Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,060 --> 00:00:07,904
You got a boyfriend?
2
00:00:10,004 --> 00:00:12,260
Yeah, I just started seeing someone,
actually.
3
00:00:12,660 --> 00:00:13,060
Alright.
4
00:00:21,860 --> 00:00:23,804
What sort of music you into?
5
00:00:25,604 --> 00:00:27,060
All sorts, really.
6
00:00:35,960 --> 00:00:37,804
What, are you at college, then?
7
00:00:38,504 --> 00:00:40,960
Yeah, I'm studying, um...
8
00:00:40,860 --> 00:00:41,860
"Spiced Double Chicken Meal"
9
00:00:42,160 --> 00:00:43,160
Oh finally!
10
00:00:44,260 --> 00:00:45,260
Where's the straw?
11
00:00:45,260 --> 00:00:46,260
Its in the bag.
12
00:00:46,560 --> 00:00:47,860
Didn't get a straw last time.
13
00:00:48,360 --> 00:00:50,160
What about barbecue sauce?
14
00:00:52,190 --> 00:00:55,060
One? What, they take it out of
your wages, mate? Give us another!
15
00:00:55,360 --> 00:00:57,104
And I'll need a receipt for that.
16
00:00:57,124 --> 00:00:58,560
Tax return's due on Monday.
17
00:01:00,720 --> 00:01:02,364
You sure you don't want anything?
18
00:01:02,404 --> 00:01:05,432
No I'm fine. I just wouldn't mind
getting on with my lesson, please.
19
00:01:05,532 --> 00:01:06,660
Alright Preesha,
20
00:01:06,660 --> 00:01:09,804
Put it in gear, a little bit
of gas, and easy on the clutch.
21
00:01:19,800 --> 00:01:22,704
Oh, he's just stepped in
now, I'm going to ask him...
22
00:01:22,704 --> 00:01:25,593
Its Colin, he wants to know if you'll
meet him at the pub tonight?
23
00:01:25,593 --> 00:01:26,482
Which Colin?
24
00:01:26,483 --> 00:01:27,372
My sister's Colin.
25
00:01:27,450 --> 00:01:28,450
- No chance.
- Why not?
26
00:01:28,600 --> 00:01:31,100
You know why not. He's a knob head.
All he does is moan.
27
00:01:31,200 --> 00:01:33,350
Oh Warren, he's been signed off work
with stress for eight months.
28
00:01:33,372 --> 00:01:37,260
Stress? He works in IT, what's he
stressed about? He lost his mouse mat?
29
00:01:37,516 --> 00:01:39,964
Stress affects different
people in different ways.
30
00:01:40,150 --> 00:01:42,600
You want to know about stress, try
taking a bloke with narcolepsy
31
00:01:42,650 --> 00:01:46,800
out for a driving lesson. He only woke
up when I started screaming.
32
00:01:46,672 --> 00:01:47,928
Well its either seeing Colin,
33
00:01:47,928 --> 00:01:49,950
or making a start on that list of things
to fix around the house.
34
00:01:50,616 --> 00:01:53,760
I put a cookbook on the shelf this
afternoon and that's come down as well.
35
00:01:53,960 --> 00:01:56,300
- What's happened there?
- It was half hanging off anyway.
36
00:01:56,416 --> 00:01:57,952
Why'd you put a book on it if its half
hanging off?
37
00:01:57,956 --> 00:01:59,588
It's a shelf, you're meant to put books
on it.
38
00:01:59,588 --> 00:02:00,868
So Colin, or DIY?
39
00:02:02,660 --> 00:02:05,220
He'd love to come, Colin, he's on his
way now.
40
00:02:05,732 --> 00:02:08,392
And you can make a start on that list
when you got back.
41
00:02:13,600 --> 00:02:14,836
Thanks for coming.
42
00:02:15,348 --> 00:02:16,628
I didn't know who else to talk to.
43
00:02:16,884 --> 00:02:18,164
And I drew the short straw.
44
00:02:18,420 --> 00:02:20,340
I would have called your mobile but
I remember you saying
45
00:02:20,340 --> 00:02:22,260
how it kept automatically blocking
me number.
46
00:02:22,516 --> 00:02:23,796
Yes, weird that, innit?
47
00:02:24,308 --> 00:02:25,076
Anyway cheers.
48
00:02:27,450 --> 00:02:29,172
Colin? Colin!
49
00:02:29,172 --> 00:02:31,988
Oh... right, ya sorry. Cheers Warren.
50
00:02:31,988 --> 00:02:33,268
Bloody hell, what's the matter with you?
51
00:02:33,524 --> 00:02:36,084
Its like talking to that deaf kid I
teach, I gave up in the end.
52
00:02:40,900 --> 00:02:43,550
Well hey... don't make a scene.
