All language subtitles for Waterland.1992.D9.MiniSD-TLF_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 THE LAST FANTASY 水之乡 | 压制:南瓜 | 字幕:网络 仅供研究 严禁商用 2 00:02:01,220 --> 00:02:04,954 Once upon a time children, there was a history teacher... 3 00:02:04,955 --> 00:02:08,320 who came home one day after giving a class on the French Revolution 4 00:02:08,321 --> 00:02:13,078 to find that his wife, a woman he has loved since they were children... 5 00:02:13,079 --> 00:02:19,051 ...had herself committed a revolutionary, a miraculous act. 6 00:02:33,533 --> 00:02:34,084 Mary? 7 00:02:39,284 --> 00:02:40,283 Mary? 8 00:02:46,502 --> 00:02:47,873 Mary... 9 00:02:53,028 --> 00:02:55,146 Children I should have seen it coming. 10 00:02:56,421 --> 00:02:58,681 Three months before we'd been out walking. 11 00:02:59,192 --> 00:03:00,725 Just one of our usual walks. 12 00:03:01,123 --> 00:03:05,736 One of the many things we've enjoyed in the new life we built together 13 00:03:05,737 --> 00:03:09,182 over the twenty years we've spent in your country. 14 00:03:10,178 --> 00:03:12,615 Yes he was naughty wasn't he? 15 00:03:13,844 --> 00:03:15,991 Well he wasn't that bad. Were you Patty? 16 00:03:15,992 --> 00:03:17,523 I mean... we share on it. 17 00:03:20,782 --> 00:03:22,965 Tom do you remember... 18 00:03:24,348 --> 00:03:27,251 After the war, you know, when we... met again, 19 00:03:27,525 --> 00:03:33,050 Do you remember me telling you, when, that,... it would take a miracle for me to have a baby... 20 00:03:33,918 --> 00:03:36,798 yeah, yeah, I remember. 21 00:03:39,233 --> 00:03:40,857 Well, it happened... 22 00:03:42,044 --> 00:03:44,366 Miracle happened. 23 00:03:44,502 --> 00:03:48,110 But we can't... I mean, you... 24 00:03:48,145 --> 00:03:52,370 We are gonna have a baby. God has said that I will. 25 00:03:57,530 --> 00:03:59,450 Wait, you'll see... 26 00:03:59,451 --> 00:04:01,858 Why can't you just face the fact that you cannot have a baby, not by me, 27 00:04:02,329 --> 00:04:05,747 not by anybody. You'll never be able to. I thought you faced that. 28 00:04:05,911 --> 00:04:10,779 I have to tell them at working that I'm leaving. I probably should do it fairly soon. What do you think? 29 00:04:11,928 --> 00:04:15,833 I was thinking, "I'm losing her..." 30 00:04:17,604 --> 00:04:19,732 "she's slipping away from me..." 31 00:04:21,145 --> 00:04:25,150 Away, to where I most feared to follow... 32 00:04:25,202 --> 00:04:25,802 Mary... 33 00:04:26,096 --> 00:04:27,125 Back... Mary... 34 00:04:28,608 --> 00:04:30,422 "Back to the past..." 35 00:04:30,894 --> 00:04:33,727 What, what you scared? Come on, Mary! 36 00:04:34,087 --> 00:04:35,308 I do not like this! 37 00:04:35,669 --> 00:04:37,225 I'm scared Ree... you done it before. 38 00:04:37,358 --> 00:04:39,834 Yeah, but we never had your brother watching. 39 00:04:40,308 --> 00:04:41,196 What's wrong with him? 40 00:04:41,366 --> 00:04:43,093 Well, he's a potato head, isn't he. 41 00:04:43,580 --> 00:04:45,670 So? I don't like him seeing me. 42 00:04:46,087 --> 00:04:47,919 Oh your such a womp Shirley. 43 00:04:47,920 --> 00:04:50,742 And now, knickers... 44 00:04:50,743 --> 00:04:51,753 Yes, your knickers! 45 00:04:52,128 --> 00:04:53,339 We're equal now, you go in the drink first. 46 00:04:55,923 --> 00:04:59,923 Go on Shirley you aren't scared are you? yeah go on Shirley. Will you stop Freddie Parr. 47 00:05:03,123 --> 00:05:05,559 There, you've had a feel. 48 00:05:07,171 --> 00:05:08,075 Not bad, eh? 49 00:05:08,430 --> 00:05:09,751 Not like me... to try it. 50 00:05:10,638 --> 00:05:12,333 Bugger off, nothing worth doing anyway. 51 00:05:13,157 --> 00:05:14,846 Yeah bugger off! Get lost! 52 00:05:15,125 --> 00:05:16,492 You're coming Mary? 53 00:05:23,877 --> 00:05:26,500 So you're on, Mary. You first. 54 00:05:26,901 --> 00:05:28,653 The four of us. You want to choose? 55 00:05:29,721 --> 00:05:32,825 Anyway, there's five of you ready. 56 00:05:34,630 --> 00:05:36,189 Come you on then! 57 00:05:58,937 --> 00:06:01,064 Well? I do not know... 58 00:06:01,448 --> 00:06:03,788 That ain't fair! It's not right! You promised! 59 00:06:05,504 --> 00:06:07,280 Unless, unless you pass the test. 60 00:06:07,281 --> 00:06:09,873 Test? Swimming test. 61 00:06:09,874 --> 00:06:12,833 What? Whoever swims the furthest under water. 62 00:06:12,834 --> 00:06:14,234 Under water? I'll show him! 63 00:06:14,269 --> 00:06:16,781 But I can't swim! Well, you'll just have to learn won't you? 64 00:06:16,782 --> 00:06:20,316 Come on, Freddie, it'll be a laugh! This isn't right! 65 00:06:20,351 --> 00:06:21,645 We made a bargain! 66 00:06:23,088 --> 00:06:26,082 One, two, three, Move! 67 00:06:40,735 --> 00:06:41,512 I won! 68 00:06:43,521 --> 00:06:44,653 Tom! 69 00:06:45,908 --> 00:06:46,730 Come on! 70 00:06:48,233 --> 00:06:49,066 Hold it! 71 00:06:49,067 --> 00:06:50,974 Tom!? 72 00:06:50,988 --> 00:06:52,178 I'm coming! 73 00:06:52,179 --> 00:06:53,664 Come on! 74 00:06:54,859 --> 00:06:56,484 Come on Freddy! We're coming! 75 00:06:56,782 --> 00:06:57,840 Freddy! Get to the hand! 76 00:07:00,976 --> 00:07:02,600 Are you all right, Freddie? It's okay. 77 00:07:04,306 --> 00:07:08,322 Me swim too? Yes, Dick, you can swim too. 78 00:07:51,033 --> 00:07:52,577 Oh, no... Dick! 79 00:07:52,578 --> 00:07:54,449 Where is he? 80 00:07:56,919 --> 00:07:58,103 Dick! 81 00:07:58,104 --> 00:08:00,082 Dick? he's gone... 82 00:08:01,525 --> 00:08:04,053 Oy, did you see? 83 00:08:04,054 --> 00:08:06,385 Dick won, Mary! He won the game! 84 00:08:07,286 --> 00:08:09,716 So? Well! So? 85 00:08:10,043 --> 00:08:11,584 Well you'll have to show him! 86 00:08:12,258 --> 00:08:17,242 Come on, Dick! Mary's waiting! Her knickers are gonna come down. 87 00:08:19,323 --> 00:08:22,412 Come on, Dick, she gotta show some one! 88 00:08:23,326 --> 00:08:24,869 Here's your chance, Mary. 89 00:08:27,983 --> 00:08:32,487 Come on Mary, loosen up for Dick, ha, ha! Come on, Dick! 90 00:08:55,377 --> 00:08:58,609 Where are you going, Dick? Dick? 91 00:09:04,687 --> 00:09:12,649 Tom? Hey. Good morning! Good morning, Louis. 92 00:09:14,465 --> 00:09:17,426 You know if a total stranger were to look at these two cars, 93 00:09:17,803 --> 00:09:19,718 Which one do think he'd say belonged to the boss? 94 00:09:21,351 --> 00:09:23,103 I don't know how you do it, Tom. 95 00:09:23,104 --> 00:09:24,681 No kids. 96 00:09:26,234 --> 00:09:30,582 Oh is that it. Then you must be a lucky man huh? 97 00:09:31,781 --> 00:09:35,120 How is Mary? Oh she's fine. 98 00:09:36,007 --> 00:09:40,023 Good, good. Rebecca and I were talking last night how it's been such a long time since we had seen her. 99 00:09:41,017 --> 00:09:42,841 Tom how about dinner next weekend? On Saturday? 100 00:09:43,006 --> 00:09:44,702 No, not on Saturday. Saturday is the school board meeting. 101 00:09:44,703 --> 00:09:47,609 How about the Saturday after the Saturday dinner, what do you say? 102 00:09:49,429 --> 00:09:52,478 That would be... very, very nice Louis. Thank you, thank you very much. 103 00:09:52,479 --> 00:09:55,154 Then it's a date then. Good, good. Good I'll look forward to that. 104 00:09:55,540 --> 00:09:59,555 Maggie Ruth, the light of my life! Mr. Scott, keeper of my destiny! 105 00:09:59,556 --> 00:10:02,113 And where were we last Tuesday at the school council meeting? 106 00:10:02,114 --> 00:10:03,114 I had this history test, I had... 107 00:10:03,115 --> 00:10:07,242 And what were we talking about, about how leadership brings responsibility... 108 00:10:07,243 --> 00:10:11,298 Remember, in the French Revolution people were looking to the past... 109 00:10:11,299 --> 00:10:13,637 just as much as to the future. 110 00:10:14,946 --> 00:10:16,867 and when they turn out to cry "back to nature"... 