All language subtitles for Wrath (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,445 --> 00:00:31,140 Sanotaan, ett� kohtaloa ei voi selitt��. 2 00:00:32,980 --> 00:00:38,134 Ett� asiat vain tapahtuvat ilman selv�� syyt�. 3 00:00:38,260 --> 00:00:44,097 Mutta toisinaan on uskottava, ett� on olemassa jokin suunnitelma. 4 00:00:44,219 --> 00:00:49,339 Ett� asioita tapahtuu, jotta ep�oikeus voidaan korjata. 5 00:00:50,860 --> 00:00:54,649 Jotta ilkeys loppuu. 6 00:00:55,100 --> 00:00:58,809 Ja ett� paha saa rangaistuksen. 7 00:00:59,139 --> 00:01:05,090 Ehk� joku tai jokin suojelee meit� ylh��lt� k�sin. 8 00:01:05,219 --> 00:01:11,613 Mit� se sitten onkin...ja vaikka se ei voi pys�ytt�� Kaikkea pahaa... 9 00:01:13,300 --> 00:01:17,214 Kun se on n�hnyt tarpeeksi... 10 00:01:17,299 --> 00:01:22,692 Kun se ei en�� jaksa katsoa kaikkea tuskaa ja k�rsimyst� - 11 00:01:23,179 --> 00:01:27,138 jokin l�htee liikkeelle - 12 00:01:27,780 --> 00:01:31,375 ja asioita tapahtuu. 13 00:01:33,739 --> 00:01:36,697 Ja ihmisille k�y pahasti- 14 00:01:40,019 --> 00:01:43,296 ja pimeys loppuu. 15 00:01:48,700 --> 00:01:53,820 Viattomat pelastuvat. Mutta ihmisille k�y aina pahasti. 16 00:01:55,940 --> 00:01:59,729 Ei se ole t�ydellinen suunnitelma. 17 00:02:25,099 --> 00:02:28,774 Paljonko kello on? -En tied�. 18 00:02:31,220 --> 00:02:33,689 Cali? 19 00:03:17,539 --> 00:03:19,815 Hei! 20 00:03:20,139 --> 00:03:23,848 Her�t� Erik. Haluan tien p��lle seitsem�lt�. 21 00:03:45,540 --> 00:03:49,295 Paljonko kello on? -V�h�n. 22 00:04:22,261 --> 00:04:24,218 Olet varhain ylh��ll�. 23 00:04:25,220 --> 00:04:30,420 Joshin pit�� menn� hammasl��k�riin koulunj�lkeen. 24 00:04:30,541 --> 00:04:33,852 Halusin vain muistuttaa siit�. 25 00:04:35,900 --> 00:04:38,892 N�in viestin. 26 00:04:41,941 --> 00:04:43,614 Kuule... 27 00:04:45,061 --> 00:04:49,532 Pyyd�n anteeksi sit� eilisiltaista. 28 00:04:50,741 --> 00:04:54,097 Tied�t etten tarkoittanut sit�. 29 00:04:55,580 --> 00:04:58,174 Rakastan sinua, Emma. 30 00:04:58,300 --> 00:05:03,329 Tied�th�n sen? -Tied�n. 31 00:05:03,900 --> 00:05:08,815 T�ytyy lopettaa. Lapset ovat l�hd�ss� kouluun. 32 00:05:09,061 --> 00:05:12,053 N�hd��n illalla. 33 00:06:41,300 --> 00:06:44,053 Oletko kunnossa? 34 00:06:44,661 --> 00:06:47,301 Oletko kunnossa? 35 00:07:05,620 --> 00:07:09,011 Autan sinut ulos autosta. 36 00:08:10,340 --> 00:08:16,734 Cali? Meid�n pit�� l�hte�. -Odota v�h�n. 37 00:08:33,900 --> 00:08:37,336 Ajattelin antaa Javierille siskosi numeron. 38 00:08:37,460 --> 00:08:41,374 Ehk� heid�n v�lilleen kehittyy jotain. 39 00:08:43,580 --> 00:08:48,051 Kuulitko? -N�kisi vain. 40 00:08:48,181 --> 00:08:52,175 Mit�? -Kyll� sin� kuulit. 41 00:08:54,581 --> 00:08:59,371 En kuullut. Mit� sanoit? -Seh�n oli sopivasti. 42 00:09:01,540 --> 00:09:06,250 Mit� sill� tarkoitat? -Tied�t, mit� mielt� olen sinun kavereistasi. 43 00:09:06,380 --> 00:09:10,374 Joten �l� pyyd� siskoani menem��n s�nkyyn jonkun kanssa heist�. 44 00:09:11,181 --> 00:09:17,211 Hyv� on. Sit� vain, ett� se kaveri viimeksi oli aika ik�vystytt�v�. 45 00:09:17,340 --> 00:09:23,291 En pid� sinusta sellaisena kuin olet heid�n kanssaan. Nyt se tuli sanottua. 46 00:09:27,061 --> 00:09:31,851 Onko t�m� teht�v� nyt? -Ei, t�t� ei tarvitse tehd� nyt. 47 00:09:31,981 --> 00:09:36,020 Mutta min� haluan. Sopiiko? 