53
00:02:43,750 --> 00:02:47,092
I've just been so bored, y'know, since
I got signed off work.
54
00:02:47,092 --> 00:02:50,420
I've been sat at home twiddling me
thumbs, goin' out of me bloody mind.
55
00:02:51,444 --> 00:02:54,100
- And that's when I got this email.
- What email?
56
00:02:54,260 --> 00:02:56,706
An email from the Crown Prince of
Equatorial Guinea
57
00:02:56,756 --> 00:02:59,124
telling me he had some good news.
58
00:02:59,124 --> 00:03:02,850
He said I'd won the Equatorial Guinea
State Lottery, nearly 8 million dollars.
59
00:03:02,850 --> 00:03:04,050
I couldn't believe it!
60
00:03:04,250 --> 00:03:06,292
He said all I needed to do was move
some money for the legal fees
61
00:03:06,292 --> 00:03:08,340
and it'd be in me account by the morning.
62
00:03:08,708 --> 00:03:09,732
Oh you didn't, did you?
63
00:03:10,900 --> 00:03:12,180
Two and a half grand.
64
00:03:12,436 --> 00:03:14,600
All the money Liz and I set aside for
that cruise.
65
00:03:14,788 --> 00:03:16,400
And the thing is, Warren,
66
00:03:17,400 --> 00:03:19,800
I hadn't won the Equatorial Guinea State
Lottery.
67
00:03:20,950 --> 00:03:21,816
It were all a scam!
68
00:03:22,420 --> 00:03:23,700
Of course it was, you prat!
69
00:03:23,700 --> 00:03:26,260
I don't know how I fell for it all.
70
00:03:26,260 --> 00:03:30,100
That picture of Mr. N'Kogo holding
a giant check just look so realistic.
71
00:03:31,124 --> 00:03:32,732
He had a lovely big smile on his face.
72
00:03:33,132 --> 00:03:35,500
I'll bet he did! I'll bet he couldn't
believe his luck when you replied.
73
00:03:35,600 --> 00:03:38,350
- It was him that won the lottery.
- But what do I do now, Warren?
74
00:03:38,700 --> 00:03:41,232
How can I tell Liz we're not going on
holiday?
75
00:03:42,000 --> 00:03:44,050
We're supposed to be leaving next week!
76
00:03:45,700 --> 00:03:46,450
What?
77
00:03:46,950 --> 00:03:50,050
The Crown Prince of bloody Equatorial
Guinea... 8 million.
78
00:03:50,100 --> 00:03:51,700
It must have been a rollover, eh?
79
00:03:53,150 --> 00:03:54,400
I've been a right pillock, haven't I?
80
00:03:54,450 --> 00:03:55,600
Yes you have, yeah.
81
00:03:55,768 --> 00:03:57,350
Oh, she's going to kill me, Warren.
82
00:03:57,400 --> 00:04:01,450
No she won't. If I know Liz, she'll see
the funny side of it.
83
00:04:01,644 --> 00:04:03,812
Just go home, tell her you've got a
good story,
84
00:04:03,968 --> 00:04:05,800
and you'll both be pissing yourselves by
the morning.
85
00:04:05,850 --> 00:04:07,400
- You reckon?
- Yeah.
86
00:04:07,750 --> 00:04:09,050
Its only a couple of weeks on a boat,
isn't it?
87
00:04:09,150 --> 00:04:11,050
Its not like you signed away your life
savings.
88
00:04:11,250 --> 00:04:13,500
No, the bank stepped in and cancelled
that transaction.
89
00:04:13,700 --> 00:04:15,600
- What?
- Thanks Warren. You're right,
90
00:04:16,591 --> 00:04:18,250
I'm overthinking it, aren't I?
91
00:04:18,383 --> 00:04:19,600
Where're you going?
92
00:04:19,850 --> 00:04:22,250
Well, there's no time like the present,
is there?
93
00:04:22,700 --> 00:04:24,250
Aren't you going to buy me a pint back?
94
00:04:24,950 --> 00:04:25,451
Colin?
95
00:04:27,150 --> 00:04:27,499
Knob head!
96
00:04:37,683 --> 00:04:39,475
Oh, the poor bugger.
97
00:04:39,731 --> 00:04:41,267
Can't catch a break at the minute.
98
00:04:41,523 --> 00:04:43,315
What with this, his job, and that cat
99
00:04:43,371 --> 00:04:44,851
that keeps crapping in his bird bath.
100
00:04:45,107 --> 00:04:47,155
Well if he calls again, tell
him I'm dead or something.
101
00:04:50,995 --> 00:04:52,275
Hang on, where are you going?
102
00:04:52,531 --> 00:04:54,171
I'm doin' my tax returns - due on Monday.
103
00:04:54,300 --> 00:04:57,163
Not 'til this list's finishing up.
