All language subtitles for back.to.life.s01e02.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,440 --> 00:00:05,880 Hoi ik ben... 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,000 My-rie of Miri? 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,120 Het is Miri. 4 00:00:08,120 --> 00:00:10,280 Mensen zullen niet denken ze is nog steeds een risico. 5 00:00:10,280 --> 00:00:11,800 Mensen geloven wat ze willen. 6 00:00:11,800 --> 00:00:14,720 Ze komen van Mandy. Ze wil graag opnieuw verbinding maken. 7 00:00:14,720 --> 00:00:16,720 Ben je ... op bezoek? Verblijven. 8 00:00:16,720 --> 00:00:17,960 Airbnb? Wat? 9 00:00:17,960 --> 00:00:20,120 Dom? Je ziet er zo geweldig uit. 10 00:00:20,120 --> 00:00:21,440 Oh shit. 11 00:00:22,640 --> 00:00:24,480 Dit is allemaal zo een puinhoop. 12 00:00:24,480 --> 00:00:25,960 Het is erg heet daar beneden. 13 00:00:25,960 --> 00:00:27,760 Dit is de laatste keer. Doe je begrijpen? 14 00:00:27,760 --> 00:00:29,200 Kun je gewoon neuken? Dom! 15 00:00:29,200 --> 00:00:30,240 Hij is getrouwd. 16 00:00:30,240 --> 00:00:31,280 Jij klootzak. 17 00:00:31,280 --> 00:00:32,800 Mijn excuses. Ze is niet gezond geweest. 18 00:00:32,800 --> 00:00:34,480 Ben je blij om nu te beginnen? 19 00:00:34,480 --> 00:00:36,680 Iedereen verdient een tweede kans. 20 00:00:36,680 --> 00:00:37,800 Zelfs moordenaars. 21 00:00:37,800 --> 00:00:41,080 Het was lang geleden en ik ben klaar om verder te gaan. 22 00:00:42,520 --> 00:00:44,560 DE TELEFOON GAAT 23 00:00:50,600 --> 00:00:52,560 Ambulancedienst. 24 00:00:52,560 --> 00:00:55,520 Ja, ik ben op het strand onder de, um ... 25 00:00:55,520 --> 00:00:58,680 Oh, Christus. Rustig, mijnheer. Vertel me wat er is gebeurd. Oh God. 26 00:00:58,680 --> 00:01:02,040 Je moet iemand sturen. Waar ben je precies, mijnheer? 27 00:01:03,840 --> 00:01:05,880 RADIO CHATTER 28 00:01:08,440 --> 00:01:10,560 Als ik kijk wat we hebben gedaan 29 00:01:10,560 --> 00:01:14,520 voor de afgelopen week, de regen en droevige, grijze luchten, 30 00:01:14,520 --> 00:01:18,000 het is geweldig om terug te zijn weer aan de kust ... 31 00:01:18,000 --> 00:01:19,040 Oké, Mandy. 32 00:01:20,320 --> 00:01:23,240 Hoe is jouw slaap? Fragmentarisch. 33 00:01:23,240 --> 00:01:25,280 Maar weet je... 34 00:01:25,280 --> 00:01:27,120 Vitamine D? Yep. 35 00:01:27,120 --> 00:01:28,920 Hoe is je stress de laatste tijd? 36 00:01:30,160 --> 00:01:33,160 Wel, het is hetzelfde. Het is goed. 37 00:01:33,160 --> 00:01:34,480 Hoe kom je tot rust? 38 00:01:34,480 --> 00:01:37,600 Ik trek, maar dan, Ik kan er niet altijd komen. 39 00:01:37,600 --> 00:01:38,840 Rechts. 40 00:01:39,840 --> 00:01:42,400 Welnu, het is gewoon dat dit zo is een beetje hoog, 41 00:01:42,400 --> 00:01:44,480 dus je moet echt voorzichtig zijn. 42 00:01:44,480 --> 00:01:47,680 Je herinnert je wat er is gebeurd laatste keer. Ik weet het, ja. 43 00:01:47,680 --> 00:01:49,520 Het is allemaal cool. 44 00:01:49,520 --> 00:01:50,760 Het is bewijs! 45 00:01:50,760 --> 00:01:52,200 Het is compost. 46 00:01:52,200 --> 00:01:54,440 Je moet een monster bewaren voor de politie. 47 00:01:54,440 --> 00:01:55,960 Rot alsjeblieft, Caroline. 48 00:01:55,960 --> 00:01:57,040 Wat gebeurd er? 49 00:01:57,040 --> 00:01:58,320 Feces. Vossen. 50 00:01:59,560 --> 00:02:00,880 De ontlasting van Vossen. 51 00:02:00,880 --> 00:02:02,840 Schijten vossen nu in dozen? 52 00:02:02,840 --> 00:02:05,080 Waarschijnlijk alleen kinderen. Oh, het is niets om je zorgen over te maken. 53 00:02:05,080 --> 00:02:06,680 Iemand heeft iets gedaan, 54 00:02:06,680 --> 00:02:09,560 dan doen ze het in een doos, dan ze stonden in de rij bij het postkantoor. 55 00:02:09,560 --> 00:02:11,960 Je kan downloaden uw eigen postlabels nu. 56 00:02:11,960 --> 00:02:13,920 Ze hadden het verkaveld kunnen hebben thuis. 57 00:02:13,920 --> 00:02:16,240 Oh! Oh, dat is helemaal goed dan. 58 00:02:16,240 --> 00:02:17,840 Liefdevol home-boxed uitwerpselen. 59 00:02:17,840 --> 00:02:20,440 Het is allemaal onder controle. We hebben het de politie verteld. 60 00:02:20,440 --> 00:02:23,600 Nou, eh, Tina is behoorlijk hopeloos, maar ja, 61 00:02:23,600 --> 00:02:25,000 technisch gezien is zij de politie. 