:03:40,650 --> 01:03:43,233 Oh, my. Oh. 904 01:03:43,445 --> 01:03:46,733 Look it, Iook it! Tell me if I’m dreaming’. Look it. 905 01:03:49,117 --> 01:03:51,199 HoIy mackerel. 906 01:03:51,286 --> 01:03:54,654 it’s gold, Claire. More gold Than I’ve ever seen in my whole life. 907 01:03:57,917 --> 01:03:59,373 908 01:03:59,461 --> 01:04:01,498 -Oh, be careful! (LAUGHS) 909 01:04:02,297 --> 01:04:03,662 (LAUGHING) 910 01:04:05,050 --> 01:04:06,415 (CHUCKLES) 911 01:04:07,218 --> 01:04:10,836 It ain’t going to rain no more, no more It ain’t going to rain no more 912 01:04:11,056 --> 01:04:14,845 I got gold in my head it ain’t going to rain no more 913 01:04:30,950 --> 01:04:33,282 Hey, if we panned this much in an afternoon 914 01:04:33,411 --> 01:04:34,526 I think what we’II get in a month 915 01:04:34,621 --> 01:04:37,864 Gee, I wish I could stick around here A couple of days longer. 916 01:04:37,957 --> 01:04:40,289 You know, I’ve been dreaming’ of this moment all my life. I 917 01:04:40,377 --> 01:04:43,369 (CHUCKLES) I’m sorry, Shorty, but you got to file a claim. 918 01:04:43,463 --> 01:04:44,703 As Iong as the trails are open, 919 01:04:44,798 --> 01:04:46,789 Some prospector is apt to discover this creek. 920 01:04:46,883 --> 01:04:48,749 First to register gets discovery rights 921 01:04:48,843 --> 01:04:50,208 You’re the boss, boss. 922 01:04:50,303 --> 01:04:52,010 When I get to Dawson, first thing l’m going to do... 923 01:04:52,097 --> 01:04:53,212 924 01:04:53,306 --> 01:04:55,138 -Don’t what? -Get drunk. I 925 01:04:55,225 --> 01:04:57,557 Not a chance. I’m going to catch up on my meals. 926 01:04:57,644 --> 01:05:01,103 Iike coffee, and my stomach’s been getting weaker every day. 927 01:05:02,357 --> 01:05:04,815 WeII, so Iong, kid. 928 01:05:05,985 --> 01:05:08,977 -Don’t spend it all in one place. -So long. 929 01:05:10,907 --> 01:05:13,239 WeII, good-bye, Mrs. BIake. 930 01:05:15,829 --> 01:05:17,820 Good-bye, Shorty 931 01:05:17,914 --> 01:05:19,825 Come on Dogs. 932 01:05:19,999 --> 01:05:21,205 (LAUGHS) 933 01:05:23,128 --> 01:05:26,371 -JACK: Hey! Hey!, Shorty! —What? 934 01:05:26,464 --> 01:05:28,330 You forgot your meal ticket. 935 01:05:28,425 --> 01:05:31,383 Oh! Oh, yeah. Come to papa 936 01:05:39,686 --> 01:05:41,597 Snake eyes. 937 01:05:41,688 --> 01:05:44,897 My, oh, my, oh, my. I do decIare. 938 01:05:44,983 --> 01:05:48,066 WeII, good-bye. 939 01:05:48,278 --> 01:05:50,189 -Good-bye. Bye. 940 01:05:50,697 --> 01:05:54,190 It ain’t going to rain no more, no more It ain’t going to rain no more 941 01:05:54,284 --> 01:05:57,743 Live got gold in my head it ain’t going to rain no more 942 01:05:57,996 --> 01:06:01,455 It ain’t going to rain no more, no more It ain’t going to rain no more 943 01:06:01,541 --> 01:06:04,533 I’ve got gold in my head. It ain’t going to rain no more 944 01:06:25,356 --> 01:06:26,562 (BORKS)I 945 01:06:27,192 --> 01:06:29,058 What’s the matter, boy? 946 01:06:30,862 --> 01:06:32,068 (G ROWLS) 947 01:06:32,822 --> 01:06:34,153 Buck! 948 01:06:35,742 --> 01:06:37,403 Buck! 949 01:06:39,913 --> 01:06:41,278 (G ROWLING) 950 01:06:47,378 --> 01:06:49,836 -What’s biting him? -I don’t know. 951 01:06:49,923 --> 01:06:51,584 (WOLVES HOWLING) 952 01:06:52,592 --> 01:06:55,584 -What’s that, Jack? Wolves. 