Warren, the house is falling apart.
104
00:04:57,400 --> 00:04:59,600
The bathroom tap's dripping upstairs.
105
00:04:59,650 --> 00:05:01,450
That mirror needs rehanging in the
hallway,
106
00:05:01,500 --> 00:05:03,350
Charlie's beds broken.
107
00:05:03,700 --> 00:05:06,500
Right, well I'll just ask Her Majesty's
Revenue And Custom to tread water
108
00:05:06,500 --> 00:05:08,403
while I fix your doorbell, shall I?
109
00:05:09,103 --> 00:05:10,895
Doorbell! Forgot that one!
110
00:05:10,907 --> 00:05:11,675
Hey Mom
111
00:05:12,443 --> 00:05:13,723
Well you look nice. New cardy?
112
00:05:13,723 --> 00:05:14,979
No, I've had it years.
113
00:05:14,979 --> 00:05:16,539
I'm just saying you look nice, is all.
114
00:05:16,851 --> 00:05:17,979
What are you after?
115
00:05:18,002 --> 00:05:21,800
I'm not after anything, I'm just
complimenting my mother.
116
00:05:25,243 --> 00:05:27,291
So I was thinking can I
have a girl stay around?
117
00:05:27,291 --> 00:05:29,547
No chance, it's not a knocking
shop, mate.
118
00:05:29,547 --> 00:05:32,581
Oh please, come on! I'm an adult and I
really like her.
119
00:05:32,591 --> 00:05:35,587
That's what you said about Rosa, and
Isla... and Sofia!
120
00:05:35,627 --> 00:05:37,059
Yeah, and they all dumped you within
the week.
121
00:05:37,159 --> 00:05:40,615
No they didn't dump me, I dumped them
actually, and anyway, Preesha's different.
122
00:05:40,715 --> 00:05:44,227
Preesha? Preesha who? Not Preesha Gupta?
123
00:05:44,300 --> 00:05:46,471
- Maybe.
- Well you know I teach her, don't you?
124
00:05:46,747 --> 00:05:50,300
Oh well she definitely can't stay then.
That's a conflict-of-interest.
125
00:05:50,391 --> 00:05:51,747
He's not the one dating her, I am!
126
00:05:51,947 --> 00:05:54,335
Yeah, but her family is filthy rich and
she's crap at driving.
127
00:05:54,335 --> 00:05:56,800
I'm going to make money off of her for
years, so you find someone else
128
00:05:56,915 --> 00:05:58,915
to muck about with your dirty
little plumb.
129
00:06:00,315 --> 00:06:03,250
You shouldn't be mucking about with
anyone at your age, pal.
130
00:06:03,459 --> 00:06:05,750
Accidents happen. How do you think
you were born?
131
00:06:05,790 --> 00:06:07,100
I'm not gonna get her pregnant.
132
00:06:06,715 --> 00:06:08,859
That's what your dad said. 9 months
later I were in the Royal Preston
133
00:06:08,859 --> 00:06:12,811
with me legs in stirrups while Trevor
were on one knee proposing.
134
00:06:17,211 --> 00:06:19,259
Jesus, she did not find that funny.
135
00:06:19,771 --> 00:06:20,539
Well what, what'd she say?
136
00:06:20,795 --> 00:06:21,563
She kicked me out!
137
00:06:22,331 --> 00:06:24,891
Said I could find somewhere else to
sleep tonight. I had to get the bus.
138
00:06:25,615 --> 00:06:27,450
What are you gonna do, find yourself a
hotel?
139
00:06:27,691 --> 00:06:28,887
I've got no money, Warren.
I gave it all to
140
00:06:28,887 --> 00:06:30,683
the Crown Prince of Equatorial Guinea.
141
00:06:31,683 --> 00:06:32,571
Can I not stay here?
142
00:06:32,600 --> 00:06:34,850
There's a YMCA in town.
That's cheap as chips.
143
00:06:35,387 --> 00:06:38,111
Oh c'mon, you said she'd find it funny.
144
00:06:38,250 --> 00:06:39,439
So it's my fault now, is it?
145
00:06:40,251 --> 00:06:42,467
Hello Colin luv, everything alright?
146
00:06:42,093 --> 00:06:43,927
She kicked me out, Anne. Can I sleep
here tonight?
147
00:06:44,603 --> 00:06:45,823
'Course you can, luv.
148
00:06:45,823 --> 00:06:48,050
We're just having penne pasta. Would you
like some penne pasta?
149
00:06:48,435 --> 00:06:50,959
Oh, that'd be lovely. I haven't eaten
since lunch
150
00:06:51,727 --> 00:06:53,471
You had a bag of nuts an hour ago.
151
00:06:53,871 --> 00:06:56,500
I'd better call Liz, make sure she's
alright. Grab his bag, will ya?