62 00:02:25,000 --> 00:02:28,120 Iemand haat me genoeg om ons huis te graffiti 63 00:02:28,120 --> 00:02:30,320 en neem echt een grote shit in een doos. 64 00:02:30,320 --> 00:02:32,880 Oh nee, nee. Tina zegt het is waarschijnlijk meer dan één persoon 65 00:02:32,880 --> 00:02:35,360 deze dingen doen. Oh geweldig! Dus, iedereen haat mij. 66 00:02:35,360 --> 00:02:37,840 Nou, is dat niet minder sinister, een of andere manier? Nee dat is het niet. 67 00:02:37,840 --> 00:02:41,000 Weet je wat? Oh, het is mijn eerste dag op het werk en ik ben al nerveus. 68 00:02:41,000 --> 00:02:42,560 Draag je dat? 69 00:02:42,560 --> 00:02:43,840 Ja waarom? 70 00:02:45,760 --> 00:02:48,800 Kijk niet alleen naar mij, help mij. Ik begrijp kleren niet meer. 71 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 Je ziet er prachtig uit. 72 00:02:50,120 --> 00:02:51,800 Je draagt ​​hoe dan ook een schort. 73 00:02:51,800 --> 00:02:53,760 ZIJ GROEIT Doei. 74 00:02:53,760 --> 00:02:55,760 Succes! 75 00:02:55,760 --> 00:02:57,680 Oh! eh, swish swash. Sorry? 76 00:02:57,680 --> 00:02:59,560 Ik zag je op de ... op de schommel. 77 00:02:59,560 --> 00:03:01,040 Zag je me? 78 00:03:01,040 --> 00:03:03,280 Ja. Nee nee! Niet op een griezelige manier ... 79 00:03:03,280 --> 00:03:06,560 Rechts. .. zoals hoe je kijkt een duif. OK. Sorry ik... 80 00:03:06,560 --> 00:03:09,040 Ik moet gaan, dus ... 81 00:03:14,400 --> 00:03:17,080 Oh Hallo. Ochtend. Billy. 82 00:03:17,080 --> 00:03:19,960 Ik heb ontlasting aan mijn handen. 83 00:03:19,960 --> 00:03:22,800 Oh, doen we dat niet allemaal, waarschijnlijk. als ze ons met machines testten? 84 00:03:22,800 --> 00:03:24,280 Oh, verdomme. 85 00:03:24,280 --> 00:03:25,960 Eh, is het ... is het van jou? 86 00:03:25,960 --> 00:03:28,000 Nee nee! 87 00:03:28,000 --> 00:03:29,840 Goed. Ik ga gewoon ... 88 00:03:29,840 --> 00:03:31,440 ..was mijn hand. 89 00:03:59,600 --> 00:04:01,760 Hallo? 90 00:04:06,880 --> 00:04:08,960 HIJ GILT Fucking Christmas! 91 00:04:08,960 --> 00:04:10,920 Sorry. Ik wist het niet ... De deur was ... 92 00:04:10,920 --> 00:04:12,240 Sorry, dit is net aangekomen, dus ik ... 93 00:04:12,240 --> 00:04:15,120 ZE GASPEN Uitwerpselen! 94 00:04:15,120 --> 00:04:16,160 Servetten. 95 00:04:17,400 --> 00:04:19,160 O mijn God. Het spijt me zeer. 96 00:04:19,160 --> 00:04:20,360 Natuurlijk. Sorry. 97 00:04:21,840 --> 00:04:24,720 Servetten. Eh, kijk ... 98 00:04:24,720 --> 00:04:27,560 .. Ik weet niet of dit zo is een goed idee. Jawel. Het is. 99 00:04:27,560 --> 00:04:31,320 Ik heb deze baan echt nodig en ik ga zo hard werken. 100 00:04:31,320 --> 00:04:33,280 Geef me gewoon ... Geef het gewoon vandaag, Maar een dag. 101 00:04:33,280 --> 00:04:35,960 Je zei dat iedereen het verdiende een tweede kans. Ik heb dat gezegd. 102 00:04:35,960 --> 00:04:38,080 Ja dat deed je. Okee. 103 00:04:38,080 --> 00:04:40,840 Op een dag. Maar dit moet goed gaan. Oh, God, het zal. 104 00:04:40,840 --> 00:04:43,760 Je kunt "uitwerpselen" niet roepen bij klanten. Ik ... dat weet ik wel. 105 00:04:43,760 --> 00:04:47,480 Gewoon beleefde klantenservice en fish-and-chip-efficiëntie. 106 00:04:47,480 --> 00:04:51,320 Kan je dat doen? Yep. Absoluut. 100 ... 300%. 107 00:04:51,320 --> 00:04:53,360 OK. Goed. 108 00:04:53,360 --> 00:04:56,280 Hoe voel je je? Ik voel me erg, heel, heel ontspannen en positief. 109 00:04:56,280 --> 00:04:57,800 Ik ook. Ja. 110 00:04:57,800 --> 00:04:59,840 Ik zou wel een koffie kunnen vermoorden. 111 00:04:59,840 --> 00:05:03,160 Shit, sorry. Oh god, nee, nee het is gewoon een zin. 112 00:05:03,160 --> 00:05:05,320 Het is raar, behalve dat, 113 00:05:05,320 --> 00:05:08,240 je bent net zoals een normaal persoon, echt waar. 114 00:05:08,240 --> 00:05:09,640 Ik ben een normaal persoon. 115 00:05:11,920 --> 00:05:12,960 Ja. 116 00:05:15,360 --> 00:05:18,560 Ik sprak met Tina. Ze was een appel aan het eten. 117 00:05:18,560 --> 00:05:20,880 Ze zei dat ze het zou doorverwijzen aan de sergeant later. 118 00:05:21,800 --> 00:05:24,120 Ik veronderstel dat we haar moeten vertrouwen. 119 00:05:24,120 --> 00:05:25,480 Dit is niet goed. Ik weet. 120 00:05:25,480 --> 00:05:28,720 Het wordt allemaal gebaggerd, Ik voel het. 121 00:05:28,720 --> 00:05:31,040 Oh God, ik wil niet gaan door dit alles opnieuw. 