111 00:10:17,491 --> 00:10:20,691 Eh, who's cry was that? Originally? 112 00:10:21,012 --> 00:10:22,673 Come on. Which famous speaker? 113 00:10:23,968 --> 00:10:28,289 Oh! Price! Surprise and a pleasure. Yes, who was it? 114 00:10:28,290 --> 00:10:30,103 What's the point? 115 00:10:31,865 --> 00:10:36,329 See sir, you're telling us something that happened in France about two hundred years ago... 116 00:10:36,330 --> 00:10:40,410 Thank you, Price. But if you do not know the answer to the question, just keep your hands... 117 00:10:40,411 --> 00:10:41,901 No, I know the answer! 118 00:10:42,461 --> 00:10:44,846 I was asking you what the point is? 119 00:10:47,598 --> 00:10:50,614 The only interesting thing I see about history is that it's about to end. 120 00:10:51,694 --> 00:10:55,056 Not today Price? Alright? 121 00:10:58,064 --> 00:11:03,791 Um, Joe? Vanessa? Freddy? 122 00:11:04,397 --> 00:11:05,397 "Help! Freddie is drowning!" 123 00:11:05,398 --> 00:11:06,398 I'm sorry... Stephen. 124 00:11:06,399 --> 00:11:08,049 "Somebody help Freddie!" 125 00:11:09,743 --> 00:11:10,208 OK... 126 00:11:10,209 --> 00:11:11,532 "In the name of God! Anyone!" 127 00:11:11,533 --> 00:11:12,936 Come on, anyone. 128 00:11:21,351 --> 00:11:23,263 Alright Price. 129 00:11:25,387 --> 00:11:26,809 Tell us... 130 00:11:26,810 --> 00:11:31,582 How is history going to come to an end? If you could be specific. 131 00:11:34,049 --> 00:11:35,642 Take your choice... 132 00:11:42,084 --> 00:11:46,699 Well I like history. I don't care if it's got no point. You go ahead Mr. Crick. 133 00:11:46,700 --> 00:11:55,760 And sir, sir, you don't, you don't care? It's just tha..., the fucking world is gonna end, right, and you don't... 134 00:12:02,169 --> 00:12:05,098 Are we finished with the French revolution, Mr. Crick? 135 00:12:06,002 --> 00:12:11,058 Yep, yah, I think ah... I think for today we are. 136 00:12:11,860 --> 00:12:14,042 Wait a minute! We still have twenty minutes left. 137 00:12:17,373 --> 00:12:18,826 Yes... 138 00:12:25,462 --> 00:12:27,616 So why don't I tell you another story... 139 00:12:28,564 --> 00:12:30,308 Tell us a murder story Mr. Crick. 140 00:12:32,005 --> 00:12:34,942 Yah, there'll be murder in it... 141 00:12:49,771 --> 00:12:53,564 Why don't I tell you a story about the fen. What's the fen? 142 00:12:53,565 --> 00:13:01,191 Well the fen are an area on the east coast of England reclaimed from the sea. 143 00:13:01,644 --> 00:13:03,701 A land that was once water... 144 00:13:03,702 --> 00:13:07,565 and which, even today, is not quite solid. 145 00:13:07,566 --> 00:13:11,346 So that people can only live there because they dig it and drain it... 146 00:13:11,347 --> 00:13:15,161 Year after year, century after century... 147 00:13:15,162 --> 00:13:20,560 and the sea is always trying to return, to break through the ditches and dikes, 148 00:13:20,561 --> 00:13:23,329 and cover the rich, flat earth again. 149 00:13:25,587 --> 00:13:29,194 My brother Dick was one of those that dug and drained. 150 00:13:30,374 --> 00:13:34,063 He worked on a dredger, keeping the River Lyn free of lime. 151 00:13:34,064 --> 00:13:36,820 It was a job he loved, a job he did well. 152 00:13:36,821 --> 00:13:41,523 Even though he was what the fen folk called a potato head. 153 00:13:43,134 --> 00:13:46,888 He was simple, and I didn't care. 154 00:13:46,889 --> 00:13:49,577 In fact, I think it made me love him even more. 155 00:13:52,731 --> 00:13:58,523 My father, Henry Crick, took care of a sluice gate on a branch of the river Booz. 156 00:13:59,009 --> 00:14:01,290 And that's where I was born. 157 00:14:02,974 --> 00:14:07,189 I lived there, with my father, and my brother, Dick. 158 00:14:08,388 --> 00:14:11,036 Mother... oh she was dead. 159 00:14:19,047 --> 00:14:25,999 "... Last night the Luftwaffe's main target was again London. Considerable damage was done to residential and industrial areas... 160 00:14:26,000 --> 00:14:31,367 and it's feared the loss of life will prove to be heavy. Three enemy aircraft were destroyed. 161 00:14:33,639 --> 00:14:35,817 Yes, you're right children... 162 00:14:37,484 --> 00:14:41,164 When I was your age, the second world war was raging... 163 00:14:42,213 --> 00:14:46,468 and every night we heard the bombers droning overhead, on their way to Germany. 164 00:14:48,302 --> 00:14:51,406 You might say things were approaching, a bit of a climax. 165 00:14:52,874 --> 00:14:57,744 But I have to tell you children, there were other climaxes happening just then... 166 00:14:57,944 --> 00:15:01,762 that seemed far more important to me. 167 00:16:31,639 --> 00:16:33,360 Come on. 168 00:17:10,226 --> 00:17:11,947 Why did you have to do it on the train? 169 00:17:15,612 --> 00:17:17,220 We didn't have a car. 170 00:17:18,062 --> 00:17:21,313 Why not go to motel? That's what I'd do. 171 00:17:23,307 --> 00:17:25,989 There were not a lot of motels in the fen Joe. 172 00:17:27,197 --> 00:17:29,005 There was not a lot of anything. 173 00:17:29,589 --> 00:17:31,702 Remember it was flat country, open. 174 00:17:32,578 --> 00:17:37,870 I once asked my father why the fens were so flat. And he said to me... 175 00:17:40,030 --> 00:17:42,882 "So God would have a clear view of us." 176 00:17:46,591 --> 00:17:50,870 But we weren't hiding from god, we were hiding from our parents. 177 00:17:51,352 --> 00:17:54,569 Friends, well no... one friend in particular... 178 00:17:55,243 --> 00:17:58,674 and his big mouth. Freddie Par. 179 00:17:59,263 --> 00:18:01,387 Is that the one that put the eel down, down Mary's... 180 00:18:01,776 --> 00:18:04,301 Yeah, that was Freddy. 181 00:18:04,980 --> 00:18:06,916 Did I tell you about that? 182 00:18:08,712 --> 00:18:11,407 Hmm... I forgot... 183 00:18:12,934 --> 00:18:17,480 No anyway that was years before this. By now Freddie was into the big time, he was a smuggler. 184 00:18:17,481 --> 00:18:25,500 Trading illegal bourbon and, and Camel Cigarettes. 185 00:18:26,001 --> 00:18:28,885 You always have a trick up your sleeve don't ya? 186 00:18:48,625 --> 00:18:50,295 I had a secret. 187 00:18:50,948 --> 00:18:54,748 I had an appointment each afternoon from 3:00 to 5:30, 188 00:18:54,749 --> 00:18:57,084 and I didn't want Freddy finding out about that. 189 00:18:58,752 --> 00:19:03,048 What? Nothing. 190 00:19:04,064 --> 00:19:05,440 Oh, come on... 191 00:19:07,240 --> 00:19:11,842 Well, I just think it's weird that you keep telling us these stories about... 192 00:19:12,250 --> 00:19:14,386 you doing your girlfriend. 193 00:19:16,181 --> 00:19:18,813 That is what you were going to tell us, isn't it Mr. Crick? 194 00:19:20,050 --> 00:19:21,753 Oh we were sixteen! 195 00:19:23,006 --> 00:19:25,853 Well I'm sixteen and I'm not doing it. That's for sure. 196 00:19:27,774 --> 00:19:32,669 No look, come on... you mustn't, you mustn't misunderstand... 197 00:19:33,955 --> 00:19:37,645 Mary, my Mary, she wasn't like that, she wasn't... a Slut? 198 00:19:41,534 --> 00:19:46,737 It's just that were both, were both young and... into everything I mean... 199 00:19:47,171 --> 00:19:50,130 Everything was so fresh and so new, and to be discovered. 200 00:19:54,921 --> 00:19:57,361 What Mary mostly was, was curious... 201 00:19:58,353 --> 00:20:00,353 Yeah... yeah about that, but... 202 00:20:02,147 --> 00:20:04,147 but it wasn't just about sex, she was... 203 00:20:04,324 --> 00:20:07,653 She was curious about everything. Like what? 204 00:20:10,786 --> 00:20:12,833 Well she was curious about Dick. 205 00:20:16,139 --> 00:20:18,225 My brother, Dick... 206 00:20:18,700 --> 00:20:19,218 I'll tell you... 207 00:20:19,944 --> 00:20:22,215 I'll tell you something she told me... 208 00:20:23,554 --> 00:20:26,234 He follows you? Are you sure? 209 00:20:26,235 --> 00:20:28,348 Where ever I go just about. 