152
00:06:57,150 --> 00:07:00,067
- Just pop it straight in me room, Warren.
- Oh for...
153
00:07:01,167 --> 00:07:02,223
Thanks for this, Warren.
154
00:07:02,223 --> 00:07:03,759
I appreciate you letting me stay.
155
00:07:04,271 --> 00:07:04,783
Hello?
156
00:07:07,131 --> 00:07:08,411
Bed feels like it's gone a bit.
157
00:07:08,667 --> 00:07:10,203
Sleep in the car if you're
that bothered.
158
00:07:10,459 --> 00:07:11,739
No no, this is fine.
159
00:07:11,995 --> 00:07:14,150
I remember when me and Liz got our
first bed...
160
00:07:14,167 --> 00:07:15,147
Ya, good night, Colin.
161
00:07:16,347 --> 00:07:18,139
Warren, why can't I just sleep on the sofa?
162
00:07:18,395 --> 00:07:19,467
'Cause the last time you slept
on the sofa
163
00:07:19,467 --> 00:07:21,339
your mother came downstairs to
a big pair of tits
164
00:07:21,339 --> 00:07:22,795
staring back at her from the telly.
165
00:07:22,795 --> 00:07:24,747
Why do you always bring that up?
I was fourteen.
166
00:07:24,747 --> 00:07:26,707
I told ya, I was trying to find the
National Geographic channel.
167
00:07:26,707 --> 00:07:29,707
Yeah, instead you got the National
Pornographic Channel, ya pervert.
168
00:07:31,707 --> 00:07:33,755
Liz is ever so annoyed, Warren.
169
00:07:34,011 --> 00:07:36,059
She were really looking forward to
that cruise.
170
00:07:36,271 --> 00:07:38,575
Apparently he told her the whole thing
as if it were funny.
171
00:07:39,131 --> 00:07:40,411
No wonder she hit the roof.
172
00:07:40,800 --> 00:07:43,150
Did... did he? What a prat!
173
00:07:43,739 --> 00:07:45,007
I said to him, man, I said
174
00:07:45,019 --> 00:07:48,839
"Colin, this is no laughing matter.
You'd better break it to her gently."
175
00:07:48,855 --> 00:07:50,955
Oh, she was effin' and jeffin'.
176
00:07:50,955 --> 00:07:53,211
She always had a temper, Liz,
but not like this.
177
00:07:53,211 --> 00:07:56,027
I remember when Ken Appleby
dumped her in the middle of Argos.
178
00:07:56,283 --> 00:07:58,723
She turn around and whacked him with one
of the catalogues.
179
00:07:58,763 --> 00:08:00,235
He were out cold before he hit
the floor.
180
00:08:00,285 --> 00:08:03,067
Well, I'm not having him moping around
here for two nights in a row.
181
00:08:03,067 --> 00:08:05,499
We'll take him back in the morning,
whether she wants him or not.
182
00:08:05,755 --> 00:08:08,827
Oh, I don't know, Warren, I think we
should give her a bit of space
183
00:08:08,827 --> 00:08:10,083
One more night won't hurt.
184
00:08:10,083 --> 00:08:13,179
No, she married him, she should be
the one stuck with him.
185
00:08:13,435 --> 00:08:15,483
Anyway she'll have calmed
down by the morning.
186
00:08:16,251 --> 00:08:18,811
Although we'd better hide the Argos
catalogue just in case.
187
00:08:45,311 --> 00:08:47,243
Bloody hell, Colin, what are you doing?
188
00:08:47,243 --> 00:08:49,419
Oh sorry, Warren, this shelf's been on
me mind all night.
189
00:08:49,419 --> 00:08:51,195
I couldn't sleep, thinking about it.
190
00:08:51,195 --> 00:08:52,423
Have you sanded that down?
191
00:08:52,437 --> 00:08:54,050
Yeah, just gives it a nicer finish,
doesn't it?
192
00:08:54,200 --> 00:08:57,211
Oh, before I forget, I sorted out
Charlie's bed, and
193
00:08:57,467 --> 00:08:59,771
I stopped the bathroom tap from
leaking as well. I hope you don't mind?
194
00:08:59,827 --> 00:09:01,819
No, knock yourself out, mate.
195
00:09:02,331 --> 00:09:04,379
Always did enjoy a bit of DIY.
196
00:09:05,147 --> 00:09:08,475
Besides, me therapist said its good for
taking me mind off everything.
197
00:09:09,243 --> 00:09:12,059
Anyway, I think I might head
back home now.
198
00:09:12,115 --> 00:09:14,107
Try groveling to Liz, see if she'll
forgive me.
199
00:09:14,619 --> 00:09:15,899
Thanks for letting me stay, Warren.