953 01:06:55,678 --> 01:06:59,171 That’s funny. They don’t usually come so dose to camp. 954 01:06:59,265 --> 01:07:01,051 (HOWLING CONTINUES) 955 01:07:04,729 --> 01:07:05,935 (BORKS)I 956 01:07:06,064 --> 01:07:07,350 (HOWLING) 957 01:07:11,778 --> 01:07:13,109 (HOWLING) 958 01:07:16,950 --> 01:07:19,032 Buck! Come here! 959 01:07:19,118 --> 01:07:21,029 Buck, come back here! 960 01:07:21,120 --> 01:07:24,784 If that’s a pack, they’II kill him Buck, come here! 961 01:07:25,333 --> 01:07:27,074 (HOWLING CONTINUES) 962 01:07:33,216 --> 01:07:35,207 JACK: Buck! 963 01:07:37,470 --> 01:07:38,710 (GROANS) 964 01:07:41,933 --> 01:07:44,300 He’s been changing Iately. Haven’t you noticed? 965 01:07:44,394 --> 01:07:46,635 Seems as though He remembers things up here. 966 01:07:46,729 --> 01:07:49,312 Buck, come back here! Buck! 967 01:08:32,108 --> 01:08:34,440 Buck! Buck, come here! 968 01:09:11,439 --> 01:09:14,056 WeII, weII. Welcome, stranger. 969 01:09:14,150 --> 01:09:15,766 How are ya? Huh? 970 01:09:16,235 --> 01:09:17,600 (CHUCKLES) 971 01:09:20,490 --> 01:09:24,233 WeII, seems we still mean more to him 972 01:09:24,327 --> 01:09:26,034 than that old memory. 973 01:09:26,162 --> 01:09:27,903 -Yeah. (WOLF HOWLING) 974 01:09:31,751 --> 01:09:33,037 (HOWLS) 975 01:09:34,170 --> 01:09:36,832 Hey, hey, wait a minute. 976 01:09:36,923 --> 01:09:39,915 You better come inside Before you change your mind. 977 01:09:49,185 --> 01:09:51,893 Come on, tough guy. Come on 978 01:09:51,979 --> 01:09:54,095 All right, kid, shake it up. 979 01:09:54,190 --> 01:09:56,352 Shake it up. 980 01:09:56,442 --> 01:09:58,604 Oh, that’s grand music. 981 01:09:58,695 --> 01:10:00,936 Yes. 982 01:10:01,030 --> 01:10:03,362 That’s grand music. 983 01:10:03,449 --> 01:10:04,905 (WOLVES HOWLING) 984 01:10:04,992 --> 01:10:06,778 JACK: (CHUCKLING) Aw, that’s grand music. I 985 01:10:06,869 --> 01:10:10,783 Yeah. That’s grand music. 986 01:10:10,873 --> 01:10:12,284 (WOLF HOWLS) 987 01:10:15,753 --> 01:10:17,118 (CHUCKLING) 988 01:10:17,213 --> 01:10:19,079 That’s Iovely. Come on. 989 01:10:19,173 --> 01:10:20,459 (GROANS) 990 01:10:23,803 --> 01:10:25,965 Shake it up. 991 01:10:27,098 --> 01:10:29,510 All right. You tired? Hmm? 992 01:10:30,643 --> 01:10:32,850 All right, come on now. 993 01:10:32,937 --> 01:10:35,645 Let’s pull. Together. 994 01:10:35,732 --> 01:10:38,474 One, Two, 995 01:10:38,568 --> 01:10:40,309 -Three... -Oh! 996 01:10:40,820 --> 01:10:42,402 (BOTH LAUGHING) 997 01:10:46,784 --> 01:10:49,742 (CHUCKLES) WeII, we weren’t together. 