210 00:20:29,245 --> 00:20:32,325 I never seen him. I'm telling you, he's always hanging about. 211 00:20:33,550 --> 00:20:36,036 What for? What do you think? 212 00:20:38,104 --> 00:20:42,872 Not that! Dick... He don't think that way. 213 00:20:44,408 --> 00:20:48,193 Since when he been following you? From that day... 214 00:20:48,194 --> 00:20:51,060 ...when we went swimming. When Freddie nearly drowned. 215 00:20:51,061 --> 00:20:54,253 Don't you remember? But that were ages ago. 216 00:20:54,693 --> 00:20:56,412 Do you mind? 217 00:20:56,413 --> 00:21:00,032 He is only following. Never tries to talk to me. 218 00:21:01,534 --> 00:21:05,182 Remember what happened that day? When Freddie got the eel? 219 00:21:05,183 --> 00:21:07,462 Big wasn't it. The eel? 220 00:21:07,463 --> 00:21:11,574 ...no the other eel. He was twice as big as that. 221 00:21:13,214 --> 00:21:16,951 What's he like? What's he like, living with him? 222 00:21:17,194 --> 00:21:19,312 Take it off... 223 00:21:21,098 --> 00:21:23,728 Do you ever feel sorry for him? Yes... 224 00:21:23,729 --> 00:21:28,775 You do not have to worry about Dick, if he's following you. 225 00:21:29,915 --> 00:21:33,092 Dick wouldn't hurt, he wouldn't hurt anyone. 226 00:21:33,912 --> 00:21:35,649 I ain't worried? 227 00:21:37,232 --> 00:21:40,769 I'm sad for him. He's got nothing has he? 228 00:21:40,770 --> 00:21:43,063 Except the old motorbike. 229 00:21:43,992 --> 00:21:45,938 He's got me... 230 00:21:46,945 --> 00:21:48,034 ...and dad... 231 00:21:49,153 --> 00:21:52,308 And got this too... hasn't he. 232 00:22:10,719 --> 00:22:15,200 If my brother keeps following you around, maybe it would be nice if you did talk to him. 233 00:22:15,201 --> 00:22:16,638 then he'd know what girls are like, 234 00:22:16,639 --> 00:22:19,103 and maybe that would help him get a girl of his own. 235 00:22:33,201 --> 00:22:35,837 Better watch yourself Mr. Pretty Par... 236 00:22:35,838 --> 00:22:36,838 Potato head! 237 00:22:40,193 --> 00:22:41,193 Potato head! 238 00:22:50,686 --> 00:22:52,006 Freddy... 239 00:22:53,575 --> 00:22:55,880 Hello, Dick! 240 00:23:03,169 --> 00:23:04,938 Hello... 241 00:23:06,462 --> 00:23:09,558 Your brother told me you came down here for the eel slow season. 242 00:23:09,690 --> 00:23:10,546 Caught many? 243 00:23:12,373 --> 00:23:13,624 Many? 244 00:23:14,230 --> 00:23:15,507 Eels. 245 00:23:21,433 --> 00:23:22,642 Some. 246 00:23:25,728 --> 00:23:29,435 My dad is fond of eels you know? So am I. 247 00:23:30,974 --> 00:23:33,979 If you could spare us a couple, or one big one would do. 248 00:23:35,761 --> 00:23:38,576 Look! I brought something to take it home in. 249 00:23:42,794 --> 00:23:44,539 Have you got a nice eel for me, Dick? 250 00:23:49,259 --> 00:23:52,292 Never mind. Another time maybe. 251 00:23:56,046 --> 00:23:57,013 No! 252 00:24:02,096 --> 00:24:05,266 Yes! Yes, that's a nice one. You want? 253 00:24:06,569 --> 00:24:07,994 Yes, I do, Dick. 254 00:24:10,392 --> 00:24:12,231 But how you gonna get it across to me? 255 00:24:13,620 --> 00:24:16,157 It's not gonna swim across to me by itself is it? 256 00:24:21,359 --> 00:24:24,343 You can swim with it though Dick? Can't you? 257 00:24:25,908 --> 00:24:27,773 I've seen you swim haven't I? 258 00:24:31,805 --> 00:24:37,814 Don't you remember? How you went swimming? How you showed me? 259 00:24:51,904 --> 00:24:53,337 No... 260 00:25:20,788 --> 00:25:23,652 But if you really want to know what's going on here 261 00:25:23,728 --> 00:25:25,807 You have to come even further back. 262 00:25:27,294 --> 00:25:31,835 We are still in the fens, but its 1911 now. 263 00:25:31,836 --> 00:25:34,184 And just down the road is Chestling Hall... 264 00:25:34,508 --> 00:25:37,790 ...where I want to introduce you to some other members of my family. 265 00:25:38,114 --> 00:25:39,603 I know what you are doing... What? 266 00:25:39,638 --> 00:25:42,875 What am I doing, Price? I mean if you wouldn't mind being specific. 267 00:25:42,876 --> 00:25:46,115 You're doing what you doing... You're telling us these dirty stories. 268 00:25:46,116 --> 00:25:48,875 It's not just dirty stories... Shut up! It's not... Enough! 269 00:25:48,876 --> 00:25:50,739 Alright, alright... 270 00:25:54,004 --> 00:25:55,476 What do you think I'm doing, Judy? 271 00:25:58,526 --> 00:26:00,694 Ah it's like history, right? 272 00:26:02,292 --> 00:26:06,037 Showing us... like, you were part of history too. 273 00:26:06,038 --> 00:26:09,198 It's a part of history like the French Revolution... No bullshit... 274 00:26:09,778 --> 00:26:13,530 Price? What do you think I'm doing? I think you're trying to buy us off. 275 00:26:13,858 --> 00:26:17,933 I think you are scared no one is listening to your lousy history lessons anymore so you're starting to make things up. 276 00:26:17,942 --> 00:26:21,807 Stories about school girls fucking... Yes thank you Price... you keep us quiet... 277 00:26:21,808 --> 00:26:26,656 ...so that, so that you can get in with us, but you can't, because you are just a teacher. 278 00:26:26,657 --> 00:26:28,038 OK? That's all. 279 00:26:29,636 --> 00:26:32,430 Am I right? I'm right? 280 00:26:33,648 --> 00:26:38,095 You might be... so might you Judy. 281 00:26:39,934 --> 00:26:43,168 ...but I wasn't planning on telling you any dirty stories today... 282 00:26:43,849 --> 00:26:47,648 Are you going to tell us a murder story Mr. Crick? No not yet, Steven. 283 00:26:48,390 --> 00:26:52,048 No. Today children, I thought we'd talk about beer. 284 00:27:00,723 --> 00:27:03,194 Right now, this is where my mother had been growing up. 285 00:27:04,005 --> 00:27:08,822 Her father had brewed beer, as did his father, and his grandfather, before him. 286 00:27:12,250 --> 00:27:14,594 This is the house... built on beer. 287 00:27:16,181 --> 00:27:19,830 Atkinson's ale, millions of bottles of the stuff, look at it. 288 00:27:24,195 --> 00:27:27,202 Leave your things on the bus, take your notebooks with you. 289 00:27:28,940 --> 00:27:32,131 Don't... stay together. Don't get lost. 290 00:27:32,623 --> 00:27:34,087 And no smoking in the house! 291 00:27:41,913 --> 00:27:45,665 Is this your mothers place? Yeah. 292 00:27:49,129 --> 00:27:53,177 It was built by her grandfather, George Atkinson. 293 00:27:54,063 --> 00:27:57,776 You rich, Mr. Crick? No, I'm not rich. 294 00:27:58,248 --> 00:28:01,273 But this place... ah they'll get rid of it long before I turn up. 295 00:28:01,274 --> 00:28:04,445 Why? Why? Well... 296 00:28:05,746 --> 00:28:10,103 After the First World War, date somebody... 297 00:28:10,104 --> 00:28:12,278 1917 to 18. 298 00:28:12,279 --> 00:28:15,143 They were in England. 1914 to 18. Good. 299 00:28:15,520 --> 00:28:19,623 After the First World War It's gonna become an asylum. 300 00:28:19,624 --> 00:28:22,065 For crazies? No. For soldiers. 301 00:28:22,996 --> 00:28:30,293 Well... Yes, crazies. Soldiers of the war, as driven mad. 302 00:28:32,217 --> 00:28:34,575 My father was one for a time. He was here. 303 00:28:38,245 --> 00:28:41,300 There's my grandfather, Ernest Atkinson. 304 00:28:41,939 --> 00:28:45,255 He doesn't look like a beer maker. Brewer, Bates. Well... 305 00:28:46,603 --> 00:28:49,131 He was. And a hell of a good one. 306 00:28:50,721 --> 00:28:54,706 In fact, he will turn out to be the best of all the Atkinson brewers. 307 00:28:55,974 --> 00:29:01,439 Today, he's creating a special beer to provide a revenge. 308 00:29:01,440 --> 00:29:05,164 What do you mean, revenge? We'll get to that. 309 00:29:08,034 --> 00:29:12,605 Who is the girl? His daughter, Helen Atkinson. 310 00:29:14,232 --> 00:29:15,206 It my mother. 311 00:29:16,697 --> 00:29:19,779 His only child. His wife died when Helen was 12 years. 