Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
THE LAST FANTASY
水之乡 | 压制:南瓜 | 字幕:网络
仅供研究 严禁商用
2
00:02:01,220 --> 00:02:04,954
Once upon a time children,
there was a history teacher...
3
00:02:04,955 --> 00:02:08,320
who came home one day
after giving a class on the French Revolution
4
00:02:08,321 --> 00:02:13,078
to find that his wife, a woman he
has loved since they were children...
5
00:02:13,079 --> 00:02:19,051
...had herself committed a revolutionary,
a miraculous act.
6
00:02:33,533 --> 00:02:34,084
Mary?
7
00:02:39,284 --> 00:02:40,283
Mary?
8
00:02:46,502 --> 00:02:47,873
Mary...
9
00:02:53,028 --> 00:02:55,146
Children I should have seen it coming.
10
00:02:56,421 --> 00:02:58,681
Three months before we'd been out walking.
11
00:02:59,192 --> 00:03:00,725
Just one of our usual walks.
12
00:03:01,123 --> 00:03:05,736
One of the many things we've enjoyed
in the new life we built together
13
00:03:05,737 --> 00:03:09,182
over the twenty years we've spent in your country.
14
00:03:10,178 --> 00:03:12,615
Yes he was naughty wasn't he?
15
00:03:13,844 --> 00:03:15,991
Well he wasn't that bad. Were you Patty?
16
00:03:15,992 --> 00:03:17,523
I mean... we share on it.
17
00:03:20,782 --> 00:03:22,965
Tom do you remember...
18
00:03:24,348 --> 00:03:27,251
After the war, you know, when we... met again,
19
00:03:27,525 --> 00:03:33,050
Do you remember me telling you, when, that,...
it would take a miracle for me to have a baby...
20
00:03:33,918 --> 00:03:36,798
yeah, yeah, I remember.
21
00:03:39,233 --> 00:03:40,857
Well, it happened...
22
00:03:42,044 --> 00:03:44,366
Miracle happened.
23
00:03:44,502 --> 00:03:48,110
But we can't...
I mean, you...
24
00:03:48,145 --> 00:03:52,370
We are gonna have a baby.
God has said that I will.
25
00:03:57,530 --> 00:03:59,450
Wait, you'll see...
26
00:03:59,451 --> 00:04:01,858
Why can't you just face the fact that
you cannot have a baby, not by me,
27
00:04:02,329 --> 00:04:05,747
not by anybody. You'll never be able to.
I thought you faced that.
28
00:04:05,911 --> 00:04:10,779
I have to tell them at working that I'm leaving.
I probably should do it fairly soon. What do you think?
29
00:04:11,928 --> 00:04:15,833
I was thinking, "I'm losing her..."
30
00:04:17,604 --> 00:04:19,732
"she's slipping away from me..."
31
00:04:21,145 --> 00:04:25,150
Away, to where I most feared to follow...
32
00:04:25,202 --> 00:04:25,802
Mary...
33
00:04:26,096 --> 00:04:27,125
Back...
Mary...
34
00:04:28,608 --> 00:04:30,422
"Back to the past..."
35
00:04:30,894 --> 00:04:33,727
What, what you scared?
Come on, Mary!
36
00:04:34,087 --> 00:04:35,308
I do not like this!
37
00:04:35,669 --> 00:04:37,225
I'm scared Ree...
you done it before.
38
00:04:37,358 --> 00:04:39,834
Yeah, but we never had your
brother watching.
39
00:04:40,308 --> 00:04:41,196
What's wrong with him?
40
00:04:41,366 --> 00:04:43,093
Well, he's a potato head, isn't he.
41
00:04:43,580 --> 00:04:45,670
So?
I don't like him seeing me.
42
00:04:46,087 --> 00:04:47,919
Oh your such a womp Shirley.
43
00:04:47,920 --> 00:04:50,742
And now, knickers...
44
00:04:50,743 --> 00:04:51,753
Yes, your knickers!
45
00:04:52,128 --> 00:04:53,339
We're equal now,
you go in the drink first.
46
00:04:55,923 --> 00:04:59,923
Go on Shirley you aren't scared are you?
yeah go on Shirley. Will you stop Freddie Parr.
47
00:05:03,123 --> 00:05:05,559
There, you've had a feel.
48
00:05:07,171 --> 00:05:08,075
Not bad, eh?
49
00:05:08,430 --> 00:05:09,751
Not like me... to try it.
50
00:05:10,638 --> 00:05:12,333
Bugger off, nothing worth doing anyway.
51
00:05:13,157 --> 00:05:14,846
Yeah bugger off!
Get lost!
52
00:05:15,125 --> 00:05:16,492
You're coming Mary?
53
00:05:23,877 --> 00:05:26,500
So you're on, Mary.
You first.
54
00:05:26,901 --> 00:05:28,653
The four of us.
You want to choose?
55
00:05:29,721 --> 00:05:32,825
Anyway, there's five of you ready.
56
00:05:34,630 --> 00:05:36,189
Come you on then!
57
00:05:58,937 --> 00:06:01,064
Well?
I do not know...
58
00:06:01,448 --> 00:06:03,788
That ain't fair!
It's not right! You promised!
59
00:06:05,504 --> 00:06:07,280
Unless, unless you pass the test.
60
00:06:07,281 --> 00:06:09,873
Test?
Swimming test.
61
00:06:09,874 --> 00:06:12,833
What?
Whoever swims the furthest under water.
62
00:06:12,834 --> 00:06:14,234
Under water?
I'll show him!
63
00:06:14,269 --> 00:06:16,781
But I can't swim!
Well, you'll just have to learn won't you?
64
00:06:16,782 --> 00:06:20,316
Come on, Freddie, it'll be a laugh!
This isn't right!
65
00:06:20,351 --> 00:06:21,645
We made a bargain!
66
00:06:23,088 --> 00:06:26,082
One, two, three, Move!
67
00:06:40,735 --> 00:06:41,512
I won!
68
00:06:43,521 --> 00:06:44,653
Tom!
69
00:06:45,908 --> 00:06:46,730
Come on!
70
00:06:48,233 --> 00:06:49,066
Hold it!
71
00:06:49,067 --> 00:06:50,974
Tom!?
72
00:06:50,988 --> 00:06:52,178
I'm coming!
73
00:06:52,179 --> 00:06:53,664
Come on!
74
00:06:54,859 --> 00:06:56,484
Come on Freddy!
We're coming!
75
00:06:56,782 --> 00:06:57,840
Freddy!
Get to the hand!
76
00:07:00,976 --> 00:07:02,600
Are you all right, Freddie?
It's okay.
77
00:07:04,306 --> 00:07:08,322
Me swim too?
Yes, Dick, you can swim too.
78
00:07:51,033 --> 00:07:52,577
Oh, no...
Dick!
79
00:07:52,578 --> 00:07:54,449
Where is he?
80
00:07:56,919 --> 00:07:58,103
Dick!
81
00:07:58,104 --> 00:08:00,082
Dick?
he's gone...
82
00:08:01,525 --> 00:08:04,053
Oy, did you see?
83
00:08:04,054 --> 00:08:06,385
Dick won, Mary!
He won the game!
84
00:08:07,286 --> 00:08:09,716
So?
Well! So?
85
00:08:10,043 --> 00:08:11,584
Well you'll have to show him!
86
00:08:12,258 --> 00:08:17,242
Come on, Dick! Mary's waiting!
Her knickers are gonna come down.
87
00:08:19,323 --> 00:08:22,412
Come on, Dick, she gotta show some one!
88
00:08:23,326 --> 00:08:24,869
Here's your chance, Mary.
89
00:08:27,983 --> 00:08:32,487
Come on Mary, loosen up for Dick, ha, ha!
Come on, Dick!
90
00:08:55,377 --> 00:08:58,609
Where are you going, Dick? Dick?
91
00:09:04,687 --> 00:09:12,649
Tom? Hey. Good morning!
Good morning, Louis.
92
00:09:14,465 --> 00:09:17,426
You know if a total stranger
were to look at these two cars,
93
00:09:17,803 --> 00:09:19,718
Which one do think he'd say
belonged to the boss?
94
00:09:21,351 --> 00:09:23,103
I don't know how you do it, Tom.
95
00:09:23,104 --> 00:09:24,681
No kids.
96
00:09:26,234 --> 00:09:30,582
Oh is that it.
Then you must be a lucky man huh?
97
00:09:31,781 --> 00:09:35,120
How is Mary?
Oh she's fine.
98
00:09:36,007 --> 00:09:40,023
Good, good. Rebecca and I were talking last night how it's
been such a long time since we had seen her.
99
00:09:41,017 --> 00:09:42,841
Tom how about dinner next weekend?
On Saturday?
100
00:09:43,006 --> 00:09:44,702
No, not on Saturday.
Saturday is the school board meeting.
101
00:09:44,703 --> 00:09:47,609
How about the Saturday after the
Saturday dinner, what do you say?
102
00:09:49,429 --> 00:09:52,478
That would be... very, very nice Louis.
Thank you, thank you very much.
103
00:09:52,479 --> 00:09:55,154
Then it's a date then. Good, good.
Good I'll look forward to that.
104
00:09:55,540 --> 00:09:59,555
Maggie Ruth, the light of my life!
Mr. Scott, keeper of my destiny!
105
00:09:59,556 --> 00:10:02,113
And where were we last Tuesday
at the school council meeting?
106
00:10:02,114 --> 00:10:03,114
I had this history test, I had...
107
00:10:03,115 --> 00:10:07,242
And what were we talking about,
about how leadership brings responsibility...