48 00:09:39,060 --> 00:09:41,449 Sopii. 49 00:09:45,021 --> 00:09:48,776 Onko kysymys heist� vai meist�? 50 00:09:50,141 --> 00:09:53,179 Ehk� he ovat ik�vystytt�vi� mutta he eiv�t l�hde pois. 51 00:09:53,301 --> 00:09:56,657 He eiv�t l�hde vaan tukevat h�nt� h�nen p��t�ksiss��n. 52 00:09:56,741 --> 00:10:01,815 Tuo ei ole reilua. Minun oli pakko ottaa se homma. 53 00:10:01,941 --> 00:10:05,218 Onko nyt kysymys lapsesta? 54 00:10:05,381 --> 00:10:09,454 Jos on, niin puhutaan lapsesta. 55 00:10:10,260 --> 00:10:14,538 Onko meill� aikaa? -On meill� aikaa. 56 00:10:14,780 --> 00:10:19,411 Haluat puhua, ja luulet, ett� voit ratkaista kaiken 5 minuutissa. 57 00:10:19,540 --> 00:10:22,931 Eik� mik��n ole ikin� sinun vika? 58 00:10:23,100 --> 00:10:26,775 Ei, se ei ole ikin� Calin vika. 59 00:10:29,660 --> 00:10:33,779 Mit� jos sanon, ett� odotan lasta? 60 00:10:37,981 --> 00:10:41,497 Mit� sanoit? 61 00:10:42,261 --> 00:10:45,458 Odotatko? 62 00:10:45,661 --> 00:10:49,780 Kyll�. Min� odotan lasta. 63 00:10:54,302 --> 00:10:57,738 Eik� siit� ollut tarkoitus p��tt�� yhdess�? 64 00:11:14,342 --> 00:11:17,539 Miksi lapsi? 65 00:11:17,821 --> 00:11:20,290 Onko olosi yksin�inen? 66 00:11:21,982 --> 00:11:25,293 Sin� ajattelet vain itse�si. 67 00:11:25,942 --> 00:11:28,616 Se ei ole totta. 68 00:11:31,342 --> 00:11:35,893 Anteeksi. Kulta, anna anteeksi. 69 00:11:36,022 --> 00:11:39,902 Anteeksi, anteeksi. En tarkoittanut sit�. Min� rakastan sinua. 70 00:11:42,422 --> 00:11:45,813 Anna anteeksi. En tarkoittanut sit�. 71 00:12:21,741 --> 00:12:24,938 No? -Mit� no? 72 00:12:27,942 --> 00:12:32,379 Miksi piti nousta yl�s n�in aikaisin? -Mit� pikemmin perill�, sit� parempi. 73 00:12:35,381 --> 00:12:41,093 Luulin ett� jokin voisi olla vinossa. -Mit� te Kaksi nyt? Mit� tarkoitat? 74 00:12:41,582 --> 00:12:46,895 Mit� tahansa. -Niink� luulet? 75 00:12:50,062 --> 00:12:56,456 Tied�t ett� t�m� on turhaa. Lopulta sinun on sanottava totuus. 76 00:12:59,182 --> 00:13:05,451 Menn��n sy�m��n aamiaista. -Muuten - nuo sein�t ovat hyvin ohuet. 77 00:13:08,022 --> 00:13:12,937 Tilataanko jotain teille? -Ei, kiitos. Ja sin� olet sika. 78 00:13:26,302 --> 00:13:32,412 Mit�? Kuulivatko he kun rakastelimme y�ll�? -Kyll�, muun muassa. 79 00:13:37,661 --> 00:13:40,653 Menen k�velem��n v�h�n. -Etk� halua aamiaista? 80 00:13:40,782 --> 00:13:44,377 En. Haluan ajatella vahan. -Tulenko mukaan? 81 00:13:44,502 --> 00:13:50,214 Haluan olla yksin. -�l� ole liian kauan. 82 00:13:52,862 --> 00:13:55,581 Anteeksi. 83 00:15:00,341 --> 00:15:02,776 Hei. 84 00:15:30,142 --> 00:15:34,420 H�nell� on uusi ty�. H�nell� on suorituspaineita. 85 00:15:34,541 --> 00:15:38,455 Tied�tte millaista se on. 86 00:15:44,542 --> 00:15:46,533 Otitko valokuvia? 87 00:15:46,661 --> 00:15:49,540 Saako viel� olla jotain? -Ei, kiitos. 88 00:15:49,662 --> 00:15:53,132 Onko sinulla n�ytett�v��? 89 00:16:12,022 --> 00:16:17,142 Menn��n illalla jonnekin sy�m��n. Eik� se olisikin hauskaa? 90 00:16:29,862 --> 00:16:32,615 Min� maksan. 91 00:16:37,382 --> 00:16:41,819 No voi Jeesus! N�ittek�? 92 00:16:41,942 --> 00:16:44,695 Mit� tuo kaveri meinaa? 93 00:16:46,501 --> 00:16:50,256 Min� n�yt�n h�nelle. 94 00:16:50,342 --> 00:16:56,213 Mit�? Jollei kukaan sano h�nelle, h�n ei opi ikin�. Vai mit�? 