Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,320 --> 00:01:52,320
www.titlovi.com
2
00:01:55,320 --> 00:01:59,740
ZLATNA HORDA
3
00:02:02,441 --> 00:02:05,141
�ETVRTA EPIZODA
4
00:02:23,380 --> 00:02:25,140
Pogledaj!
5
00:02:32,610 --> 00:02:35,360
Za�to stoji�? Pomozi!
6
00:02:46,340 --> 00:02:48,780
Idi, ogrej se!
7
00:02:50,340 --> 00:02:51,990
Hvala.
8
00:02:54,390 --> 00:02:56,700
S puta knezu!
9
00:02:57,450 --> 00:02:59,370
S puta!
10
00:03:05,740 --> 00:03:08,350
Gde su se sreli?
11
00:03:09,430 --> 00:03:13,070
Zar ju je... svojim
rukama spustio?
12
00:03:16,840 --> 00:03:19,200
Smisli ne�to.
13
00:03:23,120 --> 00:03:25,720
Ti si im upravnica.
14
00:03:29,430 --> 00:03:32,690
S njom je do�ao. To su svi videli.
15
00:03:36,320 --> 00:03:40,830
Oprostite, Marfa-hanum,
jedan stolnjak je odnela voda.
16
00:03:42,790 --> 00:03:50,090
- Ostali su ostali na obali. Odmah �u
doneti! - �ta se desilo? Za�to si mokra?
17
00:03:51,670 --> 00:03:57,520
- Htela sam da dohvatim
stolnjak i pala u vodu. - Zaista?
18
00:03:58,750 --> 00:04:04,330
- Knez te je doveo nao�igled celog dvora?
- Knez ti je i kaftan dao da se ne smrzne�?
19
00:04:06,360 --> 00:04:10,140
A za�to je knez prema
tebi tako ljubazan?
20
00:04:11,030 --> 00:04:12,920
Ne znam.
21
00:04:13,580 --> 00:04:16,230
Sigurno me voli.
22
00:04:20,380 --> 00:04:23,020
Gubite se odavde!
23
00:04:32,950 --> 00:04:36,350
�ta pri�a�, bestidnice? Voli!
24
00:04:37,410 --> 00:04:42,260
- Misli� da si neko? Ti si crnpurasta
bednica! - Nisam crnpurasta!
25
00:04:44,510 --> 00:04:47,430
Ja sam nevesta velikog kneza!
26
00:04:50,360 --> 00:04:56,040
Slu�aj ti glupa�o...
Na� knez je pravoslavac!
27
00:04:56,360 --> 00:05:03,150
On ve� ima �enu, bogom danu, s kojom
se pred narodom ven�ao! Razume�?
28
00:05:08,380 --> 00:05:13,740
A zar ne mo�e knez i sa mnom da se ven�a?
Neka ka�e narodu da sam mu ja druga �ena.
29
00:05:13,940 --> 00:05:15,490
Ti...
30
00:05:17,010 --> 00:05:24,780
Ja pri�am, a njoj u glavu ne ulazi! Knez ne
mo�e imati drugu �enu. Na� zakon je takav.
31
00:05:26,320 --> 00:05:32,100
I �ta... Po tom zakonu on je obavezan da
ceo �ivot provede s tom starom ve�ticom?
32
00:05:33,840 --> 00:05:37,410
Veliki knez je
gospodar zemlje ruske.
33
00:05:37,690 --> 00:05:45,900
A ovde je gospodarica njegova �ena!
Ne dao ti bog da joj pre�e� put!
34
00:05:48,920 --> 00:05:53,350
Niko ti onda ne mo�e pomo�i.
�ak ni Jaroslav li�no!
35
00:06:06,360 --> 00:06:10,230
Uve�bani odredi su
samo po ve�im gradovima.
36
00:06:10,450 --> 00:06:16,040
Ali manji ne mogu da �ekaju dok stigne
pomo�. Moramo stvoriti svoje odrede.
37
00:06:16,720 --> 00:06:20,490
Oni �e pomo�i da grad
do�eka takvu pomo�.
38
00:06:20,990 --> 00:06:25,280
- Kako ide upis u vojsku?
- Bila je nerodna godina.
39
00:06:25,500 --> 00:06:31,620
Stupa narod u vojsku, stupa. Tu im je sve
obezbe�eno... ali ih svemu treba nau�iti.
40
00:06:33,600 --> 00:06:38,810
A gde je polovecki vojvoda?
Se�a� se, onaj �to me je ranio?
41
00:06:39,700 --> 00:06:44,160
A gde �e biti? U tamnici je.
Naredio si da ga ne ubijemo.
42
00:06:47,350 --> 00:06:54,010
Osloboditi ga i pomilovati da bi u�io
na�e kako se konjem i oru�jem barata!
43
00:06:54,380 --> 00:07:01,150
- Ali kne�e, to je razbojnik kakvog svet
nije video! - Zato �e ih dobro i nau�iti.