108
00:10:07,243 --> 00:10:11,298
Remember, in the French Revolution
people were looking to the past...
109
00:10:11,299 --> 00:10:13,637
just as much as to the future.
110
00:10:14,946 --> 00:10:16,867
and when they turn out to cry
"back to nature"...
111
00:10:17,491 --> 00:10:20,691
Eh, who's cry was that? Originally?
112
00:10:21,012 --> 00:10:22,673
Come on. Which famous speaker?
113
00:10:23,968 --> 00:10:28,289
Oh! Price! Surprise and a pleasure.
Yes, who was it?
114
00:10:28,290 --> 00:10:30,103
What's the point?
115
00:10:31,865 --> 00:10:36,329
See sir, you're telling us something that happened
in France about two hundred years ago...
116
00:10:36,330 --> 00:10:40,410
Thank you, Price. But if you do not know the
answer to the question, just keep your hands...
117
00:10:40,411 --> 00:10:41,901
No, I know the answer!
118
00:10:42,461 --> 00:10:44,846
I was asking you what the point is?
119
00:10:47,598 --> 00:10:50,614
The only interesting thing I see about history
is that it's about to end.
120
00:10:51,694 --> 00:10:55,056
Not today Price?
Alright?
121
00:10:58,064 --> 00:11:03,791
Um, Joe? Vanessa? Freddy?
122
00:11:04,397 --> 00:11:05,397
"Help! Freddie is drowning!"
123
00:11:05,398 --> 00:11:06,398
I'm sorry... Stephen.
124
00:11:06,399 --> 00:11:08,049
"Somebody help Freddie!"
125
00:11:09,743 --> 00:11:10,208
OK...
126
00:11:10,209 --> 00:11:11,532
"In the name of God! Anyone!"
127
00:11:11,533 --> 00:11:12,936
Come on, anyone.
128
00:11:21,351 --> 00:11:23,263
Alright Price.
129
00:11:25,387 --> 00:11:26,809
Tell us...
130
00:11:26,810 --> 00:11:31,582
How is history going to come to an end?
If you could be specific.
131
00:11:34,049 --> 00:11:35,642
Take your choice...
132
00:11:42,084 --> 00:11:46,699
Well I like history. I don't care if it's got no point.
You go ahead Mr. Crick.
133
00:11:46,700 --> 00:11:55,760
And sir, sir, you don't, you don't care? It's just tha...,
the fucking world is gonna end, right, and you don't...
134
00:12:02,169 --> 00:12:05,098
Are we finished with the French
revolution, Mr. Crick?
135
00:12:06,002 --> 00:12:11,058
Yep, yah, I think ah... I think for today we are.
136
00:12:11,860 --> 00:12:14,042
Wait a minute! We still have twenty minutes left.
137
00:12:17,373 --> 00:12:18,826
Yes...
138
00:12:25,462 --> 00:12:27,616
So why don't I tell you another story...
139
00:12:28,564 --> 00:12:30,308
Tell us a murder story Mr. Crick.
140
00:12:32,005 --> 00:12:34,942
Yah, there'll be murder in it...
141
00:12:49,771 --> 00:12:53,564
Why don't I tell you a story about the fen.
What's the fen?
142
00:12:53,565 --> 00:13:01,191
Well the fen are an area on the east coast of
England reclaimed from the sea.
143
00:13:01,644 --> 00:13:03,701
A land that was once water...
144
00:13:03,702 --> 00:13:07,565
and which, even today, is not quite solid.
145
00:13:07,566 --> 00:13:11,346
So that people can only live there
because they dig it and drain it...
146
00:13:11,347 --> 00:13:15,161
Year after year, century after century...
147
00:13:15,162 --> 00:13:20,560
and the sea is always trying to return,
to break through the ditches and dikes,
148
00:13:20,561 --> 00:13:23,329
and cover the rich, flat earth again.
149
00:13:25,587 --> 00:13:29,194
My brother Dick was one of those
that dug and drained.
150
00:13:30,374 --> 00:13:34,063
He worked on a dredger,
keeping the River Lyn free of lime.
151
00:13:34,064 --> 00:13:36,820
It was a job he loved, a job he did well.
152
00:13:36,821 --> 00:13:41,523
Even though he was what the fen folk called
a potato head.
153
00:13:43,134 --> 00:13:46,888
He was simple, and I didn't care.
154
00:13:46,889 --> 00:13:49,577
In fact, I think it made me love
him even more.
155
00:13:52,731 --> 00:13:58,523
My father, Henry Crick, took care of a sluice gate
on a branch of the river Booz.
156
00:13:59,009 --> 00:14:01,290
And that's where I was born.
157
00:14:02,974 --> 00:14:07,189
I lived there, with my father, and my brother, Dick.
158
00:14:08,388 --> 00:14:11,036
Mother... oh she was dead.
159
00:14:19,047 --> 00:14:25,999
"... Last night the Luftwaffe's main target was again London.
Considerable damage was done to residential and industrial areas...
160
00:14:26,000 --> 00:14:31,367
and it's feared the loss of life will prove to be heavy.
Three enemy aircraft were destroyed.
161
00:14:33,639 --> 00:14:35,817
Yes, you're right children...
162
00:14:37,484 --> 00:14:41,164
When I was your age,
the second world war was raging...
163
00:14:42,213 --> 00:14:46,468
and every night we heard the bombers
droning overhead, on their way to Germany.
164
00:14:48,302 --> 00:14:51,406
You might say things were approaching,
a bit of a climax.
165
00:14:52,874 --> 00:14:57,744
But I have to tell you children,
there were other climaxes happening just then...
166
00:14:57,944 --> 00:15:01,762
that seemed far more important to me.
167
00:16:31,639 --> 00:16:33,360
Come on.
168
00:17:10,226 --> 00:17:11,947
Why did you have to do it on the train?
169
00:17:15,612 --> 00:17:17,220
We didn't have a car.
170
00:17:18,062 --> 00:17:21,313
Why not go to motel?
That's what I'd do.
171
00:17:23,307 --> 00:17:25,989
There were not a lot of motels in the fen Joe.
172
00:17:27,197 --> 00:17:29,005
There was not a lot of anything.
173
00:17:29,589 --> 00:17:31,702
Remember it was flat country, open.
174
00:17:32,578 --> 00:17:37,870
I once asked my father why the fens were so flat.
And he said to me...
175
00:17:40,030 --> 00:17:42,882
"So God would have a clear view of us."
176
00:17:46,591 --> 00:17:50,870
But we weren't hiding from god,
we were hiding from our parents.
177
00:17:51,352 --> 00:17:54,569
Friends, well no...
one friend in particular...
178
00:17:55,243 --> 00:17:58,674
and his big mouth.
Freddie Par.
179
00:17:59,263 --> 00:18:01,387
Is that the one that put the eel down, down Mary's...
180
00:18:01,776 --> 00:18:04,301
Yeah, that was Freddy.
181
00:18:04,980 --> 00:18:06,916
Did I tell you about that?
182
00:18:08,712 --> 00:18:11,407
Hmm... I forgot...
183
00:18:12,934 --> 00:18:17,480
No anyway that was years before this. By now Freddie
was into the big time, he was a smuggler.
184
00:18:17,481 --> 00:18:25,500
Trading illegal bourbon and, and Camel Cigarettes.
185
00:18:26,001 --> 00:18:28,885
You always have a trick up your sleeve don't ya?
186
00:18:48,625 --> 00:18:50,295
I had a secret.
187
00:18:50,948 --> 00:18:54,748
I had an appointment each
afternoon from 3:00 to 5:30,
188
00:18:54,749 --> 00:18:57,084
and I didn't want Freddy finding out
about that.
189
00:18:58,752 --> 00:19:03,048
What?
Nothing.
190
00:19:04,064 --> 00:19:05,440
Oh, come on...
191
00:19:07,240 --> 00:19:11,842
Well, I just think it's weird that
you keep telling us these stories about...
192
00:19:12,250 --> 00:19:14,386
you doing your girlfriend.
193
00:19:16,181 --> 00:19:18,813
That is what you were going to
tell us, isn't it Mr. Crick?
194
00:19:20,050 --> 00:19:21,753
Oh we were sixteen!
195
00:19:23,006 --> 00:19:25,853
Well I'm sixteen and I'm not doing it.
That's for sure.
196
00:19:27,774 --> 00:19:32,669
No look, come on...
you mustn't, you mustn't misunderstand...
197
00:19:33,955 --> 00:19:37,645
Mary, my Mary, she wasn't like that, she wasn't...
a Slut?
198
00:19:41,534 --> 00:19:46,737
It's just that were both, were both
young and... into everything I mean...
199
00:19:47,171 --> 00:19:50,130
Everything was so fresh and so new,
and to be discovered.
200
00:19:54,921 --> 00:19:57,361
What Mary mostly was,
was curious...
201
00:19:58,353 --> 00:20:00,353
Yeah... yeah about that, but...
202
00:20:02,147 --> 00:20:04,147
but it wasn't just about sex, she was...
203
00:20:04,324 --> 00:20:07,653
She was curious about everything.
Like what?
204
00:20:10,786 --> 00:20:12,833
Well she was curious
about Dick.
205
00:20:16,139 --> 00:20:18,225
My brother, Dick...
206
00:20:18,700 --> 00:20:19,218
I'll tell you...
207
00:20:19,944 --> 00:20:22,215
I'll tell you something she told me...
208
00:20:23,554 --> 00:20:26,234
He follows you?
Are you sure?
209
00:20:26,235 --> 00:20:28,348
Where ever I go just about.