95 00:16:56,342 --> 00:16:59,380 Vai mit�, Javier? -Juuri niin. 96 00:17:08,982 --> 00:17:13,055 Mit� sin� nyt? -Opetan tuolle kaverille v�h�n tapoja. 97 00:17:13,182 --> 00:17:16,254 Avaa ikkuna. -Ei kannata. 98 00:17:16,382 --> 00:17:20,057 H�n ei muuten opi mit��n. Avaa ikkuna. 99 00:17:20,661 --> 00:17:22,937 Hei! 100 00:17:23,982 --> 00:17:27,054 �l� ole tuollainen mulkku! 101 00:17:33,261 --> 00:17:37,937 �l� yllyt� h�nt�. -Tied�n ett� katsot minua paheksuen. 102 00:17:38,062 --> 00:17:42,295 Tuntuuko paremmalta nyt? -Nyt nautitaan matkasta. 103 00:17:42,422 --> 00:17:45,813 Pane ikkuna kiinni. 104 00:19:32,782 --> 00:19:37,731 Boanyco Rangesin poliisi alkaa taas etsi� Stanley Wellingtonia. 105 00:19:37,863 --> 00:19:42,096 21-vuotias maaty�ntekij� katosi kaksi kuukautta sitten. 106 00:19:42,222 --> 00:19:47,422 Poliisi vetosi eilen julkisuuteen. 107 00:19:47,502 --> 00:19:52,417 Stanley on vaalea, 173 cm pitk� - 108 00:19:52,543 --> 00:19:56,901 ja rakenteeltaan normaali, vaaleat hiukset ja harmaat silm�t. 109 00:19:57,022 --> 00:20:00,538 H�net n�htiin viimeksi kun h�n ajoi tummaa... 110 00:20:00,623 --> 00:20:03,979 Mit� on tapahtunut? 111 00:20:06,663 --> 00:20:09,974 Soitanko jonnekin? 112 00:21:30,142 --> 00:21:33,021 Minulla on ik�v� kotiin. 113 00:21:33,463 --> 00:21:37,058 Kuin olisi unessa kun on t��ll�. 114 00:21:38,383 --> 00:21:41,739 Miksi et mene takaisin? 115 00:21:42,343 --> 00:21:46,894 Milloin sin� olet siit� ruvennut v�litt�m��n? -En min� v�lit�k��n. 116 00:21:51,502 --> 00:21:55,018 Olen ajatellut pelaamista sinne. 117 00:21:56,103 --> 00:21:59,334 Luulin, ett� et halua menett�� h�nt�. 118 00:22:00,982 --> 00:22:05,419 H�n taitaa menett�� minut. Mit� sanot? 119 00:22:10,023 --> 00:22:12,981 L�hdet��n. 120 00:22:45,543 --> 00:22:46,863 LYIJYVAPAATA BENSIINI� 121 00:23:16,263 --> 00:23:20,461 Haluatko jotain? -En. 122 00:23:25,662 --> 00:23:28,859 Huomenta. Mit� kuuluu? 123 00:23:28,982 --> 00:23:33,499 Hyv��. Ent� teille? -Hyv��. Tankki t�yteen. 124 00:24:10,462 --> 00:24:12,658 Voi hitto. 125 00:24:44,303 --> 00:24:46,738 Kiitos. 126 00:24:49,383 --> 00:24:52,262 Tuossa autossa on verta. 127 00:25:00,783 --> 00:25:05,254 Miss� kuljettaja on? -Sis�ll�. H�n ei ole tullut ulos viel�. 128 00:25:07,423 --> 00:25:12,941 Mit� nyt? -Pysy autossa. 129 00:25:14,664 --> 00:25:17,577 Saanko kysy� t�st� autosta? -Toki. 130 00:25:17,704 --> 00:25:21,743 Miss� kuljettaja on? -Me vain... 131 00:25:24,863 --> 00:25:27,457 Jumalauta! -Matt? 132 00:25:32,064 --> 00:25:35,580 H�lytyskeskus. 133 00:25:35,703 --> 00:25:38,263 Yhdist�mme puhelun. 134 00:25:48,143 --> 00:25:51,056 Autoon! 135 00:25:51,744 --> 00:25:54,497 Autoon! 136 00:26:09,423 --> 00:26:12,336 �l� hidasta vauhtia. 137 00:26:12,463 --> 00:26:15,581 Kuka se oli? 138 00:26:18,503 --> 00:26:21,461 Aja. aja! 139 00:26:24,143 --> 00:26:28,182 Mit� ihmett� t�m� on? 140 00:26:32,503 --> 00:26:35,621 Min� yrit�n! 141 00:26:35,744 --> 00:26:38,702 H�n yritt�� kiilata meid�t tielt�! 142 00:26:48,024 --> 00:26:51,460 Aja kovempaa! H�n tulee! 143 00:27:04,104 --> 00:27:07,176 H�n on yh� kannoilla! 144 00:27:27,743 --> 00:27:30,053 Aja! 145 00:27:37,463 --> 00:27:39,295 Hitto! 146 00:27:47,303 --> 00:27:52,298 P��simmek� eroon h�nest�? -�l� hidasta! 147 00:28:09,703 --> 00:28:12,980 Tuonne. 148 00:28:26,583 --> 00:28:28,813 Pys�hdy! 149 00:28:31,663 --> 00:28:34,462 Oletteko kunnossa? 