998 01:11:13,811 --> 01:11:16,894 -Oh, I wish you hadn’t. -Why not? 999 01:11:16,981 --> 01:11:19,723 I haven’t Iet myself think about us. 1000 01:11:19,817 --> 01:11:22,730 -I didn’t dare. Why? 1001 01:11:22,820 --> 01:11:24,811 Oh, I don’t know. I... 1002 01:11:24,906 --> 01:11:27,022 I’ve had sort of a strange premonition. 1003 01:11:27,116 --> 01:11:29,198 I don’t know exactly how to explain it, but... 1004 01:11:29,327 --> 01:11:32,740 Explanations belong 5,000 miles away. 1005 01:11:32,830 --> 01:11:35,071 I only have one question, 1006 01:11:35,166 --> 01:11:37,658 and I only want one answer. 1007 01:11:41,672 --> 01:11:44,414 You know the answer. 1008 01:11:44,509 --> 01:11:47,627 I don’t want to know the answer. 1009 01:11:47,720 --> 01:11:50,212 I want to have the answer. 1010 01:12:03,277 --> 01:12:05,609 It just struck me, Mr. BIake 1011 01:12:05,696 --> 01:12:08,279 Now my back please, Kalie. 1012 01:12:08,366 --> 01:12:10,448 I say, Mr. Blake, it’s just struck me that so for 1013 01:12:10,535 --> 01:12:13,152 I’ve taken this entire matter on trust. 1014 01:12:13,246 --> 01:12:16,614 I believed your story and put up the money for this outfit. 1015 01:12:16,707 --> 01:12:19,449 I still believe your story, but I think it’s time’ 1016 01:12:19,544 --> 01:12:22,002 You gave me a little more positive proof. 1017 01:12:22,088 --> 01:12:25,126 You should show us the map, Mr. BIake. 1018 01:12:25,216 --> 01:12:28,299 When I asked you in Dawson City to help finance me 1019 01:12:28,386 --> 01:12:31,344 I told you I knew the location of a very rich mine. 1020 01:12:31,430 --> 01:12:34,673 I still know where that mine is. 1021 01:12:34,767 --> 01:12:36,724 I’m taking you there. 1022 01:12:36,811 --> 01:12:38,768 But the map, Mr. BIake... 1023 01:12:38,855 --> 01:12:41,847 Why do you continually refuse to show us the map? 1024 01:12:50,908 --> 01:12:52,945 I see. 1025 01:12:53,035 --> 01:12:56,027 WeII, what’s to prevent our taking it away from you? 1026 01:12:56,122 --> 01:12:58,830 The possibility that such a map may not exist, 1027 01:12:58,916 --> 01:13:01,283 except in my memory. 1028 01:13:09,468 --> 01:13:11,459 Violence will do you no good’ 1029 01:13:11,596 --> 01:13:13,587 You’ve come this for 1030 01:13:13,723 --> 01:13:17,307 and now there’s nothing you can do but go All the way. 1031 01:13:17,476 --> 01:13:21,014 You’II gain nothing by killing me. 1032 01:13:21,439 --> 01:13:24,056 Now, now. Who talked of killing? 1033 01:13:24,358 --> 01:13:27,146 (CHUCKLES) We’re not pirates, My dear man. 1034 01:13:27,445 --> 01:13:31,029 Were gentleman adventurers on the road to great riches, eh? I 1035 01:13:31,157 --> 01:13:33,819 (CHUCKLES) Come, come, Kalie. My towel 1036 01:13:49,884 --> 01:13:51,795 (SHOUTING, INDISTINCT) 1037 01:13:57,975 --> 01:14:00,387 Say, Jack. 1038 01:14:00,478 --> 01:14:03,061 -Buck’s gone again. -Yes, I know. 1039 01:14:03,147 --> 01:14:05,935 -I heard his Iady friend howling Iast night. 1 1040 01:14:06,025 --> 01:14:09,893 WeII, that’s what happens to a fella when he gets in bad company. 1041 01:14:09,987 --> 01:14:12,354 -(CHUCKLES) mmm ! 1042 01:14:26,504 --> 01:14:28,541 Wait a minute. 