44
00:07:03,400 --> 00:07:07,650
Dogovorite se, sutra �emo
razgovarati s ostalima.
45
00:07:16,130 --> 00:07:19,140
�ta je, Jeremej, ne sla�e� se?
46
00:07:21,140 --> 00:07:25,790
- Ne, ba�u�ka. Ja sam hteo...
- Reci, ne boj se!
47
00:07:32,970 --> 00:07:37,040
Hteo sam ne�to u vezi one...
48
00:07:38,850 --> 00:07:40,590
Tatarke.
49
00:07:43,400 --> 00:07:45,400
Nargiz.
50
00:07:46,510 --> 00:07:49,120
Navodno si je ti...
51
00:07:50,750 --> 00:07:53,070
Uzeo za sebe.
52
00:07:54,610 --> 00:07:56,930
Odakle ti to?
53
00:07:58,330 --> 00:08:00,690
�ene pri�aju.
54
00:08:06,870 --> 00:08:13,600
A ti manje �ene slu�aj! Ako ti se
dopada, uzmi je. Ja se ne protivim.
55
00:08:21,330 --> 00:08:27,040
Koko�ku odnesi u podrum. Za�to su vratanca
ostala otvorena? Sve �e izgoreti do sutra!
56
00:08:27,460 --> 00:08:32,470
Bri�ite odavde! Ho�u s Marfom
Nikiti�nom da porazgovaram nasamo.
57
00:08:37,470 --> 00:08:45,150
- Za�to ste s ru�kom zakasnili, a pirog za
ve�eru presolili? - Jutros je bila gu�va.
58
00:08:45,740 --> 00:08:51,920
- Pa �ta? Toliko pomo�nika, a niste stigli!
- Koliko ih je? Stalno tra�im jo� dve!
59
00:08:52,230 --> 00:08:59,030
A za�to i ova koju ima�, usred bela dana
�eta besposlena i ma�e repom ispred kneza?
60
00:09:02,000 --> 00:09:06,380
Bog s tobom, Stepanida!
Ona tako ne�to nije ni pomislila.
61
00:09:06,700 --> 00:09:12,160
- Slu�ajno je upala u vodu, a knez je
jahao pored i... - Ne�u da slu�am bajke!
62
00:09:13,330 --> 00:09:20,350
Vodi ra�una o njoj, ako ne �eli� da ostane�
bez radnice! Zna� ve� �ta s takvima biva!
63
00:09:24,920 --> 00:09:31,450
Naredila sam da zagreju kupatilo.
Neka se Tatarka ispari, da se ne prehladi.
64
00:09:31,770 --> 00:09:34,520
Na moju odgovornost.
65
00:09:53,000 --> 00:10:01,340
�uo si �ta se pri�a? Na� bezgre�ni se
s nevernicom span�ao pred celim Vladimirom!
66
00:10:01,560 --> 00:10:07,180
- Nisi sve�u dr�ao.
- Ali sam video kako je gleda!
67
00:10:08,700 --> 00:10:13,810
Tatarka je lepa, o�i kao jagode...
Prosto da je pojede�!
68
00:10:14,130 --> 00:10:19,510
Ne�e on zbog te devojke
da se bruka. Ni ti ne pomi�ljaj!
69
00:10:19,730 --> 00:10:21,470
A �to?
70
00:10:22,440 --> 00:10:28,090
Meni je upravnica napomenula da je ona sada
sama u kupatilu. Da se pro�etamo, stri�e?
71
00:10:30,780 --> 00:10:35,040
Ako planira� ne�to
podlo, onda bez mene!
72
00:10:35,440 --> 00:10:38,270
A ko �e saznati?
73
00:10:40,370 --> 00:10:45,360
�ak i da sazna, zar si zaboravio
kako je on tvoju �enu dao Tatarinu?
74
00:10:45,580 --> 00:10:50,370
Treba da mu vrati�...
Pusti me! Jesi li lud?
75
00:10:52,770 --> 00:10:55,570
Iz gluposti sam to rekao!
76
00:11:01,140 --> 00:11:04,360
Medvede... voli� li ti �ene?
77
00:11:16,030 --> 00:11:18,710
�ta ti treba, Marfa?
78
00:11:23,930 --> 00:11:26,200
Idi, nao�tri!
79
00:11:33,510 --> 00:11:36,190
Ja u vezi Nargiz.
80
00:11:38,360 --> 00:11:40,100
Govori!
81
00:11:40,840 --> 00:11:47,480
Zakuni mi se da �e� biti �astan
i da �e� se posle ven�ati s njom.
82
00:11:53,320 --> 00:11:55,730
Ovog mi krsta!
83
00:12:14,870 --> 00:12:17,960
- �ta je to?
- Ko�ma.
84
00:12:18,760 --> 00:12:24,640
Nju treba da sa�ije starija �ena.
Ali kan Berke je naredio da to uradi� ti.
85
00:12:33,640 --> 00:12:37,740
- Kada me kan o�ekuje?