122 00:05:31,040 --> 00:05:32,680 Ik bedoelde de rups. 123 00:05:32,680 --> 00:05:37,480 Wat? Een bastaard rups is bij mijn tomatenplanten geweest. 124 00:05:37,480 --> 00:05:39,520 Geen van beiden zou moeten zijn leef deze tijd van het jaar. 125 00:05:39,520 --> 00:05:42,920 Oscar ... Het broeikaseffect verzadigen. 126 00:05:42,920 --> 00:05:45,080 ..Ik heb het over de bedreigingen voor onze familie. 127 00:05:45,080 --> 00:05:46,360 Die rups is een bedreiging. 128 00:05:46,360 --> 00:05:48,320 Het kan vernietigen mijn hele moestuin. 129 00:05:48,320 --> 00:05:50,080 Je kunt bloederige tomaten kopen van een winkel. 130 00:05:50,080 --> 00:05:52,360 Ja, hete tomaten die zijn ingevlogen ... 131 00:05:52,360 --> 00:05:54,040 Oscar! .. gewikkeld in plastic ... 132 00:05:54,040 --> 00:05:56,680 Ja, gesmoord in plastic. Wie kan het schelen? 133 00:05:56,680 --> 00:05:58,720 Ik heb het over onze familie. 134 00:05:58,720 --> 00:06:02,680 Tegen 2050 zal er meer plastic zijn in de oceaan in gewicht dan vis. 135 00:06:02,680 --> 00:06:05,280 Kun je je geen zorgen meer maken? de verdomde planeet voor een seconde 136 00:06:05,280 --> 00:06:07,960 en naar mij luisteren? Wat is meer belangrijker dan de planeet? Me! 137 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 Fuck the fucking planet! 138 00:06:09,960 --> 00:06:11,920 Ik was je planeet! 139 00:06:19,040 --> 00:06:21,920 De klant komt binnen door de ... Door, ja. 140 00:06:21,920 --> 00:06:25,640 ..door en, um, je zult zeggen, "Hallo hoe gaat het?" 141 00:06:25,640 --> 00:06:27,880 "Alles goed, bedankt." Nee, ik vroeg het je niet. 142 00:06:27,880 --> 00:06:30,960 Oh nee nee. Ik was ze. Oh, goed. Ja. 143 00:06:30,960 --> 00:06:32,560 "Zou je de vis willen proberen?" 144 00:06:32,560 --> 00:06:34,600 Oh, wel, ik veronderstel dat ik zou moeten, als ik hier werk. 145 00:06:34,600 --> 00:06:37,200 Nee, dit is nog steeds in de, eh ... hypothetisch ... Oh, goed. 146 00:06:37,200 --> 00:06:39,080 Sorry. Nee, nee, ik was niet van plan om dat gewoon te eten. 147 00:06:39,080 --> 00:06:41,600 Rauwe vis maakt mensen erg ziek. 148 00:06:41,600 --> 00:06:43,040 Maar sushi is behoorlijk populair. 149 00:06:43,040 --> 00:06:46,000 Maar wanneer het gaar is, kunt u aanbieden samples. Weet je wat? 150 00:06:46,000 --> 00:06:48,600 Ik denk dat ik waarschijnlijk wel mijn zin kan voelen met wat van deze dingen ... Ja? 151 00:06:48,600 --> 00:06:52,400 ..cos Ik ben redelijk goed met mensen. Oh, nu is jouw kans. Hoi. 152 00:06:52,400 --> 00:06:53,960 Ga verder. 153 00:06:55,480 --> 00:06:58,760 Hallo hoe gaat het? Het is nog niet gaar, dus, tot ziens. 154 00:06:58,760 --> 00:07:00,440 Maar dat zal het wel zijn. Gekookt. 155 00:07:00,440 --> 00:07:04,880 Oh, ja ik eet niet. Ik gewoon kwam om de plaats te controleren en ... 156 00:07:04,880 --> 00:07:08,800 ..Ik ga naar de bankje op de hoofdstraat tijdens de lunch, 157 00:07:08,800 --> 00:07:11,400 in de hoop een meisje te ontmoeten Ik wist het vroeger ... 158 00:07:11,400 --> 00:07:13,360 ..gebruikte onze speciale plaats te zijn. 159 00:07:14,720 --> 00:07:16,440 Super goed. Nou, veel plezier. 160 00:07:16,440 --> 00:07:18,880 Ze zal niet komen. Oh. Ik weet zeker dat ze dat zal doen. 161 00:07:18,880 --> 00:07:20,520 Ja, ik denk dat ze het wel zal doen. Nee. 162 00:07:20,520 --> 00:07:22,520 Ik denk dat ze het wil horen wat ik heb te zeggen. 163 00:07:22,520 --> 00:07:24,960 Wat moet u zeggen? Oh ... 164 00:07:24,960 --> 00:07:28,240 ..grote dingen. Jeetje. Goed, Ik wil horen wat het is. 165 00:07:28,240 --> 00:07:30,160 Ze zal druk zijn tijdens de lunch. 166 00:07:30,160 --> 00:07:32,520 Ik betwijfel het. Ze heeft geen vrienden. 167 00:07:32,520 --> 00:07:34,880 Dat is niet zo vriendelijk. Ja, maar het is waar. Is het waar? 168 00:07:34,880 --> 00:07:38,840 Ja, maar dat betekent niet dat ze dat niet is bezig zijn. Wat denk je zal ze druk bezig zijn? Um ... 169 00:07:38,840 --> 00:07:41,000 .. misschien ontmoet Janice. Wie is Janice? 170 00:07:41,000 --> 00:07:42,440 Ja, wie is Janice? Ik weet het niet. 171 00:07:42,440 --> 00:07:44,960 Dus, kun je haar gewoon zien, ... Ja. ..in jouw hoofd? 