312 00:29:20,263 --> 00:29:21,520 Let's go on... 313 00:29:36,645 --> 00:29:41,575 Price, you'd like my grandfather. He worries about the world too. 314 00:29:41,944 --> 00:29:44,320 Three months ago he ran for Parliament as a pacifist, 315 00:29:44,321 --> 00:29:47,470 but he got hardly a vote, even here in his hometown, Gilze... 316 00:29:47,471 --> 00:29:49,158 ...population, 3000. 317 00:29:49,159 --> 00:29:53,317 but swollen today to over 6000. 318 00:29:53,318 --> 00:30:00,880 Why? Because today a nation hungry for war, glory and profit is crowning its new king... 319 00:30:00,881 --> 00:30:03,575 George the Fifth. Mr. Crick, they're all drunk. 320 00:30:03,576 --> 00:30:07,375 So they are Bates. My grandfathers revenge. 321 00:30:11,233 --> 00:30:13,122 Remember the beer he was brewing? 322 00:30:13,863 --> 00:30:16,822 He's giving it away today, thousands of bottles of the stuff. 323 00:30:17,112 --> 00:30:22,241 Atkinson's coronation ale, a beer so powerful it shows these people for what they really are... 324 00:30:22,242 --> 00:30:24,294 Blind fools. 325 00:30:26,597 --> 00:30:28,997 Just one bottle will do it. 326 00:30:33,318 --> 00:30:35,199 I want you to remember something else... 327 00:30:36,964 --> 00:30:41,011 Within 3 years these people are going to get exactly what they want. 328 00:30:41,012 --> 00:30:45,053 The war to end all wars. 329 00:30:51,116 --> 00:30:53,375 Alright everybody back here in one hour. 330 00:30:54,232 --> 00:30:56,311 OK? Don't get lost. One hour exactly. 331 00:30:56,312 --> 00:30:59,621 Are you listening in the back? get back here in an hour. 332 00:31:01,239 --> 00:31:03,152 Bates do you hear that? I heard you. 333 00:31:05,416 --> 00:31:08,641 Get Marshal then get lost. Alright. Do your best. 334 00:31:14,548 --> 00:31:16,623 Can they see us, Mr. Crick? 335 00:31:20,213 --> 00:31:22,068 I think some of them can't see anything, Judy. 336 00:31:22,069 --> 00:31:23,069 Come on in darling. 337 00:31:31,333 --> 00:31:34,460 Where you going now Price? Go and enjoy yourself... I'll stick with you. 338 00:31:35,270 --> 00:31:37,110 Well, I'm going into the pub. Ok. 339 00:31:37,178 --> 00:31:38,833 I'm Sorry, Price, you're under age. 340 00:31:52,226 --> 00:31:56,052 Relax! Get out of here. Get out. What? What's this? 341 00:31:57,072 --> 00:32:01,169 Are you all open? Have you drunk any of that bloody coronation ale? 342 00:32:01,170 --> 00:32:04,837 No. Then I'm open. 343 00:32:04,838 --> 00:32:06,248 Good... 344 00:32:06,540 --> 00:32:10,476 but I'll have a brandy, and ah, better give the boy a lemonade. 345 00:32:11,399 --> 00:32:13,497 I'll have a brandy too. 346 00:32:15,541 --> 00:32:19,798 Oh, shit! What happening now? Better go and watch, Price. 347 00:32:20,270 --> 00:32:22,770 They set the brewery on fire. 348 00:32:22,771 --> 00:32:23,771 The brewery's on fire! 349 00:32:25,943 --> 00:32:29,376 Probably it'll be spectacular. The whole place will burn to the ground. 350 00:32:29,377 --> 00:32:31,474 The fire brigade won't be able to cope. 351 00:32:31,475 --> 00:32:33,643 They're drunk, like everybody else. 352 00:32:35,316 --> 00:32:39,038 Oh, this will be the end of the family firm. 353 00:32:40,633 --> 00:32:45,314 All the stock will be destroyed,... including every single bottle of this. 354 00:32:46,357 --> 00:32:52,671 Except for one crate, that my grandfather would rescue from the flames. 355 00:32:54,286 --> 00:33:00,104 And one day, hand down to his son. 356 00:33:02,058 --> 00:33:05,361 What son? I thought he had a daughter. 357 00:33:07,387 --> 00:33:12,300 Au revoir! Adios! Good night everybody! 358 00:33:20,055 --> 00:33:23,022 Tom look, I have parents. Parents can come to me and say: 359 00:33:23,023 --> 00:33:28,535 How is teaching my son or daughter history going help him, or her, to get a good job. 360 00:33:28,536 --> 00:33:30,000 And what am I supposed to say to them? 361 00:33:30,584 --> 00:33:33,705 You say the truth. You say to them that we're not just in the business... 362 00:33:33,706 --> 00:33:35,567 of turning out good job prospects. 363 00:33:36,528 --> 00:33:39,641 Oh, that's what I say to them? Yeah! Just that simple? Yeah! 364 00:33:42,473 --> 00:33:45,594 Come on, Tom... You say that what really matters... 365 00:33:46,450 --> 00:33:49,114 ...is what we teach them about life, and how to live it. 366 00:33:49,115 --> 00:33:52,428 Yeah, but, for sure they're not going to have a very good life if they can't get a good job. 367 00:33:52,429 --> 00:33:55,977 Right, Alex? Yeah. Alex, honey, come on, it's time for bed. 368 00:33:56,266 --> 00:33:58,766 Good night. Give me a kiss. 369 00:34:01,288 --> 00:34:03,617 I'm not trying to eliminate history I'm just trying... 370 00:34:03,618 --> 00:34:07,114 a little merger thing here with social studies, that's all. 371 00:34:07,115 --> 00:34:10,787 Something that might, if you would, go along with it... 372 00:34:10,788 --> 00:34:13,835 ...give what your trying to do a little shot in the old ah... foot. 373 00:34:14,567 --> 00:34:15,567 Isn't it, really. 374 00:34:21,452 --> 00:34:25,276 How amusing, give me a break, you know... give social studies a break. 375 00:34:27,972 --> 00:34:33,278 I mean you have to admit there has been a steady decline in the number of students opting for history. 376 00:34:33,336 --> 00:34:36,336 Frankly, they're voting with their feet. 377 00:34:36,683 --> 00:34:37,683 That's not true. 378 00:34:38,460 --> 00:34:42,220 In the last few weeks I've had 6 requests for transferring to history. 379 00:34:43,897 --> 00:34:46,397 I mean, I've got to be doing something right. 380 00:34:48,600 --> 00:34:50,560 Yeah, and don't think I don't know what it is. 381 00:34:51,200 --> 00:34:52,664 What is that supposed to mean. 382 00:34:55,167 --> 00:34:58,576 It means that you're not teaching the curriculum, you're telling these children stories. 383 00:34:58,577 --> 00:35:02,423 Stories about the eels, and stories about crazy brothers, and god knows what. 384 00:35:03,105 --> 00:35:05,168 Tom, what great news! 385 00:35:07,730 --> 00:35:10,363 Your wife has just told me. About the new arrival? 386 00:35:12,821 --> 00:35:14,757 Sorry, I'm... 387 00:35:14,758 --> 00:35:17,831 About the baby! About your new baby. 388 00:35:17,832 --> 00:35:19,332 What? What baby? 389 00:35:20,761 --> 00:35:24,400 Oh Come on, Tom, I mean, why hide it? It's the truth isn't it? 390 00:35:24,761 --> 00:35:29,034 Actually, we are lucky that it didn't happen before we were really ready. 391 00:35:29,855 --> 00:35:34,238 I always liked working genital late comers... well we get there in the end. 392 00:35:37,515 --> 00:35:41,755 Patty? Talking about Patty? 393 00:35:42,455 --> 00:35:44,123 Our new puppy. 394 00:35:45,889 --> 00:35:51,162 I did not... I'm sorry,... Golden retriever. 395 00:35:53,130 --> 00:35:59,630 But it's true, we um, we thought for ages, it wouldn't be fair to have a dog when we are always, out at work, and... 396 00:35:59,640 --> 00:36:05,195 ...we leave him, all day, you know, so... we found him, and ah, he's great, he's really great. 397 00:36:05,595 --> 00:36:09,590 Paddy. Baby. She, while we both call him... 398 00:36:10,426 --> 00:36:17,339 Private joke. Was, a private, joke. 399 00:36:19,188 --> 00:36:24,460 It didn't sound like a puppy. No it was Patty. Wasn't it darling? 400 00:36:24,966 --> 00:36:29,166 Yes, I was talking about the dog. I'm sorry, did I not make that clear? I'm sorry. 401 00:36:31,324 --> 00:36:32,708 Anyone for coffee? 402 00:36:33,981 --> 00:36:37,493 And remember, we have a house rule: when coffee is served we all change places. 403 00:36:38,005 --> 00:36:42,078 Oh In that case I'd like to sit next to Lewis. Mary, I'm flattered. 404 00:36:43,350 --> 00:36:46,861 Maybe you should go home, love. Do not be silly, Tom. 405 00:36:47,529 --> 00:36:57,024 Because, I want to ask him why there's no place at school assembly anymore for the teachings of our savior, Jesus Christ. 