210
00:20:29,245 --> 00:20:32,325
I never seen him.
I'm telling you, he's always hanging about.
211
00:20:33,550 --> 00:20:36,036
What for?
What do you think?
212
00:20:38,104 --> 00:20:42,872
Not that! Dick...
He don't think that way.
213
00:20:44,408 --> 00:20:48,193
Since when he been following you?
From that day...
214
00:20:48,194 --> 00:20:51,060
...when we went swimming.
When Freddie nearly drowned.
215
00:20:51,061 --> 00:20:54,253
Don't you remember?
But that were ages ago.
216
00:20:54,693 --> 00:20:56,412
Do you mind?
217
00:20:56,413 --> 00:21:00,032
He is only following. Never
tries to talk to me.
218
00:21:01,534 --> 00:21:05,182
Remember what happened that day?
When Freddie got the eel?
219
00:21:05,183 --> 00:21:07,462
Big wasn't it.
The eel?
220
00:21:07,463 --> 00:21:11,574
...no the other eel.
He was twice as big as that.
221
00:21:13,214 --> 00:21:16,951
What's he like? What's he
like, living with him?
222
00:21:17,194 --> 00:21:19,312
Take it off...
223
00:21:21,098 --> 00:21:23,728
Do you ever feel sorry for him?
Yes...
224
00:21:23,729 --> 00:21:28,775
You do not have to worry about Dick,
if he's following you.
225
00:21:29,915 --> 00:21:33,092
Dick wouldn't hurt, he wouldn't
hurt anyone.
226
00:21:33,912 --> 00:21:35,649
I ain't worried?
227
00:21:37,232 --> 00:21:40,769
I'm sad for him.
He's got nothing has he?
228
00:21:40,770 --> 00:21:43,063
Except the old motorbike.
229
00:21:43,992 --> 00:21:45,938
He's got me...
230
00:21:46,945 --> 00:21:48,034
...and dad...
231
00:21:49,153 --> 00:21:52,308
And got this too...
hasn't he.
232
00:22:10,719 --> 00:22:15,200
If my brother keeps following you around,
maybe it would be nice if you did talk to him.
233
00:22:15,201 --> 00:22:16,638
then he'd know what girls are like,
234
00:22:16,639 --> 00:22:19,103
and maybe that would help him get a girl of his own.
235
00:22:33,201 --> 00:22:35,837
Better watch yourself Mr. Pretty Par...
236
00:22:35,838 --> 00:22:36,838
Potato head!
237
00:22:40,193 --> 00:22:41,193
Potato head!
238
00:22:50,686 --> 00:22:52,006
Freddy...
239
00:22:53,575 --> 00:22:55,880
Hello, Dick!
240
00:23:03,169 --> 00:23:04,938
Hello...
241
00:23:06,462 --> 00:23:09,558
Your brother told me you came down here
for the eel slow season.
242
00:23:09,690 --> 00:23:10,546
Caught many?
243
00:23:12,373 --> 00:23:13,624
Many?
244
00:23:14,230 --> 00:23:15,507
Eels.
245
00:23:21,433 --> 00:23:22,642
Some.
246
00:23:25,728 --> 00:23:29,435
My dad is fond of eels you know?
So am I.
247
00:23:30,974 --> 00:23:33,979
If you could spare us a couple,
or one big one would do.
248
00:23:35,761 --> 00:23:38,576
Look! I brought something
to take it home in.
249
00:23:42,794 --> 00:23:44,539
Have you got a nice eel for me, Dick?
250
00:23:49,259 --> 00:23:52,292
Never mind.
Another time maybe.
251
00:23:56,046 --> 00:23:57,013
No!
252
00:24:02,096 --> 00:24:05,266
Yes! Yes, that's a nice one.
You want?
253
00:24:06,569 --> 00:24:07,994
Yes, I do, Dick.
254
00:24:10,392 --> 00:24:12,231
But how you gonna get it across to me?
255
00:24:13,620 --> 00:24:16,157
It's not gonna swim across to me by itself is it?
256
00:24:21,359 --> 00:24:24,343
You can swim with it though Dick?
Can't you?
257
00:24:25,908 --> 00:24:27,773
I've seen you swim haven't I?
258
00:24:31,805 --> 00:24:37,814
Don't you remember? How you went
swimming? How you showed me?
259
00:24:51,904 --> 00:24:53,337
No...
260
00:25:20,788 --> 00:25:23,652
But if you really want to know
what's going on here
261
00:25:23,728 --> 00:25:25,807
You have to come even further back.
262
00:25:27,294 --> 00:25:31,835
We are still in the fens, but its
1911 now.
263
00:25:31,836 --> 00:25:34,184
And just down the road is Chestling Hall...
264
00:25:34,508 --> 00:25:37,790
...where I want to introduce you
to some other members of my family.
265
00:25:38,114 --> 00:25:39,603
I know what you are doing...
What?
266
00:25:39,638 --> 00:25:42,875
What am I doing, Price? I mean
if you wouldn't mind being specific.
267
00:25:42,876 --> 00:25:46,115
You're doing what you doing...
You're telling us these dirty stories.
268
00:25:46,116 --> 00:25:48,875
It's not just dirty stories...
Shut up! It's not... Enough!
269
00:25:48,876 --> 00:25:50,739
Alright, alright...
270
00:25:54,004 --> 00:25:55,476
What do you think I'm doing, Judy?
271
00:25:58,526 --> 00:26:00,694
Ah it's like history, right?
272
00:26:02,292 --> 00:26:06,037
Showing us...
like, you were part of history too.
273
00:26:06,038 --> 00:26:09,198
It's a part of history like the French Revolution...
No bullshit...
274
00:26:09,778 --> 00:26:13,530
Price? What do you think I'm doing?
I think you're trying to buy us off.
275
00:26:13,858 --> 00:26:17,933
I think you are scared no one is listening
to your lousy history lessons anymore
so you're starting to make things up.
276
00:26:17,942 --> 00:26:21,807
Stories about school girls fucking...
Yes thank you Price...
you keep us quiet...
277
00:26:21,808 --> 00:26:26,656
...so that, so that you can get in with us,
but you can't, because you are just a teacher.
278
00:26:26,657 --> 00:26:28,038
OK? That's all.
279
00:26:29,636 --> 00:26:32,430
Am I right?
I'm right?
280
00:26:33,648 --> 00:26:38,095
You might be...
so might you Judy.
281
00:26:39,934 --> 00:26:43,168
...but I wasn't planning on telling you any
dirty stories today...
282
00:26:43,849 --> 00:26:47,648
Are you going to tell us a murder story Mr. Crick?
No not yet, Steven.
283
00:26:48,390 --> 00:26:52,048
No. Today children, I thought we'd talk
about beer.
284
00:27:00,723 --> 00:27:03,194
Right now, this is where my mother had been
growing up.
285
00:27:04,005 --> 00:27:08,822
Her father had brewed beer, as did his
father, and his grandfather, before him.
286
00:27:12,250 --> 00:27:14,594
This is the house...
built on beer.
287
00:27:16,181 --> 00:27:19,830
Atkinson's ale, millions of bottles of the stuff,
look at it.
288
00:27:24,195 --> 00:27:27,202
Leave your things on the bus,
take your notebooks with you.
289
00:27:28,940 --> 00:27:32,131
Don't... stay together. Don't get lost.
290
00:27:32,623 --> 00:27:34,087
And no smoking in the house!
291
00:27:41,913 --> 00:27:45,665
Is this your mothers place?
Yeah.
292
00:27:49,129 --> 00:27:53,177
It was built by her grandfather,
George Atkinson.
293
00:27:54,063 --> 00:27:57,776
You rich, Mr. Crick?
No, I'm not rich.
294
00:27:58,248 --> 00:28:01,273
But this place... ah they'll get rid of it long before
I turn up.
295
00:28:01,274 --> 00:28:04,445
Why?
Why? Well...
296
00:28:05,746 --> 00:28:10,103
After the First World War, date somebody...
297
00:28:10,104 --> 00:28:12,278
1917 to 18.
298
00:28:12,279 --> 00:28:15,143
They were in England.
1914 to 18. Good.
299
00:28:15,520 --> 00:28:19,623
After the First World War
It's gonna become an asylum.
300
00:28:19,624 --> 00:28:22,065
For crazies?
No. For soldiers.
301
00:28:22,996 --> 00:28:30,293
Well... Yes, crazies. Soldiers of the
war, as driven mad.
302
00:28:32,217 --> 00:28:34,575
My father was one for a time.
He was here.
303
00:28:38,245 --> 00:28:41,300
There's my grandfather,
Ernest Atkinson.
304
00:28:41,939 --> 00:28:45,255
He doesn't look like a beer maker.
Brewer, Bates. Well...
305
00:28:46,603 --> 00:28:49,131
He was. And a hell of a good one.
306
00:28:50,721 --> 00:28:54,706
In fact, he will turn out to be the best of all the Atkinson brewers.
307
00:28:55,974 --> 00:29:01,439
Today, he's creating a special beer to provide
a revenge.
308
00:29:01,440 --> 00:29:05,164
What do you mean, revenge?
We'll get to that.
309
00:29:08,034 --> 00:29:12,605
Who is the girl?
His daughter, Helen Atkinson.
310
00:29:14,232 --> 00:29:15,206
It my mother.
311
00:29:16,697 --> 00:29:19,779
His only child. His wife died
when Helen was 12 years.
312
00:29:20,263 --> 00:29:21,520
Let's go on...
313
00:29:36,645 --> 00:29:41,575
Price, you'd like my grandfather.
