All language subtitles for What Do Men Want S01 E03_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:03,340 I don’t know how it happened all so fast, 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,810 but she seems to know about all my hobbies, and sometimes... 3 00:00:05,890 --> 00:00:07,550 ...more about my hobbies than I do. 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,260 That’s a good thing, right? 5 00:00:10,980 --> 00:00:13,180 I mean, one of the reasons why Charles and I got together... 6 00:00:13,260 --> 00:00:15,020 ...was 'cause we had so much in common. 7 00:00:15,100 --> 00:00:16,380 Oh, yeah, like what? 8 00:00:16,460 --> 00:00:18,520 We both want security, 9 00:00:18,930 --> 00:00:20,520 family values, 10 00:00:20,600 --> 00:00:22,330 and then we both love puppies. 11 00:00:22,410 --> 00:00:24,970 Wow, sounds like a really passionate relationship. 12 00:00:25,430 --> 00:00:26,870 Oh, yeah, 'cause goldfish... 13 00:00:26,960 --> 00:00:30,040 ...is a far more passionate foundation for a relationship. 14 00:00:30,230 --> 00:00:31,680 That would be tropical fish. 15 00:00:31,760 --> 00:00:33,530 With a dash of voodoo. 16 00:00:34,110 --> 00:00:36,830 Okay, I admit she’s a little weird. 17 00:00:37,040 --> 00:00:38,400 But at least she’s not boring. 18 00:00:38,480 --> 00:00:40,290 Charles isn’t boring. 19 00:00:40,600 --> 00:00:41,630 I didn’t say he was. 20 00:00:43,440 --> 00:00:44,480 Yeah, you didn’t. 21 00:00:44,890 --> 00:00:46,730 Okay, anyway, my point is... 22 00:00:46,810 --> 00:00:48,990 ...I don’t how or why it happened, 23 00:00:49,070 --> 00:00:51,070 but she just said it. 24 00:00:53,260 --> 00:00:55,370 I don’t want this to come out the wrong way, 25 00:00:55,450 --> 00:00:57,110 but I really had a nice night tonight. 26 00:00:58,440 --> 00:00:59,830 You can be quite funny... 27 00:01:00,280 --> 00:01:02,930 ...in a really dark, dry sort of way. 28 00:01:03,840 --> 00:01:04,970 Thanks. 29 00:01:05,200 --> 00:01:06,210 I think. 30 00:01:06,880 --> 00:01:09,150 Maybe I have a little dark side, too. 31 00:01:09,640 --> 00:01:11,190 That's what I like about you. 32 00:01:12,250 --> 00:01:14,080 Actually, you know what? 33 00:01:14,280 --> 00:01:15,110 What? 34 00:01:15,430 --> 00:01:16,710 I think I love you. 35 00:01:23,590 --> 00:01:25,670 She said "I think" I love you? 36 00:01:26,640 --> 00:01:28,750 So she’s unsure, is that it? 37 00:01:28,830 --> 00:01:31,460 How am I supposed to know? You’re a woman, you’re supposed to tell me. 38 00:01:32,270 --> 00:01:33,820 What did you say back? 39 00:01:34,630 --> 00:01:35,460 Nothing. 40 00:01:35,860 --> 00:01:36,890 I was in shock. 41 00:01:37,410 --> 00:01:39,370 That’s terrible, Jimmy! 42 00:01:39,690 --> 00:01:43,030 She’s gone out on a limb, laid out her heart, and you just ignore it! 43 00:01:44,090 --> 00:01:47,520 May I remind you that you’re defending a woman whom you despise? 44 00:01:47,600 --> 00:01:49,400 Yeah, but she’s still a woman. 45 00:01:53,070 --> 00:01:54,550 Are you all right, Jane? 46 00:01:55,840 --> 00:01:57,650 Yeah. It’s just... 47 00:01:58,840 --> 00:02:01,270 I said the same thing last week to Charles. 48 00:02:25,670 --> 00:02:26,640 I think... 49 00:02:29,670 --> 00:02:30,870 ...I love you. 50 00:02:34,950 --> 00:02:36,150 I’m sorry. 