All language subtitles for What Do Men Want S01 E04_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,950 --> 00:00:05,610 Hi, Sir Rudolf? 2 00:00:06,400 --> 00:00:10,200 Bobby, come, sit, relax. 3 00:00:11,630 --> 00:00:13,500 Tell me about your career. 4 00:00:14,760 --> 00:00:16,180 Was the world impressed? 5 00:00:16,260 --> 00:00:17,320 Well, that’s the thing, 6 00:00:17,400 --> 00:00:18,690 not much has happened. 7 00:00:20,760 --> 00:00:22,330 So you're here for advice? 8 00:00:22,520 --> 00:00:23,800 Wise words. 9 00:00:24,230 --> 00:00:27,140 How to jump start a fledgling career. 10 00:00:27,440 --> 00:00:28,640 Yes. Precisely. 11 00:00:29,660 --> 00:00:31,080 Who are you? 12 00:00:31,620 --> 00:00:32,540 I’m sorry? 13 00:00:32,620 --> 00:00:34,290 Who are you? 14 00:00:34,630 --> 00:00:36,230 Who the hell do you think you are, 15 00:00:36,310 --> 00:00:38,930 turning down jobs, looking down on work? 16 00:00:39,010 --> 00:00:40,640 An actor works! 17 00:00:40,800 --> 00:00:43,070 An actor does everything! 18 00:00:43,540 --> 00:00:45,330 There are no small roles, 19 00:00:45,630 --> 00:00:47,060 only small actors. 20 00:00:48,230 --> 00:00:50,240 Are you a small actor? 21 00:00:50,320 --> 00:00:51,150 No. 22 00:00:51,310 --> 00:00:53,700 No, I haven’t been turning down jobs. 23 00:00:53,890 --> 00:00:55,530 I don’t even get job offers. 24 00:00:56,090 --> 00:00:57,830 Oh, I see. 25 00:00:58,550 --> 00:01:00,910 The rejected, dejected actor. 26 00:01:01,490 --> 00:01:04,460 -Yes. I guess that’s me. -Your problem... 27 00:01:04,560 --> 00:01:06,320 You think it’s about you. 28 00:01:07,090 --> 00:01:08,300 It’s not personal. 29 00:01:08,900 --> 00:01:10,410 It’s not you they want. 30 00:01:11,660 --> 00:01:14,800 They want a reflection of themselves. 31 00:01:16,930 --> 00:01:18,670 I don’t quite understand. 32 00:01:19,850 --> 00:01:22,190 Forty years of acting multiple theater awards, 33 00:01:22,270 --> 00:01:23,970 and it boils down to one thing. 34 00:01:25,670 --> 00:01:26,500 Make. 35 00:01:26,880 --> 00:01:27,710 Them. 36 00:01:28,430 --> 00:01:29,270 Laugh. 37 00:01:30,370 --> 00:01:31,480 Seriously? 38 00:01:31,560 --> 00:01:32,390 No. 39 00:01:32,470 --> 00:01:33,840 Comically. 40 00:01:35,170 --> 00:01:37,790 Make them laugh at you or with you? 41 00:01:38,160 --> 00:01:40,940 That’s the beauty. It doesn’t matter as long as they’re laughing. 42 00:01:41,590 --> 00:01:44,380 Make them laugh and clap, 43 00:01:44,460 --> 00:01:45,970 laugh and clap! 44 00:01:46,280 --> 00:01:47,470 Sometimes... 45 00:01:48,400 --> 00:01:49,560 ...at the same time. 46 00:02:14,630 --> 00:02:18,030 I really wanted to start acting after I saw the movie "The Graduate", 47 00:02:18,110 --> 00:02:19,310 you know, Dustin Hoffman. 48 00:02:19,760 --> 00:02:21,730 I don't know. I've never watched that. 49 00:02:22,480 --> 00:02:23,540 Bit before your time. 50 00:02:23,620 --> 00:02:25,710 Oh, not a big movie fan. 51 00:02:26,540 --> 00:02:29,820 Well, you know, I'm an actor and so, you know... 52 00:02:30,110 --> 00:02:30,940 Yeah. 53 00:02:31,180 --> 00:02:33,000 -Sorry. -Yeah. 54 00:02:35,320 --> 00:02:36,670 Why didn’t you just go home? 55 00:02:36,750 --> 00:02:39,510 I was about to. She's so freakin' boring! 56 00:02:39,770 --> 00:02:41,630 And she negated everything I said. 57 00:02:42,020 --> 00:02:43,080 Sounds like Lingual. 58 00:02:43,160 --> 00:02:47,670 Then Sir Rudolf’s voice came booming into my head. 59 00:02:49,090 --> 00:02:53,090 Make them laugh. 