- Kan o�ekuje Aj�an.
86
00:12:39,870 --> 00:12:41,420
Idi!
87
00:12:54,830 --> 00:13:00,410
Ni�ta, voljeni...
Kehar �e sve istrpeti.
88
00:13:24,860 --> 00:13:29,110
Probudi se, mila, probudi!
Probudi se... Tiho!
89
00:13:29,380 --> 00:13:33,320
Ja sam, Kehar Hatum.
�uti i slu�aj, jasno?
90
00:13:35,510 --> 00:13:41,560
Kan je naredio da te spreme za svadbu.
Sutra si u njegovom krevetu. Mora� pobe�i!
91
00:13:42,180 --> 00:13:46,520
- Kako? Tamo je stra�a.
- Ja �u te izvesti iz grada!
92
00:13:48,200 --> 00:13:52,080
Na putu �e te �ekati
konj i me�ina s vodom!
93
00:13:53,000 --> 00:13:55,830
Bogovi me nisu ostavili...
94
00:14:38,330 --> 00:14:44,230
Ne prilazi! Ne prilazi!
Ne prilazi!
95
00:14:48,630 --> 00:14:50,250
Gade!
96
00:15:01,310 --> 00:15:06,430
Ne boj se, mila. Hajdemo!
Idemo, idemo... Obuci se!
97
00:15:18,350 --> 00:15:22,010
Ne, nemoj! Nemoj!
98
00:15:28,540 --> 00:15:34,160
Ni�ta, ni�ta, mila...
Ne boj se, mila. Hajdemo...
99
00:15:37,520 --> 00:15:39,910
Polako, mila...
100
00:15:44,720 --> 00:15:47,040
Hajde! Tako...
101
00:15:53,130 --> 00:15:58,560
- Gospode! �ta si joj uradio, Judo
prokleti! - Nisam joj uradio ni�ta.
102
00:15:58,880 --> 00:16:05,110
- Ve� onaj Vladimirov jurodivi! - A �ta je
on tra�io no�u u kupatilu? - Otkud ja znam?
103
00:16:05,990 --> 00:16:11,360
- Molim te, nikome ni re�! - A kome
bih pri�ao? Jedino �to �u tog psa...
104
00:16:14,010 --> 00:16:18,770
- Nargiz, povredio te je?
- Nije. Kunem se, nije!
105
00:16:20,040 --> 00:16:27,320
Molim te, neka svi saznaju.
I on neka zna, veliki knez!
106
00:16:28,100 --> 00:16:35,230
Devojko, slu�aj me! Jeremej
je tvoja jedina za�tita i potpora!
107
00:16:36,100 --> 00:16:39,920
Ako on od tebe odustane,
oni �e te ubiti!
108
00:16:41,520 --> 00:16:50,360
Ako te je knez pomilovao i lepe re�i
rekao, to je zato �to ima dobru du�u.
109
00:16:55,800 --> 00:17:00,830
A za�to je Jeremej usred
no�i do�ao u kupatilo?
110
00:17:08,330 --> 00:17:11,340
Samo si ti znala da sam ja tamo.
111
00:17:12,640 --> 00:17:15,360
Ti si me tamo poslala.
112
00:17:23,470 --> 00:17:27,020
Pobegao je, pas!
113
00:17:33,420 --> 00:17:38,720
Bez Danila je tako pusto.
I ja sam ovde nekako suvi�na.
114
00:17:40,210 --> 00:17:42,980
Nemoj to ni da pomisli�!
115
00:17:43,760 --> 00:17:47,720
Ovde si ti glavna. Gospodarica!
116
00:17:55,470 --> 00:17:57,460
Jo� jedna?
117
00:17:58,800 --> 00:18:02,340
Treba �e��e
rastvorom luka ispirati.
118
00:18:02,920 --> 00:18:07,260
Niko ne treba da vidi kako
vi�e nema� �esnaest godina.
119
00:18:12,510 --> 00:18:17,220
- �ta ho�e�? - Ho�u da razgovaram
s kneginjom. Stvar je va�na.
120
00:18:17,540 --> 00:18:21,560
Nije toliko. Kneginja
se sprema za spavanje.
121
00:18:25,300 --> 00:18:29,370
Htela sam u vezi Tatarke
koju je Mengu doveo.
122
00:18:31,680 --> 00:18:33,340
Do�i!
123
00:18:42,630 --> 00:18:44,380
Slu�am?
124
00:19:32,400 --> 00:19:39,140
Sve, sve �ete dobiti po deset batina!
Kazane �ete prati i vojnike zabavljati!
125
00:19:39,430 --> 00:19:42,420
Uop�te nije ustajala iz kreveta!
126
00:19:45,510 --> 00:19:53,010
Dobro... Devojkama reci
da se nova nalo�nica razbolela.
127
00:19:53,700 --> 00:19:58,050
I da je privremeno
u zasebnom �atoru...