51 00:02:36,800 --> 00:02:38,380 I think I’ve drunk too much wine. 52 00:02:38,460 --> 00:02:40,050 What am I saying! 53 00:02:42,350 --> 00:02:45,360 So, he didn’t say anything? 54 00:02:45,800 --> 00:02:46,630 No. 55 00:02:47,630 --> 00:02:49,010 But you meant it? 56 00:02:49,100 --> 00:02:52,350 Of course I meant it. You wouldn’t say it if you didn’t mean it. 57 00:02:53,420 --> 00:02:56,070 Well, you did say "I think" I love you, 58 00:02:56,150 --> 00:02:59,350 so did you think you meant it or did you feel it? 59 00:03:00,490 --> 00:03:02,810 I think I feel it and I feel I think it. 60 00:03:03,280 --> 00:03:05,090 That’s as bad as not saying anything. 61 00:03:05,960 --> 00:03:06,790 Shut up. 62 00:03:07,340 --> 00:03:09,540 You also said that you had drunk too much, 63 00:03:09,620 --> 00:03:11,620 so you could have been drunk talking. 64 00:03:11,700 --> 00:03:12,530 No? 65 00:03:14,320 --> 00:03:15,820 I guess that's possible. 66 00:03:16,650 --> 00:03:19,010 But why didn’t he answer the question? 67 00:03:19,990 --> 00:03:21,070 He was in shock. 68 00:03:21,360 --> 00:03:24,310 I mean, why do you women always have to say the L word... 69 00:03:24,390 --> 00:03:25,480 ...out of the blue? 70 00:03:25,880 --> 00:03:27,360 It wasn’t out of the blue. 71 00:03:27,900 --> 00:03:29,150 It's not the first time. 72 00:03:29,770 --> 00:03:30,690 What? 73 00:03:31,390 --> 00:03:33,320 You’ve only been going out three months. 74 00:03:34,280 --> 00:03:35,900 Well, he did do something kinda weird. 75 00:03:35,980 --> 00:03:38,670 He kinda mouthed "I love you" back, 76 00:03:38,750 --> 00:03:41,070 but he didn’t actually say it. 77 00:03:42,510 --> 00:03:43,880 I couldn’t hear it. 78 00:03:49,110 --> 00:03:50,970 What? Did you say something? 79 00:03:52,090 --> 00:03:53,720 Say it again, I didn’t hear you. 80 00:03:55,160 --> 00:03:56,820 Please, I didn’t hear you. 81 00:04:04,160 --> 00:04:06,900 So you think he’s unsure or that he really doesn’t love me? 82 00:04:06,980 --> 00:04:08,100 No, I think... 83 00:04:08,500 --> 00:04:12,150 Look, when I said I was in shock, I didn’t mean that I didn’t feel anything. 84 00:04:13,180 --> 00:04:14,630 I just couldn’t answer right away. 85 00:04:14,710 --> 00:04:18,120 Men don’t express themselves that way, you know. It's unmanly. 86 00:04:18,580 --> 00:04:20,460 I guess he’s just getting vulnerable, right? 87 00:04:20,810 --> 00:04:21,650 Yeah. Maybe. 88 00:04:22,600 --> 00:04:23,610 Maybe? 89 00:04:23,690 --> 00:04:25,600 No, he must be. I think. 90 00:04:25,720 --> 00:04:27,210 Thanks for the assurance, Jimmy. 91 00:04:28,200 --> 00:04:29,450 That’s what friends are for. 92 00:04:33,260 --> 00:04:35,130 So you finally got the L word. 93 00:04:35,570 --> 00:04:37,510 I’m surprised it took her so long. 94 00:04:37,990 --> 00:04:39,880 Hey, but you did the right thing. 95 00:04:39,960 --> 00:04:41,930 Not saying anything is the first step. 96 00:04:42,270 --> 00:04:43,760 But you can't keep doing that. 97 00:04:43,960 --> 00:04:45,390 If you do, she’ll get really hurt. 98 00:04:45,950 --> 00:04:48,540 Now you have to learn the oldest trick in the book. 99 00:04:49,090 --> 00:04:49,920 What’s that? 100 00:04:50,340 --> 00:04:53,070 No guy ever wants to say the L word. Ever. 101 00:04:53,920 --> 00:04:54,750 Ever? 102 00:04:55,030 --> 00:04:56,880 Yeah. Not that I know of. 103 00:04:57,120 --> 00:04:58,550 I’ve never wanted to say it. 104 00:04:58,630 --> 00:04:59,540 Have you? 105 00:05:01,130 --> 00:05:01,960 No. 106 00:05:02,710 --> 00:05:03,540 Never. 