60 00:03:04,930 --> 00:03:06,330 Oh, Burger Man... 61 00:03:07,490 --> 00:03:08,320 Yeah? 62 00:03:08,880 --> 00:03:10,850 Meet Carolyn, my date. 63 00:03:11,460 --> 00:03:13,380 Hey, Carolyn. My name is Burger Man. 64 00:03:13,570 --> 00:03:15,180 You look really yummy. 65 00:03:16,340 --> 00:03:17,390 I wanna kiss you. 66 00:03:17,580 --> 00:03:18,410 Hey! 67 00:03:18,490 --> 00:03:19,330 Look! 68 00:03:19,410 --> 00:03:21,000 Look, Burger Man, it's your friend... 69 00:03:21,530 --> 00:03:22,730 ...Sandwich Girl. 70 00:03:23,250 --> 00:03:25,300 Hi, my name is Sandwich Girl. 71 00:03:25,640 --> 00:03:27,320 Hi, I'm Burger Man. 72 00:03:27,510 --> 00:03:29,190 I wanna make out with you. 73 00:03:29,490 --> 00:03:31,590 Yeah, I wanna lick your face. 74 00:03:31,780 --> 00:03:32,610 Okay. 75 00:03:34,560 --> 00:03:37,100 I don’t know about this. I’m not sure it sounds right. 76 00:03:37,180 --> 00:03:38,300 You weren’t there. 77 00:03:38,380 --> 00:03:40,150 It freakin' works with chicks! 78 00:03:40,230 --> 00:03:41,640 But doesn’t it feel fake? 79 00:03:41,720 --> 00:03:44,460 There’s nothing fake about it. It’s just a shift. 80 00:03:44,540 --> 00:03:47,850 You give them what they want, not what we want. That’s the key. 81 00:03:48,890 --> 00:03:52,700 I gotta do some research on dogs. I called up Dog Lover Girl for a date. 82 00:03:53,220 --> 00:03:54,430 You couldn’t stand her! 83 00:03:54,640 --> 00:03:56,640 That was before this little secret. 84 00:03:57,480 --> 00:04:00,130 -Oh, look at this one! -Oh, my God! 85 00:04:00,210 --> 00:04:02,880 -Oh, little UK doggie! -I know! 86 00:04:02,990 --> 00:04:05,090 -She's a royal dog! -Royal dog. 87 00:04:05,790 --> 00:04:07,010 Kiss the royal doggo. 88 00:04:07,090 --> 00:04:08,690 -She loves you already. -Yeah! 89 00:04:08,780 --> 00:04:10,030 Dogs love me! 90 00:04:10,110 --> 00:04:12,030 -They do? That's wonderful! -Oh, yeah. 91 00:04:12,110 --> 00:04:14,460 And dog lovers love me even better. 92 00:04:14,660 --> 00:04:17,310 -Do they? I bet they do. -Oh, yeah. 93 00:04:24,910 --> 00:04:26,060 Oh, so cute! 94 00:04:51,790 --> 00:04:53,300 So you're really gonna talk to him? 95 00:04:53,380 --> 00:04:56,350 Sure, if it annoys you that much and if he’s not being himself. 96 00:04:56,680 --> 00:04:59,720 He tried to recite Sufi poetry to me. 97 00:05:00,600 --> 00:05:02,180 That’s your domain. 98 00:05:02,300 --> 00:05:03,300 Exactly! 99 00:05:04,230 --> 00:05:05,980 I’ll stay down here. You go. 100 00:05:06,670 --> 00:05:07,500 Okay. 101 00:05:11,630 --> 00:05:12,950 So... 102 00:05:13,030 --> 00:05:14,510 ...Jimmy wants me to talk to you. 103 00:05:14,950 --> 00:05:16,130 Okay? 104 00:05:16,440 --> 00:05:18,120 Well, because you're annoying him. 105 00:05:18,580 --> 00:05:20,670 Jimmy asked you to talk to you because... 106 00:05:21,450 --> 00:05:22,800 ...I'm being... I'm annoying him? 107 00:05:22,950 --> 00:05:23,790 Yeah. 108 00:05:23,970 --> 00:05:25,130 About what? 109 00:05:25,730 --> 00:05:29,050 You're just being really annoying and fake and... 110 00:05:30,310 --> 00:05:31,290 ...doesn't like... 111 00:05:32,180 --> 00:05:35,530 You're terrible. You're a terrible ambassador for Jimmy! 112 00:05:35,610 --> 00:05:37,430 -He doesn't like... -I'll tell you what... 113 00:05:38,930 --> 00:05:40,830 You know what you need a dose of... 114 00:05:41,070 --> 00:05:42,110 The pupster. 115 00:05:49,230 --> 00:05:50,150 Puppy love... 116 00:05:50,580 --> 00:05:51,410 ...Jane... 117 00:05:51,490 --> 00:05:52,550 ...puppy love! 118 00:05:52,630 --> 00:05:55,590 I'll bite your nose with my puppy love! 119 00:06:18,540 --> 00:06:20,900 So you did actually talk to him about it? 120 00:06:21,240 --> 00:06:22,340 Yes, I did. 121 00:06:22,420 --> 00:06:25,870 And he started doing some pretty ridiculous things. 