172 00:07:44,960 --> 00:07:46,840 Ik kan het eigenlijk. Wat kun je nog meer zien? 173 00:07:46,840 --> 00:07:50,080 Wel, ze zou dom zijn om mij niet te ontmoeten. Nou, dan is ze gek. Nee, dat is ze niet. 174 00:07:50,080 --> 00:07:52,080 Ze probeert zich te concentreren op haar nieuwe baan nu. 175 00:07:52,080 --> 00:07:54,600 Hoe dan ook, je bent getrouwd. Ben jij getrouwd? Ja maar... 176 00:07:54,600 --> 00:07:57,400 Fuck me. Ja, en ze voelt heel, heel dom om te denken 177 00:07:57,400 --> 00:07:59,640 dat zou je niet zijn. Sorry, zal ... 178 00:07:59,640 --> 00:08:01,240 ... zal mijn bedrijf gedijen? 179 00:08:01,240 --> 00:08:03,360 Nou ja, misschien zou ze willen om het hele verhaal te horen. 180 00:08:03,360 --> 00:08:06,000 Nee, ze wil verder gaan met haar nieuwe leven. 181 00:08:06,000 --> 00:08:08,280 Met Janice! Nee! Nou ja, als zij komt niet, dan zal ze 182 00:08:08,280 --> 00:08:11,320 vraag me altijd af wat ik te zeggen had. Je luistert niet naar haar! Wie is Janice? 183 00:08:11,320 --> 00:08:13,440 Ik zal hoe dan ook op haar wachten. Je verspilt je tijd. 184 00:08:13,440 --> 00:08:15,760 Ze zal je niet ontmoeten. Ze zal misschien! Zij zal niet. Zij zal. 185 00:08:15,760 --> 00:08:18,280 O mijn God. Kun je het gewoon krijgen? in je grote stomme gehuwde hoofd 186 00:08:18,280 --> 00:08:20,280 dat dit niet zal gebeuren? Vaarwel. 187 00:08:23,080 --> 00:08:24,280 OK. 188 00:08:25,520 --> 00:08:26,920 Ik snap het. 189 00:08:26,920 --> 00:08:28,960 DEUR SLUIT 190 00:08:31,200 --> 00:08:33,360 Je zei dat je zou zijn beleefd tegenover de klanten. 191 00:08:33,360 --> 00:08:36,200 Het spijt me zeer. Dat was ik eenmalig. Het zal niet opnieuw gebeuren. 192 00:08:38,720 --> 00:08:40,760 DE TELEFOON GAAT 193 00:08:42,680 --> 00:08:45,440 Hallo? De heer Matteson, Ik moet met Miri praten. 194 00:08:45,440 --> 00:08:48,000 Wie is dit? Het is Mandy ...? 195 00:08:48,000 --> 00:08:49,560 Ah. 196 00:08:49,560 --> 00:08:51,800 Caroline! Luister, Ik heb een paar touwtjes getrokken. 197 00:08:51,800 --> 00:08:54,000 Ik heb haar een baan kunnen geven. Nee, ze heeft er al een. 198 00:08:54,000 --> 00:08:56,520 Nu al? De nieuwe fish-and-chip-plaats. 199 00:08:56,520 --> 00:09:00,600 Oh, in godsnaam. Ja dat weet ik, we missen allemaal de taartwinkel, Mandy. 200 00:09:00,600 --> 00:09:01,840 Kreeg ze mijn bloemen? Uh ... 201 00:09:02,960 --> 00:09:04,200 ..Ja. 202 00:09:04,200 --> 00:09:05,280 En? 203 00:09:05,280 --> 00:09:06,840 Kijk, um ... 204 00:09:06,840 --> 00:09:09,440 .. je hebt haar heel erg pijn gedaan, ik ... 205 00:09:09,440 --> 00:09:13,240 .. ik denk niet dat ze vrij is al klaar voor jou. 206 00:09:13,240 --> 00:09:14,680 Ze komt er wel. 207 00:09:14,680 --> 00:09:16,040 Nou ja, misschien niet. 208 00:09:16,040 --> 00:09:18,400 KIESTOON Oh. 209 00:09:18,400 --> 00:09:19,440 Weirdo. 210 00:09:22,760 --> 00:09:24,280 Oh Hallo. Hallo. 211 00:09:24,280 --> 00:09:26,000 Hoi. Een paar mensen deden het kijk in het venster. 212 00:09:26,000 --> 00:09:28,720 Ah. Ja. Wees geweldig als ze binnenkomen. 213 00:09:29,760 --> 00:09:31,160 Het zal tijd kosten. Ja. 214 00:09:31,160 --> 00:09:32,720 Iemand zal het doen. 'Cursus. 215 00:09:32,720 --> 00:09:37,120 We kunnen ballonnen buiten zetten. Mensen houden van ballonnen. Um ... 216 00:09:37,120 --> 00:09:39,760 .. Ik denk gewoon dat het fish-and-chips is in een badplaats. 217 00:09:39,760 --> 00:09:41,920 Het zou niet moeten ... teveel, eh ... 218 00:09:43,160 --> 00:09:44,640 ..maar misschien. 219 00:09:45,680 --> 00:09:48,800 Neem je lunchpauze. 220 00:09:48,800 --> 00:09:51,400 Maar ik heb nog niet echt gewerkt. Neem een ​​uur. Tweede poging! 221 00:09:53,200 --> 00:09:54,240 OK. 222 00:09:55,720 --> 00:09:57,920 OK. Ik zie je later. 223 00:10:05,160 --> 00:10:07,440 GELACH 224 00:10:31,480 --> 00:10:32,880 TELEFOONGOZZEN 225 00:10:34,800 --> 00:10:38,040 Hallo? Hallo, Janice. Het is Miri. 226 00:10:38,040 --> 00:10:40,280 Dit is zo'n slechte lijn. 227 00:10:40,280 --> 00:10:42,080 Ik kan het niet horen. Hallo? 228 00:10:42,080 --> 00:10:44,680 Het is mijn eerste dag op het werk en het is mijn lunchpauze 229 00:10:44,680 --> 00:10:46,680 en ik wilde het gewoon om met iemand te praten. 230 00:10:46,680 --> 00:10:49,040 Ik vermoed dat dit Richard is. 231 00:10:49,040 --> 00:10:50,600 Ik ben onderweg. 