150 00:28:35,263 --> 00:28:38,255 Miss� helvetiss� me olemme? 151 00:28:38,343 --> 00:28:41,176 Mit� helvetti�? 152 00:28:42,544 --> 00:28:45,900 Hei! Hei! 153 00:28:49,064 --> 00:28:51,340 Odota! 154 00:28:51,424 --> 00:28:55,577 Minne helvettiin h�n menee? H�n otti autonavaimen. 155 00:28:56,303 --> 00:29:00,934 Annoitko h�nen ottaa avaimen? -En antanut. 156 00:29:03,263 --> 00:29:07,222 Minne helvettiin h�n meni? 157 00:29:14,103 --> 00:29:16,743 Nyt lopetat perkelejuomisen. 158 00:29:16,863 --> 00:29:20,413 Ole hiljaa, Caroline. Se rauhoittaa. -Lasketko leikki�? 159 00:29:20,544 --> 00:29:23,935 Mit� tehd��n? 160 00:29:24,263 --> 00:29:28,496 T�st� pit�� kertoa jollekulle. 161 00:29:32,224 --> 00:29:37,253 Odota, Cali. -En min� j�� t�h�n seisomaan. 162 00:29:37,344 --> 00:29:42,703 Ajatellaan vahan. Miksi t�st� pit�isi kertoa kenellek��n? 163 00:29:42,824 --> 00:29:45,976 Ajetaan vain pois t��lt�. 164 00:29:46,104 --> 00:29:50,940 Kuin mit��n ei olisi tapahtunut? -Niin, miksi ei? -Joku n�ki meid�t. 165 00:29:51,064 --> 00:29:54,295 Ei meit� kukaan n�hnyt. Ollaan kuin emme olisi k�yneet t��ll�. 166 00:29:54,424 --> 00:29:58,577 Ihmisi� on kuollut. Ja h�n? 167 00:29:58,703 --> 00:30:02,936 Pit�isik� muka olla kuin mit��n ei olisi tapahtunutkaan? 168 00:30:03,064 --> 00:30:05,943 Kyll�. Miksi ei? -Uskomaton kaveri. 169 00:30:06,064 --> 00:30:10,900 Uskomatonta ett� t�st� yleens� v�itell��n. 170 00:30:11,023 --> 00:30:16,974 Miksi tekisimme poliisi-ilmoituksen jollei meit� etsit�? 171 00:30:18,303 --> 00:30:24,936 En voi sekaantua t�h�n paskaan... -Valitan. 172 00:30:25,064 --> 00:30:30,013 Matt, -P��st� irti. 173 00:30:30,423 --> 00:30:33,415 P��st� irti! 174 00:30:38,743 --> 00:30:40,973 Odota. 175 00:30:43,904 --> 00:30:48,421 �l� sano ett� l�hdet k�velem��n. -En. 176 00:30:49,224 --> 00:30:51,943 En l�hde. 177 00:31:32,423 --> 00:31:36,781 N�kyyk� mit��n? -Ei. 178 00:32:41,664 --> 00:32:44,736 Miss� hitossa h�n on? 179 00:32:58,265 --> 00:33:02,304 Matt. -Se on lukossa. 180 00:33:02,865 --> 00:33:06,142 Jokin on vinossa. 181 00:33:19,945 --> 00:33:23,176 Oletko siell�? -H�nen t�ytyy olla sis�ll�. 182 00:33:24,384 --> 00:33:28,617 Hei! Ota rauhallisesti. -Miss� vitussa h�n on? 183 00:33:30,064 --> 00:33:32,704 Kenen perkeleen talo t�m� on? 184 00:33:32,825 --> 00:33:35,339 Voi vittu t�t�! 185 00:33:37,384 --> 00:33:40,536 Tuhlaamme vain aikaa t��ll�. 186 00:33:50,264 --> 00:33:54,223 Haluatko ett� sinulle k�y kuin h�nelle? Min� en ainakaan halua. 187 00:33:56,024 --> 00:34:01,258 �l� pillit�. Ket��n ei kiinnosta. 188 00:34:03,744 --> 00:34:06,418 Saatanan tomppeli! 189 00:34:08,104 --> 00:34:10,698 Huhuu? 190 00:34:11,905 --> 00:34:14,294 Hei! 191 00:34:23,065 --> 00:34:25,454 Mik� on? 192 00:34:44,664 --> 00:34:50,023 Erik, apuun! Tule auttamaan! -Erik! 193 00:35:06,985 --> 00:35:09,943 Odota! 194 00:35:18,504 --> 00:35:21,940 T�nne p�in. Tule. 195 00:35:40,665 --> 00:35:44,101 Sis�lle! 196 00:35:50,465 --> 00:35:53,298 T�m� on sinun vika. 197 00:35:53,384 --> 00:35:56,183 Verenvuoto t�ytyy tyrehdytt��. 198 00:35:56,865 --> 00:36:00,335 Tied�tk� mit� teet? -Haluatko tehd� t�m�n? 199 00:36:06,144 --> 00:36:08,977 Miten paha se on? 200 00:36:09,104 --> 00:36:13,814 Ei niin paha milt� n�ytt��. Pid� kiinni h�nest�. 