122 00:06:26,590 --> 00:06:29,840 -And then? -And then, I started laughing. 123 00:06:30,320 --> 00:06:32,250 It’s not that bad, Jimmy. 124 00:06:32,330 --> 00:06:35,080 He’s being fake. It’s not him, and you know that better than anyone. 125 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 But he’s actually funny. I like him better like this. 126 00:06:38,480 --> 00:06:39,550 Are you serious? 127 00:06:39,630 --> 00:06:41,270 You gotta loosen up, Jimmy. 128 00:06:42,170 --> 00:06:44,580 Maybe Lingual’s starting to rub off on you. 129 00:06:46,000 --> 00:06:47,070 I’m sorry. 130 00:06:47,320 --> 00:06:48,520 I didn’t mean that. 131 00:06:50,760 --> 00:06:51,860 Try to let it go. 132 00:06:52,280 --> 00:06:53,650 Bob’s just having fun. 133 00:06:55,180 --> 00:06:56,350 It's superficial. 134 00:06:56,440 --> 00:07:00,170 It’s fun! Sometimes we just wanna have fun. 135 00:07:00,850 --> 00:07:03,020 You’re too serious sometimes, Jimmy. 136 00:07:06,430 --> 00:07:08,560 An adult dog has 42 teeth. 137 00:07:11,180 --> 00:07:12,010 Bob. 138 00:07:12,270 --> 00:07:14,480 I care about you, so I'm gonna tell you the truth. 139 00:07:15,300 --> 00:07:17,880 What you’re doing with these girls isn’t ethical. 140 00:07:18,550 --> 00:07:19,600 What? 141 00:07:19,680 --> 00:07:22,350 Do you think it's fair that you’re seducing them under a pretense? 142 00:07:22,730 --> 00:07:23,720 Is that ethical? 143 00:07:24,870 --> 00:07:26,680 I’m entertaining, what’s wrong with that? 144 00:07:27,550 --> 00:07:28,610 Are you jealous? 145 00:07:28,690 --> 00:07:29,530 No. 146 00:07:29,950 --> 00:07:32,000 You don’t have to be, you know. You can do it, too. 147 00:07:34,790 --> 00:07:36,000 I don’t want you to do it. 148 00:07:36,500 --> 00:07:38,800 It’s straight from Sir Rudolf’s mouth. 149 00:07:39,130 --> 00:07:41,900 Are you questioning our acting guru’s words? Come on. 150 00:07:41,980 --> 00:07:43,960 Bob, he was talking about acting. 151 00:07:44,110 --> 00:07:45,150 Shakespeare. 152 00:07:45,230 --> 00:07:46,780 All the world’s a stage... 153 00:07:46,860 --> 00:07:48,940 ...and all the men and women, merely players. 154 00:07:49,130 --> 00:07:51,530 They have their exits and their entrances. 155 00:07:51,790 --> 00:07:54,720 And one man, in his time, plays many parts. 156 00:07:57,890 --> 00:08:00,550 Oh, by the way, I’m going out with Jane tomorrow night. 157 00:08:01,390 --> 00:08:02,220 Really? 158 00:08:02,920 --> 00:08:04,630 You wanna come along? I’ll show you how it works. 159 00:08:07,800 --> 00:08:09,830 I’ve mastered your last lesson. 160 00:08:09,910 --> 00:08:11,790 I have them laughing and clapping. 161 00:08:12,720 --> 00:08:14,370 It works, doesn’t it? 162 00:08:15,060 --> 00:08:16,200 Oh, yeah. 163 00:08:17,080 --> 00:08:18,820 I’m ready to go deeper. 164 00:08:19,800 --> 00:08:22,450 If you really want them praising you, 165 00:08:25,790 --> 00:08:27,790 you have to cry. 166 00:08:29,460 --> 00:08:31,780 I have to cry? Not them? 167 00:08:32,140 --> 00:08:32,980 You! 168 00:08:33,890 --> 00:08:37,360 Laugh, clap, cry. 169 00:08:37,850 --> 00:08:40,180 It's what separates the actors... 170 00:08:40,970 --> 00:08:42,600 ...from the actors. 171 00:08:47,380 --> 00:08:49,280 -Hi. -Hi, Jimmy. 172 00:08:50,920 --> 00:08:52,280 Bob invited me. 173 00:08:53,190 --> 00:08:55,660 Oh, I thought it was just gonna be Bob, but cool. 174 00:08:56,740 --> 00:08:58,570 That's nice. Is it new? 175 00:08:58,980 --> 00:09:00,260 Thanks. Kind of. 176 00:09:02,960 --> 00:09:05,600 -Charles out of town? -Yeah. 177 00:09:06,740 --> 00:09:09,740 So Bob was reading some Sufi poetry to me, 178 00:09:09,820 --> 00:09:12,080 and what was that quote, it was... 179 00:09:12,160 --> 00:09:16,350 ...inspirational and nuanced and spiritual all at once. 180 00:09:18,950 --> 00:09:20,460 -Janey! -Hello! 