128
00:19:59,300 --> 00:20:02,320
I da ne brbljaju mnogo o tome!
129
00:20:02,810 --> 00:20:06,480
Molimo nebesa, da
ne sazna veliki kan!
130
00:20:14,750 --> 00:20:21,340
Velika, do�ao je Bahar-aga.
Ka�e, u vezi je nove nalo�nice.
131
00:20:22,300 --> 00:20:24,230
Neka u�e.
132
00:20:30,140 --> 00:20:34,420
Oprosti, �to naru�avam
tvoj mir, po�tovana!
133
00:20:34,740 --> 00:20:39,510
Ja malo spavam.
Treba ovo da zavr�im.
134
00:20:42,380 --> 00:20:48,830
Mrtva�ki pokrov?
Za koga to, velika?
135
00:20:53,000 --> 00:20:54,920
Za mene.
136
00:20:56,660 --> 00:21:00,810
- Torgataj-hatun je bolesna?
- Zdrava sam.
137
00:21:02,240 --> 00:21:06,190
Ali ne ide da �ena �ivi
du�e od svog mu�a.
138
00:21:09,340 --> 00:21:15,080
Ali, velika... kan Berke je
�iv i zdrav, hvala nebesima!
139
00:21:16,820 --> 00:21:22,000
Zna�... on �ak ho�e
da uzme jo� jednu �enu.
140
00:21:24,470 --> 00:21:33,190
Pred smrt mu�karac uvek ose�a poslednju
�elju, da obesmrti sebe preko sina.
141
00:21:35,930 --> 00:21:38,840
Ali ostalo mu je sasvim malo.
142
00:21:40,360 --> 00:21:42,860
Jo� jedna �ena?
143
00:21:45,710 --> 00:21:49,350
Zna�i, treba kopati �iru grobnicu.
144
00:21:52,830 --> 00:21:56,230
Ona je pobegla, Torgataj-hatun!
145
00:22:00,360 --> 00:22:04,490
- �ta? - Ne znam
kako joj je to uspelo.
146
00:22:07,140 --> 00:22:11,280
Pomogli su joj. Znam i ko!
147
00:22:12,790 --> 00:22:15,620
Brzo mi dovedi tu zmiju!
148
00:22:17,350 --> 00:22:21,570
- Koga, velika?
- Kehar Hatum!
149
00:22:54,490 --> 00:22:59,780
Kunem se da nisam pomogla
devojci. Zar bih se usudila?
150
00:23:01,910 --> 00:23:04,510
Ne la�i me, Kehar!
151
00:23:05,120 --> 00:23:07,060
Ne la�em.
152
00:23:07,850 --> 00:23:12,340
- Nebo vidi! - Nebo �e
te kazniti, pohotna ma�ko!
153
00:23:13,910 --> 00:23:20,010
Reci mom ro�aku Azamatu da
odmah okupi odred i krene u potragu!
154
00:23:22,210 --> 00:23:29,300
Velikom kanu neka ka�u da je Aj�an bolesna
i da je privremeno odvojena od drugih.
155
00:23:30,800 --> 00:23:36,870
Ako je do ujutru ne
na�emo... svima nam je kraj.
156
00:23:38,790 --> 00:23:40,930
Idi, Bahar!
157
00:23:44,350 --> 00:23:51,060
A tebe �e, Kehar,
on prvu baciti psima!
158
00:24:15,740 --> 00:24:20,350
Uskoro �e oluja. Tragovi
�e nestati, ne�emo je na�i!
159
00:24:21,300 --> 00:24:24,940
Treba da se vratimo
pre smene stra�e.
160
00:24:34,380 --> 00:24:36,990
Od �ega je bolesna?
161
00:24:37,340 --> 00:24:41,150
Veliki kane,
prili�no je delikatno...
162
00:24:42,270 --> 00:24:45,980
Pla�imo se da mo�e
biti veoma zarazno.
163
00:24:51,400 --> 00:24:56,280
Veliki kane, stra�ari su
uhvatili Azamata i njegove ljude.
164
00:24:56,900 --> 00:25:01,430
Samovoljno su iza�li i hteli su
neprimetno da se vrate nazad.
165
00:25:01,670 --> 00:25:04,210
Dajte ga ovamo!
166
00:25:10,770 --> 00:25:12,470
Govori!
167
00:25:14,010 --> 00:25:19,870
Veliki kane... tra�ili
smo devojku, Aj�an.
168
00:25:30,840 --> 00:25:33,540
Molim vas, smilujte se!
169
00:25:34,010 --> 00:25:36,800
Kako je mogla da pobegne?
170
00:25:37,820 --> 00:25:40,710
Ne znam. Kunem se da ne znam!
171
00:25:41,340 --> 00:25:43,440
Ne, ne!
172
00:25:55,310 --> 00:25:59,040
- Govori!
- Na�li smo je, veliki kane.
173
00:26:02,320 --> 00:26:04,450
Pustite ga.
174
00:26:32,010 --> 00:26:36,060
- Gde ste je na�li?