406 00:37:00,679 --> 00:37:13,088 Marie Antoinette... Bastille... Tuileries Palace... 407 00:37:14,248 --> 00:37:19,946 King's home... from which it is dragged from it in 92 by the screaming mob. 408 00:37:24,001 --> 00:37:33,402 La Place de la Revoluci髇... Home... of what? Come on! dead easy! 409 00:37:33,906 --> 00:37:40,282 Bates? Guillotine? Guillotine. 410 00:37:41,842 --> 00:37:47,523 Great new invention. A better way of putting people to death! 411 00:37:49,062 --> 00:37:57,767 A kinder, more humane way. Just the thing for an enlightened age. 412 00:37:58,600 --> 00:38:02,516 Was it more humane? than hanging? Probably... 413 00:38:03,522 --> 00:38:10,258 But the ax... Well, it was quicker. Mind you there are stories of limbs... 414 00:38:10,259 --> 00:38:13,601 moving, and eyes rolling and kind of lollying... 415 00:38:13,602 --> 00:38:18,652 even after the blade, had severed the head from the body. 416 00:38:19,604 --> 00:38:22,091 So they were guessing about the kindness, really. 417 00:38:23,046 --> 00:38:27,663 You see that, the trouble was that... the only people that could really tell them were dead. 418 00:38:29,430 --> 00:38:30,951 Questions? 419 00:38:32,534 --> 00:38:34,000 Price, you had a question? 420 00:38:37,274 --> 00:38:39,074 No, I didn't. 421 00:38:40,627 --> 00:38:47,964 Yeah, about a son... in regards to my grandfather, you asked that. 422 00:38:50,517 --> 00:38:52,900 How was that possible? 423 00:38:55,120 --> 00:38:59,009 Mr. Crick? Mr. Crick? 424 00:38:59,585 --> 00:39:02,419 Are we done with the guillotine for good, or just for today? 425 00:39:09,715 --> 00:39:14,308 I mean, are we going to do more... Shut up! I want to know if I gotta... Please drop it! 426 00:39:17,703 --> 00:39:22,039 Yes. Yeah sure I asked that question about your grandfather. 427 00:39:22,586 --> 00:39:28,021 Well, how it happened... if, you gotta try, to imagine... 428 00:39:30,474 --> 00:39:32,474 When the 1st world war began... dates, Judy... 429 00:39:32,600 --> 00:39:35,840 I told you the dates... Just give it to him. Fuck you! 430 00:39:40,828 --> 00:39:42,772 1914 to 18.. 431 00:39:45,080 --> 00:39:56,559 When it began, the war that my grandfather had, predicted, he became, melancholy, despairing... 432 00:39:56,560 --> 00:40:04,365 despairing of...of the world, all the Slaughter and horror and... 433 00:40:07,442 --> 00:40:14,249 He didn't go out, from the hall at all. He, he was mad. 434 00:40:14,250 --> 00:40:33,473 He, the war, you see the war, made him... and, my mother, his daughter, stayed there, with him. 435 00:40:34,397 --> 00:40:40,213 Looked after him, like a, like a mother. 436 00:40:43,381 --> 00:40:46,487 Do you remember this? Yeah we were up there. 437 00:40:47,232 --> 00:40:53,585 That's where your, grandfather and your mother lived? Not anymore. They moved out to the gate lodge. 438 00:40:54,242 --> 00:40:58,450 Its 1922 Price. They moved down there after the war and the... 439 00:40:58,451 --> 00:41:01,448 ...the hall became a home for mental patients. 440 00:41:01,449 --> 00:41:03,899 For soldiers of the war driven mad. 441 00:41:04,846 --> 00:41:07,674 It was my mother's idea. My grandfather went along with it. 442 00:41:07,675 --> 00:41:09,118 And when she wanted to train to be a nurse... 443 00:41:09,545 --> 00:41:11,963 and work there herself he went along with that too. 444 00:41:12,499 --> 00:41:16,987 You see, he doesn't want to confine her. He doesn't want to hold on to her for himself. 445 00:41:17,206 --> 00:41:20,636 I mean it doesn't matter what people are saying... just rumors... 446 00:41:21,035 --> 00:41:22,035 What rumors? 447 00:41:33,404 --> 00:41:34,883 What's she doing? 448 00:41:34,968 --> 00:41:37,351 She often stops there. 449 00:41:37,517 --> 00:41:38,846 You see... 450 00:41:40,141 --> 00:41:44,065 You see, that's half way between the lodge and the hall. 451 00:41:46,525 --> 00:41:51,071 between her mad father, and her mad patients. 452 00:41:53,261 --> 00:41:55,399 I think she stopped to say to herself... 453 00:41:57,759 --> 00:42:05,239 These are the only, sane moments, in my life. 454 00:42:09,608 --> 00:42:12,247 This is insanity, come on. 455 00:42:19,193 --> 00:42:21,218 Four years since the end of the war. 456 00:42:23,208 --> 00:42:24,623 For them it hasn't ended. 457 00:42:25,840 --> 00:42:28,801 For some of them, it will never end. 458 00:43:02,507 --> 00:43:03,842 What's she looking for? 459 00:43:04,429 --> 00:43:05,429 My father. 460 00:43:12,357 --> 00:43:13,357 Afternoon boys. 461 00:43:35,986 --> 00:43:39,451 And what did gramps think about that? Oh, he was happy for her. 462 00:43:41,450 --> 00:43:48,872 Ah, he still had a bit of influence in the town. So he got my dad a job here. 463 00:43:52,739 --> 00:44:01,364 And uh, the cottage went with it. So my mom and dad came to live here. 464 00:44:04,085 --> 00:44:05,844 This is where she died. 465 00:44:10,394 --> 00:44:12,740 Influenza. 466 00:44:15,681 --> 00:44:18,097 From plain flu. 467 00:44:23,448 --> 00:44:25,066 This is the sluice gate. 468 00:44:25,947 --> 00:44:28,130 Catches everything that comes down river. 469 00:44:29,377 --> 00:44:36,794 Old clothes, dead sheep, branches, bottles... 470 00:44:42,122 --> 00:44:43,803 So what about those rumors? 471 00:44:45,419 --> 00:44:48,059 What? Ah huh. 472 00:45:15,493 --> 00:45:16,541 Going out. 473 00:45:28,022 --> 00:45:33,231 There must be a girl in Gilze... Been going on a couple weeks now. 474 00:45:33,817 --> 00:45:36,648 It just shows, it just shows. 475 00:45:46,088 --> 00:45:48,519 There's more to that Dick than people give him credit for. 476 00:45:53,537 --> 00:45:54,512 Shit! 477 00:45:55,533 --> 00:45:56,394 Tom? 478 00:46:05,570 --> 00:46:07,180 What's the matter with him? 479 00:46:09,723 --> 00:46:11,698 Oh he's just jealous. 480 00:46:12,060 --> 00:46:14,707 This is the room my mother died in. 481 00:46:15,436 --> 00:46:18,076 Dad couldn't sleep in it after, so... 482 00:46:18,666 --> 00:46:19,724 It became my room. 483 00:46:21,876 --> 00:46:23,371 It didn't seem to bother me. 484 00:46:24,266 --> 00:46:25,850 Holy shit! Bombers. 485 00:46:25,851 --> 00:46:28,999 Headed for Germany. It's 1943 Price, there's a war on. 486 00:46:31,194 --> 00:46:35,291 I remember a night, just before my mother died.. 487 00:46:36,956 --> 00:46:38,644 She called Dicky. 488 00:46:41,727 --> 00:46:44,727 Just him, not me, and... 489 00:46:46,584 --> 00:46:49,445 You see I was sleeping down here. Dick was there. 490 00:46:50,723 --> 00:46:52,442 I think they thought I was asleep. 491 00:46:55,052 --> 00:46:56,500 But I heard. 492 00:47:01,854 --> 00:47:09,118 This key is a special key... A key? Yeah. 493 00:47:09,119 --> 00:47:16,065 A key. The day that my grandfather died, this trunk appeared. 494 00:47:16,066 --> 00:47:20,618 To be held in safe keeping for her first born child. 495 00:47:22,401 --> 00:47:25,242 Do you know what's inside of it? I do now. 496 00:47:25,243 --> 00:47:30,125 It's a letter from my grandfather, to my mothers first born, 497 00:47:30,126 --> 00:47:33,322 To be opened on his eighteenth birthday, and 11 bottles of beer. 498 00:47:34,843 --> 00:47:36,612 He left beer? Yes, special beer. 499 00:47:36,647 --> 00:47:41,335 Oh what, the um, the coronation ale he got from the fire. Right... 500 00:47:41,336 --> 00:47:44,569 Twelve bottles of this stuff. You said eleven. 501 00:47:44,570 --> 00:47:48,824 Well there are 11 now. Dick had one of them. Made him drunk. 502 00:47:49,168 --> 00:47:51,825 Yeah I bet... Very drunk, I was watching. 503 00:47:55,831 --> 00:47:57,959 There he is back from his date. Already? 