200
00:09:17,179 --> 00:09:20,611
Uh.. ha.. ha... hang on a second, Colin,
don't, uh, dash off right away!
201
00:09:20,687 --> 00:09:25,301
Oh mate, I've enjoyed being here too,
but I know what Liz is like.
202
00:09:26,343 --> 00:09:29,633
Oh, alright. Fine. Fair enough.
Its your funeral.
203
00:09:30,709 --> 00:09:32,539
What, you think I'm making a mistake?
204
00:09:32,795 --> 00:09:35,099
If it was me, I would just wait it out,
205
00:09:35,355 --> 00:09:38,939
Play hard-to-get, let her realize
how much she misses you first.
206
00:09:39,195 --> 00:09:42,607
No, I can't do that... can I?
207
00:09:42,737 --> 00:09:44,827
'Course you can!
Trust me,
208
00:09:45,083 --> 00:09:47,899
Leave it a bit longer and
she'll be apologizing to you.
209
00:09:48,155 --> 00:09:49,999
- You reckon?
- Yeah, yeah, definitely!
210
00:09:49,999 --> 00:09:51,350
And in the meantime if you want
something to do,
211
00:09:51,355 --> 00:09:53,555
there's plenty of things that need
fixing around here, you know.
212
00:09:53,555 --> 00:09:55,323
if it'll help you take our mind off
everything.
213
00:09:55,579 --> 00:09:57,603
Well, ya...
sure, okay.
214
00:09:58,139 --> 00:10:00,191
Yeah, I think there's even a list of
of it, actually... oh yeah, look!
215
00:10:00,491 --> 00:10:02,847
Yeah, there it is, I knew I'd seen it
the other day.
216
00:10:02,747 --> 00:10:04,283
There, my treat!
217
00:10:06,075 --> 00:10:06,843
Thanks Warren
218
00:10:07,611 --> 00:10:09,915
You're the best mate
anybody could ever ask for.
219
00:10:10,171 --> 00:10:11,451
Yeah, but just keep it between the
two of us
220
00:10:11,451 --> 00:10:13,031
'cause the tools were a gift from Anne
221
00:10:13,031 --> 00:10:15,291
and she gets a bit funny if anybody
else uses them.
222
00:10:15,547 --> 00:10:18,530
Oh gotcha... say no more.
Uh, paint and brushes?
223
00:10:18,550 --> 00:10:19,697
- In the shed, mate.
- Ah!
224
00:10:26,107 --> 00:10:28,351
Oh, you started already, well done.
225
00:10:29,363 --> 00:10:32,351
Ah well, y'know, yes, I thought I'd
get cracking on nice and early.
226
00:10:32,551 --> 00:10:34,206
Oh, you've sanded it as well.
227
00:10:34,207 --> 00:10:36,503
Yeah, just gives it a nicer finish,
doesn't it?
228
00:10:37,563 --> 00:10:39,099
Also, Anne, I was thinking...
229
00:10:39,355 --> 00:10:41,331
I think you're right about giving Liz a
bit of space.
230
00:10:41,531 --> 00:10:44,387
I suppose Colin could stay one more
night, I don't really mind.
231
00:10:44,987 --> 00:10:48,315
Oh, that's very kind of you, luv, I do
think it would be for the best.
232
00:10:48,827 --> 00:10:51,387
Yeah, perhaps you should get over
there and check on Liz now.
233
00:10:51,899 --> 00:10:52,943
You know, get the lay of the land.
234
00:10:53,043 --> 00:10:55,999
Alright, yeah, I'll just make us some
breakfast first.
235
00:10:56,011 --> 00:10:58,343
Do you know what? I'd just head
straight off.
236
00:10:58,363 --> 00:10:59,627
We'd only worry, wouldn't we?
237
00:10:59,633 --> 00:11:01,031
Just throw on some clothes and get
going.
238
00:11:01,291 --> 00:11:04,955
And why don't you take an overnight bag
just to be on the safe side?
239
00:11:04,955 --> 00:11:08,795
Aww, you are a very thoughtful man,
Warren Thompson.
240
00:11:09,563 --> 00:11:10,707
Just doing my best, Anne.
241
00:11:22,363 --> 00:11:24,155
Someone order a stud?
242
00:11:25,179 --> 00:11:28,763
Uh, uh hey there, is Preesha in?
243
00:11:29,019 --> 00:11:30,555
Don't worry, Grandpa, I've got this.
244
00:11:33,719 --> 00:11:35,095
I thought you said no one was in.
245
00:11:35,395 --> 00:11:37,200
They weren't when I texted you
an hour ago!
246
00:11:37,471 --> 00:11:39,527
Well, I had to cycle down here. Trust
me, I went as fast as I could!
247
00:11:39,527 --> 00:11:41,695
You're alright, you're really sweaty!