232 00:10:50,600 --> 00:10:52,120 Tien minuten. Boom. 233 00:10:52,120 --> 00:10:53,760 Ja, ik moest wat tampons pakken. 234 00:10:53,760 --> 00:10:55,920 Nee, het zijn Miri, Miri, Miri. Geef me een grote wodka op ijs. 235 00:10:55,920 --> 00:10:58,720 Ik weet dat het lunchtijd is, maar ... Die met, zoals, het haar. 236 00:10:58,720 --> 00:11:02,200 Mijn dag is pure grapjes geweest. Geen gekke. 237 00:11:02,200 --> 00:11:04,560 Geknepen mensen pijpen me ... 238 00:11:04,560 --> 00:11:07,240 Gedroogde vruchtenmix? Ja. Ze zuigen me droog. 239 00:11:07,240 --> 00:11:08,400 Hallo? 240 00:11:08,400 --> 00:11:10,600 piepen Oh God, wacht even. Nee, nee, wacht even. 241 00:11:10,600 --> 00:11:13,360 Kijk, als dat geen Richard is, dan, um ... 242 00:11:13,360 --> 00:11:16,360 ..oops. Oh God. Wacht even. Nee, het zegt dat het meer geld wil. 243 00:11:16,360 --> 00:11:18,760 Ik heb net geld gegeven. Ik heb net 50p ingebracht. 244 00:11:18,760 --> 00:11:20,880 Ik kan het niet horen. Hallo? 245 00:11:20,880 --> 00:11:22,880 Mi..Miri. Het is Miri. Aargh. 246 00:11:22,880 --> 00:11:24,200 Oh, Miri! 247 00:11:24,200 --> 00:11:26,480 Gaat het goed? Mmm. 248 00:11:33,840 --> 00:11:35,560 Is dat je gevangenisgang? 249 00:11:36,920 --> 00:11:39,360 In godsnaam. Wat bedoelt u? Ben je mij aan het volgen? 250 00:11:39,360 --> 00:11:42,040 Het is eigenlijk behoorlijk sexy. Is dit sexy? 251 00:11:42,960 --> 00:11:45,520 Ik kan dat aan. Ik bedoel, als ik gewoon ... 252 00:11:45,520 --> 00:11:49,320 .. focus op je gezicht, ik kan gewoon kijk naar je tieten. O mijn God. 253 00:11:49,320 --> 00:11:50,920 Dom, wat wil je? 254 00:11:50,920 --> 00:11:54,120 Oh, ik wil alleen maar praten over wat is er laatst gebeurd. 255 00:11:54,120 --> 00:11:56,120 Mijn excuses. Wat was Ik verondersteld om te doen? 256 00:11:56,120 --> 00:11:58,200 Iets wat een beetje minder twatty. 257 00:11:58,200 --> 00:12:01,480 Kijk, toen ik de deur opendeed en ik zag je ... 258 00:12:01,480 --> 00:12:03,120 ..Ik vergat gewoon mijn leven ... 259 00:12:04,240 --> 00:12:07,680 ..en gewoon voor, zoals, een beetje seconde daar ... 260 00:12:07,680 --> 00:12:10,080 .. Ik had het gevoel dat ik weer 18 was. 261 00:12:10,080 --> 00:12:12,080 Klinkt het stom? 262 00:12:13,160 --> 00:12:15,760 Niet helemaal. 263 00:12:15,760 --> 00:12:18,320 Ik wilde nooit vastgebonden zijn. 264 00:12:18,320 --> 00:12:20,280 Nou, je hebt dat verpest, niet gedaan u? 265 00:12:20,280 --> 00:12:21,960 Ik weet dat ik... 266 00:12:21,960 --> 00:12:24,240 ..Ik ben getrouwd. En je hebt kinderen. 267 00:12:24,240 --> 00:12:25,840 Fucking twins. 268 00:12:28,400 --> 00:12:30,880 Het is alsof je me ziet, Miri B. 269 00:12:32,560 --> 00:12:35,720 Jij laat me me gerust voelen. 270 00:12:35,720 --> 00:12:37,960 O mijn God. Wat? 271 00:12:37,960 --> 00:12:42,360 "Je laat me je vrij voelen, dus laten we gaan en doe het in de Holiday Inn. " 272 00:12:42,360 --> 00:12:44,880 Nee, ik heb het alleen maar over wat gebeurt er tussen ons, 273 00:12:44,880 --> 00:12:46,240 dit soort... 274 00:12:46,240 --> 00:12:49,080 ..sexy energy, het is zoals, je weet het. 275 00:12:49,080 --> 00:12:50,360 Tot ziens, Dom. 276 00:12:54,440 --> 00:12:58,080 Holiday Inn doet een, een geweldig ontbijt. 277 00:12:58,080 --> 00:12:59,960 Het heeft gratis wifi. 278 00:13:02,960 --> 00:13:06,000 Weet je wat wifi is? Yep! 279 00:13:06,000 --> 00:13:07,720 Tot ziens, Dom. 280 00:13:34,200 --> 00:13:36,240 Heel erg bedankt voor mij hiermee vertrouwd. 281 00:13:36,240 --> 00:13:38,200 Ja, nou, ze hebben je gevraagd. 282 00:13:38,200 --> 00:13:39,480 Wat? Mh mm. 283 00:13:39,480 --> 00:13:43,480 Dus het is mevrouw Munther, hoofdleraar van Cressfield School. 284 00:13:43,480 --> 00:13:44,760 Cressfield? Ja. 285 00:13:44,760 --> 00:13:47,520 Weet jij waar dat is? Eh, ja, nou, ik ging daarheen. 286 00:13:47,520 --> 00:13:48,880 Oh. 287 00:13:48,880 --> 00:13:50,400 W-zou de persoon die je ... 288 00:13:50,400 --> 00:13:52,440 Nee, iedereen ging daarheen, het is helemaal goed. 289 00:13:52,440 --> 00:13:54,080 OK. Um ... 290 00:13:54,080 --> 00:13:56,480 ..dus deze keer, wanneer je bent praten met de klant ... 291 00:13:56,480 --> 00:13:58,080 Het zal zoveel beter zijn, Ik beloof. 