1043 01:14:31,550 --> 01:14:35,009 According to all you told us, and to all calculations, 1044 01:14:35,096 --> 01:14:37,178 We should have Iocated the mine two days ago. 1045 01:14:37,264 --> 01:14:40,347 I’m afraid you’re bringing out my worst side, Mr. Blake. 1046 01:14:40,434 --> 01:14:42,971 -Yes, I know, but... -If you’re trying to hoodwink us, 1047 01:14:43,062 --> 01:14:45,645 we are certain to find it out sooner or Iater. 1048 01:14:45,731 --> 01:14:47,722 and if such is the case, 1049 01:14:47,817 --> 01:14:50,559 there is nothing Ieft for us to do but mourn for you. 1050 01:14:50,695 --> 01:14:52,652 I swear I’m doing the best I can. 1051 01:14:52,738 --> 01:14:54,820 I followed the compass directions exactly. 1052 01:14:54,907 --> 01:14:57,740 (BABBLING) 1053 01:15:00,621 --> 01:15:02,328 (GIGGLES, BABBLES) 1054 01:15:05,584 --> 01:15:06,915 BLAKE: The burnt tree! 1055 01:15:07,003 --> 01:15:09,586 -The cabin! That’s it! -My dear Mr. Blake, 1056 01:15:09,672 --> 01:15:13,540 how can you ever forgive me •for doubting your integrity 1057 01:15:13,634 --> 01:15:15,841 You’ve placed me in a most embarrassing position. 1058 01:15:15,928 --> 01:15:18,215 I scarcely know what to say.’ 1059 01:15:21,892 --> 01:15:23,223 (GRQANING) 1060 01:15:25,271 --> 01:15:26,602 (GAGGING) 1061 01:15:30,609 --> 01:15:33,146 -One for the master. -(CHUCKLES) 1062 01:15:35,698 --> 01:15:38,110 And one for the dame. 1063 01:15:39,452 --> 01:15:42,615 And one for the little boy who’s filing the claim. 1064 01:15:42,788 --> 01:15:44,870 Why, Jack, I never suspected. 1065 01:15:45,082 --> 01:15:47,289 -The world doesn’t understand me. (LAUGHS) 1066 01:15:47,376 --> 01:15:49,367 At heart I’m an artist 1067 01:15:49,462 --> 01:15:52,295 Oh, I want to write poetry. I want to compose. 1068 01:15:52,381 --> 01:15:54,418 I want to sing, paint. 1069 01:15:54,508 --> 01:15:57,626 Barns? -Yes, yes. Those too. 1070 01:15:57,720 --> 01:15:59,677 I want to starve in a garret. 1071 01:15:59,764 --> 01:16:01,926 Wear me hair Iong. Get egg on a flowing tie. 1072 01:16:02,016 --> 01:16:05,475 In other words, be a genius. Ah... But no. 1073 01:16:05,561 --> 01:16:07,768 No, the world sneers at me talent, 1074 01:16:07,855 --> 01:16:10,142 and instead it gives me gold. 1075 01:16:10,232 --> 01:16:13,224 Oh, my poor boy. 1076 01:16:26,499 --> 01:16:30,242 You seem to have all the comforts of home, Mr. Thornton... 1077 01:16:30,336 --> 01:16:34,330 A comfortable cabin, golden evidence of more comforts to come, 1078 01:16:34,423 --> 01:16:37,632 and a beautiful Iady. 1079 01:16:39,303 --> 01:16:41,590 You will oblige me greatly if you wiII assist 1080 01:16:41,680 --> 01:16:44,172 in making this incident as painless as possible. 1081 01:16:45,976 --> 01:16:47,887 Come on, get it over with. What are you going to do? 1082 01:16:47,978 --> 01:16:50,515 Do? My dear man, nothing at aII. 1083 01:16:50,606 --> 01:16:53,018 The Important thing is... 1084 01:16:53,109 --> 01:16:55,851 We’re going back by water, Kalie, using Mr. Thornton’s canoe. 