248
00:11:41,700 --> 00:11:44,700
Yeah no, I'm fine, but maybe we can jump
in the shower.
249
00:11:44,795 --> 00:11:45,651
No, my grandpa's here!
250
00:11:45,651 --> 00:11:48,426
Well... can't we just nip upstairs for
five minutes? I won't be long...
251
00:11:48,547 --> 00:11:53,937
No, but my dad's left me his credit card
to go shopping with, so...
252
00:11:55,107 --> 00:11:56,500
I've got a better idea.
253
00:11:56,587 --> 00:11:58,701
Hahahahaha
254
00:12:01,787 --> 00:12:04,859
It's not just losing
the cruise that annoys me,
255
00:12:05,115 --> 00:12:07,163
its the fact that he kept it all a
secret!
256
00:12:07,675 --> 00:12:10,747
You never know, maybe all this is a
blessing in disguise.
257
00:12:11,003 --> 00:12:12,283
He does get terribly sea sick.
258
00:12:14,587 --> 00:12:17,147
I've put up with soooo much
since he's been signed off.
259
00:12:17,403 --> 00:12:22,139
His mood swings, his stupid OCD,
his loss of libido.
260
00:12:22,239 --> 00:12:24,095
We haven't had sex since November!
261
00:12:24,095 --> 00:12:26,095
And even then, he was only doing it for
the body heat
262
00:12:26,095 --> 00:12:28,105
because I hadn't put the thicker
duvet on yet.
263
00:12:28,295 --> 00:12:31,393
Don't worry, I'm sure it'll all work
itself out, luv.
264
00:12:31,519 --> 00:12:34,350
Well where is he? I haven't had so much
as a text.
265
00:12:35,323 --> 00:12:37,115
What's he doing over there?
266
00:12:40,699 --> 00:12:42,783
Come on, I've got to use the computer.
267
00:12:42,939 --> 00:12:44,663
Almost got the power back on...
nearly done.
268
00:12:45,819 --> 00:12:47,611
Hey Warren, I were thinking...
269
00:12:47,867 --> 00:12:50,211
Maybe I should just give her a quick
call, talk it over.
270
00:12:50,311 --> 00:12:51,567
I don't wanna make things worse.
271
00:12:51,567 --> 00:12:55,363
No, Colin, just wait it out. You're
doing the right thing.
272
00:12:55,367 --> 00:12:57,800
Concentrate on doing these little jobs,
it'll take your mind off everything.
273
00:12:57,850 --> 00:13:01,436
Oooh! You might want to put this chair
on the list as well.
274
00:13:01,436 --> 00:13:03,021
I think the back's gone.
275
00:13:03,271 --> 00:13:07,295
- Ah, at last.
- There ya go.
276
00:13:09,295 --> 00:13:11,790
Warren, you sure you don't think I
should call her?
277
00:13:12,699 --> 00:13:13,979
What did I just say?!
278
00:13:14,235 --> 00:13:15,003
Give me your phone.
279
00:13:16,539 --> 00:13:18,331
I'll keep that and stop the temptation.
280
00:13:19,611 --> 00:13:23,195
Thanks, I really couldn't ask for a
better best mate.
281
00:13:23,963 --> 00:13:24,987
Yeah, you keep saying that.
282
00:13:25,243 --> 00:13:27,291
Do ya think I could get a tea maybe,
Warren?
283
00:13:30,700 --> 00:13:33,735
Alright, you do the chair,
I'll do the tea.
284
00:13:39,379 --> 00:13:40,403
Hello, Warren Thompson...
285
00:13:40,859 --> 00:13:42,907
Hello luv, it's me, Anne Humphries.
286
00:13:43,235 --> 00:13:44,075
Oh hello luv, hang on...
287
00:13:46,675 --> 00:13:47,315
How's Liz?
288
00:13:48,027 --> 00:13:50,331
Oooh Warren, she's still pretty annoyed
289
00:13:50,587 --> 00:13:52,891
I'm going to take her to a spa for the
night to cheer her up.
290
00:13:53,147 --> 00:13:54,227
But you were right we should have
291
00:13:54,227 --> 00:13:55,707
taken him 'round first thing
this morning.
292
00:13:55,707 --> 00:13:58,727
No no no, more space. That's just what
the doctor ordered.
293
00:13:58,830 --> 00:14:02,107
Ooooooh, its really not, Warren.
She's ever so angry.
294
00:14:02,223 --> 00:14:04,861
But if he grovels now, I reckon she'll
come around.
295
00:14:04,900 --> 00:14:06,715
Can't she wait one more night?
296
00:14:06,415 --> 00:14:07,439
If he doesn't ring now,
297
00:14:07,695 --> 00:14:08,719
It'll only get worse.
298
00:14:09,743 --> 00:14:11,067
Alright, I'll have a word with him.