504 00:47:58,944 --> 00:48:00,000 Hard to keep track of time. 505 00:48:19,903 --> 00:48:22,885 Where do babies come from? 506 00:48:30,697 --> 00:48:32,459 Where do babies come from? 507 00:48:35,651 --> 00:48:41,154 They come from love, Dick... They are made with love. 508 00:48:42,932 --> 00:48:45,982 Love? Yes. 509 00:48:47,149 --> 00:48:52,525 That's a feeling, Dick. That's a beautiful feeling. 510 00:48:54,040 --> 00:48:58,057 Like the feeling you had for your poor mom. Like the feelings she had for you. 511 00:49:07,431 --> 00:49:08,976 Love... 512 00:49:16,216 --> 00:49:23,473 Say it! Come on! You said it to him. It's true isn't it? 513 00:49:27,359 --> 00:49:32,873 I'm, I'm gonna have a baby. 514 00:49:35,642 --> 00:49:37,563 Oh, God... 515 00:49:39,067 --> 00:49:40,554 It's Dick's isn't it. 516 00:49:40,951 --> 00:49:42,806 It's his baby. No! 517 00:49:43,793 --> 00:49:45,746 You been seeing him all these weeks. 518 00:49:46,082 --> 00:49:47,882 I've never... You're lying! 519 00:49:52,628 --> 00:49:54,260 We didn't do it. 520 00:50:02,726 --> 00:50:07,023 I tried to... I tried to show him. 521 00:50:07,627 --> 00:50:10,067 It wasn't any use. 522 00:50:14,268 --> 00:50:17,711 He was too big. Down there. 523 00:50:20,590 --> 00:50:23,612 You said... You said to show him about girls. 524 00:50:24,037 --> 00:50:25,774 I was sure you'd be pleased. 525 00:50:26,983 --> 00:50:29,247 He's your brother and you wanted him to know. 526 00:50:38,906 --> 00:50:41,466 Why didn't you tell me. 527 00:50:46,707 --> 00:50:48,300 Cause I didn't know how. 528 00:50:51,795 --> 00:50:56,795 Mary! Tom, make way for Freddie Par. The hells... Mary, Tom. 529 00:51:00,438 --> 00:51:02,613 Freddy Par... Where did he get that? 530 00:51:03,397 --> 00:51:07,659 Borrowed it off a yank probably. Freddy ain't got a license. 531 00:51:10,677 --> 00:51:21,374 Everybody's doing it. We got caught. What are we gonna do? 532 00:51:24,896 --> 00:51:26,385 Don't know. 533 00:51:29,846 --> 00:51:31,359 We gonna have a baby. 534 00:51:31,360 --> 00:51:34,428 I'm sixteen! So are you. 535 00:51:35,833 --> 00:51:39,811 We love each other. That's all that matters. 536 00:51:42,317 --> 00:51:44,237 What'll we tell Dick? 537 00:51:47,646 --> 00:51:58,117 He frightens me sometimes. Sometimes, when I was telling him, and showing him what people do, 538 00:51:59,309 --> 00:52:04,197 he got upset. I was scared of him. 539 00:52:06,797 --> 00:52:12,530 You don't have to worry about Dick. He wouldn't hurt anyone. 540 00:52:19,366 --> 00:52:26,190 A baby! That's my baby. I'm sure it is. 541 00:52:26,580 --> 00:52:30,820 I mean, I know it is. It has to be. 542 00:52:33,222 --> 00:52:38,444 Mother of God! Dick! Dick! 543 00:52:38,969 --> 00:52:42,449 Come here, boy! Bring the boat, Dick! 544 00:52:44,364 --> 00:52:45,864 Bring that boat down here! 545 00:52:49,426 --> 00:52:50,913 Bring the boat over Dick! 546 00:52:51,094 --> 00:52:51,810 That's it boy! 547 00:52:53,977 --> 00:52:54,977 What is that! 548 00:52:55,200 --> 00:52:56,479 Is it what I think? 549 00:52:57,454 --> 00:52:58,920 Bring it around Dick, bring it around. 550 00:52:58,921 --> 00:53:00,606 That's it. 551 00:53:01,123 --> 00:53:02,155 Lean into it. 552 00:53:06,220 --> 00:53:09,949 Bring him in. That's it Dick. Steady now. 553 00:53:11,399 --> 00:53:12,775 Jesus Christ! 554 00:53:12,776 --> 00:53:18,242 Easy. God! 555 00:53:22,475 --> 00:53:26,628 Freddy Par... Freddy Par... 556 00:53:30,200 --> 00:53:33,200 That's better. That's better. 557 00:53:59,983 --> 00:54:00,983 Right you are. 558 00:54:16,453 --> 00:54:18,435 Has anyone seen anything? 559 00:54:21,985 --> 00:54:25,000 Like what? How he died. 560 00:54:26,433 --> 00:54:30,169 He drowned. How he drowned? 561 00:54:33,434 --> 00:54:39,539 He fell in the river. Probably Drunk. He couldn't swim, could he. 562 00:54:45,043 --> 00:54:52,148 Somebody made Freddie fall in. Dick made him. 563 00:54:53,694 --> 00:54:57,533 Why would Dick? I told him. 564 00:54:59,882 --> 00:55:02,620 I thought he'd have to know in the end the baby couldn't be his. 565 00:55:02,621 --> 00:55:04,511 That he hadn't really done it. 566 00:55:06,939 --> 00:55:08,612 So I said it was Freddie's. 567 00:55:09,678 --> 00:55:09,934 Freddie's? 568 00:55:09,969 --> 00:55:13,820 I don't know why I said it. I couldn't think. 569 00:55:14,547 --> 00:55:17,963 I said, he scares me. So I said it was Freddie's. 570 00:55:21,437 --> 00:55:25,388 Dick killed Freddie Par cause he thought it was him that made the baby. 571 00:55:27,109 --> 00:55:29,046 Which means I killed Freddie too! 572 00:55:29,047 --> 00:55:31,234 You don't know that. 573 00:55:40,048 --> 00:55:46,664 Mary! Everything's alright! Mary! The verdict is accidental death! 574 00:55:47,414 --> 00:55:48,302 Accidental! 575 00:55:48,670 --> 00:55:49,581 Did you hear me? 576 00:55:49,875 --> 00:55:54,708 At the inquest, at the court. They said it was all an accident. 577 00:55:54,709 --> 00:55:55,754 I heard you. 578 00:55:57,057 --> 00:55:59,130 They said that he was drunk, that's why he fell in. 579 00:55:59,131 --> 00:56:00,968 So it's an accident. 580 00:56:04,163 --> 00:56:09,627 Well if it was an accident, then Dick didn't... and Freddie... he's not your fault. 581 00:56:14,169 --> 00:56:15,579 Mary? 582 00:56:17,991 --> 00:56:19,909 What are you doing? Go away! 583 00:56:21,690 --> 00:56:25,929 You'll hurt yourself! 584 00:56:26,281 --> 00:56:27,457 Go away! 585 00:56:28,965 --> 00:56:31,440 Mary? Mary! 586 00:56:33,599 --> 00:56:36,752 It's dangerous! Leave me alone! 587 00:56:36,753 --> 00:56:39,751 Stop! Isn't that dangerous for the baby! 588 00:56:40,274 --> 00:56:42,502 You're so stupid! Mary! 589 00:56:47,325 --> 00:56:49,762 God, forgive me... 590 00:57:58,750 --> 00:58:01,892 When you think your caught you'll muss that in the end. 591 00:58:02,377 --> 00:58:04,217 Just like Freddie did. 592 00:58:09,277 --> 00:58:11,158 I saw the marks, Dick. 593 00:58:12,485 --> 00:58:13,908 Freddie's face. 594 00:58:15,011 --> 00:58:16,732 Hook... that was the hook. 595 00:58:20,814 --> 00:58:22,406 That wasn't a boat hook. 596 00:58:26,653 --> 00:58:28,735 The marks were there before you used the hook. 597 00:58:30,083 --> 00:58:32,155 It was you. 598 00:58:34,544 --> 00:58:36,774 You made Freddie drunk. 599 00:58:39,123 --> 00:58:41,237 You hit him with this, 600 00:58:42,813 --> 00:58:45,078 and pushed him into the river and threw the bottle in after him didn't you. 601 00:58:45,960 --> 00:58:49,129 Jig big potato head. 602 00:58:53,439 --> 00:58:55,134 You think Freddie took the baby. 603 00:58:58,855 --> 00:59:04,893 Well, it isn't Freddie's baby, or yours. 604 00:59:07,909 --> 00:59:09,350 It was mine. 605 00:59:16,786 --> 00:59:20,836 Go on, go on. Do it again! 606 01:00:00,011 --> 01:00:04,176 What are you doing? Let me go! 607 01:00:09,882 --> 01:00:12,663 Go on! Do it again! 608 01:00:21,601 --> 01:00:23,393 You gonna kill everybody? 609 01:00:36,301 --> 01:00:37,999 Is this what you did with Freddie? 610 01:00:46,505 --> 01:00:49,158 To the first born of Mr. Henry Crick 611 01:00:49,311 --> 01:00:50,752 This is for you, Dick. 612 01:00:53,957 --> 01:00:56,213 You read it Tom. 613 01:01:19,567 --> 01:01:20,652 Well it's not important. 614 01:01:24,157 --> 01:01:25,753 Yeah. 615 01:01:27,308 --> 01:01:30,906 You don't have to know. Read it Tom. 616 01:01:31,319 --> 01:01:35,239 No it's nothing Dick. No, read it. 617 01:01:36,297 --> 01:01:38,422 Read it to me Tom. Dick... 618 01:01:39,139 --> 01:01:43,130 I ain't gonna read it, Dick. No, you read it, you read it. 619 01:01:44,014 --> 01:01:46,462 No! You Read it! 620 01:01:47,166 --> 01:01:50,530 Tell me! You tell me! 621 01:01:53,826 --> 01:01:59,052 You tell me Tom. You wanna know. 622 01:02:02,505 --> 01:02:06,631 From grand dad, grand dad Atkinson. 