1085 01:16:56,028 --> 01:16:58,645 You may destroy our burros 1086 01:17:02,868 --> 01:17:05,781 As I was saying, the Important thing is to prevent you people 1087 01:17:05,871 --> 01:17:09,284 from filing claim on this charming site before we do. 1088 01:17:09,375 --> 01:17:11,616 And how do you expect to do that? 1089 01:17:11,710 --> 01:17:13,701 Oh, very easily, 1090 01:17:13,796 --> 01:17:17,084 By leaving you here and destroying All means of transportation. 1091 01:17:17,591 --> 01:17:18,831 (GUNSHOT) 1092 01:17:20,136 --> 01:17:21,376 (GUNSHOT) 1093 01:17:22,138 --> 01:17:24,129 -(GUNSHOT) -If you can’t get back to Dawson 1094 01:17:24,223 --> 01:17:25,839 to file, why, then 1095 01:17:25,933 --> 01:17:28,470 You can’t get back to Dawson to file, now can you? 1096 01:17:28,561 --> 01:17:30,472 So we’ll file instead 1097 01:17:30,563 --> 01:17:32,474 If you want to work the mine while we’re gone, 1098 01:17:32,565 --> 01:17:34,647 you’re very welcome to do so, of course 1099 01:17:34,733 --> 01:17:38,067 We’II be glad to recompense you for your trouble when we get back 1100 01:17:38,154 --> 01:17:43,240 Meanwhile we’II take with us your gun and ammunition, axes, et cetera. 1101 01:17:43,325 --> 01:17:45,487 It would be a grave error to leave behind 1102 01:17:45,578 --> 01:17:48,161 the Implements for building another canoe, wouldn’t it? 1103 01:17:48,914 --> 01:17:50,075 Kalie! 1104 01:17:50,249 --> 01:17:52,331 Francois! Kalie! 1105 01:17:52,418 --> 01:17:54,034 Come here! 1106 01:17:55,296 --> 01:17:58,038 Look here, Smith. Why can’t we do business? 1107 01:17:58,132 --> 01:18:00,840 I’m always open to an honest proposition, Mr. Thornton. 1108 01:18:00,926 --> 01:18:02,837 We’ll give you the claim, all of it. 1109 01:18:02,928 --> 01:18:04,839 You can have what gold we’ve got.’ 1110 01:18:04,930 --> 01:18:06,170 But leave us some way of getting out of here. I 1111 01:18:06,265 --> 01:18:07,596 The winter snows are coming on 1112 01:18:07,683 --> 01:18:10,892 My dear man, you call that a business proposition? 1113 01:18:10,978 --> 01:18:13,891 We already have the mine, and the gold is ours by right of... 1114 01:18:13,981 --> 01:18:16,063 How shall I put it? 1115 01:18:16,150 --> 01:18:18,107 By right of conquest. 1116 01:18:18,194 --> 01:18:21,107 Do you mind if we don’t argue the point anymore? 1117 01:18:22,573 --> 01:18:24,484 Let’s help ourselves. 1118 01:18:24,617 --> 01:18:27,405 Mr. Thornton would only squander the gold. 1119 01:18:29,830 --> 01:18:32,492 I must com mend your sense of humor, Mr. Thornton. 1120 01:18:32,583 --> 01:18:35,291 Very few people would be able to smile on an occasion Iike this. 1121 01:18:35,377 --> 01:18:38,085 -Thank you. -Not at All 1122 01:18:38,172 --> 01:18:40,379 I remember watching a magician once.’ 1123 01:18:40,466 --> 01:18:43,458 From an apparently empty hat he shortly produced a rabbit. I 1124 01:18:43,552 --> 01:18:46,214 He smiled very much as you’re smiling now 1125 01:18:46,305 --> 01:18:48,922 Because, I imagine, he knew All the while 1126 01:18:49,016 --> 01:18:51,599 that he had that rabbit up his sleeve! 