181 00:09:25,310 --> 00:09:27,900 Oh, wow, that is gorgeous. 182 00:09:28,130 --> 00:09:29,690 -DVF? -Yes! 183 00:09:31,390 --> 00:09:33,590 So we were just talking about her the other day... 184 00:09:33,670 --> 00:09:35,510 Bob was talking designers with you? 185 00:09:36,840 --> 00:09:40,210 So, guys, sorry I'm late, but how's the party been without me? 186 00:09:41,070 --> 00:09:42,070 A bit moody. 187 00:09:43,120 --> 00:09:45,310 Let's see if we can’t change that. 188 00:10:14,440 --> 00:10:15,760 Hey, dessert anyone? 189 00:10:16,030 --> 00:10:17,600 Oh, you know what I like. You order. 190 00:10:17,680 --> 00:10:19,370 I’m gonna go powder my nose. 191 00:10:20,290 --> 00:10:22,620 I think I’m gonna leave you guys to it. 192 00:10:22,750 --> 00:10:24,280 Hey, stay. Have some dessert. 193 00:10:24,360 --> 00:10:26,910 I’ve got a bit of a stomach ache, so... 194 00:10:27,150 --> 00:10:30,120 Hey, sit down. You haven’t seen the best yet. 195 00:10:30,390 --> 00:10:32,640 Okay, you’ve seen her laugh and clap. 196 00:10:32,940 --> 00:10:34,320 Now watch me. 197 00:10:36,650 --> 00:10:37,480 Okay. 198 00:10:38,910 --> 00:10:41,900 Oh, hey, Jimmy has a bit of a stomach ache. 199 00:10:44,310 --> 00:10:46,710 That explains why you’re so moody. 200 00:10:46,980 --> 00:10:50,120 Do you want some gum? I heard it helps digestion. 201 00:10:50,640 --> 00:10:51,580 Oh, no... 202 00:10:54,000 --> 00:10:57,280 It just reminded me of a time when I was a child. 203 00:10:57,970 --> 00:10:59,510 That childhood memory! 204 00:11:00,670 --> 00:11:02,900 You see, when I was four years old, 205 00:11:02,980 --> 00:11:05,430 my mother took me to the public swimming pool, and... 206 00:11:05,510 --> 00:11:08,440 ...she just let me start to chew gum then. 207 00:11:08,980 --> 00:11:09,810 Well... 208 00:11:10,580 --> 00:11:11,770 I have to go swimming, you know, 209 00:11:11,850 --> 00:11:14,360 play and work up your appetite, gum appetite. 210 00:11:14,440 --> 00:11:17,190 You stole my gum, you stole my gum! 211 00:11:17,270 --> 00:11:19,410 And then all of a sudden, every mother is looking at me. 212 00:11:19,490 --> 00:11:23,040 My own mom's looking at me saying, "Why did you steal that gum?" 213 00:11:23,120 --> 00:11:24,270 And then, I'm like... 214 00:11:27,170 --> 00:11:28,260 I could barely breathe! 215 00:11:28,720 --> 00:11:30,470 And then everyone's looking at me... 216 00:11:30,550 --> 00:11:32,190 That's terrible. 217 00:11:32,270 --> 00:11:33,570 I know. 218 00:11:34,050 --> 00:11:35,620 I was so sad. 219 00:11:37,730 --> 00:11:40,170 Oh, no, that's really terrible. 220 00:11:59,950 --> 00:12:00,940 I’m the shit. 221 00:12:02,060 --> 00:12:03,410 I’m the king of shit! 222 00:12:04,880 --> 00:12:07,810 It’s so powerful, man! I can't believe it! Did you see me? 223 00:12:08,080 --> 00:12:09,310 Can you keep it down? I can't hear the TV. 224 00:12:09,390 --> 00:12:11,320 No, I’m asking you, did you see me? 225 00:12:11,400 --> 00:12:14,250 Jane was eating out of the palm of my hand! 226 00:12:15,460 --> 00:12:18,990 It’s was like I was given the universal remote control to women. 227 00:12:19,330 --> 00:12:20,330 Come here, baby! 228 00:12:21,600 --> 00:12:24,410 Even Jane! Imagine! I can't believe it! 229 00:12:24,500 --> 00:12:27,090 Jane wrapped around my little finger. 