- Kod Sedog kamena.
175
00:26:37,310 --> 00:26:40,220
Ko ti je pomogao da pobegne�?
176
00:26:42,200 --> 00:26:46,310
Reci ime i izbe�i �e� muke!
177
00:26:47,510 --> 00:26:49,230
Govori!
178
00:26:54,730 --> 00:26:57,380
Ja ni�ta ne znam.
179
00:27:04,350 --> 00:27:06,560
Veliki kane!
180
00:27:08,990 --> 00:27:11,870
Azamat je pod mukama priznao!
181
00:27:13,340 --> 00:27:16,420
On je pomogao devojci da pobegne.
182
00:27:26,360 --> 00:27:32,230
Azamata i sve koji
su bili s njim, ubijte!
183
00:27:36,300 --> 00:27:38,520
Na�li su je.
184
00:27:47,890 --> 00:27:54,030
Aj�an je �iva. Mu�i�e je
i ona �e re�i tvoje ime.
185
00:28:05,430 --> 00:28:07,880
Na�i mi otrov.
186
00:28:10,730 --> 00:28:13,990
Takav da ne boli i da deluje brzo.
187
00:28:18,120 --> 00:28:19,860
Po�uri!
188
00:28:33,090 --> 00:28:37,980
Dobro ve�e, velika!
Kehar Hatum me je poslala tebi.
189
00:28:40,200 --> 00:28:43,240
Rekla je da te zamolim za otrov.
190
00:28:43,330 --> 00:28:48,310
Samo veliki kan mo�e odlu�iti
kada �e umreti njegove �ene.
191
00:29:00,330 --> 00:29:07,860
Evo! Neka uzme pet kapi, ne vi�e.
To �e joj pomo�i da se smiri.
192
00:29:14,860 --> 00:29:19,250
- Tvoj ro�ak Azamat-aga...
- Ve� sam rekla velikom kanu.
193
00:29:19,470 --> 00:29:23,970
Taj izdajnik je sigurno bacio
oko na devojku i zato joj pomogao.
194
00:29:24,390 --> 00:29:30,500
A onda je izmislio pri�u da sam
ja htela da sakrijem njen prestup.
195
00:30:45,400 --> 00:30:47,720
Zdravo, mili.
196
00:30:48,400 --> 00:30:52,640
Toliko sam te se u�elela,
da sam do�la bez poziva.
197
00:30:54,390 --> 00:30:56,960
Zdravo, kneginjo.
198
00:30:59,350 --> 00:31:04,980
Napisala sam pismo na�em sinu,
za slu�aj da neki glasnik ide u Pereslavlj.
199
00:31:05,900 --> 00:31:08,510
Za pismo ne brini.
200
00:31:08,820 --> 00:31:11,430
Posla�u glasnika.
201
00:31:12,400 --> 00:31:15,010
Umoran si, voljeni?
202
00:31:20,370 --> 00:31:24,460
Idi, kneginjo!
Vidimo se na ve�eri.
203
00:31:37,040 --> 00:31:42,390
A tvoj Jeremej ne propu�ta priliku!
Niko ne bi rekao da ima pedeset godina.
204
00:31:42,970 --> 00:31:49,070
- O �emu ti to? - Ljupka je sino� videla
kako je s tom Nargiz iza�ao iz kupatila.
205
00:31:49,650 --> 00:31:54,720
Ka�e da je devojka jedva i�la. Ili je bila
pijana ili ju je Jeremej veoma izmorio.
206
00:31:59,850 --> 00:32:03,690
Trebalo je da sa sinom
ode� u Pereslavlj.
207
00:32:04,260 --> 00:32:09,330
Ne brine� mnogo za na�e doma�instvo,
�im ima� vremena za takve spletke.
208
00:32:25,370 --> 00:32:29,190
Popij, stri�e! Treba mi savet.
209
00:32:33,460 --> 00:32:35,020
�ta?
210
00:32:36,370 --> 00:32:38,260
�ta jo�?
211
00:32:38,670 --> 00:32:42,070
Jurodivi je do�ao
potpuno pretu�en.
212
00:32:42,680 --> 00:32:46,740
O�igledno je da na�a
Tatarka ima za�titnika.
213
00:32:49,580 --> 00:32:54,450
Rekao sam ti... Ne diraj devojku!
214
00:32:57,330 --> 00:33:04,600
Jedina nam je nada, da je taj
za�titnik nju iskoristio. Onda �e �utati.
215
00:33:10,070 --> 00:33:12,170
A jurodivi?
216
00:33:31,790 --> 00:33:35,080
- Operi!
- Tek sam po�ela!
217
00:33:55,850 --> 00:33:58,910
Otkud sam znala da �e tako biti?
218
00:34:00,890 --> 00:34:03,890
A �ta da Jeremeja nisam poslala?
219
00:34:05,890 --> 00:34:07,610
Nargiz...
220
00:34:09,700 --> 00:34:12,410
�elela sam ti najbolje!