299
00:14:11,627 --> 00:14:13,519
- Ooooh, thanks luv. Speak to you later.
- Alright.
300
00:14:15,419 --> 00:14:19,600
Um Warren, will the electricity go off
again, only I just lost half my essay.
301
00:14:19,750 --> 00:14:21,227
Oh Danny, have the day off!
302
00:14:21,627 --> 00:14:23,700
Make us two teas and get rid of that
ladder.
303
00:14:25,147 --> 00:14:28,731
Ah right, Colin, okay, um, you're gonna
have to stop doing all this stuff.
304
00:14:28,731 --> 00:14:29,727
You need to call...
305
00:14:29,733 --> 00:14:32,023
Bloody hell, Warren, these aren't the
receipts for your work, are they?
306
00:14:32,073 --> 00:14:33,709
You know you can't claim for half
of this?
307
00:14:33,809 --> 00:14:35,850
Ted's Fish and Chips Shop?
- It was a working lunch.
308
00:14:35,866 --> 00:14:38,715
- The lawn mower?!
- Who are you, the FBI? Give those back!
309
00:14:38,715 --> 00:14:41,100
No, but I've been in accounting for
twenty years, so I know what I'm doing.
310
00:14:41,150 --> 00:14:43,750
Haaave you? I thought you worked for an
IT company?
311
00:14:43,800 --> 00:14:45,627
Yeah, I do, in the Finance Department.
312
00:14:45,627 --> 00:14:47,931
And If you want to save money, you want
to claim back a percentage
313
00:14:47,931 --> 00:14:50,235
of your utility bills, say that your
home is your office.
314
00:14:50,491 --> 00:14:51,259
What, you can do that?
315
00:14:51,515 --> 00:14:53,307
Ah, there's loopholes there if you
know them. Anyway...
316
00:14:54,075 --> 00:14:55,867
Its giving me a headache just
thinking about it all again.
317
00:14:56,250 --> 00:14:57,659
Sorry, what were ya saying?
318
00:14:59,451 --> 00:15:02,011
- That was Liz on the phone.
- That were Liz? Why didn't ya say?
319
00:15:02,523 --> 00:15:04,291
She's furious, uh, she doesn't want to
speak to you,
320
00:15:04,547 --> 00:15:07,131
and she doesn't know if she'll ever want
to speak to you again.
321
00:15:08,111 --> 00:15:08,693
Oh my God
322
00:15:10,203 --> 00:15:13,591
Okay, uh, enough's enough. I need to go
'round there right now and, uh...
323
00:15:13,691 --> 00:15:16,651
No no no no, that'd be the worst thing
to do.
324
00:15:18,651 --> 00:15:21,211
Ooooooh Colin, you've really done it
this time.
325
00:15:21,323 --> 00:15:24,600
What you need is for someone to go
round there
326
00:15:24,620 --> 00:15:27,211
and talk to her for you to
smooth things over.
327
00:15:28,747 --> 00:15:30,283
Obviously I'd love to help, but
328
00:15:30,283 --> 00:15:31,819
I've gotta do this bloody tax return.
329
00:15:36,719 --> 00:15:37,143
Bugger!
330
00:15:39,643 --> 00:15:40,923
Anyway, best get going.
331
00:15:45,787 --> 00:15:46,299
Okay
332
00:15:47,067 --> 00:15:48,091
How about I take a look at it?
333
00:15:48,091 --> 00:15:50,139
What, my tax return, really?
334
00:15:50,139 --> 00:15:51,341
I mean, me therapist will kill me, but
335
00:15:51,350 --> 00:15:53,303
if it means gettin me wife back,
I'll do anything!
336
00:15:53,359 --> 00:15:55,600
Oh great, then I tell you what, I'll go
around
337
00:15:55,650 --> 00:15:57,203
and talk to Liz right this minute.
338
00:15:57,403 --> 00:15:59,550
Oh thanks Warren, that'd be great!
339
00:16:36,987 --> 00:16:38,650
Hello ladies, just checking in?
340
00:16:38,803 --> 00:16:41,250
Yes, it should be a twin room under
Anne Humphries.
341
00:16:41,419 --> 00:16:42,031
Just bear with me.
342
00:16:43,131 --> 00:16:47,227
Awww, me and Colin stayed in a place
like this on our honeymoon.
343
00:16:47,483 --> 00:16:49,140
Trevor just took me to a Booklands.
344
00:16:49,231 --> 00:16:50,603
Should have known then he were a tosser.
345
00:16:50,803 --> 00:16:52,100
Oh it were lovely, Anne.
346
00:16:52,471 --> 00:16:56,199
Rose petals on the bed,
towels shaped like swans,
347
00:16:56,555 --> 00:16:57,835
Free shortbread biscuits,
348
00:16:58,091 --> 00:16:59,883
Trouser press in the wardrobe.