230 00:12:27,240 --> 00:12:28,670 Bob, you're fooling yourself. 231 00:12:28,750 --> 00:12:30,550 Do you really think they're falling for you? 232 00:12:31,370 --> 00:12:33,600 They’re falling for a superficial cut out of... 233 00:12:33,680 --> 00:12:36,650 ...who they're looking for! It’s not you they want. 234 00:12:37,570 --> 00:12:41,840 What they don’t want is a depressing, self-obsessed, self-pitying fool... 235 00:12:41,930 --> 00:12:43,290 ...who doesn’t know how to enjoy life. 236 00:12:43,370 --> 00:12:44,890 Now the truth comes out. 237 00:12:44,970 --> 00:12:48,720 Bob, you’re going against every fiber of your character right now. 238 00:12:48,970 --> 00:12:50,860 And it’s gonna turn around and bite you in the ass. 239 00:12:50,940 --> 00:12:53,440 You know what, forget it. Just stay a loser! 240 00:12:56,590 --> 00:12:57,620 Hi, Jane. 241 00:12:57,800 --> 00:12:58,630 Hi, Jimmy. 242 00:12:58,870 --> 00:13:00,040 Stomach feeling better? 243 00:13:00,120 --> 00:13:01,880 You left pretty fast the other night. 244 00:13:02,230 --> 00:13:05,330 Oh, yeah, it was just too much. My stomach got really twisted. 245 00:13:05,880 --> 00:13:07,480 Well, Bob was blubbering mess. 246 00:13:07,850 --> 00:13:10,780 It’s nice to see a man be so in touch with his feelings. 247 00:13:11,400 --> 00:13:12,290 Yeah. 248 00:13:13,080 --> 00:13:16,640 Hey, I was wondering if you’d like to go grab a cup of coffee or something? 249 00:13:17,440 --> 00:13:18,910 Lingual’s away, huh? 250 00:13:19,660 --> 00:13:21,170 No, that’s not why. 251 00:13:22,210 --> 00:13:23,880 Actually, I’m going shopping with Bob. 252 00:13:25,700 --> 00:13:26,530 Jimmy? 253 00:13:27,890 --> 00:13:28,970 You can come along. 254 00:13:29,050 --> 00:13:31,170 But you probably won’t have any fun. 255 00:13:32,320 --> 00:13:34,730 It reminds me of a time when I was four. 256 00:13:35,860 --> 00:13:38,890 My mother and I went to the public swimming pool. 257 00:13:39,180 --> 00:13:41,640 And she just started to let me chew gum. 258 00:14:00,310 --> 00:14:01,370 Jimmy, 259 00:14:01,450 --> 00:14:05,260 can you entertain the girls for a minute while I take this call? 260 00:14:06,300 --> 00:14:07,470 Excuse me. 261 00:14:07,550 --> 00:14:09,050 Did you girls really fall for that? 262 00:14:09,680 --> 00:14:11,600 He wasn’t even crying. It was fake. 263 00:14:11,850 --> 00:14:13,240 Why would you say something like that? 264 00:14:13,770 --> 00:14:16,010 How can you call yourself his friend? 265 00:14:16,670 --> 00:14:17,730 Wow! 266 00:14:17,820 --> 00:14:19,450 I just got my big break! 267 00:14:19,530 --> 00:14:21,830 I’m up for a romantic lead in a film! 268 00:14:22,030 --> 00:14:25,430 -Oh, that's great! -Bob! Oh! 269 00:14:25,720 --> 00:14:27,560 So happy for you! 270 00:14:29,260 --> 00:14:30,680 It was a stomach ache. 271 00:14:30,760 --> 00:14:33,310 No, it wasn’t. You left early 'cause there's something else. 272 00:14:33,390 --> 00:14:34,390 Yeah, it was. 273 00:14:34,470 --> 00:14:37,740 Stop it. Something's really bugging you, and we’re here to help. 274 00:14:42,510 --> 00:14:44,070 Seriously, it was nothing. 275 00:14:44,220 --> 00:14:45,640 You haven’t been yourself of late. 276 00:14:45,720 --> 00:14:47,160 I haven’t been myself? 277 00:14:48,330 --> 00:14:50,490 If anything, it’s you and Bob who’ve changed. 278 00:14:50,780 --> 00:14:53,150 -What? -Yeah. Is everyone brainwashed? 279 00:14:53,230 --> 00:14:54,520 Brainwashed? 280 00:14:55,050 --> 00:14:58,300 You’re letting your own jealousy and insecurities get the better of you. 281 00:14:58,640 --> 00:15:00,530 It’s making you look really ugly. 282 00:15:00,610 --> 00:15:01,440 What? 283 00:15:08,160 --> 00:15:10,530 Hey, dude, I got your text. I came as soon as I could. 