221
00:34:15,580 --> 00:34:21,530
A jurodivi se tamo nije na�ao slu�ajno,
moje srce to ose�a! Po�i za Jeremeja!
222
00:34:22,120 --> 00:34:25,070
Po�i dok se nije predomislio!
223
00:34:26,980 --> 00:34:28,530
Ne!
224
00:34:37,520 --> 00:34:43,440
Ljupka, slu�kinja Radmilina, videla je ju�e
da ste... ti i Jeremej iza�li iz kupatila.
225
00:34:44,370 --> 00:34:49,530
U �enskim odajama se pri�a da vi�e nisi
nevina. Sada svako mo�e da te povredi!
226
00:34:51,330 --> 00:34:54,040
�ta? I on?
227
00:34:55,900 --> 00:34:59,230
I on misli da sam
ja s Jeremejem...
228
00:35:04,430 --> 00:35:08,110
Ilhan Hulagu �eli
prijateljstvo s vama.
229
00:35:08,900 --> 00:35:16,240
Dr�ati u ropstvu celu dr�avu, kako to radi
s vama kan Berke, suvi�e je skupo za kasu.
230
00:35:17,200 --> 00:35:22,300
Slobodna trgovina i razmena
znanja i ve�tina, to je na� cilj.
231
00:35:25,350 --> 00:35:30,080
�ta tvoj vladar �eli od nas?
Mi nismo slobodni, sam si rekao.
232
00:35:30,330 --> 00:35:34,680
Moj vladar �eli da vas
izbavi iz jarma Zlatne Horde.
233
00:35:36,120 --> 00:35:40,830
�udno! Mongol �eli da
nas izbavi iz jarma Mongola?
234
00:35:45,740 --> 00:35:50,200
Ilhan Hulagu nije Mongol.
On je �ovek mira.
235
00:35:52,840 --> 00:35:59,100
- Svejedno ne shvatam �ta
�elite od nas? - Prijateljstvo i savez.
236
00:35:59,330 --> 00:36:08,810
Moj vladar �eli da zna, ako Persija povede
rat s kanatom, na �ijoj je strani Rusija?
237
00:36:10,610 --> 00:36:15,430
Prenesi svome vladaru da smo
po�astvovani �to on ra�una na nas.
238
00:36:16,300 --> 00:36:21,320
Kada sam primio kne�evsku povelju,
zakleo sam se na vernost Berke-kanu.
239
00:36:21,770 --> 00:36:24,950
Svoju zakletvu ne�u prekr�iti.
240
00:36:25,380 --> 00:36:28,100
Prene�u, veliki kne�e.
241
00:36:35,390 --> 00:36:42,760
Mo�da treba razmisliti o njihovom
predlogu? Ilhan Hulagu je jak i mo�an.
242
00:36:45,420 --> 00:36:50,310
- Stoj! Gde �e�? - Pustite me,
moram da razgovaram s knezom! Jaroslave!
243
00:36:50,920 --> 00:36:55,030
U�uti! Odvedite je
u crnu sobu i zaklju�ajte!
244
00:36:55,350 --> 00:36:59,310
Pustite me! Moram
kod Jaroslava... pustite...
245
00:37:02,330 --> 00:37:09,820
Kada dva psa laju, tre�i se ne me�a.
Ako se ve� proliva krv, onda za slobodu!
246
00:37:10,690 --> 00:37:14,200
A ne za promenu
jednog jarma drugim.
247
00:37:22,360 --> 00:37:23,930
Hajde!
248
00:37:31,310 --> 00:37:32,970
Hajde!
249
00:37:35,450 --> 00:37:37,330
Ne mogu.
250
00:37:38,440 --> 00:37:41,210
Ja sam knez, a ne ubica!
251
00:37:55,240 --> 00:38:01,310
- Ti si �istunac! Navikao si da prljave
stvari umesto tebe obavi Ustina! - Umukni!
252
00:38:05,300 --> 00:38:08,010
Ne pominji njeno ime!
253
00:38:14,830 --> 00:38:17,480
To je sve za danas.
254
00:38:18,000 --> 00:38:19,570
Idite.
255
00:38:27,390 --> 00:38:30,690
- Jeremej!
- Da, ba�u�ka?
256
00:38:31,240 --> 00:38:32,940
Ostani!
257
00:38:34,320 --> 00:38:36,510
Idi, Miron...
258
00:38:40,450 --> 00:38:43,940
- I �ta misli�?
- O �emu, kne�e?
259
00:38:46,010 --> 00:38:50,290
- O Persijancima, �emu drugom?
- �ta tu ima da se misli?
260
00:38:50,510 --> 00:38:57,850
Ispravna odluka. Samo �e Vladimir, kada
sazna, biti ljut �to nije pozvan na savet.
261
00:39:02,380 --> 00:39:05,420
Rat je ono �to oni obojica �ele.
262
00:39:07,100 --> 00:39:10,900
Dobro je �to nisu
�uli izaslanikove re�i.