107 00:05:03,720 --> 00:05:04,560 See? 108 00:05:04,780 --> 00:05:08,220 So when they, women, do say it, and they will, 109 00:05:08,300 --> 00:05:09,930 and you have to reply, 110 00:05:10,470 --> 00:05:12,330 there are ways around it. 111 00:05:14,500 --> 00:05:15,700 I love you. 112 00:05:16,470 --> 00:05:18,620 Don't ruin the moment with spoken words. 113 00:05:19,390 --> 00:05:20,430 I love you. 114 00:05:20,720 --> 00:05:22,810 Oh, my gosh, I just noticed your new highlights. 115 00:05:22,890 --> 00:05:24,850 They're absolutely gorgeous. 116 00:05:25,300 --> 00:05:26,790 I love you. 117 00:05:28,250 --> 00:05:29,150 Thank you. 118 00:05:31,080 --> 00:05:32,600 That way, you never lie. 119 00:05:33,020 --> 00:05:34,850 But you can only do that for so long. 120 00:05:35,160 --> 00:05:36,890 That’s when you move to step two. 121 00:05:37,640 --> 00:05:39,440 Just say the word colorful. 122 00:05:40,890 --> 00:05:41,900 Colorful. 123 00:05:42,290 --> 00:05:43,120 Now watch me. 124 00:05:44,890 --> 00:05:45,980 I love you. 125 00:05:47,040 --> 00:05:48,010 Colorful. 126 00:05:48,790 --> 00:05:50,640 Now I'll just mouth the words. 127 00:05:57,770 --> 00:05:58,920 That’s brilliant! 128 00:05:59,000 --> 00:06:00,840 -It’s exactly the same -Right? 129 00:06:01,440 --> 00:06:03,880 So you just mouth the word... 130 00:06:04,450 --> 00:06:06,100 ...colorful back. 131 00:06:07,340 --> 00:06:08,340 Here, let me try. 132 00:06:10,980 --> 00:06:12,320 Colorful. 133 00:06:14,040 --> 00:06:15,650 Colorful. 134 00:06:17,590 --> 00:06:18,990 Colorful. 135 00:06:20,490 --> 00:06:22,490 You don't say it actually. 136 00:06:22,570 --> 00:06:24,060 You just mouth it. 137 00:06:25,170 --> 00:06:26,010 Okay. 138 00:06:32,990 --> 00:06:33,860 Try. 139 00:06:36,600 --> 00:06:37,740 Just mouth it. 140 00:06:37,960 --> 00:06:38,870 Colorful... 141 00:06:38,950 --> 00:06:40,200 I can't do it! 142 00:06:40,830 --> 00:06:42,880 Didn't you ever do any kung fu dubbing? 143 00:06:43,100 --> 00:06:44,240 No. What's that? 144 00:06:45,930 --> 00:06:46,940 You insult my family. 145 00:06:47,810 --> 00:06:48,800 Prepare to die! 146 00:06:49,930 --> 00:06:51,160 How do you do that? 147 00:06:51,660 --> 00:06:53,730 Practice, dude, practice. 148 00:07:19,150 --> 00:07:21,130 So how was lunch with Jane the other day? 149 00:07:22,590 --> 00:07:23,800 How did you know about that? 150 00:07:24,470 --> 00:07:25,700 It was in your calendar. 151 00:07:25,780 --> 00:07:26,810 You had a reminder. 152 00:07:27,250 --> 00:07:28,550 Must have been important. 153 00:07:28,770 --> 00:07:30,970 You look at my calendar? 154 00:07:31,170 --> 00:07:32,000 Yes. 155 00:07:36,030 --> 00:07:37,050 So how was it? 156 00:07:39,240 --> 00:07:40,230 It was good. 157 00:07:41,020 --> 00:07:42,750 She’s a good friend. We talk a lot. 158 00:07:43,500 --> 00:07:44,770 Did you talk about me? 159 00:07:45,450 --> 00:07:48,070 I don't know how or why it happened, but... 160 00:07:48,650 --> 00:07:49,740 ...she just said it. 161 00:07:50,600 --> 00:07:52,810 She said "I think" I love you? 162 00:07:53,700 --> 00:07:55,650 So she’s unsure, is that it? 163 00:07:55,880 --> 00:07:58,400 How am I supposed to know. You’re a woman, you’re supposed to tell me. 164 00:07:58,880 --> 00:07:59,710 Jimmy? 