201 00:36:20,145 --> 00:36:26,585 H�n menett�� liian paljon verta. Yrit�n pys�ytt�� verenvuodon. 202 00:36:26,704 --> 00:36:32,222 Kuule, tee jotakin. Soita jonnekin. 203 00:36:34,145 --> 00:36:36,102 Kenelle muka? 204 00:36:36,224 --> 00:36:41,378 Mit� sin� teet? �l� vain seiso siin�! 205 00:39:10,226 --> 00:39:13,184 Ei saa! 206 00:39:18,466 --> 00:39:24,257 Hitto, kuolen verenvuotoon! -En anna sen tapahtua. 207 00:39:26,145 --> 00:39:30,503 Mit�? -Emme voi j��d� t�nne. 208 00:39:31,906 --> 00:39:39,222 Emme voi siirt�� h�nt�. -Meid�n on pakko l�hte� t��lt�. 209 00:39:39,345 --> 00:39:43,100 Pois siit�! 210 00:39:47,946 --> 00:39:52,224 Katso sinne. -Ei siell� mit��n ole. 211 00:39:52,346 --> 00:39:59,616 Katso onko puhelinta tai jotain. -Ei t��ll� mit��n ole. 212 00:40:01,266 --> 00:40:06,215 Pid� h�nest� kiinni. 213 00:40:15,946 --> 00:40:19,541 Sanoinhan ettei t��ll� ole mit��n. 214 00:40:21,945 --> 00:40:25,301 Meid�n t�ytyy l�hte�. 215 00:40:26,225 --> 00:40:30,139 Kaikki hyvin? Menn��n. 216 00:40:58,746 --> 00:41:01,386 Anteeksi. 217 00:41:04,186 --> 00:41:08,544 Verenvuoto ei lopu. -H�n on niin kylm�. 218 00:41:18,625 --> 00:41:23,301 Miksi et kerro keit� nuo saatanan ihmiset tuolla ovat? 219 00:41:23,425 --> 00:41:27,134 Tied�tk� mist� on kysymys? -Ihan sama, Javier! Ihan sama. 220 00:41:27,226 --> 00:41:31,015 Mist� perkeleest� on kysymys? 221 00:41:31,425 --> 00:41:33,860 Anna h�nen olla! 222 00:41:33,986 --> 00:41:40,744 Pit�� viritt�� piano. Kukaan ei ole soittanut sill� �idin... 223 00:41:40,865 --> 00:41:45,860 Kuulitko mit� sanoin? �itisi ei kiinnosta p�tk��k��n. 224 00:41:45,945 --> 00:41:52,294 Mit� helvetti� t��ll� tapahtuu? -Ei se sinun syy ole. 225 00:42:06,745 --> 00:42:10,136 Miss� avaimet ovat? -Ette voi menn� ulos. 226 00:42:11,785 --> 00:42:16,859 Meid�n on ment�v� autolle. T�m� voi olla viimeinen tilaisuus. 227 00:42:16,945 --> 00:42:19,664 Ette te onnistu. 228 00:42:27,545 --> 00:42:31,823 Ota avaimet ja mene autolle. - Auta h�nt�! 229 00:42:47,745 --> 00:42:50,259 Nopeasti! 230 00:43:17,105 --> 00:43:21,576 Max, miss� helvetiss� sin� olet? 231 00:43:45,585 --> 00:43:49,021 Hyv�. Ei, yl�s siit�. 232 00:43:56,266 --> 00:43:59,384 �l� kuole. Eth�n? 233 00:44:15,985 --> 00:44:18,545 Matt? 234 00:44:18,666 --> 00:44:21,101 Matt? 235 00:44:31,905 --> 00:44:35,136 Kulta? Tule. 236 00:45:55,827 --> 00:45:58,501 Vittu! 237 00:46:20,107 --> 00:46:25,056 Mit� sin� teet? Tied�t mit� tapahtuu jos h�n p��see pakoon. 238 00:46:25,187 --> 00:46:31,661 Joku saa kuitenkin t�m�n selville. -Ei kukaan mit��n selville saa. 239 00:46:31,787 --> 00:46:37,499 Haluatko vankilaan ja tulla raiskatuksi joka saatanan y�? 240 00:46:40,506 --> 00:46:43,146 Kuulitko? 241 00:47:01,146 --> 00:47:03,820 Kaikki hyvin. 242 00:47:04,507 --> 00:47:09,820 N�in se tulee olemaan. T�m�n se maksaa. 243 00:47:10,986 --> 00:47:14,741 T�ss� ja nyt. 244 00:47:17,906 --> 00:47:23,743 Kokoa nyt itsesi. 245 00:47:23,866 --> 00:47:28,099 Muuten s��t p�rj�t� yksin. 246 00:47:28,667 --> 00:47:32,865 Hae auto. Vauhtia. 247 00:49:39,547 --> 00:49:42,300 Olen pahoillani tapahtuneesta. 248 00:49:43,627 --> 00:49:45,823 Paska. 249 00:49:54,427 --> 00:49:57,658 Miss� hitossa sin� olet? 250 00:50:03,987 --> 00:50:06,024 Menn��n. 251 00:56:39,667 --> 00:56:41,977 Paska! 252 00:58:05,187 --> 00:58:07,701 Huhuu? 