He worries about the world too.
314
00:29:41,944 --> 00:29:44,320
Three months ago he ran for
Parliament as a pacifist,
315
00:29:44,321 --> 00:29:47,470
but he got hardly a vote,
even here in his hometown, Gilze...
316
00:29:47,471 --> 00:29:49,158
...population, 3000.
317
00:29:49,159 --> 00:29:53,317
but swollen today to over 6000.
318
00:29:53,318 --> 00:30:00,880
Why? Because today a nation hungry for war,
glory and profit is crowning its new king...
319
00:30:00,881 --> 00:30:03,575
George the Fifth.
Mr. Crick, they're all drunk.
320
00:30:03,576 --> 00:30:07,375
So they are Bates.
My grandfathers revenge.
321
00:30:11,233 --> 00:30:13,122
Remember the beer he was brewing?
322
00:30:13,863 --> 00:30:16,822
He's giving it away today, thousands
of bottles of the stuff.
323
00:30:17,112 --> 00:30:22,241
Atkinson's coronation ale, a beer so powerful
it shows these people for what they really are...
324
00:30:22,242 --> 00:30:24,294
Blind fools.
325
00:30:26,597 --> 00:30:28,997
Just one bottle will do it.
326
00:30:33,318 --> 00:30:35,199
I want you to remember something else...
327
00:30:36,964 --> 00:30:41,011
Within 3 years these people are going
to get exactly what they want.
328
00:30:41,012 --> 00:30:45,053
The war to end all wars.
329
00:30:51,116 --> 00:30:53,375
Alright everybody back here in one hour.
330
00:30:54,232 --> 00:30:56,311
OK? Don't get lost.
One hour exactly.
331
00:30:56,312 --> 00:30:59,621
Are you listening in the back?
get back here in an hour.
332
00:31:01,239 --> 00:31:03,152
Bates do you hear that?
I heard you.
333
00:31:05,416 --> 00:31:08,641
Get Marshal then get lost.
Alright. Do your best.
334
00:31:14,548 --> 00:31:16,623
Can they see us, Mr. Crick?
335
00:31:20,213 --> 00:31:22,068
I think some of them can't see anything, Judy.
336
00:31:22,069 --> 00:31:23,069
Come on in darling.
337
00:31:31,333 --> 00:31:34,460
Where you going now Price? Go and enjoy
yourself... I'll stick with you.
338
00:31:35,270 --> 00:31:37,110
Well, I'm going into the pub.
Ok.
339
00:31:37,178 --> 00:31:38,833
I'm Sorry, Price, you're under age.
340
00:31:52,226 --> 00:31:56,052
Relax! Get out of here. Get out.
What? What's this?
341
00:31:57,072 --> 00:32:01,169
Are you all open?
Have you drunk any of that bloody coronation ale?
342
00:32:01,170 --> 00:32:04,837
No.
Then I'm open.
343
00:32:04,838 --> 00:32:06,248
Good...
344
00:32:06,540 --> 00:32:10,476
but I'll have a brandy, and ah, better
give the boy a lemonade.
345
00:32:11,399 --> 00:32:13,497
I'll have a brandy too.
346
00:32:15,541 --> 00:32:19,798
Oh, shit! What happening now?
Better go and watch, Price.
347
00:32:20,270 --> 00:32:22,770
They set the brewery on fire.
348
00:32:22,771 --> 00:32:23,771
The brewery's on fire!
349
00:32:25,943 --> 00:32:29,376
Probably it'll be spectacular. The whole
place will burn to the ground.
350
00:32:29,377 --> 00:32:31,474
The fire brigade won't be able to cope.
351
00:32:31,475 --> 00:32:33,643
They're drunk, like everybody else.
352
00:32:35,316 --> 00:32:39,038
Oh, this will be the end of the family firm.
353
00:32:40,633 --> 00:32:45,314
All the stock will be destroyed,...
including every single bottle of this.
354
00:32:46,357 --> 00:32:52,671
Except for one crate, that my grandfather would
rescue from the flames.
355
00:32:54,286 --> 00:33:00,104
And one day, hand down to his son.
356
00:33:02,058 --> 00:33:05,361
What son? I thought he had a daughter.
357
00:33:07,387 --> 00:33:12,300
Au revoir! Adios!
Good night everybody!
358
00:33:20,055 --> 00:33:23,022
Tom look, I have parents.
Parents can come to me and say:
359
00:33:23,023 --> 00:33:28,535
How is teaching my son or daughter history
going help him, or her, to get a good job.
360
00:33:28,536 --> 00:33:30,000
And what am I supposed to say to them?
361
00:33:30,584 --> 00:33:33,705
You say the truth. You say to them that we're not just in
the business...
362
00:33:33,706 --> 00:33:35,567
of turning out good job prospects.
363
00:33:36,528 --> 00:33:39,641
Oh, that's what I say to them?
Yeah! Just that simple? Yeah!
364
00:33:42,473 --> 00:33:45,594
Come on, Tom...
You say that what really matters...
365
00:33:46,450 --> 00:33:49,114
...is what we teach them about life, and
how to live it.
366
00:33:49,115 --> 00:33:52,428
Yeah, but, for sure they're not going to have a very
good life if they can't get a good job.
367
00:33:52,429 --> 00:33:55,977
Right, Alex? Yeah.
Alex, honey, come on, it's time for bed.
368
00:33:56,266 --> 00:33:58,766
Good night.
Give me a kiss.
369
00:34:01,288 --> 00:34:03,617
I'm not trying to eliminate history I'm just trying...
370
00:34:03,618 --> 00:34:07,114
a little merger thing here with social studies,
that's all.
371
00:34:07,115 --> 00:34:10,787
Something that might, if you would, go
along with it...
372
00:34:10,788 --> 00:34:13,835
...give what your trying to do a little shot
in the old ah... foot.
373
00:34:14,567 --> 00:34:15,567
Isn't it, really.
374
00:34:21,452 --> 00:34:25,276
How amusing, give me a break, you know...
give social studies a break.
375
00:34:27,972 --> 00:34:33,278
I mean you have to admit there has been a steady decline
in the number of students opting for history.
376
00:34:33,336 --> 00:34:36,336
Frankly, they're voting with their feet.
377
00:34:36,683 --> 00:34:37,683
That's not true.
378
00:34:38,460 --> 00:34:42,220
In the last few weeks I've had 6 requests
for transferring to history.
379
00:34:43,897 --> 00:34:46,397
I mean, I've got to be doing something right.
380
00:34:48,600 --> 00:34:50,560
Yeah, and don't think I don't know what it is.
381
00:34:51,200 --> 00:34:52,664
What is that supposed to mean.
382
00:34:55,167 --> 00:34:58,576
It means that you're not teaching the curriculum,
you're telling these children stories.
383
00:34:58,577 --> 00:35:02,423
Stories about the eels, and stories about crazy
brothers, and god knows what.
384
00:35:03,105 --> 00:35:05,168
Tom, what great news!
385
00:35:07,730 --> 00:35:10,363
Your wife has just told me.
About the new arrival?
386
00:35:12,821 --> 00:35:14,757
Sorry, I'm...
387
00:35:14,758 --> 00:35:17,831
About the baby! About your new baby.
388
00:35:17,832 --> 00:35:19,332
What? What baby?
389
00:35:20,761 --> 00:35:24,400
Oh Come on, Tom, I mean, why hide it?
It's the truth isn't it?
390
00:35:24,761 --> 00:35:29,034
Actually, we are lucky that it didn't happen before
we were really ready.
391
00:35:29,855 --> 00:35:34,238
I always liked working genital late comers...
well we get there in the end.
392
00:35:37,515 --> 00:35:41,755
Patty? Talking about Patty?
393
00:35:42,455 --> 00:35:44,123
Our new puppy.
394
00:35:45,889 --> 00:35:51,162
I did not... I'm sorry,...
Golden retriever.
395
00:35:53,130 --> 00:35:59,630
But it's true, we um, we thought for ages, it wouldn't
be fair to have a dog when we are always, out at work, and...
396
00:35:59,640 --> 00:36:05,195
...we leave him, all day, you know, so...
we found him, and ah, he's great, he's really great.
397
00:36:05,595 --> 00:36:09,590
Paddy. Baby. She, while we both call him...
398
00:36:10,426 --> 00:36:17,339
Private joke.
Was, a private, joke.
399
00:36:19,188 --> 00:36:24,460
It didn't sound like a puppy.
No it was Patty. Wasn't it darling?
400
00:36:24,966 --> 00:36:29,166
Yes, I was talking about the dog.
I'm sorry, did I not make that clear? I'm sorry.
401
00:36:31,324 --> 00:36:32,708
Anyone for coffee?
402
00:36:33,981 --> 00:36:37,493
And remember, we have a house rule:
when coffee is served we all change places.
403
00:36:38,005 --> 00:36:42,078
Oh In that case I'd like to sit next to Lewis.
Mary, I'm flattered.
404
00:36:43,350 --> 00:36:46,861
Maybe you should go home, love.
Do not be silly, Tom.
405
00:36:47,529 --> 00:36:57,024
Because, I want to ask him why
there's no place at school assembly anymore
for the teachings of our savior, Jesus Christ.
406
00:37:00,679 --> 00:37:13,088
Marie Antoinette...
Bastille... Tuileries Palace...
407
00:37:14,248 --> 00:37:19,946
King's home... from which it is dragged
from it in 92 by the screaming mob.
408
00:37:24,001 --> 00:37:33,402
La Place de la Revoluci髇...
Home... of what? Come on! dead easy!