263
00:39:11,480 --> 00:39:15,840
Neka Vladimir i njegov
stric brinu o svojim udelima!
264
00:39:16,460 --> 00:39:19,280
Krv im je mlada, vatrena...
265
00:39:20,210 --> 00:39:23,250
Kod Vladimira je mo�da vatrena.
266
00:39:24,720 --> 00:39:28,870
Kod Borisa je druga stvar.
Ja ga skroz �itam.
267
00:39:30,500 --> 00:39:34,070
Mo�da se mogu nekako... zauzdati?
268
00:39:36,320 --> 00:39:37,890
Idi!
269
00:39:41,020 --> 00:39:44,740
Nisi mi rekao potpunu
istinu, Jeremej!
270
00:39:45,600 --> 00:39:51,790
- Ja se s tobom potpuno sla�em, kne�e! Kako
mo�emo sada protiv Berkea ratovati? - Idi!
271
00:39:56,710 --> 00:39:58,390
Jeremej!
272
00:40:03,380 --> 00:40:05,950
Govore li istinu...
273
00:40:06,680 --> 00:40:09,450
U vezi tebe i Nargiz, da...
274
00:40:11,320 --> 00:40:15,330
Pa, ovaj... kako da ka�em...
275
00:40:18,930 --> 00:40:20,720
Manje-vi�e...
276
00:40:21,920 --> 00:40:23,940
A ona je...
277
00:40:24,460 --> 00:40:27,960
- Po svojoj volji?
- Kako da ka�em...
278
00:40:31,300 --> 00:40:33,910
Nije ba� po volji...
279
00:40:35,990 --> 00:40:38,600
To sam i mislio.
280
00:40:40,420 --> 00:40:46,840
- Na�ao si vreme kada �e� da se ljubaka�
s devojkama! - Ba�u�ka... - Izlazi napolje!
281
00:40:59,220 --> 00:41:02,900
I vi dvojica, za�to
stojite? Gubite se!
282
00:41:15,350 --> 00:41:19,900
Odmah sutra da se pokrsti
i za par dana da se ven�aju!
283
00:41:21,340 --> 00:41:26,880
- Da se Jeremej ne predomisli i odbije
da uzme iskori��enu devojku. - Ne�e.
284
00:41:27,670 --> 00:41:32,010
Mu�karci, dok im �ena ne
dosadi, glavom ne razmi�ljaju.
285
00:41:34,760 --> 00:41:41,000
Da si videla kako me je knez pogledao
kada sam mu rekla za Nargiz i Jeremeja!
286
00:41:41,750 --> 00:41:46,250
- Kao da sam mu no� u le�a zabola.
- Ne razmi�ljaj nepotrebno!
287
00:41:46,470 --> 00:41:51,410
Knez nije ni pomi�ljao na tu devojku,
dok ti o njenim trikovima nisi pri�ala.
288
00:41:53,360 --> 00:41:59,700
Odavno ga takvog nisam videla.
Otkad se ta devojka pojavila kod nas...
289
00:42:03,340 --> 00:42:06,050
On kao da je �ivnuo!
290
00:42:26,390 --> 00:42:29,080
Sve sam zavr�io, kne�e.
291
00:42:29,830 --> 00:42:32,570
�ta jo� mogu da uradim?
292
00:42:34,820 --> 00:42:37,410
Miron, gde je ona?
293
00:42:41,440 --> 00:42:43,750
U crnoj sobi.
294
00:42:44,360 --> 00:42:45,990
Klju�!
295
00:42:46,310 --> 00:42:48,900
Ali, milostivi...
296
00:43:05,940 --> 00:43:07,500
Idi!
297
00:43:41,020 --> 00:43:44,040
Htela si da razgovara� sa mnom?
298
00:43:44,310 --> 00:43:46,040
Slu�am!
299
00:44:02,300 --> 00:44:05,840
Onaj starac, vojvoda...
300
00:44:08,320 --> 00:44:12,120
Nikada mu ne bih
dozvolila da me dotakne!
301
00:44:12,510 --> 00:44:15,180
Jeremej je dobar �ovek.
302
00:44:17,360 --> 00:44:20,330
Spreman je da te uzme za �enu.
303
00:44:21,520 --> 00:44:25,040
Kne�e, ne daj me!
304
00:44:28,390 --> 00:44:31,080
Naredi�u da te puste.
305
00:45:17,600 --> 00:45:21,760
Hvala bogu, bolje
ti je od moje molitve.
306
00:45:22,720 --> 00:45:25,780
Sada jedi! Sva si se istopila!
307
00:45:26,530 --> 00:45:32,460
Ja ovim nehristima ka�em: Dajte malo
piletine. Oni ka�u: Piletina je za kanove!
308
00:45:32,780 --> 00:45:35,810
Zadavili se, nehristi kosooki!
309
00:45:38,760 --> 00:45:40,460
Izlazi!