165 00:08:00,890 --> 00:08:03,320 Yeah, we did talk a little about you. 166 00:08:06,640 --> 00:08:07,590 Look at me. 167 00:08:08,480 --> 00:08:11,440 I think I love you. 168 00:08:16,730 --> 00:08:20,160 Wow, I didn’t realize your highlights... 169 00:08:20,670 --> 00:08:21,640 ...were so... 170 00:08:23,040 --> 00:08:24,040 ...highlighted. 171 00:08:25,320 --> 00:08:26,150 Jimmy? 172 00:08:28,190 --> 00:08:29,360 I love you. 173 00:08:33,450 --> 00:08:34,280 Did you hear me? 174 00:08:35,310 --> 00:08:36,760 I just said I love you. 175 00:08:38,870 --> 00:08:41,710 Don’t ruin the moment with words. 176 00:08:42,600 --> 00:08:43,700 What moment? 177 00:08:46,190 --> 00:08:47,160 Thank you? 178 00:08:48,010 --> 00:08:49,300 I just said I love you. 179 00:08:54,680 --> 00:08:57,010 Colorful. 180 00:08:58,340 --> 00:09:00,150 Did you just say colorful? 181 00:09:00,780 --> 00:09:02,450 Your eyes are so colorful... 182 00:09:02,530 --> 00:09:03,520 They’re brown. 183 00:09:04,850 --> 00:09:07,250 -But there are so many shades of... -Just save it! 184 00:09:14,080 --> 00:09:15,440 You said it would work! 185 00:09:15,520 --> 00:09:16,730 You bastard! 186 00:09:17,090 --> 00:09:18,860 It does work if you do it right. 187 00:09:18,940 --> 00:09:20,710 You gotta mouth it, not say it! 188 00:09:21,210 --> 00:09:23,840 You blew it, and you call yourself an actor! 189 00:09:24,020 --> 00:09:24,940 You blew it! 190 00:09:25,030 --> 00:09:26,680 -It's your fault! -No, you blew it! 191 00:09:27,300 --> 00:09:29,230 So, it was all Bob’s fault. 192 00:09:29,810 --> 00:09:31,560 But you tried it on Lingual. 193 00:09:31,640 --> 00:09:34,490 Well, she just kept asking me, so what was I supposed to do? 194 00:09:36,540 --> 00:09:37,800 I just said I love you. 195 00:09:39,080 --> 00:09:41,250 Colorful. 196 00:09:42,200 --> 00:09:43,810 Did you just say colorful? 197 00:09:45,780 --> 00:09:46,610 Jane? 198 00:09:48,250 --> 00:09:49,080 Jane! 199 00:09:50,970 --> 00:09:51,970 I think... 200 00:09:52,740 --> 00:09:54,420 ...that’s what Charles did. 201 00:09:55,190 --> 00:09:56,510 He was saying... 202 00:09:57,180 --> 00:10:00,780 Colorful. 203 00:10:01,770 --> 00:10:02,600 Colorful. 204 00:10:04,830 --> 00:10:05,910 That’s what he did. 205 00:10:06,480 --> 00:10:07,950 That’s what he was saying. 206 00:10:09,680 --> 00:10:10,970 No, Jane. You... 207 00:10:11,050 --> 00:10:12,430 You don’t know that. 208 00:10:12,510 --> 00:10:13,640 I mean, that’s the beauty. 209 00:10:15,790 --> 00:10:16,620 I mean... 210 00:10:17,190 --> 00:10:19,940 He could just as easily have been saying the... 211 00:10:21,250 --> 00:10:22,420 You know, the... 212 00:10:23,050 --> 00:10:24,150 ...L word. 213 00:10:32,690 --> 00:10:34,470 Oh, Lingual’s waiting for you. 214 00:10:36,290 --> 00:10:37,970 Why didn’t she just go in? 215 00:10:38,690 --> 00:10:39,790 She doesn’t have a key. 216 00:10:40,420 --> 00:10:41,570 But I have a key. 217 00:10:41,650 --> 00:10:42,520 Yeah, you’re different. 218 00:10:44,710 --> 00:10:46,840 Well, I better go. Have fun. 219 00:10:47,960 --> 00:10:49,100 You gonna be okay? 220 00:10:50,840 --> 00:10:52,040 Yeah, of course. 