284 00:15:11,400 --> 00:15:12,470 Is this about the audition? 285 00:15:13,150 --> 00:15:14,440 I don’t wanna talk about it. 286 00:15:15,820 --> 00:15:16,650 Hey. 287 00:15:17,420 --> 00:15:20,260 I know things have been kinda tense between us. I just wanna say... 288 00:15:20,340 --> 00:15:22,400 It’s okay, dude. You don’t have to apologize. 289 00:15:23,670 --> 00:15:24,870 And about the audition... 290 00:15:25,600 --> 00:15:26,550 Don't worry about it. 291 00:15:26,940 --> 00:15:28,060 Our time will come. 292 00:15:31,130 --> 00:15:32,440 I just wanna say... 293 00:15:32,920 --> 00:15:34,180 I got you, sucker! 294 00:15:35,350 --> 00:15:37,060 -What? -You totally fell for it! 295 00:15:37,140 --> 00:15:39,710 You totally fell for it! And not only that... 296 00:15:39,790 --> 00:15:42,650 I wanted to call her, but I didn’t dare. 297 00:15:43,100 --> 00:15:46,670 What right did I have after what she said to me? 298 00:15:47,770 --> 00:15:49,140 At the end of the day, 299 00:15:49,220 --> 00:15:52,100 I’m just a guy asking a girl... 300 00:15:52,180 --> 00:15:53,650 ...if she’ll love him. 301 00:15:58,570 --> 00:16:00,450 And you did it exactly like that? 302 00:16:00,530 --> 00:16:04,170 Yeah, and the casting director even clapped after I finished. 303 00:16:04,260 --> 00:16:05,590 What did I tell you? 304 00:16:05,670 --> 00:16:06,720 You got a call back? 305 00:16:06,800 --> 00:16:11,080 A final call back with the director who’s flying in to see me. 306 00:16:11,170 --> 00:16:12,770 It freakin' works! 307 00:16:45,470 --> 00:16:46,330 Hey, Bob. 308 00:16:48,550 --> 00:16:49,960 Haven’t seen you in a while. What's up? 309 00:16:50,040 --> 00:16:52,920 Yeah, sorry. I’ve been a bit down lately. What are you doing? 310 00:16:53,010 --> 00:16:55,860 Just working on my lines for my big audition. 311 00:17:00,850 --> 00:17:01,680 Hey... 312 00:17:01,870 --> 00:17:04,870 Look, I’m sorry I wasn’t so happy for you the other day. 313 00:17:04,960 --> 00:17:07,490 I guess your big audition was a slam for me. 314 00:17:07,570 --> 00:17:09,590 No worries. I totally understand. 315 00:17:11,050 --> 00:17:13,690 You think maybe I could learn this technique? 316 00:17:14,990 --> 00:17:16,530 You wanna learn it, really? 317 00:17:16,610 --> 00:17:17,470 Yeah, I kinda do. 318 00:17:17,970 --> 00:17:19,290 Could you take me through it? 319 00:17:20,180 --> 00:17:21,630 I knew you’d come around. 320 00:17:21,710 --> 00:17:23,910 This shit is too good to be true. 321 00:17:24,550 --> 00:17:25,970 Let me start from the beginning. 322 00:17:26,160 --> 00:17:26,990 Make. 323 00:17:27,320 --> 00:17:28,150 Them. 324 00:17:28,870 --> 00:17:29,710 Laugh. 325 00:17:31,670 --> 00:17:33,100 Laugh and clap! 326 00:17:33,900 --> 00:17:35,330 I'm gonna pee in my panties. 327 00:17:35,410 --> 00:17:37,350 You have to cry. 328 00:17:38,620 --> 00:17:39,450 Laugh. 329 00:17:40,010 --> 00:17:40,850 Clap. 330 00:17:41,230 --> 00:17:42,060 Cry. 331 00:17:42,760 --> 00:17:44,260 Got it? Any questions? 332 00:17:44,990 --> 00:17:49,330 The way you demonstrated that crying thing with Jane was just awesome. 333 00:17:49,560 --> 00:17:52,850 Yeah, right? Jane was putty in my palm. 334 00:17:53,240 --> 00:17:55,100 She fell for it, hook line and sinker. 335 00:17:55,860 --> 00:17:58,120 Hey, thanks for taking me through this again. 336 00:17:58,200 --> 00:17:59,570 Hey, no problem. You sure you got it? 337 00:17:59,960 --> 00:18:02,240 -Pretty sure. -Hey, I gotta go pee. I'll be right back. 338 00:18:06,880 --> 00:18:10,200 Yeah, right? Jane was putty in my palm. 339 00:18:10,590 --> 00:18:12,510 She fell for it, hook line and sinker. 