409
00:37:33,906 --> 00:37:40,282
Bates? Guillotine?
Guillotine.
410
00:37:41,842 --> 00:37:47,523
Great new invention.
A better way of putting people to death!
411
00:37:49,062 --> 00:37:57,767
A kinder, more humane way.
Just the thing for an enlightened age.
412
00:37:58,600 --> 00:38:02,516
Was it more humane?
than hanging? Probably...
413
00:38:03,522 --> 00:38:10,258
But the ax... Well, it was quicker.
Mind you there are stories of limbs...
414
00:38:10,259 --> 00:38:13,601
moving, and eyes rolling and kind of lollying...
415
00:38:13,602 --> 00:38:18,652
even after the blade, had
severed the head from the body.
416
00:38:19,604 --> 00:38:22,091
So they were guessing about the kindness, really.
417
00:38:23,046 --> 00:38:27,663
You see that, the trouble was that...
the only people that could really tell them were dead.
418
00:38:29,430 --> 00:38:30,951
Questions?
419
00:38:32,534 --> 00:38:34,000
Price, you had a question?
420
00:38:37,274 --> 00:38:39,074
No, I didn't.
421
00:38:40,627 --> 00:38:47,964
Yeah, about a son... in regards to my grandfather,
you asked that.
422
00:38:50,517 --> 00:38:52,900
How was that possible?
423
00:38:55,120 --> 00:38:59,009
Mr. Crick?
Mr. Crick?
424
00:38:59,585 --> 00:39:02,419
Are we done with the guillotine for good,
or just for today?
425
00:39:09,715 --> 00:39:14,308
I mean, are we going to do more... Shut up!
I want to know if I gotta... Please drop it!
426
00:39:17,703 --> 00:39:22,039
Yes. Yeah sure I asked that
question about your grandfather.
427
00:39:22,586 --> 00:39:28,021
Well, how it happened... if, you
gotta try, to imagine...
428
00:39:30,474 --> 00:39:32,474
When the 1st world war began...
dates, Judy...
429
00:39:32,600 --> 00:39:35,840
I told you the dates...
Just give it to him. Fuck you!
430
00:39:40,828 --> 00:39:42,772
1914 to 18..
431
00:39:45,080 --> 00:39:56,559
When it began, the war that my grandfather had,
predicted, he became, melancholy, despairing...
432
00:39:56,560 --> 00:40:04,365
despairing of...of the world, all the
Slaughter and horror and...
433
00:40:07,442 --> 00:40:14,249
He didn't go out, from the hall at all.
He, he was mad.
434
00:40:14,250 --> 00:40:33,473
He, the war, you see the war, made him... and, my
mother, his daughter, stayed there, with him.
435
00:40:34,397 --> 00:40:40,213
Looked after him, like a, like a mother.
436
00:40:43,381 --> 00:40:46,487
Do you remember this?
Yeah we were up there.
437
00:40:47,232 --> 00:40:53,585
That's where your, grandfather and your mother lived?
Not anymore. They moved out to the gate lodge.
438
00:40:54,242 --> 00:40:58,450
Its 1922 Price. They moved down there after
the war and the...
439
00:40:58,451 --> 00:41:01,448
...the hall became a home for mental patients.
440
00:41:01,449 --> 00:41:03,899
For soldiers of the war driven mad.
441
00:41:04,846 --> 00:41:07,674
It was my mother's idea.
My grandfather went along with it.
442
00:41:07,675 --> 00:41:09,118
And when she wanted to train to be a nurse...
443
00:41:09,545 --> 00:41:11,963
and work there herself he went along
with that too.
444
00:41:12,499 --> 00:41:16,987
You see, he doesn't want to confine her.
He doesn't want to hold on to her for himself.
445
00:41:17,206 --> 00:41:20,636
I mean it doesn't matter what people are saying...
just rumors...
446
00:41:21,035 --> 00:41:22,035
What rumors?
447
00:41:33,404 --> 00:41:34,883
What's she doing?
448
00:41:34,968 --> 00:41:37,351
She often stops there.
449
00:41:37,517 --> 00:41:38,846
You see...
450
00:41:40,141 --> 00:41:44,065
You see, that's half way between the lodge and
the hall.
451
00:41:46,525 --> 00:41:51,071
between her mad father, and her mad patients.
452
00:41:53,261 --> 00:41:55,399
I think she stopped to say to herself...
453
00:41:57,759 --> 00:42:05,239
These are the only, sane moments,
in my life.
454
00:42:09,608 --> 00:42:12,247
This is insanity, come on.
455
00:42:19,193 --> 00:42:21,218
Four years since the end of the war.
456
00:42:23,208 --> 00:42:24,623
For them it hasn't ended.
457
00:42:25,840 --> 00:42:28,801
For some of them, it will never end.
458
00:43:02,507 --> 00:43:03,842
What's she looking for?
459
00:43:04,429 --> 00:43:05,429
My father.
460
00:43:12,357 --> 00:43:13,357
Afternoon boys.
461
00:43:35,986 --> 00:43:39,451
And what did gramps think about that?
Oh, he was happy for her.
462
00:43:41,450 --> 00:43:48,872
Ah, he still had a bit of influence in the town.
So he got my dad a job here.
463
00:43:52,739 --> 00:44:01,364
And uh, the cottage went with it.
So my mom and dad came to live here.
464
00:44:04,085 --> 00:44:05,844
This is where she died.
465
00:44:10,394 --> 00:44:12,740
Influenza.
466
00:44:15,681 --> 00:44:18,097
From plain flu.
467
00:44:23,448 --> 00:44:25,066
This is the sluice gate.
468
00:44:25,947 --> 00:44:28,130
Catches everything that comes down river.
469
00:44:29,377 --> 00:44:36,794
Old clothes, dead sheep, branches, bottles...
470
00:44:42,122 --> 00:44:43,803
So what about those rumors?
471
00:44:45,419 --> 00:44:48,059
What? Ah huh.
472
00:45:15,493 --> 00:45:16,541
Going out.
473
00:45:28,022 --> 00:45:33,231
There must be a girl in Gilze...
Been going on a couple weeks now.
474
00:45:33,817 --> 00:45:36,648
It just shows, it just shows.
475
00:45:46,088 --> 00:45:48,519
There's more to that Dick than people
give him credit for.
476
00:45:53,537 --> 00:45:54,512
Shit!
477
00:45:55,533 --> 00:45:56,394
Tom?
478
00:46:05,570 --> 00:46:07,180
What's the matter with him?
479
00:46:09,723 --> 00:46:11,698
Oh he's just jealous.
480
00:46:12,060 --> 00:46:14,707
This is the room my mother died in.
481
00:46:15,436 --> 00:46:18,076
Dad couldn't sleep in it after, so...
482
00:46:18,666 --> 00:46:19,724
It became my room.
483
00:46:21,876 --> 00:46:23,371
It didn't seem to bother me.
484
00:46:24,266 --> 00:46:25,850
Holy shit!
Bombers.
485
00:46:25,851 --> 00:46:28,999
Headed for Germany.
It's 1943 Price, there's a war on.
486
00:46:31,194 --> 00:46:35,291
I remember a night, just before my mother died..
487
00:46:36,956 --> 00:46:38,644
She called Dicky.
488
00:46:41,727 --> 00:46:44,727
Just him, not me, and...
489
00:46:46,584 --> 00:46:49,445
You see I was sleeping down here.
Dick was there.
490
00:46:50,723 --> 00:46:52,442
I think they thought I was asleep.
491
00:46:55,052 --> 00:46:56,500
But I heard.
492
00:47:01,854 --> 00:47:09,118
This key is a special key...
A key? Yeah.
493
00:47:09,119 --> 00:47:16,065
A key. The day that my grandfather died,
this trunk appeared.
494
00:47:16,066 --> 00:47:20,618
To be held in safe keeping
for her first born child.
495
00:47:22,401 --> 00:47:25,242
Do you know what's inside of it?
I do now.
496
00:47:25,243 --> 00:47:30,125
It's a letter from my grandfather,
to my mothers first born,
497
00:47:30,126 --> 00:47:33,322
To be opened on his eighteenth birthday,
and 11 bottles of beer.
498
00:47:34,843 --> 00:47:36,612
He left beer?
Yes, special beer.
499
00:47:36,647 --> 00:47:41,335
Oh what, the um, the coronation ale
he got from the fire. Right...
500
00:47:41,336 --> 00:47:44,569
Twelve bottles of this stuff.
You said eleven.
501
00:47:44,570 --> 00:47:48,824
Well there are 11 now. Dick had
one of them. Made him drunk.
502
00:47:49,168 --> 00:47:51,825
Yeah I bet...
Very drunk, I was watching.
503
00:47:55,831 --> 00:47:57,959
There he is back from his date.
Already?
504
00:47:58,944 --> 00:48:00,000
Hard to keep track of time.
505
00:48:19,903 --> 00:48:22,885
Where do babies come from?
506
00:48:30,697 --> 00:48:32,459
Where do babies come from?
507
00:48:35,651 --> 00:48:41,154
They come from love, Dick...
They are made with love.
508
00:48:42,932 --> 00:48:45,982
Love?
Yes.
509
00:48:47,149 --> 00:48:52,525
That's a feeling, Dick.
That's a beautiful feeling.
510
00:48:54,040 --> 00:48:58,057
Like the feeling you had for your poor mom.
Like the feelings she had for you.
511
00:49:07,431 --> 00:49:08,976
Love...
512
00:49:16,216 --> 00:49:23,473
Say it! Come on! You said it to him.
It's true isn't it?