221 00:10:58,380 --> 00:11:01,360 That’s not the end of it, 'cause even if you avoid the L word, 222 00:11:01,440 --> 00:11:04,350 sooner or later, they want to define the relationship. 223 00:11:06,160 --> 00:11:07,910 What's your relationship with Jane? 224 00:11:09,780 --> 00:11:11,410 And there's a way around that? 225 00:11:12,420 --> 00:11:13,250 Oh, yeah. 226 00:11:15,840 --> 00:11:20,020 We're all friends. Bob and I have been friends with her since college. 227 00:11:21,230 --> 00:11:22,620 Define old friends. 228 00:11:24,240 --> 00:11:25,330 Lingual... 229 00:11:25,860 --> 00:11:27,180 Then define our relationship. 230 00:11:28,970 --> 00:11:30,390 There are various things you could say, 231 00:11:30,470 --> 00:11:33,000 but it's kinda all the same diversion tactic. 232 00:11:33,350 --> 00:11:36,200 So if she said define the relationship, 233 00:11:36,610 --> 00:11:37,530 you would say? 234 00:11:37,610 --> 00:11:39,760 Where do you think we are or... 235 00:11:40,840 --> 00:11:44,040 ...this is so unique, it defies definition or... 236 00:11:45,120 --> 00:11:48,520 ...this is special. Don’t you enjoy what we have? Or... 237 00:11:49,450 --> 00:11:51,050 ...it’s not so black and white. 238 00:11:51,600 --> 00:11:54,660 This is so special. The minute we put a label on it, 239 00:11:54,740 --> 00:11:55,640 we taint it. 240 00:11:56,930 --> 00:11:58,280 That is so good! 241 00:11:59,830 --> 00:12:00,670 Jimmy? 242 00:12:00,920 --> 00:12:02,050 I asked you a question. 243 00:12:03,800 --> 00:12:05,930 Define our relationship. 244 00:12:09,730 --> 00:12:12,680 Well, where do you think we are? 245 00:12:14,760 --> 00:12:16,920 I mean, this is so... 246 00:12:17,010 --> 00:12:18,060 ...unique, 247 00:12:18,550 --> 00:12:21,250 what we have, that it defies definition. 248 00:12:22,640 --> 00:12:24,770 And it is so... 249 00:12:26,990 --> 00:12:27,830 ...special, 250 00:12:28,140 --> 00:12:31,200 what we have, that if you put a label on it, 251 00:12:31,950 --> 00:12:33,170 you would taint it. 252 00:12:36,890 --> 00:12:38,140 You sound like Bob. 253 00:12:40,660 --> 00:12:42,510 Look, simple question... 254 00:12:42,590 --> 00:12:44,170 ...will we get married someday? 255 00:12:44,600 --> 00:12:45,430 Yes or no? 256 00:12:47,080 --> 00:12:49,180 And that’s what it all comes down to. 257 00:12:49,510 --> 00:12:50,730 Do you want to marry them? 258 00:12:54,890 --> 00:12:56,270 Are you gonna marry me... 259 00:12:57,200 --> 00:12:58,030 ...someday? 260 00:13:01,340 --> 00:13:03,700 And the answer is almost always... 261 00:13:03,780 --> 00:13:04,850 ...no. 262 00:13:04,930 --> 00:13:07,930 We just might not be able to say it, but they hear it. 263 00:13:18,380 --> 00:13:20,770 Lingual, please come out. 264 00:13:21,900 --> 00:13:23,890 Don’t do anything stupid in there, okay? 265 00:13:26,310 --> 00:13:27,850 Come on, Lingual, come out. 266 00:13:27,930 --> 00:13:28,760 Please. 267 00:13:32,950 --> 00:13:33,970 Lingual. 268 00:13:40,610 --> 00:13:41,450 Bob. 269 00:13:43,240 --> 00:13:44,880 You have some explaining to do. 270 00:13:44,960 --> 00:13:46,640 Nice to see you, too, Jane. 271 00:13:46,720 --> 00:13:50,650 Bob, please explain this mouthing colorful thing you taught Jimmy. 272 00:13:51,880 --> 00:13:53,230 What colorful thing? 