1127 01:18:51,685 --> 01:18:54,268 You’ve something up your sleeve, perhaps. 1128 01:18:55,314 --> 01:18:56,896 Perhaps 1129 01:18:58,442 --> 01:19:01,230 Roll up your sleeve, Mr. Thornton. There’s no rabbit there. 1130 01:19:01,320 --> 01:19:04,062 Come, come. Don’t, Iet’s strain our friendship. 1131 01:19:12,039 --> 01:19:13,996 Madam. 1132 01:19:58,043 --> 01:20:01,206 Careful, you idiot. You might have split the bottom. 1133 01:20:02,881 --> 01:20:04,792 We’II be back, my friends. 1134 01:20:04,883 --> 01:20:07,796 For the time being, good-bye 1135 01:20:07,886 --> 01:20:09,877 and good-bye. 1136 01:20:27,740 --> 01:20:30,402 Look out! 1137 01:21:04,234 --> 01:21:05,269 (GAS PS) 1138 01:21:06,862 --> 01:21:09,570 WeII, they wanted gold. Now they got it.’ 1139 01:21:12,618 --> 01:21:14,108 (BUCK BORKING) 1140 01:21:20,417 --> 01:21:21,657 (BORKING) 1141 01:21:28,258 --> 01:21:29,589 (BORKING) 1142 01:21:52,908 --> 01:21:56,276 Hey, Claire, get the medicine kit and some hot water. 1143 01:22:02,334 --> 01:22:04,245 Is he badly hurt? 1144 01:22:04,336 --> 01:22:07,249 Yeah. He’s got a nasty crack on the skull! 1145 01:22:07,339 --> 01:22:09,250 Some prospector, I guess. 1146 01:22:09,341 --> 01:22:12,333 Go away, Buck. Get out of the way 1147 01:22:14,888 --> 01:22:17,380 John! John! 1148 01:22:18,767 --> 01:22:20,383 (WEEPING) Oh, John. 1149 01:22:20,477 --> 01:22:22,138 John, darling! 1150 01:22:33,866 --> 01:22:35,777 Claire, dearest, 1151 01:22:35,868 --> 01:22:37,859 I’d Iike to talk to Mr. Thornton 1152 01:22:40,205 --> 01:22:42,367 All right, dear. 1153 01:22:45,836 --> 01:22:47,747 I thought l’d 1154 01:22:47,838 --> 01:22:49,875 Iost you. 1155 01:23:13,906 --> 01:23:16,068 Try to rest, please. 1156 01:23:47,356 --> 01:23:49,267 He’s feeling much better this morning 1157 01:23:49,358 --> 01:23:51,645 He remembers everything, thank heaven. 1158 01:23:51,735 --> 01:23:54,272 It wasn’t as serious as we thought! 1159 01:23:54,363 --> 01:23:56,445 He wants to see you, Jack. 1160 01:23:59,326 --> 01:24:01,988 What are you going to say to him? 1161 01:24:06,708 --> 01:24:08,619 I wanted you 1162 01:24:08,710 --> 01:24:11,372 and I took you with us. 1163 01:24:11,588 --> 01:24:14,046 WeII, I’m keeping you. 1164 01:24:17,052 --> 01:24:19,043 Jack. 1165 01:24:20,681 --> 01:24:23,093 You know I love you, don’t you? 1166 01:24:23,600 --> 01:24:25,807 You couldn’t doubt that, could you? 1167 01:24:32,818 --> 01:24:34,809 WeII, he needs me. 1168 01:24:34,903 --> 01:24:37,565 You have your Iaw and 1169 01:24:37,656 --> 01:24:39,772 I have mine. 1170 01:25:00,470 --> 01:25:01,676 (CLANK) 1171 01:25:08,145 --> 01:25:10,887 Best thing you can do, Blake, is to get out of here as quick as you can. 1172 01:25:10,981 --> 01:25:13,598 You need medical attention. Take the canoe. 