253 00:58:12,828 --> 00:58:15,217 Huhuu? 254 00:58:30,708 --> 00:58:33,939 Eik� kukaan voi auttaa? 255 01:00:12,868 --> 01:00:16,179 Rauhallisesti, poika. 256 01:00:36,468 --> 01:00:39,028 Max? 257 01:00:42,828 --> 01:00:45,342 Max? 258 01:00:51,988 --> 01:00:55,618 Miss� hitossa sin� olet, Max? 259 01:01:45,949 --> 01:01:48,099 Max? 260 01:01:52,309 --> 01:01:55,859 Miss� h�n on? -En tied�. 261 01:01:56,629 --> 01:02:01,305 Katsoitko kaikista huoneista? -Joo. 262 01:02:02,509 --> 01:02:05,467 Katsoin. 263 01:02:43,389 --> 01:02:46,825 L�hde autolla. Tavataan West Bridgess�. 264 01:02:49,868 --> 01:02:52,064 Mene! 265 01:04:37,788 --> 01:04:41,827 Mit� nyt? 266 01:04:45,388 --> 01:04:48,187 Sit� vain ett�... 267 01:04:48,309 --> 01:04:53,987 En tied� mit� pit�isi tehd�. -Tied�t mit� pit�� tehd�. 268 01:04:57,109 --> 01:05:01,068 L�hdet��n. Ala tulla! 269 01:05:47,988 --> 01:05:51,060 Luotatko minuun, Max? 270 01:06:12,468 --> 01:06:15,347 Meid�n pit�� menn� takaisin. 271 01:06:15,988 --> 01:06:18,423 Max? 272 01:06:20,910 --> 01:06:23,345 Max! 273 01:07:05,389 --> 01:07:08,700 Miksi et tappanut minua? 274 01:07:09,230 --> 01:07:13,019 Luuletko ett� haluan? 275 01:07:14,989 --> 01:07:18,141 Etk� halua? 276 01:07:19,629 --> 01:07:22,826 Et todellakaan tied� - 277 01:07:23,830 --> 01:07:26,948 mik� sinulle on rakasta. Eth�n? 278 01:07:27,989 --> 01:07:31,027 Min� tied�n. 279 01:07:31,750 --> 01:07:38,383 Ei sinun tarvitse tehd� sit�. -Et sin� sit� tied�. 280 01:07:39,109 --> 01:07:43,307 Sinun tarvitsee vain auttaa minua. 281 01:07:43,429 --> 01:07:48,185 �l� ole tyhm�. Siksi sin� olet yh� t��ll�. 282 01:07:48,830 --> 01:07:53,108 H�n el�isi viel�, jollei tuota paskiaista olisi. 283 01:07:53,230 --> 01:07:57,269 He kohtelivat h�nt� kuin el�int�. He hirttiv�t h�net. 284 01:07:57,389 --> 01:08:00,859 He tappavat �p�r�ni! -Mist� sin� puhut? 285 01:08:00,990 --> 01:08:05,985 Ajattele! En ole niin kuin sin�. Etk� tajua sit�? 286 01:08:06,070 --> 01:08:11,065 �l� pyyd� rauhoittumaan! Asiat eiv�t en�� ikin� tule entiselleen. 287 01:08:11,190 --> 01:08:16,424 Kuuntele. -Olen lamaantunut. 288 01:08:16,550 --> 01:08:20,145 Et voi jatkaa t�ll� tavalla. -Ei. 289 01:08:22,949 --> 01:08:25,418 Ei! 290 01:08:26,949 --> 01:08:29,941 En ymm�rr�. 291 01:08:38,910 --> 01:08:43,143 Ajattele pimeytt�. 292 01:08:45,510 --> 01:08:50,744 Mist� sin� puhut? -Ja ett� olet vain 10-vuotias. 293 01:08:54,270 --> 01:08:58,343 Kuulet askeleita k�yt�v�st� - 294 01:08:58,509 --> 01:09:02,264 ja se K��nt�� ovenkahvaa. 295 01:09:05,390 --> 01:09:08,906 Kuulet sen tulevan huoneeseen. 296 01:09:09,070 --> 01:09:13,462 Sen raskaan hengityksen pime�ss�. 297 01:09:14,269 --> 01:09:17,580 Ja sitten se koskettaa. 298 01:09:18,710 --> 01:09:22,305 Sen likaiset k�det ihollasi. 299 01:09:25,909 --> 01:09:31,109 On ihan turha huutaa. Ne, jotka kuulevat- 300 01:09:34,109 --> 01:09:37,147 eiv�t tule. 301 01:09:38,750 --> 01:09:42,186 He eiv�t tule pimeyteen. 302 01:09:44,709 --> 01:09:48,225 Ei voi muuta kuin rukoilla. 303 01:09:49,830 --> 01:09:53,505 Rukoilla, ett� tulee p�iv�nvalo. 304 01:10:06,909 --> 01:10:10,664 Kiltti, auta minua! 305 01:10:12,389 --> 01:10:15,666 Kiltti. 306 01:10:16,950 --> 01:10:19,510 Kiltti. 307 01:10:21,030 --> 01:10:23,943 Kiltti, auta minua! 