273 00:13:53,730 --> 00:13:56,260 Where you mouth colorful instead of saying I love you. 274 00:13:56,340 --> 00:13:59,080 I have no idea what you're talking about. 275 00:13:59,160 --> 00:14:01,970 Bob, Jimmy told me you taught him to do it... 276 00:14:02,050 --> 00:14:03,230 ...to use on Lingual. 277 00:14:03,310 --> 00:14:05,680 That guy has such a big mouth! 278 00:14:06,080 --> 00:14:08,560 What, so now you’re lying, too? 279 00:14:08,640 --> 00:14:09,540 No! 280 00:14:09,620 --> 00:14:11,480 He broke the gentleman’s code. 281 00:14:11,560 --> 00:14:13,780 Yeah, but you’re teaching him to lie... 282 00:14:13,860 --> 00:14:16,480 ...by saying colorful instead of I love you. 283 00:14:16,560 --> 00:14:18,800 No, we’re not lying. That’s the point. 284 00:14:19,030 --> 00:14:20,360 We're about being honest... 285 00:14:20,440 --> 00:14:22,830 ...even when we're backed into a corner. 286 00:14:24,130 --> 00:14:25,030 So... 287 00:14:25,700 --> 00:14:27,440 ...he doesn’t really love me. 288 00:14:27,700 --> 00:14:29,440 Who? Jimmy or your boyfriend? 289 00:14:29,750 --> 00:14:30,880 Charles, of course. 290 00:14:33,450 --> 00:14:35,860 Did Jimmy really say colorful to Lingual? 291 00:14:38,540 --> 00:14:40,800 Colorful. 292 00:14:41,210 --> 00:14:42,870 Did you just say colorful? 293 00:14:43,410 --> 00:14:44,960 I told him mouth it. 294 00:14:45,150 --> 00:14:46,630 Any monkey can do it. 295 00:14:47,640 --> 00:14:50,040 So he can’t mouth it without vocalizing? 296 00:14:50,340 --> 00:14:53,150 No. He practiced a whole day, Jane. 297 00:14:53,230 --> 00:14:54,240 All day? 298 00:14:54,910 --> 00:14:59,870 Colorful. Colorful. Colorful. 299 00:15:05,320 --> 00:15:07,540 So, he doesn’t really love her? 300 00:15:07,700 --> 00:15:08,540 No. 301 00:15:09,240 --> 00:15:11,340 Oh, it's a good thing he's not lying. 302 00:15:11,420 --> 00:15:12,470 Exactly. 303 00:15:13,020 --> 00:15:15,960 But if he doesn’t love her, why is he with her? 304 00:15:17,340 --> 00:15:20,200 Well, if Charles doesn’t love you, 305 00:15:20,290 --> 00:15:21,700 why are you still with him? 306 00:15:27,800 --> 00:15:29,880 -Why are you always here? -They’re my friends. 307 00:15:29,960 --> 00:15:32,130 -Don’t you have a boyfriend? -Don’t you have any manners? 308 00:15:32,410 --> 00:15:33,940 You’re always getting in the way. 309 00:15:34,400 --> 00:15:36,130 -What? -You heard me. 310 00:15:42,220 --> 00:15:43,850 It’s the most infuriating thing. 311 00:15:44,010 --> 00:15:45,560 Why do women have to define it? 312 00:15:45,780 --> 00:15:47,950 They ruin such a good thing so early! 313 00:15:48,290 --> 00:15:49,230 It’s like an ultimatum. 314 00:15:49,310 --> 00:15:50,140 Exactly. 315 00:15:50,560 --> 00:15:53,410 What begins as a nice, great relationship, 316 00:15:53,490 --> 00:15:58,250 where you’re just dating, finding out about each other and building trust, 317 00:15:58,330 --> 00:16:00,390 then turns into an... 318 00:16:00,470 --> 00:16:02,060 ...interrogation. 319 00:16:02,140 --> 00:16:04,520 And you end up finding ways of avoiding them. 320 00:16:11,110 --> 00:16:12,340 Hey, Lingual. 321 00:16:13,530 --> 00:16:14,390 Hi. 322 00:16:14,480 --> 00:16:15,640 What are you doing here? 323 00:16:15,720 --> 00:16:16,570 How did you get in? 324 00:16:16,650 --> 00:16:17,550 Bob let me in. 325 00:16:20,040 --> 00:16:21,950 I wasn’t expecting you tonight. 