513
00:49:27,359 --> 00:49:32,873
I'm, I'm gonna have a baby.
514
00:49:35,642 --> 00:49:37,563
Oh, God...
515
00:49:39,067 --> 00:49:40,554
It's Dick's isn't it.
516
00:49:40,951 --> 00:49:42,806
It's his baby.
No!
517
00:49:43,793 --> 00:49:45,746
You been seeing him all these weeks.
518
00:49:46,082 --> 00:49:47,882
I've never...
You're lying!
519
00:49:52,628 --> 00:49:54,260
We didn't do it.
520
00:50:02,726 --> 00:50:07,023
I tried to...
I tried to show him.
521
00:50:07,627 --> 00:50:10,067
It wasn't any use.
522
00:50:14,268 --> 00:50:17,711
He was too big.
Down there.
523
00:50:20,590 --> 00:50:23,612
You said... You said to show
him about girls.
524
00:50:24,037 --> 00:50:25,774
I was sure you'd be pleased.
525
00:50:26,983 --> 00:50:29,247
He's your brother and
you wanted him to know.
526
00:50:38,906 --> 00:50:41,466
Why didn't you tell me.
527
00:50:46,707 --> 00:50:48,300
Cause I didn't know how.
528
00:50:51,795 --> 00:50:56,795
Mary! Tom, make way for Freddie Par.
The hells... Mary, Tom.
529
00:51:00,438 --> 00:51:02,613
Freddy Par...
Where did he get that?
530
00:51:03,397 --> 00:51:07,659
Borrowed it off a yank probably.
Freddy ain't got a license.
531
00:51:10,677 --> 00:51:21,374
Everybody's doing it.
We got caught. What are we gonna do?
532
00:51:24,896 --> 00:51:26,385
Don't know.
533
00:51:29,846 --> 00:51:31,359
We gonna have a baby.
534
00:51:31,360 --> 00:51:34,428
I'm sixteen!
So are you.
535
00:51:35,833 --> 00:51:39,811
We love each other. That's all that matters.
536
00:51:42,317 --> 00:51:44,237
What'll we tell Dick?
537
00:51:47,646 --> 00:51:58,117
He frightens me sometimes. Sometimes, when I was
telling him, and showing him what people do,
538
00:51:59,309 --> 00:52:04,197
he got upset. I was scared of him.
539
00:52:06,797 --> 00:52:12,530
You don't have to worry about Dick.
He wouldn't hurt anyone.
540
00:52:19,366 --> 00:52:26,190
A baby! That's my baby.
I'm sure it is.
541
00:52:26,580 --> 00:52:30,820
I mean, I know it is.
It has to be.
542
00:52:33,222 --> 00:52:38,444
Mother of God!
Dick! Dick!
543
00:52:38,969 --> 00:52:42,449
Come here, boy!
Bring the boat, Dick!
544
00:52:44,364 --> 00:52:45,864
Bring that boat down here!
545
00:52:49,426 --> 00:52:50,913
Bring the boat over Dick!
546
00:52:51,094 --> 00:52:51,810
That's it boy!
547
00:52:53,977 --> 00:52:54,977
What is that!
548
00:52:55,200 --> 00:52:56,479
Is it what I think?
549
00:52:57,454 --> 00:52:58,920
Bring it around Dick, bring it around.
550
00:52:58,921 --> 00:53:00,606
That's it.
551
00:53:01,123 --> 00:53:02,155
Lean into it.
552
00:53:06,220 --> 00:53:09,949
Bring him in. That's it Dick.
Steady now.
553
00:53:11,399 --> 00:53:12,775
Jesus Christ!
554
00:53:12,776 --> 00:53:18,242
Easy.
God!
555
00:53:22,475 --> 00:53:26,628
Freddy Par...
Freddy Par...
556
00:53:30,200 --> 00:53:33,200
That's better. That's better.
557
00:53:59,983 --> 00:54:00,983
Right you are.
558
00:54:16,453 --> 00:54:18,435
Has anyone seen anything?
559
00:54:21,985 --> 00:54:25,000
Like what?
How he died.
560
00:54:26,433 --> 00:54:30,169
He drowned.
How he drowned?
561
00:54:33,434 --> 00:54:39,539
He fell in the river. Probably Drunk.
He couldn't swim, could he.
562
00:54:45,043 --> 00:54:52,148
Somebody made Freddie fall in.
Dick made him.
563
00:54:53,694 --> 00:54:57,533
Why would Dick?
I told him.
564
00:54:59,882 --> 00:55:02,620
I thought he'd have to know in the end
the baby couldn't be his.
565
00:55:02,621 --> 00:55:04,511
That he hadn't really done it.
566
00:55:06,939 --> 00:55:08,612
So I said it was Freddie's.
567
00:55:09,678 --> 00:55:09,934
Freddie's?
568
00:55:09,969 --> 00:55:13,820
I don't know why I said it.
I couldn't think.
569
00:55:14,547 --> 00:55:17,963
I said, he scares me.
So I said it was Freddie's.
570
00:55:21,437 --> 00:55:25,388
Dick killed Freddie Par cause he
thought it was him that made the baby.
571
00:55:27,109 --> 00:55:29,046
Which means I killed Freddie too!
572
00:55:29,047 --> 00:55:31,234
You don't know that.
573
00:55:40,048 --> 00:55:46,664
Mary! Everything's alright!
Mary! The verdict is accidental death!
574
00:55:47,414 --> 00:55:48,302
Accidental!
575
00:55:48,670 --> 00:55:49,581
Did you hear me?
576
00:55:49,875 --> 00:55:54,708
At the inquest, at the court.
They said it was all an accident.
577
00:55:54,709 --> 00:55:55,754
I heard you.
578
00:55:57,057 --> 00:55:59,130
They said that he was drunk,
that's why he fell in.
579
00:55:59,131 --> 00:56:00,968
So it's an accident.
580
00:56:04,163 --> 00:56:09,627
Well if it was an accident, then Dick didn't...
and Freddie... he's not your fault.
581
00:56:14,169 --> 00:56:15,579
Mary?
582
00:56:17,991 --> 00:56:19,909
What are you doing?
Go away!
583
00:56:21,690 --> 00:56:25,929
You'll hurt yourself!
584
00:56:26,281 --> 00:56:27,457
Go away!
585
00:56:28,965 --> 00:56:31,440
Mary? Mary!
586
00:56:33,599 --> 00:56:36,752
It's dangerous!
Leave me alone!
587
00:56:36,753 --> 00:56:39,751
Stop! Isn't that dangerous for the baby!
588
00:56:40,274 --> 00:56:42,502
You're so stupid!
Mary!
589
00:56:47,325 --> 00:56:49,762
God, forgive me...
590
00:57:58,750 --> 00:58:01,892
When you think your caught you'll
muss that in the end.
591
00:58:02,377 --> 00:58:04,217
Just like Freddie did.
592
00:58:09,277 --> 00:58:11,158
I saw the marks, Dick.
593
00:58:12,485 --> 00:58:13,908
Freddie's face.
594
00:58:15,011 --> 00:58:16,732
Hook... that was the hook.
595
00:58:20,814 --> 00:58:22,406
That wasn't a boat hook.
596
00:58:26,653 --> 00:58:28,735
The marks were there before you used the hook.
597
00:58:30,083 --> 00:58:32,155
It was you.
598
00:58:34,544 --> 00:58:36,774
You made Freddie drunk.
599
00:58:39,123 --> 00:58:41,237
You hit him with this,
600
00:58:42,813 --> 00:58:45,078
and pushed him into the river and
threw the bottle in after him didn't you.
601
00:58:45,960 --> 00:58:49,129
Jig big potato head.
602
00:58:53,439 --> 00:58:55,134
You think Freddie took the baby.
603
00:58:58,855 --> 00:59:04,893
Well, it isn't Freddie's baby,
or yours.
604
00:59:07,909 --> 00:59:09,350
It was mine.
605
00:59:16,786 --> 00:59:20,836
Go on, go on.
Do it again!
606
01:00:00,011 --> 01:00:04,176
What are you doing?
Let me go!
607
01:00:09,882 --> 01:00:12,663
Go on! Do it again!
608
01:00:21,601 --> 01:00:23,393
You gonna kill everybody?
609
01:00:36,301 --> 01:00:37,999
Is this what you did with Freddie?
610
01:00:46,505 --> 01:00:49,158
To the first born of Mr. Henry Crick
611
01:00:49,311 --> 01:00:50,752
This is for you, Dick.
612
01:00:53,957 --> 01:00:56,213
You read it Tom.
613
01:01:19,567 --> 01:01:20,652
Well it's not important.
614
01:01:24,157 --> 01:01:25,753
Yeah.
615
01:01:27,308 --> 01:01:30,906
You don't have to know.
Read it Tom.
616
01:01:31,319 --> 01:01:35,239
No it's nothing Dick.
No, read it.
617
01:01:36,297 --> 01:01:38,422
Read it to me Tom.
Dick...
618
01:01:39,139 --> 01:01:43,130
I ain't gonna read it, Dick.
No, you read it, you read it.
619
01:01:44,014 --> 01:01:46,462
No!
You Read it!
620
01:01:47,166 --> 01:01:50,530
Tell me! You tell me!
621
01:01:53,826 --> 01:01:59,052
You tell me Tom.
You wanna know.
622
01:02:02,505 --> 01:02:06,631
From grand dad,
grand dad Atkinson.
623
01:02:08,297 --> 01:02:12,192
That you're going to be very special,
he's made sure of it.
624
01:02:14,348 --> 01:02:20,488
You're going to be savior of the world.