308 01:10:24,309 --> 01:10:27,062 Leah? 309 01:10:27,589 --> 01:10:29,819 Leah? 310 01:10:33,829 --> 01:10:36,218 Anna se nainen meille. 311 01:10:37,949 --> 01:10:40,702 Ei h�n muuta halua. 312 01:10:41,589 --> 01:10:45,787 Teid�n ei olisi pit�nyt tehd� sit�, senkin murhaajat! 313 01:10:57,749 --> 01:11:00,263 Leah? 314 01:11:04,190 --> 01:11:07,979 Ei t�ss� ollut tarkoitus n�in k�yd�, Leah. 315 01:11:17,750 --> 01:11:21,789 �l� tee t�t� viel� vaikeammaksi. 316 01:11:23,589 --> 01:11:27,298 Leah, avaa t�m� saatanan ovi! 317 01:11:38,590 --> 01:11:41,821 Perkele, ovi auki! 318 01:11:45,230 --> 01:11:48,905 Tied�t mit� tapahtuu jos he p��sev�t t�nne! 319 01:11:49,030 --> 01:11:51,101 Auta minua! 320 01:11:51,229 --> 01:11:53,345 Ovi auki! 321 01:12:40,550 --> 01:12:43,190 Auta minua! 322 01:13:38,910 --> 01:13:41,220 Max? 323 01:13:42,870 --> 01:13:48,024 Tied�t mit� sinun pit�� tehd�. -Max, ette voi tehd� n�in. 324 01:13:48,150 --> 01:13:52,587 Miksi? Miksi emme voi? 325 01:13:53,350 --> 01:13:56,547 Miss� helvetiss� olet, Max? 326 01:13:57,191 --> 01:13:59,023 Ei! 327 01:13:59,151 --> 01:14:05,386 Etk� ymm�rr� ett� se on ohi? Te tapatte ihmisi�, Maxie. 328 01:14:06,270 --> 01:14:09,183 Te tapatte ihmisi�, Maxie. 329 01:14:09,951 --> 01:14:17,381 Miksi? H�nen takiako? -�l� sano niin. Miksi sanot niin? 330 01:14:17,550 --> 01:14:21,339 Miksi sanot niin? -Ei h�t��. 331 01:14:21,471 --> 01:14:24,304 Saatanan akka! 332 01:14:25,270 --> 01:14:29,389 Hyv� kaikesta tulee. Min� t�ss� vain. 333 01:14:29,510 --> 01:14:33,549 Min� t�ss� vain. Anna kiv��ri minulle, Maxie. 334 01:14:33,671 --> 01:14:37,744 Anna, Maxie. Hyv� kaikesta tulee. 335 01:14:38,790 --> 01:14:42,101 Tule t�nne, saatanan akka! 336 01:14:44,111 --> 01:14:48,787 Max, mit� sin� teet? Max, anna h�nen olla! 337 01:14:48,910 --> 01:14:54,030 Se on ohi, William. -Turpa kiinni, Max! 338 01:14:55,031 --> 01:14:59,548 T�st� on puhuttu. Muutaman tunnin kuluttua kaikki on hyvin. 339 01:14:59,671 --> 01:15:04,905 Will, �l�. -En voi tehd� sit�! 340 01:15:05,110 --> 01:15:07,943 Rauhoitu. 341 01:15:08,070 --> 01:15:13,748 Turpa kiinni, Leah! - Ota se saatanan kiv��ri. 342 01:15:13,870 --> 01:15:18,944 En voi tehd� sit�! -Mik� sinua vaivaa? 343 01:15:19,070 --> 01:15:21,983 Sin� voit el�� se tietonasi mutta h�n ei! 344 01:15:22,070 --> 01:15:26,780 Etk� halua ett� kaikki on kuin ennen? -Ei se ole mahdollista! Ei ikin�! 345 01:15:26,910 --> 01:15:30,869 Lopeta! -Se on ohi. 346 01:15:33,231 --> 01:15:35,950 Will hyv�. 347 01:15:41,151 --> 01:15:44,030 Se on ohi! 348 01:15:53,511 --> 01:15:55,821 Ei! 349 01:16:31,030 --> 01:16:35,820 Katso mit� perkele teit! Se on sinun vika. 350 01:16:35,951 --> 01:16:39,910 T�t�k� sin� halusit? 351 01:16:43,830 --> 01:16:48,950 Mit� sin� sanoit? -En halua olla t��ll�. 352 01:16:49,710 --> 01:16:54,147 En halua olla t��ll� en��. -Nyt sin� selvit�t t�m�n! 353 01:16:54,270 --> 01:16:56,864 Ei! 354 01:16:59,031 --> 01:17:02,501 Toivottavasti olet tyytyv�inen nyt. 355 01:17:02,630 --> 01:17:05,827 Min� saatana tapan sinut. 356 01:17:06,870 --> 01:17:10,340 Ammutko minut? Mit�? 357 01:17:10,510 --> 01:17:15,710 �itisi oli ihan surkea, veljesi oli ihan surkea. 358 01:17:15,830 --> 01:17:19,107 Ja sin�kin olet ihan surkea. 359 01:17:23,551 --> 01:17:26,464 Pane pois se. 360 01:17:26,991 --> 01:17:30,302 Sanoin ett� pane pois se. 361 01:17:32,631 --> 01:17:34,986 Juokse! 