623 01:02:08,297 --> 01:02:12,192 That you're going to be very special, he's made sure of it. 624 01:02:14,348 --> 01:02:20,488 You're going to be savior of the world. You are going to save the world from blood and war and horror. 625 01:02:21,079 --> 01:02:23,040 The reason he's so sure you'll succeed... 626 01:02:24,298 --> 01:02:28,521 ...cause dad, he ain't your dad. 627 01:02:29,562 --> 01:02:31,476 He's mine, but he's not yours. 628 01:02:34,734 --> 01:02:36,430 Your grand dad is your real dad. 629 01:02:47,134 --> 01:02:49,944 Easy... Tom? I read him grand dad's letter! 630 01:02:49,945 --> 01:02:51,770 And he killed Freddie! 631 01:02:52,567 --> 01:02:53,778 He killed who? Freddie Parr. 632 01:02:56,270 --> 01:03:03,064 Dick! Dick! Tom! Tom! What did you say? Tom, come here! 633 01:03:04,698 --> 01:03:05,698 Dick! 634 01:03:06,710 --> 01:03:08,923 Dick! 635 01:03:17,819 --> 01:03:18,819 He must a got a bottle. 636 01:03:19,058 --> 01:03:22,058 Dick! Come back here boy! 637 01:03:24,571 --> 01:03:25,571 Dick! 638 01:03:32,086 --> 01:03:40,684 Dad this way... Hey, help! Help us! We need a boat! 639 01:03:45,783 --> 01:03:48,427 Ah I can't see nothing. 640 01:03:49,929 --> 01:03:51,429 Here son, have a look. 641 01:03:52,031 --> 01:03:57,790 Dick! We're gonna help you, Dick! We're going to take you home! 642 01:03:58,570 --> 01:04:00,832 How much of that bloody beer has he drunk Tom? 643 01:04:00,833 --> 01:04:04,841 Dick, someone gonna get hurt for! Stop with that! Dad... 644 01:04:05,990 --> 01:04:07,965 He seen em, they're in uniform. 645 01:04:09,266 --> 01:04:12,793 That's alright Dick! Never you be afraid! 646 01:04:13,645 --> 01:04:20,454 Its only me, and Tom, and Stan. These here men are nothing! 647 01:04:21,058 --> 01:04:25,346 Dick! Dick! Stop fooling around. 648 01:04:26,279 --> 01:04:27,279 Dick! 649 01:04:32,934 --> 01:04:38,534 Dick! I'll be your father! 650 01:04:39,208 --> 01:04:40,863 I promise! 651 01:04:42,077 --> 01:04:46,134 Mommy! Help me, mommy! 652 01:04:52,680 --> 01:04:53,976 Its mommy! 653 01:04:57,119 --> 01:04:58,375 Dick! 654 01:05:03,798 --> 01:05:04,798 Dick! 655 01:05:09,421 --> 01:05:10,326 No! 656 01:05:20,920 --> 01:05:24,394 Christ... he's gone. 657 01:05:26,079 --> 01:05:31,703 No, dad you don't know... he can swim so far! 658 01:06:08,728 --> 01:06:09,818 Mary? 659 01:06:14,895 --> 01:06:15,818 Mary? 660 01:06:31,915 --> 01:06:34,764 I said it would happen, didn't I? 661 01:06:35,961 --> 01:06:37,624 I told you... 662 01:06:39,461 --> 01:06:41,528 Oh, look... 663 01:06:46,875 --> 01:06:48,417 Come and look. 664 01:06:56,426 --> 01:06:58,522 Look at your son. 665 01:07:17,479 --> 01:07:19,131 Oh, Christ... 666 01:07:29,832 --> 01:07:31,657 Where did you get him? 667 01:07:32,423 --> 01:07:34,646 I got him from god. 668 01:07:35,177 --> 01:07:37,947 It's because we've been forgiven. 669 01:07:40,740 --> 01:07:45,216 Give him to me. No, he's my baby! 670 01:07:45,217 --> 01:07:46,941 Give it to me! No! No! He's my baby! 671 01:07:46,942 --> 01:07:49,709 God promised it to me... 672 01:07:52,962 --> 01:07:57,222 Mary where did you get him? I got it from God... 673 01:07:58,427 --> 01:08:02,468 Where did you get him? God. Where? God. 674 01:08:02,891 --> 01:08:06,513 Mary! Where? God... 675 01:08:06,548 --> 01:08:10,584 God, God... Where... Where did god leave him? 676 01:08:11,002 --> 01:08:13,029 Shop and save. 677 01:08:17,572 --> 01:08:26,037 It was easy, easy. She left the stroller by the turn style. 678 01:08:27,079 --> 01:08:28,670 It was risking it wasn't it. 679 01:08:29,675 --> 01:08:32,603 When I was at the checkout I saw her, I saw them just leaving him there. 680 01:08:33,943 --> 01:08:36,391 Going off like that. 681 01:08:36,957 --> 01:08:40,957 Wasn't she... wasn't she bad, bad... shhh... bad, bad... 682 01:09:18,829 --> 01:09:20,399 Come on... 683 01:09:24,520 --> 01:09:26,554 Where is the policeman is responsible? 684 01:09:26,555 --> 01:09:27,771 There, sir. 685 01:09:30,678 --> 01:09:34,291 Lieutenant, we found the baby. Is it here? 686 01:09:34,391 --> 01:09:36,337 Yes, um, my wife has it. 687 01:09:36,558 --> 01:09:39,425 Get the mother. Right away, sir. 688 01:09:43,464 --> 01:09:45,720 My name is Crick. 689 01:09:46,723 --> 01:09:49,128 I'm a teacher at Franklin High. 690 01:09:49,824 --> 01:09:54,924 We... we found the baby outside the school. 691 01:09:55,120 --> 01:09:58,559 Excuse me, where is he... where is he(he's alright)... oh my god (he's alright). 692 01:10:00,005 --> 01:10:01,141 He's quite safe. 693 01:10:03,876 --> 01:10:06,670 Mary? Mary... 694 01:10:12,996 --> 01:10:14,577 Thank you! 695 01:11:40,357 --> 01:11:41,932 Mary! 696 01:11:44,942 --> 01:11:49,889 I can't... just talk, talk to me. 697 01:11:56,441 --> 01:11:59,976 Just... Just talk to me, Mary. 698 01:12:05,278 --> 01:12:09,547 Just talk to me... 699 01:12:11,906 --> 01:12:13,276 About what? 700 01:12:40,740 --> 01:12:45,538 I'm stupid... you've got to see someone. 701 01:12:45,539 --> 01:12:49,023 A counselor. And we could both go. 702 01:12:57,257 --> 01:13:00,858 Just... I Just think you need some help, I mean... 703 01:13:00,859 --> 01:13:04,741 you just stole a baby! what are going to do next, you gonna kill someone? 704 01:13:09,201 --> 01:13:12,384 I'm sorry... I didn't mean... sorry. 705 01:13:13,073 --> 01:13:15,472 No I've done that, haven't I. 706 01:13:18,970 --> 01:13:21,762 I wouldn't want to repeat myself. 707 01:13:28,112 --> 01:13:29,896 It's my fault. 708 01:13:37,906 --> 01:13:39,771 Your leaving me aren't you. 709 01:13:42,359 --> 01:13:44,218 How could I leave you? 710 01:13:46,253 --> 01:13:51,139 Hmm. Not much, but pack some clothes... I'd say. 711 01:14:17,769 --> 01:14:20,573 But she did leave me, children. 712 01:14:21,315 --> 01:14:26,115 A week later I came home to an empty house, and a note. 713 01:14:27,660 --> 01:14:30,693 She said she left me, probably forever. 714 01:14:30,694 --> 01:14:32,329 "I know what I did was wrong..." 715 01:14:32,330 --> 01:14:34,097 I'll never forget. 716 01:14:34,098 --> 01:14:38,192 Or forgive myself, or the look on that mother's face. 717 01:14:39,706 --> 01:14:43,802 "But, I swear I knew no other way to break out of this prison." 718 01:14:44,463 --> 01:14:46,339 We've been in it for so long Tom. 719 01:14:47,252 --> 01:14:50,264 At the end, she asked me if I'd take back her library books. 720 01:14:51,125 --> 01:14:53,417 because... two week overdue. 721 01:15:01,129 --> 01:15:02,461 Mr. Crick? 722 01:15:03,142 --> 01:15:04,104 Mr. Crick... 723 01:15:05,099 --> 01:15:07,789 Price? Yeah, hi... 724 01:15:08,681 --> 01:15:12,245 What are you doing here? Extra math. 725 01:15:13,424 --> 01:15:18,136 Extra math? After school? 726 01:15:18,137 --> 01:15:24,615 What, voluntary? Yeah, I just started. 727 01:15:29,440 --> 01:15:30,653 huh... 728 01:15:33,297 --> 01:15:37,755 Bloody hell Price, why you go to all that effort for mathematics and nothing for history. 729 01:15:38,806 --> 01:15:41,542 Math makes sense. 730 01:15:43,406 --> 01:15:49,407 Hum! 45, 45... 731 01:15:51,072 --> 01:15:53,096 Where is the 45 bus stop, Price? 732 01:15:55,260 --> 01:15:56,876 Why, can't you use your car? 733 01:15:57,219 --> 01:16:00,236 Oh no, I've loaned it to Mr. Scott. 734 01:16:00,533 --> 01:16:07,696 I thought it was best if I... didn't um... I didn't drink and a, you know... 735 01:16:08,091 --> 01:16:09,533 Did you get fired? 736 01:16:10,348 --> 01:16:12,914 Is they're all expecting me to get fired? 737 01:16:15,281 --> 01:16:17,726 Yes. Well they're wrong. 738 01:16:19,853 --> 01:16:22,053 I've been retired. 739 01:16:23,996 --> 01:16:26,054 Sounds much better doesn't it. 740 01:16:34,358 --> 01:16:35,626 Do you want a drink? 741 01:16:38,328 --> 01:16:40,699 I mean, unless you've got to go off somewhere. 