You are going to save the world from blood and war and horror.
625
01:02:21,079 --> 01:02:23,040
The reason he's so sure you'll succeed...
626
01:02:24,298 --> 01:02:28,521
...cause dad, he ain't your dad.
627
01:02:29,562 --> 01:02:31,476
He's mine, but he's not yours.
628
01:02:34,734 --> 01:02:36,430
Your grand dad is your real dad.
629
01:02:47,134 --> 01:02:49,944
Easy... Tom?
I read him grand dad's letter!
630
01:02:49,945 --> 01:02:51,770
And he killed Freddie!
631
01:02:52,567 --> 01:02:53,778
He killed who?
Freddie Parr.
632
01:02:56,270 --> 01:03:03,064
Dick! Dick!
Tom! Tom! What did you say? Tom, come here!
633
01:03:04,698 --> 01:03:05,698
Dick!
634
01:03:06,710 --> 01:03:08,923
Dick!
635
01:03:17,819 --> 01:03:18,819
He must a got a bottle.
636
01:03:19,058 --> 01:03:22,058
Dick! Come back here boy!
637
01:03:24,571 --> 01:03:25,571
Dick!
638
01:03:32,086 --> 01:03:40,684
Dad this way... Hey, help!
Help us! We need a boat!
639
01:03:45,783 --> 01:03:48,427
Ah I can't see nothing.
640
01:03:49,929 --> 01:03:51,429
Here son, have a look.
641
01:03:52,031 --> 01:03:57,790
Dick! We're gonna help you, Dick!
We're going to take you home!
642
01:03:58,570 --> 01:04:00,832
How much of that bloody beer has he drunk Tom?
643
01:04:00,833 --> 01:04:04,841
Dick, someone gonna get hurt for!
Stop with that! Dad...
644
01:04:05,990 --> 01:04:07,965
He seen em, they're in uniform.
645
01:04:09,266 --> 01:04:12,793
That's alright Dick!
Never you be afraid!
646
01:04:13,645 --> 01:04:20,454
Its only me, and Tom, and
Stan. These here men are nothing!
647
01:04:21,058 --> 01:04:25,346
Dick! Dick! Stop
fooling around.
648
01:04:26,279 --> 01:04:27,279
Dick!
649
01:04:32,934 --> 01:04:38,534
Dick! I'll be your father!
650
01:04:39,208 --> 01:04:40,863
I promise!
651
01:04:42,077 --> 01:04:46,134
Mommy! Help me, mommy!
652
01:04:52,680 --> 01:04:53,976
Its mommy!
653
01:04:57,119 --> 01:04:58,375
Dick!
654
01:05:03,798 --> 01:05:04,798
Dick!
655
01:05:09,421 --> 01:05:10,326
No!
656
01:05:20,920 --> 01:05:24,394
Christ... he's gone.
657
01:05:26,079 --> 01:05:31,703
No, dad you don't know...
he can swim so far!
658
01:06:08,728 --> 01:06:09,818
Mary?
659
01:06:14,895 --> 01:06:15,818
Mary?
660
01:06:31,915 --> 01:06:34,764
I said it would happen, didn't I?
661
01:06:35,961 --> 01:06:37,624
I told you...
662
01:06:39,461 --> 01:06:41,528
Oh, look...
663
01:06:46,875 --> 01:06:48,417
Come and look.
664
01:06:56,426 --> 01:06:58,522
Look at your son.
665
01:07:17,479 --> 01:07:19,131
Oh, Christ...
666
01:07:29,832 --> 01:07:31,657
Where did you get him?
667
01:07:32,423 --> 01:07:34,646
I got him from god.
668
01:07:35,177 --> 01:07:37,947
It's because we've been forgiven.
669
01:07:40,740 --> 01:07:45,216
Give him to me.
No, he's my baby!
670
01:07:45,217 --> 01:07:46,941
Give it to me!
No! No! He's my baby!
671
01:07:46,942 --> 01:07:49,709
God promised it to me...
672
01:07:52,962 --> 01:07:57,222
Mary where did you get him?
I got it from God...
673
01:07:58,427 --> 01:08:02,468
Where did you get him? God.
Where? God.
674
01:08:02,891 --> 01:08:06,513
Mary! Where?
God...
675
01:08:06,548 --> 01:08:10,584
God, God... Where...
Where did god leave him?
676
01:08:11,002 --> 01:08:13,029
Shop and save.
677
01:08:17,572 --> 01:08:26,037
It was easy, easy.
She left the stroller by the turn style.
678
01:08:27,079 --> 01:08:28,670
It was risking it wasn't it.
679
01:08:29,675 --> 01:08:32,603
When I was at the checkout I saw her, I saw
them just leaving him there.
680
01:08:33,943 --> 01:08:36,391
Going off like that.
681
01:08:36,957 --> 01:08:40,957
Wasn't she... wasn't she bad, bad...
shhh... bad, bad...
682
01:09:18,829 --> 01:09:20,399
Come on...
683
01:09:24,520 --> 01:09:26,554
Where is the policeman
is responsible?
684
01:09:26,555 --> 01:09:27,771
There, sir.
685
01:09:30,678 --> 01:09:34,291
Lieutenant, we found the baby.
Is it here?
686
01:09:34,391 --> 01:09:36,337
Yes, um, my wife has it.
687
01:09:36,558 --> 01:09:39,425
Get the mother.
Right away, sir.
688
01:09:43,464 --> 01:09:45,720
My name is Crick.
689
01:09:46,723 --> 01:09:49,128
I'm a teacher at Franklin High.
690
01:09:49,824 --> 01:09:54,924
We... we found the baby outside the school.
691
01:09:55,120 --> 01:09:58,559
Excuse me, where is he...
where is he(he's alright)... oh my god (he's alright).
692
01:10:00,005 --> 01:10:01,141
He's quite safe.
693
01:10:03,876 --> 01:10:06,670
Mary? Mary...
694
01:10:12,996 --> 01:10:14,577
Thank you!
695
01:11:40,357 --> 01:11:41,932
Mary!
696
01:11:44,942 --> 01:11:49,889
I can't... just talk,
talk to me.
697
01:11:56,441 --> 01:11:59,976
Just... Just
talk to me, Mary.
698
01:12:05,278 --> 01:12:09,547
Just talk to me...
699
01:12:11,906 --> 01:12:13,276
About what?
700
01:12:40,740 --> 01:12:45,538
I'm stupid... you've got to see someone.
701
01:12:45,539 --> 01:12:49,023
A counselor. And we could
both go.
702
01:12:57,257 --> 01:13:00,858
Just... I Just think you
need some help, I mean...
703
01:13:00,859 --> 01:13:04,741
you just stole a baby! what
are going to do next, you gonna kill someone?
704
01:13:09,201 --> 01:13:12,384
I'm sorry... I didn't mean...
sorry.
705
01:13:13,073 --> 01:13:15,472
No I've done that, haven't I.
706
01:13:18,970 --> 01:13:21,762
I wouldn't want to repeat myself.
707
01:13:28,112 --> 01:13:29,896
It's my fault.
708
01:13:37,906 --> 01:13:39,771
Your leaving me aren't you.
709
01:13:42,359 --> 01:13:44,218
How could I
leave you?
710
01:13:46,253 --> 01:13:51,139
Hmm. Not much, but pack some clothes...
I'd say.
711
01:14:17,769 --> 01:14:20,573
But she did leave me, children.
712
01:14:21,315 --> 01:14:26,115
A week later I came home to an empty
house, and a note.
713
01:14:27,660 --> 01:14:30,693
She said she left me, probably forever.
714
01:14:30,694 --> 01:14:32,329
"I know what I did was wrong..."
715
01:14:32,330 --> 01:14:34,097
I'll never forget.
716
01:14:34,098 --> 01:14:38,192
Or forgive myself, or the look
on that mother's face.
717
01:14:39,706 --> 01:14:43,802
"But, I swear I knew no other
way to break out of this prison."
718
01:14:44,463 --> 01:14:46,339
We've been in it for so long Tom.
719
01:14:47,252 --> 01:14:50,264
At the end, she asked me if I'd take back
her library books.
720
01:14:51,125 --> 01:14:53,417
because... two week overdue.
721
01:15:01,129 --> 01:15:02,461
Mr. Crick?
722
01:15:03,142 --> 01:15:04,104
Mr. Crick...
723
01:15:05,099 --> 01:15:07,789
Price?
Yeah, hi...
724
01:15:08,681 --> 01:15:12,245
What are you doing here?
Extra math.
725
01:15:13,424 --> 01:15:18,136
Extra math?
After school?
726
01:15:18,137 --> 01:15:24,615
What, voluntary?
Yeah, I just started.
727
01:15:29,440 --> 01:15:30,653
huh...
728
01:15:33,297 --> 01:15:37,755
Bloody hell Price, why you go to all that effort
for mathematics and nothing for history.
729
01:15:38,806 --> 01:15:41,542
Math makes sense.
730
01:15:43,406 --> 01:15:49,407
Hum!
45, 45...
731
01:15:51,072 --> 01:15:53,096
Where is the 45 bus stop, Price?
732
01:15:55,260 --> 01:15:56,876
Why, can't you use your car?
733
01:15:57,219 --> 01:16:00,236
Oh no, I've loaned it to Mr. Scott.
734
01:16:00,533 --> 01:16:07,696
I thought it was best if I... didn't um...
I didn't drink and a, you know...
735
01:16:08,091 --> 01:16:09,533
Did you get fired?
736
01:16:10,348 --> 01:16:12,914
Is they're all expecting me to get fired?