326 00:16:22,280 --> 00:16:24,380 Do you have to expect me to see me? 327 00:16:24,650 --> 00:16:27,360 Well, it's just that I have other plans tonight. 328 00:16:27,990 --> 00:16:28,820 Like what? 329 00:16:29,230 --> 00:16:30,060 Like... 330 00:16:32,830 --> 00:16:33,790 ...anything! 331 00:16:33,870 --> 00:16:35,650 Like, do I have to tell you? 332 00:16:35,730 --> 00:16:37,530 I think I deserve to know. 333 00:16:37,610 --> 00:16:39,380 I am your girlfriend... 334 00:16:39,630 --> 00:16:40,630 ...aren’t I? 335 00:16:41,200 --> 00:16:42,090 Well... 336 00:16:42,270 --> 00:16:43,690 Yeah, we’re dating. 337 00:16:43,770 --> 00:16:45,590 See, this is exactly what I want to know. 338 00:16:45,670 --> 00:16:49,410 Am I at the stage where I need book an appointment in order to see you? 339 00:16:49,660 --> 00:16:51,960 Does Jane have to book an appointment? 340 00:16:52,040 --> 00:16:53,650 Why is this always about Jane? 341 00:16:53,730 --> 00:16:55,400 Because she's got a key! 342 00:16:56,700 --> 00:16:58,100 Everything has to be defined. 343 00:16:58,390 --> 00:17:00,630 Like, why does she have a key while I don’t have a key? 344 00:17:00,710 --> 00:17:03,800 Why does she get to pop over whenever when I have to make an appointment? 345 00:17:04,070 --> 00:17:06,970 It ruins a perfectly good start, 346 00:17:07,050 --> 00:17:09,170 and they make everything into this big issue. 347 00:17:09,650 --> 00:17:13,320 Jane even wanted to know the definition of your relationship with Lingual. 348 00:17:13,400 --> 00:17:14,640 It never stops. 349 00:17:14,720 --> 00:17:16,920 Wait, Jane asked about Lingual and me? 350 00:17:17,490 --> 00:17:18,330 Yeah. 351 00:17:18,520 --> 00:17:20,180 She wanted to know why you’re still with her? 352 00:17:20,790 --> 00:17:21,620 Well, 353 00:17:22,490 --> 00:17:23,620 'cause I find her funny. 354 00:17:25,200 --> 00:17:26,140 She’s funny, 355 00:17:26,930 --> 00:17:28,140 she’s surprising, 356 00:17:28,990 --> 00:17:32,420 she says some things that just knocks me out of the park. 357 00:17:33,680 --> 00:17:34,750 You should know what I mean. 358 00:17:35,730 --> 00:17:36,560 I do. 359 00:17:37,570 --> 00:17:38,750 But do you love her? 360 00:17:50,680 --> 00:17:51,810 Oh, hey. 361 00:17:52,270 --> 00:17:53,100 Morning. 362 00:17:53,500 --> 00:17:54,450 Wow. 363 00:17:55,440 --> 00:17:56,510 Breakfast. 364 00:17:57,740 --> 00:17:58,630 For me? 365 00:18:07,350 --> 00:18:08,800 Wow. Good. 366 00:18:11,110 --> 00:18:14,630 So, Bob and Jane are old friends as well? 367 00:18:16,000 --> 00:18:18,470 Lingual, I’m losing my appetite. 368 00:18:19,070 --> 00:18:21,520 I just want to find out if you feel anything for Jane. 369 00:18:21,840 --> 00:18:22,670 Why? 370 00:18:23,150 --> 00:18:24,720 Well, do you or don't you? 371 00:18:25,190 --> 00:18:28,280 This is ridiculous. You’re ruining everything that we have, Lingual. 372 00:18:28,360 --> 00:18:29,930 I'm just not comfortable. 373 00:18:30,010 --> 00:18:31,820 Look, can you do this just for me? 374 00:18:31,900 --> 00:18:33,990 Can you not hang out with her at the house? 375 00:18:35,660 --> 00:18:37,000 How many times have I said this? 376 00:18:37,080 --> 00:18:40,420 We are friends and good friends at that. Special friends. 377 00:18:40,500 --> 00:18:42,130 You have no idea what we’ve been through. 