742 01:16:41,782 --> 01:16:42,319 Well I'm under age. 743 01:16:42,354 --> 01:16:45,854 Oh hell, Price it's a drink... I mean, it's not as if it's the first time is it. 744 01:16:48,001 --> 01:16:52,261 I mean you must have been to a bar before, did you? 745 01:16:57,767 --> 01:17:03,524 It was no surprise, Scott has been after my job for years. 746 01:17:03,525 --> 01:17:07,028 You know... mr Crick, I'm sorry. 747 01:17:08,744 --> 01:17:12,853 Oh it's alright, it's alright... No, No, I'm sorry about what I did. 748 01:17:13,809 --> 01:17:16,938 Some of the kids were talking about going to Scott and complaining... 749 01:17:17,291 --> 01:17:19,422 and I said "go ahead"... 750 01:17:21,776 --> 01:17:23,016 I'm sorry. 751 01:17:26,199 --> 01:17:31,937 Oh, I had it coming... hmm, long time. 752 01:17:31,986 --> 01:17:34,332 Well, some of those girls, they ah... 753 01:17:36,707 --> 01:17:40,331 You can't really,... I mean, an eel down the pants... I know, I know... 754 01:17:40,332 --> 01:17:44,170 It's absolutely right! It's a story about betrayal, it's absolutely disgusting! 755 01:17:52,759 --> 01:17:56,000 I mean, I should be the one to apologize... 756 01:17:56,001 --> 01:18:00,747 I was absolutely wrong, I shouldn't have done it, it wasn't fair, it wasn't fair on you. 757 01:18:03,376 --> 01:18:09,052 I didn't mind... Didn't you? I though you did mind. 758 01:18:09,399 --> 01:18:13,896 I seem to remember you didn't... you weren't very fond of my stories. 759 01:18:16,072 --> 01:18:22,800 Well I wasn't, not at first, but I thought you were telling them for us, hey, you know, give me a break,... 760 01:18:23,295 --> 01:18:27,231 ...but ah, then I figured you were doing it for yourself, so, that's okay. 761 01:18:27,958 --> 01:18:29,694 You know I didn't mind it. 762 01:18:32,244 --> 01:18:37,410 Strange... I thought I... I thought I was telling them to you. 763 01:18:38,007 --> 01:18:41,798 I mean, I,... I thought you were scared! 764 01:18:43,019 --> 01:18:48,248 Well that's what you do with the children when they are scared, You tell them stories, I'm sorry, not children. 765 01:19:01,210 --> 01:19:02,677 Well... 766 01:19:07,613 --> 01:19:10,770 Have you, have you heard from your wife? 767 01:19:14,326 --> 01:19:14,887 No. 768 01:19:17,734 --> 01:19:19,094 Do you know where she is? 769 01:19:23,344 --> 01:19:24,570 Yes. 770 01:19:28,517 --> 01:19:31,826 Come on... One for the road. 771 01:19:41,489 --> 01:19:45,200 The kid, you sure he's 18? Yeah. Yeah? Yeah, look... 772 01:19:46,174 --> 01:19:52,722 I mean, I know. He's my son! 773 01:20:54,272 --> 01:20:58,521 Today, as many of you, will already know, it is my sad task... 774 01:20:58,556 --> 01:21:04,597 to have to say goodbye,... to Mr. Tom Crick. 775 01:21:06,185 --> 01:21:11,614 Who after, twenty years as a pillar of our school... is leaving us. 776 01:21:14,665 --> 01:21:17,253 Ladies and Gentlemen, Mr. Tom Crick. 777 01:21:51,399 --> 01:22:01,012 As, Mr. Scott told you I've been teaching here for a long time. 778 01:22:01,900 --> 01:22:04,081 Probably much too... 779 01:22:12,260 --> 01:22:22,645 Oh, maybe you'd be interested to learn, why I chose, history. 780 01:22:24,506 --> 01:22:30,082 I was in Europe, ah, Germany, right at the end of the war. 781 01:22:30,083 --> 01:22:31,939 The second World War. 782 01:22:36,078 --> 01:22:38,438 I was about your age. 783 01:22:42,871 --> 01:22:49,643 And they were still digging the, the corpses, out of the, the rubble... 784 01:22:51,857 --> 01:23:00,338 and, women, and children, and ah, of course, babies. 785 01:23:01,441 --> 01:23:06,842 and the only way that I could cope with what I was seeing, was to think of it... 786 01:23:07,557 --> 01:23:16,169 as history, as part of a,... part of a story... And not just ah..., bits of meat. 787 01:23:18,770 --> 01:23:26,058 And that's what we've been doing, telling stories,... children. 788 01:23:28,899 --> 01:23:36,028 But there's one story,... we never quite finished isn't there. 789 01:23:47,849 --> 01:23:52,389 Tom Crick, and Mary Metcalfe. 790 01:23:53,189 --> 01:23:55,525 We did it together, did we? 791 01:23:57,920 --> 01:24:03,384 We ain't got no money, but we can get you something, anything. 792 01:24:27,267 --> 01:24:32,268 You know my old Bill says young Freddie Parr, don't come around no more. 793 01:24:34,041 --> 01:24:36,259 We use whiskey bottles for stuff. 794 01:24:36,845 --> 01:24:39,358 My Bill is missing his bottles. 795 01:24:39,359 --> 01:24:44,985 Anything Martha please. Martha? Mrs. Clay to you boy. 796 01:24:45,360 --> 01:24:47,027 Where's your manners? 797 01:24:51,578 --> 01:24:53,725 Well girl, you swallow some of this. 798 01:24:55,163 --> 01:24:57,806 No matter if you don't like it, swallow. 799 01:25:00,817 --> 01:25:05,425 Ain't gonna be so much fun getting it out, were putting it in! 800 01:25:06,445 --> 01:25:07,949 Fetch the kettle. 801 01:25:12,763 --> 01:25:15,131 You're a pretty one ain'tcha. 802 01:25:15,931 --> 01:25:19,343 Well, girl,... Martha don't want to hurt you. 803 01:25:19,344 --> 01:25:27,260 But if she do, you just put your hand, over the candle, right over the flame. 804 01:25:29,244 --> 01:25:30,057 Put the kettle there. 805 01:25:35,637 --> 01:25:37,153 Martha's tool kit. 806 01:25:39,082 --> 01:25:40,650 You make yourself scarce boy. 807 01:26:36,331 --> 01:26:42,331 Holy Mary mother god... help us god! Holy Mary mother of god... 808 01:27:48,370 --> 01:27:52,905 And that day I discovered there are many ways the world can end. 809 01:27:55,431 --> 01:27:59,242 As many ways as there are people... You've got to do it boy. No one else... 810 01:27:59,962 --> 01:28:04,962 In the river boy. And when you throws it... never you look. It's bad luck if you do. 811 01:28:05,161 --> 01:28:09,732 Then you best get back here. She doesn't look so good. May have to take her to the hospital. 812 01:28:22,442 --> 01:28:28,764 And I think too that in one life there can be more than one ending. 813 01:28:33,722 --> 01:28:35,483 It been like that in mine. 814 01:28:42,253 --> 01:28:46,093 But as for what... really bothers some of you, 815 01:28:46,617 --> 01:28:50,106 The end of the future, the final end, 816 01:28:53,023 --> 01:28:55,895 How can I help you? I can't. 817 01:28:57,901 --> 01:28:59,678 So I'm the same as you now. 818 01:29:00,992 --> 01:29:08,190 Do not expect much from my future, I mean I'm gone, I'm... I'm history. 819 01:29:12,749 --> 01:29:22,181 But at your age, Price... O... At your age! 820 01:29:40,261 --> 01:29:46,794 You know, sometimes I think all this story telling is a... like a disease... 821 01:29:46,795 --> 01:29:52,631 A disease that I caught a long time ago. A disease of the fens. 822 01:29:53,198 --> 01:29:54,926 Like influenza. 823 01:29:55,833 --> 01:29:58,674 I caught from my father. He was a storyteller, and he caught it from his father,... 824 01:29:58,675 --> 01:30:02,253 and he caught from... back track it went. 825 01:30:03,720 --> 01:30:08,316 Goblins and sprites, and murders. 826 01:30:08,699 --> 01:30:09,848 Will of the wisp. 827 01:30:12,473 --> 01:30:14,335 The headless ferry man... 828 01:30:15,622 --> 01:30:17,734 Mad woman of the marsh... 829 01:30:18,691 --> 01:30:24,125 Still it seems to keep my father, going, through his life, telling stories... 830 01:30:26,483 --> 01:30:28,964 though they never ended, well. 831 01:30:29,354 --> 01:30:37,721 and there's always, blood and horror, or, sadness and despair. 832 01:30:38,856 --> 01:30:42,252 I said to him once, I said, don't you know any stories that have a happy ending? 833 01:30:45,120 --> 01:30:47,511 He said: "No... no." 834 01:30:47,675 --> 01:30:56,505 He said that if I was ever to find one, I should be sure to let him know. 67135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.