292 00:13:58,080 --> 00:13:59,240 ..goed. OK. 293 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Dank je. 294 00:14:24,600 --> 00:14:27,240 INTERCOM BEEPS 295 00:14:27,240 --> 00:14:29,440 Voedsellevering. 296 00:14:29,440 --> 00:14:30,960 DEUR BUZZES 297 00:14:48,040 --> 00:14:49,960 Hallo? 298 00:14:53,240 --> 00:14:56,080 Oh, in godsnaam. 299 00:14:58,360 --> 00:15:00,240 Wat doe jij hier? 300 00:15:00,240 --> 00:15:01,480 Ik ben de hoofdleraar. 301 00:15:01,480 --> 00:15:03,520 Wat? Ja. Jij bent de hoofdleraar? 302 00:15:03,520 --> 00:15:05,880 Je bent geschorst, zoals, drie keer. 303 00:15:05,880 --> 00:15:09,640 Je hebt "Hoogstwaarschijnlijk" gekregen om Fingered in Science te krijgen ". 304 00:15:09,640 --> 00:15:11,840 Mevrouw, mevrouw Munther, mevrouw ... ZE GASPEN 305 00:15:11,840 --> 00:15:13,360 .. ben je met Mark Munther getrouwd? 306 00:15:13,360 --> 00:15:14,520 Nou, dingen veranderen. 307 00:15:14,520 --> 00:15:16,840 Hij is heel netjes, hij is het eigenlijk heel ... Oh, gewoon neuken weg. 308 00:15:16,840 --> 00:15:18,200 Gelukkig. 309 00:15:18,200 --> 00:15:20,240 Miri, we moeten dit oplossen. 310 00:15:20,240 --> 00:15:22,040 Tot ziens, Mandy. 311 00:15:22,040 --> 00:15:24,280 Het is op slot. 312 00:15:24,280 --> 00:15:26,520 Ja? Ik was net aan het checken en ik ben blij dat dat zo is. 313 00:15:26,520 --> 00:15:28,560 Ik wil gewoon praten. 314 00:15:28,560 --> 00:15:31,080 Je hebt me niet bezocht of schrijf me een keer. 315 00:15:31,080 --> 00:15:33,040 Ik weet het, sorry, Ik had het moeilijk. 316 00:15:33,040 --> 00:15:35,760 Oh, ik had een geweldige tijd tijd in de gevangenis, in mijn cel. 317 00:15:35,760 --> 00:15:37,560 Ik weet het, oké? Ik was, ik was 18. 318 00:15:37,560 --> 00:15:40,080 Ja! Zo was ik! En toen was ik dat 19 en 20 en 21 ... 319 00:15:40,080 --> 00:15:42,240 Oké, luister naar mij, Ik ben hier nu, oké? 320 00:15:42,240 --> 00:15:43,440 En het spijt me zo verdomd. 321 00:15:43,440 --> 00:15:45,520 Nu, jij, van alle mensen, je weet dat het leven kort is 322 00:15:45,520 --> 00:15:47,920 en echt heel erg, dus laten we het doen niet meer verspillen 323 00:15:47,920 --> 00:15:51,200 geen vrienden zijn, want we waren zo, zo goed in. 324 00:15:51,200 --> 00:15:52,760 Oh mijn god, je hebt me nodig. 325 00:15:52,760 --> 00:15:54,640 Nee, dat doe ik niet. Ja, je bent eenzaam. Nee ik ben niet. 326 00:15:54,640 --> 00:15:56,720 Kijk naar je, je bent eenzaam en je wordt oud. 327 00:15:56,720 --> 00:15:58,040 Nee, ik ben heel erg blij. 328 00:15:58,040 --> 00:16:00,000 Nou, geweldig, want het is te laat, zo... 329 00:16:00,000 --> 00:16:01,200 Wie heb je nog meer? 330 00:16:02,800 --> 00:16:04,000 Ik moet weer aan het werk. 331 00:16:04,000 --> 00:16:07,040 Wat, voor je werk in een vis en frietkraam? Oh, fuck off, Mandy. 332 00:16:07,040 --> 00:16:08,960 Je wilde een dierenarts worden of Jules Oliver. 333 00:16:08,960 --> 00:16:11,960 Ja, je wilde trouwen Keanu Reeves en wonen in Barcelona, 334 00:16:11,960 --> 00:16:13,960 maar je bent hoofdleraar in Hythe, 335 00:16:13,960 --> 00:16:16,800 getrouwd met Mark "fucking" Munther, dus ga gewoon verhuizen. 336 00:16:16,800 --> 00:16:19,760 Wat ga je doen, Miri? Ga je me vermoorden? 337 00:16:24,240 --> 00:16:26,240 Ik haat jou. 338 00:16:26,240 --> 00:16:28,640 Het spijt me, ik - ik zou het niet moeten doen hebben gezegd ... Ja. 339 00:16:28,640 --> 00:16:31,280 Weet je, als mijn werk was niet zo belangrijk voor mij, 340 00:16:31,280 --> 00:16:34,400 Ik zou je zo trappen hard in de Fanny daarvoor. 341 00:16:34,400 --> 00:16:35,880 Geniet van je eten. 342 00:16:35,880 --> 00:16:37,480 DREUN 343 00:16:39,600 --> 00:16:41,560 De Bobacks zijn weggegaan. 344 00:16:42,560 --> 00:16:45,440 Niemand weet waar, maar ik dacht dat je het zou willen weten. 345 00:16:45,440 --> 00:16:48,200 Had dat kunnen opzoeken. Je hebt geen telefoon. 346 00:16:48,200 --> 00:16:49,480 En het was niet in de wetenschap, 347 00:16:49,480 --> 00:16:51,840 het was "Hoogstwaarschijnlijk Krijg Fingered "full-stop! 348 00:17:17,840 --> 00:17:20,680 Sorry. 349 00:17:20,680 --> 00:17:21,960 Alsjeblieft, maat. 350 00:17:21,960 --> 00:17:23,960 Zout en azijn daar voor jou, als je het wilt. 351 00:17:23,960 --> 00:17:25,640 Het is druk. Ja, voor jou. 352 00:17:25,640 --> 00:17:28,320 Wat? Mensen houden van een ballon. 