378 00:18:42,210 --> 00:18:44,160 But that's exactly what I’m trying to say! 379 00:18:44,750 --> 00:18:47,080 You like her, don’t you? Just admit it. 380 00:18:47,190 --> 00:18:49,420 You wouldn't understand. You don’t have friends. 381 00:19:04,570 --> 00:19:05,660 You said what? 382 00:19:05,740 --> 00:19:07,060 I know. I know it was mean, 383 00:19:07,140 --> 00:19:09,610 but she was being unreasonable and she just kept pushing. 384 00:19:09,690 --> 00:19:11,580 You know she has low self-esteem. 385 00:19:11,670 --> 00:19:14,370 Yeah, well, it's true. I never see her with anyone. 386 00:19:15,000 --> 00:19:17,170 You gotta help her. Build up her confidence. 387 00:19:17,250 --> 00:19:19,700 Dude, that’s how you got me into this mess in the first place. 388 00:19:19,780 --> 00:19:22,540 Don’t put this on me. I didn't ask you to be her boyfriend. 389 00:19:22,620 --> 00:19:24,120 That you did on your own. 390 00:19:24,410 --> 00:19:25,460 Well, I have to find her. 391 00:19:25,540 --> 00:19:26,930 Do you know where she might be? 392 00:19:27,010 --> 00:19:27,880 I think I know. 393 00:19:35,080 --> 00:19:37,160 -Why are you always here? -They’re my friends. 394 00:19:37,240 --> 00:19:39,630 -Don’t you have a boyfriend? -Don’t you have any manners? 395 00:19:39,710 --> 00:19:41,200 You’re always getting in the way. 396 00:19:41,640 --> 00:19:43,330 -What? -You heard me. 397 00:20:03,490 --> 00:20:05,300 Colorful. 398 00:20:05,380 --> 00:20:07,000 I can still hear you saying it! 399 00:20:10,220 --> 00:20:11,520 Donkey. 400 00:20:11,610 --> 00:20:12,540 Donkey? 401 00:20:14,000 --> 00:20:15,990 It looks just like sorry. 402 00:20:20,620 --> 00:20:21,640 Donkey. 403 00:20:26,720 --> 00:20:28,150 What are you, sadistic? 404 00:20:28,520 --> 00:20:30,210 I must really like you. 405 00:20:30,500 --> 00:20:31,330 I mean, 406 00:20:32,900 --> 00:20:34,140 I haven't skewered you. 407 00:20:34,590 --> 00:20:35,420 Yet. 408 00:20:36,530 --> 00:20:38,510 So I’ve been downgraded to like? 409 00:20:40,260 --> 00:20:42,610 If you won’t say it, I won’t. 410 00:20:45,130 --> 00:20:45,960 Deal. 411 00:20:50,380 --> 00:20:52,890 You felt uncomfortable coming over to the house? 412 00:20:52,970 --> 00:20:55,470 Well, obviously, Lingual doesn’t want me there. 413 00:20:55,660 --> 00:20:56,680 It’s not her house. 414 00:20:57,160 --> 00:20:58,960 Yeah, but it’s more than that. 415 00:20:59,540 --> 00:21:02,390 I just feel like I'm holding you guys back from your relationships. 416 00:21:02,770 --> 00:21:06,630 Jane, you’re the reason why we're sane when we’re in our relationships. 417 00:21:07,480 --> 00:21:08,350 Come on. 418 00:21:09,320 --> 00:21:10,690 Come to think of it, does... 419 00:21:10,770 --> 00:21:13,300 ...Charles ever wonder what you’re up to when you're over? 420 00:21:14,510 --> 00:21:15,350 No. 421 00:21:15,760 --> 00:21:17,360 He’s too busy to notice. 422 00:21:18,220 --> 00:21:20,050 Sometimes I wish he would notice. 423 00:21:21,110 --> 00:21:23,490 You know, it’s just a timing thing. 424 00:21:24,650 --> 00:21:27,950 Everybody actually wants to say I love you. 425 00:21:29,090 --> 00:21:32,150 The hard part is just waiting for that time to come. 426 00:22:32,350 --> 00:22:34,160 I can still hear you saying it! 28917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.