340 00:18:13,370 --> 00:18:14,590 What are you gonna do? 341 00:18:14,670 --> 00:18:16,370 You promised you wouldn't tell Bob. 342 00:18:20,290 --> 00:18:21,660 He betrayed me... 343 00:18:22,030 --> 00:18:23,450 ...and you betrayed him. 344 00:18:24,600 --> 00:18:26,260 I don't know how I feel about this. 345 00:18:26,570 --> 00:18:28,220 Hey, I’m trying to help him here. 346 00:18:29,320 --> 00:18:30,160 I know. 347 00:18:30,800 --> 00:18:31,640 I think... 348 00:18:33,790 --> 00:18:34,630 I gotta go. 349 00:18:37,640 --> 00:18:38,710 -Hey! -Hey! 350 00:18:41,020 --> 00:18:41,890 Big audition, huh? 351 00:18:41,970 --> 00:18:42,800 Yeah. 352 00:18:44,030 --> 00:18:44,870 Good luck. 353 00:18:45,320 --> 00:18:47,100 I don’t need luck. I've got the secret. 354 00:18:47,430 --> 00:18:50,880 And you do, too, but let's just keep that between us, huh? 355 00:18:51,410 --> 00:18:53,590 Hey, what if the girls find out? 356 00:18:54,370 --> 00:18:55,910 How are the girls gonna find out? 357 00:18:56,510 --> 00:18:57,360 I don’t know. 358 00:18:58,030 --> 00:18:59,870 Firstly, we’re great actors. 359 00:19:00,110 --> 00:19:01,450 Secondly, we’re buddies. 360 00:19:01,530 --> 00:19:03,620 The secret’s safe with us. Gotta run. 361 00:19:04,280 --> 00:19:05,290 Break a leg. 362 00:19:09,900 --> 00:19:12,190 I wanted to call her, but I didn’t dare. 363 00:19:12,270 --> 00:19:15,320 How could I after what she said to me? 364 00:19:15,490 --> 00:19:17,600 At the end of the day, I’m just a guy... 365 00:19:17,680 --> 00:19:19,820 ...asking a girl if she still loves him. 366 00:19:19,900 --> 00:19:20,990 Cut, cut, cut! 367 00:19:22,050 --> 00:19:22,880 It’s fake. 368 00:19:23,630 --> 00:19:27,130 Look, what we're looking for here is something truthful, 369 00:19:27,490 --> 00:19:29,390 something authentic. 370 00:19:29,910 --> 00:19:32,140 What you're doing is indicating. 371 00:19:32,220 --> 00:19:33,990 Do you know what that is, darling? 372 00:19:34,070 --> 00:19:35,420 It's sign posting. 373 00:19:35,500 --> 00:19:36,550 Demonstrating. 374 00:19:36,630 --> 00:19:38,600 In fact, it's just bad acting. 375 00:19:39,090 --> 00:19:41,950 You're telling us what you want us to feel. 376 00:19:42,450 --> 00:19:43,390 Don't do that, darling. 377 00:19:43,840 --> 00:19:45,290 Oh, okay. 378 00:19:45,370 --> 00:19:47,520 So why don't you get and try and... Try it again... 379 00:19:47,600 --> 00:19:49,060 ...with something a bit lighter. 380 00:19:49,450 --> 00:19:52,620 Like dotting or something just lighter. 381 00:19:53,320 --> 00:19:55,200 Lighter. Okay. Yeah, yeah yeah. 382 00:19:55,280 --> 00:19:58,020 Make them laugh and clap. 383 00:19:58,100 --> 00:19:59,700 Laugh and clap. 384 00:19:59,780 --> 00:20:01,070 I wanted to call her, 385 00:20:01,540 --> 00:20:02,820 but I didn’t dare. 386 00:20:04,440 --> 00:20:05,830 I mean, after all... 387 00:20:06,460 --> 00:20:07,750 What she said to me... 388 00:20:09,040 --> 00:20:11,230 What are you doing? What are you doing? What are you doing? 389 00:20:11,310 --> 00:20:13,690 Little lighter. Little funnier. Funnier. 390 00:20:13,770 --> 00:20:14,820 Okay, yeah. 391 00:20:14,900 --> 00:20:16,150 Truthful. 392 00:20:16,230 --> 00:20:17,090 Authentic. 