310
00:45:55,780 --> 00:45:59,280
Naredi�u, i done�e
ti sve �to �eli�!
311
00:45:59,610 --> 00:46:03,900
Kazni�u sve koji se usude
da odbiju ne�to mojoj �eni.
312
00:46:04,340 --> 00:46:07,320
Ja jo� nisam tvoja �ena, kane!
313
00:46:07,630 --> 00:46:10,200
Sada �e� postati!
314
00:46:10,460 --> 00:46:12,050
�ekaj!
315
00:46:14,200 --> 00:46:17,240
Platio si za mene prili�nu cenu.
316
00:46:17,430 --> 00:46:25,010
Zar �e� me sada izjedna�iti s robinjom i
na brzinu uzeti na ovoj prljavoj prostirci?
317
00:46:26,300 --> 00:46:29,090
A ti �eka� svadbenu gozbu?
318
00:46:31,010 --> 00:46:33,060
Ja �ekam...
319
00:46:33,850 --> 00:46:38,670
Kada se u�eli� mene toliko da
vi�e ne mo�e� trpeti ni tren!
320
00:46:40,390 --> 00:46:44,630
Kada za no� sa mnom
bude� spreman da da� �ivot!
321
00:46:46,390 --> 00:46:51,460
I kunem ti se, kane,
ne�e� biti razo�aran!
322
00:46:55,710 --> 00:46:58,730
Nadam se da to nisu prazne re�i.
323
00:47:25,810 --> 00:47:27,420
Hajde!
324
00:47:53,480 --> 00:47:57,240
- �ta je s tobom, Rusu?
- Ne ti�e te se!
325
00:47:59,030 --> 00:48:03,400
Neka ko�na bolest mu se pojavila.
Ne pla�i se, nije zarazna!
326
00:48:03,700 --> 00:48:06,530
Kako su te primili u vojsku?
327
00:48:06,900 --> 00:48:09,630
U sedlu da sedim, ne smeta mi.
328
00:48:11,610 --> 00:48:14,440
A i ma�em dobro baratam.
329
00:48:15,440 --> 00:48:19,080
- Ja ne verujem.
- A ti proveri!
330
00:48:28,120 --> 00:48:30,240
Spremaj se!
331
00:48:31,750 --> 00:48:33,840
Spremaj se!
332
00:48:34,120 --> 00:48:36,810
Jo� �emo razgovarati!
333
00:48:37,060 --> 00:48:39,130
Spremaj se!
334
00:49:13,350 --> 00:49:20,040
U po�etku su novodo�li zajedno. Posle se
�alju u �ete. Tada je kontakt znatno te�i.
335
00:49:20,590 --> 00:49:27,000
- Zna�i, �im stignu u grad treba s njima
razgovarati. - Kako, kada nas ne pu�taju?
336
00:49:29,020 --> 00:49:32,420
Obezbe�enje �e
tada jo� i poja�ati.
337
00:49:32,640 --> 00:49:35,420
Razgovara�emo s �uvarima.
338
00:49:35,710 --> 00:49:38,430
Bez razgovora! Radite!
339
00:49:48,360 --> 00:49:50,390
Ne boj se.
340
00:49:58,320 --> 00:49:59,930
Jedi.
341
00:50:09,770 --> 00:50:13,990
Azamat je priznao da ti
je pomogao da pobegne�.
342
00:50:14,640 --> 00:50:17,220
Da li je to istina?
343
00:50:17,610 --> 00:50:21,100
Azamat se nikada
ne bi na to usudio.
344
00:50:22,350 --> 00:50:26,730
- Samo ukoliko mu je
Torgataj-hatun naredila. - Ko je to?
345
00:50:28,300 --> 00:50:36,060
- Ta Torgataj-hatun? - Torgataj je starija
kanova �ena. Kehar je mla�a. - Kehar...
346
00:50:37,200 --> 00:50:40,260
- Ona je tako dobra.
- Dobra?
347
00:50:41,740 --> 00:50:44,320
Kehar je ve�tica!
348
00:50:44,560 --> 00:50:50,930
Slu�aj... Svaka �ena u kanovom
haremu je spremna da ti iskopa o�i!
349
00:50:52,500 --> 00:50:58,540
Ako neka od tih �ena odjednom ho�e da
ti pomogne, znaj da je smislila ne�to lo�e!
350
00:51:02,370 --> 00:51:05,010
Sada to nije va�no.
351
00:51:08,130 --> 00:51:10,910
Mene �e svakako pogubiti.
352
00:51:25,230 --> 00:51:27,900
Zdravo, Karagaj-hanum.
353
00:51:34,420 --> 00:51:36,310
Svuci se!
354
00:51:38,311 --> 00:51:41,111
Srpski titl: tplc
355
00:51:42,612 --> 00:51:47,112
SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA
I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE:
356
00:51:47,613 --> 00:51:51,613
http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html
357
00:51:54,613 --> 00:51:58,613
Preuzeto sa www.titlovi.com
29101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.