1173 01:25:13,692 --> 01:25:16,559 It’s easy going now, but it won’t be when the heavy snows come on. 1174 01:25:18,947 --> 01:25:21,279 Will you come with us? 1175 01:25:21,366 --> 01:25:23,277 No, I’ll stay here and work the mine. 1176 01:25:23,368 --> 01:25:25,951 When you come back in the spring, we’II divide what I’ve found. 1177 01:25:47,559 --> 01:25:50,176 I came to say good-bye to Buck 1178 01:25:50,354 --> 01:25:52,846 He never would have forgiven me if I’d forgotten that. 1179 01:25:52,939 --> 01:25:54,930 Would you, Buck? 1180 01:25:57,861 --> 01:25:59,147 (SNIFFLES) 1181 01:26:02,199 --> 01:26:04,065 You could have skipped that. 1182 01:26:04,201 --> 01:26:06,408 You’re only making it tougher on everybody 1183 01:26:13,418 --> 01:26:16,501 Oh, Jack, put your arms around me. 1184 01:26:22,886 --> 01:26:26,095 WeII, I’II be seeing you. 1185 01:26:27,683 --> 01:26:29,299 Yes. 1186 01:26:30,310 --> 01:26:32,677 You’II be seeing me. 1187 01:26:35,649 --> 01:26:38,232 I’ll be seeing you too. 1188 01:26:39,653 --> 01:26:42,611 Every day and every night and every minute. 1189 01:26:45,450 --> 01:26:47,782 This isn’t the end. 1190 01:26:48,912 --> 01:26:50,903 It can’t be. 1191 01:27:35,500 --> 01:27:38,458 Careful of that first stretch of rapids. After that it’s clear sailing. 1192 01:27:38,587 --> 01:27:40,578 Good-bye, Thornton. 1193 01:27:41,757 --> 01:27:43,748 And God bless you. 1194 01:27:43,842 --> 01:27:45,833 Good-bye, BIake. 1195 01:27:49,598 --> 01:27:51,509 Good-bye, Jack. 1196 01:27:53,685 --> 01:27:55,596 Good-bye, CIaire. 1197 01:28:46,905 --> 01:28:48,487 (WOLVES HOWLING) 1198 01:28:55,163 --> 01:28:56,528 (G ROWLING) 1199 01:28:57,999 --> 01:29:01,287 It’s hard to say no to that call, isn’t it, Buck?’ 1200 01:29:06,633 --> 01:29:08,874 It’s All right, boy. Go ahead 1201 01:29:18,270 --> 01:29:20,136 (GROANS) 1202 01:29:21,022 --> 01:29:22,763 (HOWLING CONTINUES) 1203 01:29:39,708 --> 01:29:41,119 (WIND WHISTLING) 1204 01:30:03,064 --> 01:30:04,646 (WOLVES HOWLING) 1205 01:30:28,798 --> 01:30:31,039 (SHORTY SINGING, INDISTINCT)I 1206 01:30:32,510 --> 01:30:34,626 Shorty? 1207 01:30:36,181 --> 01:30:38,798 -Yeah -Shorty 1208 01:30:38,892 --> 01:30:41,600 -Hello, boss! -(LAUGHS) Why, you old son of a gun. 1209 01:30:41,686 --> 01:30:44,428 You came just in time. You saved my Iife 1210 01:30:44,522 --> 01:30:46,104 Well, look at you. You’re all dressed up. 1211 01:30:46,191 --> 01:30:48,148 Yeah. Were in the money. I filed the claim. 1212 01:30:48,234 --> 01:30:50,145 We’re rich. Richer than Astor’s pup! 1213 01:30:50,236 --> 01:30:53,399 No trouble at all. I went right in and signed the names. 1214 01:30:53,490 --> 01:30:55,822 -Oh, and the claim was... -Shorty. 1215 01:31:00,538 --> 01:31:01,903 What’s that? 1216 01:31:01,998 --> 01:31:03,909 That’s our new cook. 1217 01:31:04,000 --> 01:31:07,334 -Where’d you get it? -I won it in a crap game. 1218 01:31:07,420 --> 01:31:09,036 (BOTH LAUGHING) 91195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.