353 00:17:28,320 --> 00:17:30,680 Oh, dus kan ik morgen terugkomen? 354 00:17:30,680 --> 00:17:32,720 Ja, ik denk het. 355 00:17:33,720 --> 00:17:35,280 Hallo, hoe kan ik u helpen? 356 00:17:35,280 --> 00:17:38,000 Hallo, ja, kan ik alsjeblieft heb je wat chips ...? 357 00:17:38,000 --> 00:17:39,280 Shit the bed! 358 00:17:40,800 --> 00:17:42,680 Gaat alles goed? 359 00:17:45,920 --> 00:17:47,640 Ja, sorry, het gaat goed ... 360 00:17:47,640 --> 00:17:48,960 Het gaat goed met mij. 361 00:17:48,960 --> 00:17:51,240 Eh, ik ga gewoon ... 362 00:17:51,240 --> 00:17:53,760 ..zo, ik zie je. 363 00:17:53,760 --> 00:17:56,640 Ik zie je morgen. 364 00:17:56,640 --> 00:17:59,080 Shit! 365 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 Oh Jezus. 366 00:18:18,680 --> 00:18:21,840 Hallo, hallo, hallo! Billy, Billy van, van de volgende deur. 367 00:18:21,840 --> 00:18:24,920 Oh, ja, um ... ja, ik weet het. 368 00:18:24,920 --> 00:18:26,720 Oh, Christus! 369 00:18:26,720 --> 00:18:28,680 Oh god, wat is er gebeurd? Je lijkt op Carrie. 370 00:18:28,680 --> 00:18:31,280 Oh god, sorry, het is het bloed. ik kan niet ... ik weet het, ik denk dat het is, 371 00:18:31,280 --> 00:18:34,000 Ik ben in orde, het is goed. Sh-sh-sh-zal ik je nemen naar het ziekenhuis? 372 00:18:34,000 --> 00:18:35,600 Het is eh, het is oppervlakkig, denk ik. 373 00:18:35,600 --> 00:18:38,560 OK, nou, ik heb pleisters in de deur whatsit. 374 00:18:38,560 --> 00:18:40,320 Gewoon ... Bedankt ... ..hier. 375 00:18:40,320 --> 00:18:43,040 Bedankt, sorry voor, uhm, interrupt je ... Nee, kom op, 376 00:18:43,040 --> 00:18:46,640 Ik keek gewoon naar de zee. Oh, God, ik was gewoon naar de zee aan het kijken. 377 00:18:46,640 --> 00:18:50,360 Kunnen we gewoon, gewoon ergens heen rijden anders, is dat O ...? Ja! 378 00:18:50,360 --> 00:18:52,720 Ja, kom op ... Bedankt, dank je. ..stap in. 379 00:18:55,920 --> 00:18:58,200 Ja. 380 00:18:59,600 --> 00:19:01,360 Ja. 381 00:19:01,360 --> 00:19:03,440 Gewoon omhoog, een beetje hoger. 382 00:19:03,440 --> 00:19:05,840 Vind je dit leuk? Ja. 383 00:19:05,840 --> 00:19:09,280 Sorry, ik had een paar pinten gisteravond, dus ... 384 00:19:10,320 --> 00:19:12,120 Ga door nu. 385 00:19:13,240 --> 00:19:15,280 Auto ziet er schoon uit. 386 00:19:15,280 --> 00:19:16,720 Oscar heeft het gestolen. 387 00:19:16,720 --> 00:19:18,680 Geweldig, breng hem naar ... 388 00:19:18,680 --> 00:19:20,240 ..deze. 389 00:19:23,600 --> 00:19:26,480 Wel, het werkte eerder. 390 00:19:30,880 --> 00:19:33,520 Ik hou van deze plek. 391 00:19:33,520 --> 00:19:35,240 Het heeft, euh ... 392 00:19:35,240 --> 00:19:40,440 ..600 verschillende soorten planten en een breed scala aan ... 393 00:19:40,440 --> 00:19:42,320 .. verschillende vogels. 394 00:19:43,720 --> 00:19:46,560 Je kunt ze nu niet zien. Nee. 395 00:19:46,560 --> 00:19:49,160 Er is ook ... ijs. 396 00:19:49,160 --> 00:19:50,480 Houd je van ijs? 397 00:19:50,480 --> 00:19:51,800 Ja. OK. 398 00:19:51,800 --> 00:19:55,120 OK. Wacht hier, niet doen, ga nergens heen. 399 00:19:55,120 --> 00:19:57,440 Rechts. 400 00:20:00,360 --> 00:20:03,760 Het is zo raar om haar weer te zien. 401 00:20:05,040 --> 00:20:08,000 Het is alsof zij het is, maar ... 402 00:20:08,000 --> 00:20:10,200 ..maar zij is ouder. 403 00:20:11,360 --> 00:20:13,800 Net als haar kleine gezichtje is er nog steeds. 404 00:20:17,280 --> 00:20:19,880 We deden alles samen. 405 00:20:19,880 --> 00:20:21,080 Het is boos. 406 00:20:21,080 --> 00:20:22,600 HIJ ZIT BOVEN 407 00:20:22,600 --> 00:20:23,960 Ik kan dit niet doen. 408 00:20:23,960 --> 00:20:25,440 Wat? 409 00:20:25,440 --> 00:20:27,240 Oh, zoals, ik zal niet ... 410 00:20:27,240 --> 00:20:28,640 .. praat over haar. 411 00:20:28,640 --> 00:20:31,240 Ik moet het avondeten maken, dat moet ik ben hier nooit geweest. 412 00:20:31,240 --> 00:20:33,560 Technisch gezien... 413 00:20:33,560 --> 00:20:35,360 ..er is niks gebeurd. 414 00:20:37,400 --> 00:20:39,040 Kan zijn... 415 00:20:39,040 --> 00:20:43,600 ..zo, de volgende keer zou je misschien, zoals, draag je haar naar beneden of ... 416 00:20:45,640 --> 00:20:48,880 ..wil je kijken de zonsondergang met mij? 417 00:20:48,880 --> 00:20:51,160 Oh, wees niet belachelijk. 