393 00:20:17,170 --> 00:20:19,140 You have to cry. 394 00:20:19,220 --> 00:20:20,360 -Okay. -Okay. 395 00:20:20,440 --> 00:20:21,270 -Good. -Yeah. 396 00:20:22,140 --> 00:20:22,970 Man... 397 00:20:25,450 --> 00:20:26,800 I wanted to call her. 398 00:20:27,850 --> 00:20:29,020 I didn't dare. 399 00:20:29,370 --> 00:20:30,980 I mean, how could I? 400 00:20:31,150 --> 00:20:32,840 Okay, cut, cut, cut! 401 00:20:33,140 --> 00:20:34,730 Thank you. Thank you. Thank you. 402 00:20:34,810 --> 00:20:36,590 That was incredible. You are incredible. 403 00:20:36,670 --> 00:20:39,320 You're unbelievable. I think we've seen enough. Thank you. 404 00:20:39,400 --> 00:20:40,580 I can do it without going down... 405 00:20:40,660 --> 00:20:43,920 No, no. You can go down as much as you like, but I think we've had enough. 406 00:20:44,470 --> 00:20:45,630 Thanks so much! 407 00:20:45,710 --> 00:20:47,910 -Thank you for coming. -Okay. Should I call you guys or... 408 00:20:47,990 --> 00:20:50,570 No, no, no. We'll let you know, okay? 409 00:20:50,920 --> 00:20:51,750 Thank you. 410 00:20:52,620 --> 00:20:53,790 Oh, my God. 411 00:20:54,230 --> 00:20:55,380 Who brought him in? 412 00:20:56,850 --> 00:20:59,690 Listen, darling, you flew me in for one day for this crap? 413 00:21:00,470 --> 00:21:02,370 You better get me some real actors, quick! 414 00:21:02,450 --> 00:21:05,170 No, darling. This guy is an amateur! 415 00:21:29,140 --> 00:21:31,840 Oh, she's so cute. She's lying down. 416 00:21:32,570 --> 00:21:35,360 I got a new dinosaur sweater for her today. What do you think? 417 00:21:35,860 --> 00:21:37,370 Yeah, it’s nice. 418 00:21:38,490 --> 00:21:40,930 What's wrong with you today? Not as fun. 419 00:21:42,610 --> 00:21:44,320 I just had a really bad audition, so... 420 00:21:45,940 --> 00:21:46,780 Well... 421 00:21:46,860 --> 00:21:49,580 ...maybe dogosaurus here can cheer you up! 422 00:21:50,080 --> 00:21:52,440 She is so cute! I'm a dogosaurus! T-Rex! 423 00:21:54,230 --> 00:21:55,700 No, no, I won't come in. 424 00:21:56,300 --> 00:21:57,190 Yeah, thanks. 425 00:22:00,050 --> 00:22:01,500 -Hey, dude. -Hey, Jimmy. 426 00:22:02,300 --> 00:22:04,340 That was our agent. I was gonna call you. 427 00:22:04,420 --> 00:22:06,410 She was asking me to go in and audition. 428 00:22:06,970 --> 00:22:07,810 For my role? 429 00:22:08,020 --> 00:22:08,850 Yeah. 430 00:22:09,450 --> 00:22:10,480 It didn’t go well, huh? 431 00:22:11,190 --> 00:22:12,230 I totally blew it. 432 00:22:12,620 --> 00:22:15,930 -You should go for it, dude. -No. I said no. I wouldn't do that to you. 433 00:22:16,760 --> 00:22:18,470 You're the only one with morals around here. 434 00:22:22,410 --> 00:22:23,250 Hey, Jane. 435 00:22:36,720 --> 00:22:38,930 You recorded me and then you showed Jane? 436 00:22:39,290 --> 00:22:41,150 I thought you’re supposed to be my freakin' friend! 437 00:22:41,230 --> 00:22:42,480 I am. To Bob. 438 00:22:42,560 --> 00:22:45,080 Not this fakey clown act you've got going. 439 00:22:45,380 --> 00:22:48,350 Oh, now the knife's in, why don’t you just twist it and go to my audition? 440 00:22:48,440 --> 00:22:50,240 You know what, I might just do that. 441 00:23:04,210 --> 00:23:06,160 Yeah, it was awesome. One of the best I've done in a while. 442 00:23:08,010 --> 00:23:08,890 Lingual... 443 00:23:09,750 --> 00:23:11,050 I'm gonna have to go. 444 00:23:11,700 --> 00:23:12,800 Yeah. Bye. 445 00:23:14,740 --> 00:23:15,580 Sorry, man. 446 00:23:15,920 --> 00:23:16,920 Didn't know you were home. 447 00:23:17,980 --> 00:23:18,980 Audition go well? 448 00:23:19,520 --> 00:23:20,350 Yeah. 449 00:23:20,840 --> 00:23:22,700 I'm happy for you. Really. 450 00:23:23,060 --> 00:23:23,900 Really? 451 00:23:24,690 --> 00:23:25,710 You deserve it... 452 00:23:26,620 --> 00:23:27,540 ...and so do I. 31596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.