362 01:18:02,630 --> 01:18:05,907 Leah? 363 01:18:07,510 --> 01:18:10,468 Leah? 364 01:18:15,991 --> 01:18:18,426 Tule. 365 01:18:22,471 --> 01:18:24,667 Leah? 366 01:18:25,350 --> 01:18:28,263 Miss� hitossa sin� olet? 367 01:18:33,311 --> 01:18:36,144 Kiltti, auta minua. 368 01:19:12,190 --> 01:19:17,026 Laitan kaiken viel� parhain p�in. Lupaan sen. 369 01:19:19,551 --> 01:19:22,384 Rakastan sinua. 370 01:19:34,111 --> 01:19:36,148 Leah! 371 01:19:41,071 --> 01:19:43,187 Autoon! 372 01:19:47,430 --> 01:19:50,821 Kuuntele! -�l�! 373 01:19:56,350 --> 01:19:58,626 Tuolla h�n on! 374 01:20:00,830 --> 01:20:02,821 Tapa h�net! 375 01:20:04,190 --> 01:20:08,468 Saatanan akka! T�nne se saatanan akka! 376 01:20:32,031 --> 01:20:34,944 Aja kovempaa! 377 01:21:07,591 --> 01:21:10,424 Kovempaa! -Min� yrit�n! 378 01:21:16,871 --> 01:21:21,183 H�n saavuttaa! H�n on nopea. Kaasuta! 379 01:21:43,872 --> 01:21:47,911 Aja kovempaa! 380 01:21:52,031 --> 01:21:54,784 Paskiainen! 381 01:22:00,152 --> 01:22:03,782 Mit� helvetti� h�n tekee? 382 01:22:08,191 --> 01:22:11,707 Mit� h�n tekee? 383 01:22:53,671 --> 01:22:58,188 Anna menn�. Leah kiltti. 384 01:22:59,592 --> 01:23:02,710 Tied�t ettei minusta ole. 385 01:23:04,032 --> 01:23:07,229 Perkeleen huorat. 386 01:23:09,871 --> 01:23:12,750 Leah, kiltti! 387 01:23:17,391 --> 01:23:23,342 �itisi oli huora. Sin� et ole sen parempi. 388 01:23:24,511 --> 01:23:32,100 Leah... Sinun pit�� hakea h�net. Tuo t�nne se emakko. 389 01:23:39,271 --> 01:23:44,141 Leah! Et voi ottaa h�nt� minulta. 390 01:23:45,752 --> 01:23:49,382 H�n on tytt�reni, jumalauta! 391 01:23:49,511 --> 01:23:52,469 Niin olin min�kin. 392 01:23:54,072 --> 01:23:58,748 Mit� perkelett� sin� teet? Leah? 393 01:23:58,871 --> 01:24:05,470 Etk� sin� hiton lutka kuuntele? Meit� on en�� vain me kolme. 394 01:24:05,591 --> 01:24:09,221 Ei. Ei ole. 395 01:24:40,831 --> 01:24:45,109 Helpointa nyt olisi tappaa sinut. 396 01:24:45,791 --> 01:24:49,421 Mutta olen jo sanonut sinulle ett� en tee sit�. 397 01:24:49,552 --> 01:24:52,544 Et sin� niin helpolla p��se. 398 01:25:35,192 --> 01:25:37,866 Odota, Leah! 399 01:25:38,951 --> 01:25:41,067 Leah? 400 01:25:41,471 --> 01:25:45,669 Miss� h�n on? -Anna h�nen olla! 401 01:25:49,992 --> 01:25:53,348 Anna h�net minulle. Miss� h�n on? 402 01:26:01,432 --> 01:26:04,265 Oletko kunnossa? 403 01:26:11,032 --> 01:26:16,744 Siit� vuotaa verta. Annan sinulle lasin vett�. 404 01:26:28,631 --> 01:26:31,100 Grace? 405 01:26:32,432 --> 01:26:35,185 Grace? 406 01:27:34,553 --> 01:27:38,023 Luulen, ett� voin l�hte� nyt. 407 01:27:41,193 --> 01:27:46,188 �iti, olenko tehnyt jotain v��rin? 408 01:28:01,032 --> 01:28:04,150 Et, rakas. 409 01:28:04,752 --> 01:28:08,985 Minun oli vain teht�v� muutama asia ennen kuin l�hden. 410 01:29:55,872 --> 01:29:59,308 Jotkin salaisuudet ovat kuin meripihkassa olevat hy�nteiset. 411 01:30:04,112 --> 01:30:07,992 Ne sy�v�t tiens� el�m��mme. 412 01:30:15,313 --> 01:30:19,432 Kaikkia salaisuuksia ei pid� paljastaa. 413 01:30:23,233 --> 01:30:27,227 On parempi, ett� ne j��v�t pime��n. 414 01:30:34,352 --> 01:30:38,710 Sill� ne vaativat aina hintansa. 415 01:30:57,450 --> 01:31:02,792 www.O P E N S U B T I T L E S.org www.ordiovision.com 30371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.