418 00:21:05,960 --> 00:21:08,520 Hallo! Heb de ... 419 00:21:08,520 --> 00:21:11,040 Daar zijn we. 420 00:21:12,080 --> 00:21:13,360 Dat is van jou. 421 00:21:13,360 --> 00:21:15,520 AH bedankt. 422 00:21:17,680 --> 00:21:21,200 Mmm. Eigenlijk echt haalt je ogen uit. 423 00:21:21,200 --> 00:21:25,840 Niet het ijs, de ... de vlekken op je gezicht, de rode ... 424 00:21:25,840 --> 00:21:27,080 ..met het blauw. 425 00:21:27,080 --> 00:21:30,920 Het ziet er eigenlijk uit echt goed voor je. 426 00:21:30,920 --> 00:21:33,080 Sorry, dat is niet erg, eh ... 427 00:21:33,080 --> 00:21:35,280 ..romantisch. Niet dat dit zou moeten zijn... 428 00:21:35,280 --> 00:21:37,760 Ik weet het. ..maar OK, maar hoe dan ook, het is gewoon de ... 429 00:21:37,760 --> 00:21:39,520 dit is de beste in Kent. 430 00:21:39,520 --> 00:21:42,400 Weet je, ik heb het niet gehad een van deze voor, voor jaren? 431 00:21:42,400 --> 00:21:44,120 Christus, waarom? 432 00:21:44,120 --> 00:21:45,680 Gewoon een dieet. 433 00:21:45,680 --> 00:21:48,160 Als een echt, echt, een echt lang dieet. 434 00:21:48,160 --> 00:21:50,960 O ja? Ja. Nou, ik heb ooit een dieet geprobeerd. 435 00:21:50,960 --> 00:21:53,960 Ja, maar ik raakte in de war. 436 00:21:53,960 --> 00:21:56,920 Omdat ik het had, had de milkshakes samen met mijn ... 437 00:21:56,920 --> 00:22:00,200 ..regelmatige maaltijden en ik vloog gewoon weg. 438 00:22:00,200 --> 00:22:01,880 Werkelijk? 439 00:22:01,880 --> 00:22:05,640 Ja. Klein gezichtje, enorme kop. 440 00:22:09,760 --> 00:22:12,840 Dag kan niet zo slecht zijn, als het eindigt in ijs. 441 00:22:14,080 --> 00:22:16,000 Dank je... 442 00:22:16,000 --> 00:22:18,800 ..voor het gevoel dat ik me normaal voel. 443 00:22:18,800 --> 00:22:20,400 Dank je. 444 00:22:20,400 --> 00:22:24,520 Hoe heerlijk 445 00:22:24,520 --> 00:22:29,920 Wat lief 446 00:22:29,920 --> 00:22:34,320 447 00:22:34,320 --> 00:22:38,600 448 00:22:40,760 --> 00:22:43,920 Ik kan niet geloven dat ik het niet besefte. 449 00:22:43,920 --> 00:22:45,160 Wat? 450 00:22:45,160 --> 00:22:46,600 Nou, de rups. 451 00:22:46,600 --> 00:22:49,000 Oh God. Het is onschadelijk. 452 00:22:49,000 --> 00:22:51,880 Een van de goeden. 453 00:22:51,880 --> 00:22:53,640 Het spijt me Ik... 454 00:22:53,640 --> 00:22:56,360 .. Ik raak gefixeerd op dingen. 455 00:22:56,360 --> 00:22:58,520 Jij bent mijn planeet. 456 00:22:58,520 --> 00:23:00,680 Natuurlijk ben je dat. 457 00:23:00,680 --> 00:23:03,120 Jij en Miri. 458 00:23:09,360 --> 00:23:11,840 Wil je gaan wandelen? 459 00:23:11,840 --> 00:23:13,680 Een beetje perspectief. Dat zou ik heel fijn vinden. 460 00:23:13,680 --> 00:23:15,240 Ja? Dat zou ik leuk vinden, ja. Ja. 461 00:23:15,240 --> 00:23:16,560 Wander ... 462 00:23:16,560 --> 00:23:19,640 .. tot aan de klif, daar is dit echt coole plek, uh, 463 00:23:19,640 --> 00:23:22,360 door de geluidsspiegels. Ben je nu wat ze zijn? 464 00:23:22,360 --> 00:23:25,000 Nee. 465 00:23:25,000 --> 00:23:27,440 Weet je wat? Ik denk eigenlijk Ik moet, ik moet naar huis? 466 00:23:27,440 --> 00:23:30,040 Het zijn deze pre-radar dingen, en ze hebben ze in de oorlog gebouwd 467 00:23:30,040 --> 00:23:33,800 om de vijand te horen komen. 468 00:23:33,800 --> 00:23:37,520 Blijkbaar is het waar een meisje iemand doodgeslagen. 469 00:23:37,520 --> 00:23:39,080 Ze heeft haar daar gelokt, 470 00:23:39,080 --> 00:23:42,840 alleen de twee, op de klif, 's nachts en ... 471 00:23:42,840 --> 00:23:44,920 .. smeerde haar hoofd tegen de rand. 472 00:23:44,920 --> 00:23:48,280 Urgh, het is net een horrorfilm, is het niet? 473 00:23:48,280 --> 00:23:50,320 Het is niet de versie die ik heb gehoord. 474 00:23:52,120 --> 00:23:55,840 Ik daar drijf een lichaam in het water, gezicht naar beneden. 475 00:23:55,840 --> 00:23:57,520 Waar ben je precies, mijnheer? 476 00:23:57,520 --> 00:23:59,120 Oh nee, nee. 477 00:23:59,120 --> 00:24:01,720 Sir? Oh god, ik denk dat ze dood is. 478 00:24:01,720 --> 00:24:04,680 Er zijn twee meisjes op de klif. 479 00:24:04,680 --> 00:24:06,000 Ik denk dat ze haar hebben geduwd. 480 00:24:06,000 --> 00:24:08,280 Meneer, ik moet weten waar u bent. 36388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.