737
01:16:15,281 --> 01:16:17,726
Yes.
Well they're wrong.
738
01:16:19,853 --> 01:16:22,053
I've been retired.
739
01:16:23,996 --> 01:16:26,054
Sounds much better doesn't it.
740
01:16:34,358 --> 01:16:35,626
Do you want a drink?
741
01:16:38,328 --> 01:16:40,699
I mean, unless you've got to
go off somewhere.
742
01:16:41,782 --> 01:16:42,319
Well I'm under age.
743
01:16:42,354 --> 01:16:45,854
Oh hell, Price it's a drink... I mean,
it's not as if it's the first time is it.
744
01:16:48,001 --> 01:16:52,261
I mean you must have been to
a bar before, did you?
745
01:16:57,767 --> 01:17:03,524
It was no surprise, Scott has been
after my job for years.
746
01:17:03,525 --> 01:17:07,028
You know... mr Crick, I'm sorry.
747
01:17:08,744 --> 01:17:12,853
Oh it's alright, it's alright...
No, No, I'm sorry about what I did.
748
01:17:13,809 --> 01:17:16,938
Some of the kids were talking about
going to Scott and complaining...
749
01:17:17,291 --> 01:17:19,422
and I said "go ahead"...
750
01:17:21,776 --> 01:17:23,016
I'm sorry.
751
01:17:26,199 --> 01:17:31,937
Oh, I had it coming...
hmm, long time.
752
01:17:31,986 --> 01:17:34,332
Well, some of those girls, they ah...
753
01:17:36,707 --> 01:17:40,331
You can't really,... I mean,
an eel down the pants... I know, I know...
754
01:17:40,332 --> 01:17:44,170
It's absolutely right! It's a story
about betrayal, it's absolutely disgusting!
755
01:17:52,759 --> 01:17:56,000
I mean, I should be the one to apologize...
756
01:17:56,001 --> 01:18:00,747
I was absolutely wrong, I shouldn't
have done it, it wasn't fair, it wasn't fair on you.
757
01:18:03,376 --> 01:18:09,052
I didn't mind...
Didn't you? I though you did mind.
758
01:18:09,399 --> 01:18:13,896
I seem to remember you didn't...
you weren't very fond of my stories.
759
01:18:16,072 --> 01:18:22,800
Well I wasn't, not at first, but I thought you were
telling them for us, hey, you know, give me a break,...
760
01:18:23,295 --> 01:18:27,231
...but ah, then I figured you were doing it for
yourself, so, that's okay.
761
01:18:27,958 --> 01:18:29,694
You know I didn't mind it.
762
01:18:32,244 --> 01:18:37,410
Strange... I thought I... I thought
I was telling them to you.
763
01:18:38,007 --> 01:18:41,798
I mean, I,... I thought you were scared!
764
01:18:43,019 --> 01:18:48,248
Well that's what you do with the children when they
are scared, You tell them stories, I'm sorry, not children.
765
01:19:01,210 --> 01:19:02,677
Well...
766
01:19:07,613 --> 01:19:10,770
Have you, have you heard from your wife?
767
01:19:14,326 --> 01:19:14,887
No.
768
01:19:17,734 --> 01:19:19,094
Do you know where she is?
769
01:19:23,344 --> 01:19:24,570
Yes.
770
01:19:28,517 --> 01:19:31,826
Come on... One for the road.
771
01:19:41,489 --> 01:19:45,200
The kid, you sure he's 18?
Yeah. Yeah? Yeah, look...
772
01:19:46,174 --> 01:19:52,722
I mean, I know. He's my son!
773
01:20:54,272 --> 01:20:58,521
Today, as many of you, will already know,
it is my sad task...
774
01:20:58,556 --> 01:21:04,597
to have to say goodbye,... to
Mr. Tom Crick.
775
01:21:06,185 --> 01:21:11,614
Who after, twenty years as a
pillar of our school... is leaving us.
776
01:21:14,665 --> 01:21:17,253
Ladies and Gentlemen, Mr. Tom Crick.
777
01:21:51,399 --> 01:22:01,012
As, Mr. Scott told you
I've been teaching here for a long time.
778
01:22:01,900 --> 01:22:04,081
Probably much too...
779
01:22:12,260 --> 01:22:22,645
Oh, maybe you'd be interested to learn,
why I chose, history.
780
01:22:24,506 --> 01:22:30,082
I was in Europe, ah, Germany,
right at the end of the war.
781
01:22:30,083 --> 01:22:31,939
The second World War.
782
01:22:36,078 --> 01:22:38,438
I was about your age.
783
01:22:42,871 --> 01:22:49,643
And they were still digging the,
the corpses, out of the, the rubble...
784
01:22:51,857 --> 01:23:00,338
and, women, and children, and ah, of
course, babies.
785
01:23:01,441 --> 01:23:06,842
and the only way that I could cope with
what I was seeing, was to think of it...
786
01:23:07,557 --> 01:23:16,169
as history, as part of a,... part of a story...
And not just ah..., bits of meat.
787
01:23:18,770 --> 01:23:26,058
And that's what we've been doing,
telling stories,... children.
788
01:23:28,899 --> 01:23:36,028
But there's one story,... we never
quite finished isn't there.
789
01:23:47,849 --> 01:23:52,389
Tom Crick, and Mary Metcalfe.
790
01:23:53,189 --> 01:23:55,525
We did it together, did we?
791
01:23:57,920 --> 01:24:03,384
We ain't got no money, but
we can get you something, anything.
792
01:24:27,267 --> 01:24:32,268
You know my old Bill says
young Freddie Parr, don't come around no more.
793
01:24:34,041 --> 01:24:36,259
We use whiskey bottles for stuff.
794
01:24:36,845 --> 01:24:39,358
My Bill is missing his bottles.
795
01:24:39,359 --> 01:24:44,985
Anything Martha please. Martha?
Mrs. Clay to you boy.
796
01:24:45,360 --> 01:24:47,027
Where's your manners?
797
01:24:51,578 --> 01:24:53,725
Well girl, you swallow some of this.
798
01:24:55,163 --> 01:24:57,806
No matter if you don't like it, swallow.
799
01:25:00,817 --> 01:25:05,425
Ain't gonna be so much fun getting it out,
were putting it in!
800
01:25:06,445 --> 01:25:07,949
Fetch the kettle.
801
01:25:12,763 --> 01:25:15,131
You're a pretty one ain'tcha.
802
01:25:15,931 --> 01:25:19,343
Well, girl,... Martha don't want to hurt you.
803
01:25:19,344 --> 01:25:27,260
But if she do, you just put your hand,
over the candle, right over the flame.
804
01:25:29,244 --> 01:25:30,057
Put the kettle there.
805
01:25:35,637 --> 01:25:37,153
Martha's tool kit.
806
01:25:39,082 --> 01:25:40,650
You make yourself scarce boy.
807
01:26:36,331 --> 01:26:42,331
Holy Mary mother god... help us god!
Holy Mary mother of god...
808
01:27:48,370 --> 01:27:52,905
And that day I discovered there are many
ways the world can end.
809
01:27:55,431 --> 01:27:59,242
As many ways as there are people...
You've got to do it boy. No one else...
810
01:27:59,962 --> 01:28:04,962
In the river boy. And when you throws it...
never you look. It's bad luck if you do.
811
01:28:05,161 --> 01:28:09,732
Then you best get back here. She doesn't look so good.
May have to take her to the hospital.
812
01:28:22,442 --> 01:28:28,764
And I think too that in one life there can
be more than one ending.
813
01:28:33,722 --> 01:28:35,483
It been like that in mine.
814
01:28:42,253 --> 01:28:46,093
But as for what...
really bothers some of you,
815
01:28:46,617 --> 01:28:50,106
The end of the future, the final end,
816
01:28:53,023 --> 01:28:55,895
How can I help you?
I can't.
817
01:28:57,901 --> 01:28:59,678
So I'm the same as you now.
818
01:29:00,992 --> 01:29:08,190
Do not expect much from my future,
I mean I'm gone, I'm... I'm history.
819
01:29:12,749 --> 01:29:22,181
But at your age, Price...
O... At your age!
820
01:29:40,261 --> 01:29:46,794
You know, sometimes I think all this
story telling is a... like a disease...
821
01:29:46,795 --> 01:29:52,631
A disease that I caught
a long time ago. A disease of the fens.
822
01:29:53,198 --> 01:29:54,926
Like influenza.
823
01:29:55,833 --> 01:29:58,674
I caught from my father. He was a storyteller,
and he caught it from his father,...
824
01:29:58,675 --> 01:30:02,253
and he caught from...
back track it went.
825
01:30:03,720 --> 01:30:08,316
Goblins and sprites, and murders.
826
01:30:08,699 --> 01:30:09,848
Will of the wisp.
827
01:30:12,473 --> 01:30:14,335
The headless ferry man...
828
01:30:15,622 --> 01:30:17,734
Mad woman of the marsh...
829
01:30:18,691 --> 01:30:24,125
Still it seems to keep my father, going,
through his life, telling stories...
830
01:30:26,483 --> 01:30:28,964
though they never ended, well.
831
01:30:29,354 --> 01:30:37,721
and there's always, blood and horror,
or, sadness and despair.
832
01:30:38,856 --> 01:30:42,252
I said to him once, I said, don't you know
any stories that have a happy ending?
833
01:30:45,120 --> 01:30:47,511
He said: "No... no."
834
01:30:47,675 --> 01:30:56,505
He said that if I was ever to find one,
I should be sure to let him know.
67135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.