349
00:17:00,263 --> 00:17:03,207
I thought we'd be happy forever.
350
00:17:03,407 --> 00:17:06,903
I'm afraid your rooms not quite ready
yet, but we're happy to hold your bags
351
00:17:06,923 --> 00:17:08,800
if you'd like to use our spa services
while you wait.
352
00:17:08,850 --> 00:17:12,200
Or, I can get you a table in our award-
winning, pan-Asian restaurant
353
00:17:12,355 --> 00:17:14,571
Just point me in the direction of
the bar, luv.
354
00:17:14,771 --> 00:17:16,611
Certainly, its just through those doors
over there.
355
00:17:18,981 --> 00:17:19,750
Oi!
356
00:17:23,000 --> 00:17:23,771
Alright, mum?
357
00:17:25,371 --> 00:17:26,139
How you gettin' on, Colin?
358
00:17:28,187 --> 00:17:28,955
Haven't you finished yet?
359
00:17:29,211 --> 00:17:29,979
Been at that for hours!
360
00:17:31,259 --> 00:17:32,539
State of these accounts, Warren...
361
00:17:32,795 --> 00:17:34,843
I can't get me head around them.
They're all over the place.
362
00:17:35,611 --> 00:17:37,220
I've not seen anything like them
in 20 years.
363
00:17:37,265 --> 00:17:38,650
Well, they can't be that bad?
364
00:17:38,683 --> 00:17:40,381
Ya claimed more in expenses than you
earned last year.
365
00:17:40,987 --> 00:17:44,247
I've got a lot of outgoings, haven't I?
Fuel, car insurance,
366
00:17:44,347 --> 00:17:46,000
that holiday wasn't going to pay
for itself!
367
00:17:46,000 --> 00:17:47,750
This is going to take me all evening.
368
00:17:47,760 --> 00:17:50,250
Christ, Colin, what are you working it
out on, a bloody abacus?
369
00:17:50,300 --> 00:17:52,299
Warren, there are are six months
of invoices is missing.
370
00:17:52,305 --> 00:17:54,181
Alright, I'll go have a look.
There may be some in the boot.
371
00:17:54,251 --> 00:17:55,309
Wait, what did Liz say?
372
00:17:56,709 --> 00:18:00,600
Um... we had a good talk, Colin, yeah.
373
00:18:00,650 --> 00:18:02,351
You should have seen me, I was sticking
up for you,
374
00:18:02,551 --> 00:18:04,863
saying what a good bloke you are, and
all of that,
375
00:18:04,873 --> 00:18:08,079
and I think by the end I was really
starting to get through to her.
376
00:18:08,235 --> 00:18:10,539
Oh Warren, that is music to my ears.
377
00:18:10,795 --> 00:18:11,865
Should I call her now?
378
00:18:12,055 --> 00:18:13,867
No, she said leave it till the morning.
379
00:18:13,867 --> 00:18:16,559
So that'll give you time to finish
up the accounts and that, won't it?
380
00:18:37,307 --> 00:18:39,355
How's your food, Liz?
381
00:18:40,635 --> 00:18:44,219
I'm not really that hungry, to be
honest. I don't know why I ordered.
382
00:18:44,219 --> 00:18:45,803
Oh, are you poorly?
383
00:18:46,350 --> 00:18:49,900
No, I chucked me husband out to teach
him a lesson.
384
00:18:50,363 --> 00:18:54,459
And has the cheeky bastard even tried to
grovel? He hasn't even attempted it!
385
00:18:55,227 --> 00:18:56,600
- Alright.
- Where's that waitress?
386
00:18:56,871 --> 00:19:00,199
I wouldn't mind another white wine,
just to wet me whistle.
387
00:19:00,200 --> 00:19:01,700
Is it not wet enough for you now, luv?
388
00:19:04,699 --> 00:19:06,000
Well thanks for dinner.
389
00:19:06,003 --> 00:19:07,113
Where do you thing you're going?
390
00:19:07,800 --> 00:19:09,000
To the... room.
391
00:19:09,013 --> 00:19:11,343
No you're bloody not, you horny little
sod. Sit down!
392
00:19:11,343 --> 00:19:14,620
Mum, you haven't even let us spend a
second alone together all afternoon!
393
00:19:14,743 --> 00:19:18,771
Yes, because you're just like your dad.
I turn my back for one second
394
00:19:18,771 --> 00:19:20,785
and you're pumping anything that moves.
No offence, luv.
395
00:19:20,795 --> 00:19:23,700
Mum, that is utter rubbish. I've slept
with one girl in my entire life!
396
00:19:24,060 --> 00:19:24,667
Really
397
00:19:25,050 --> 00:19:26,771
Well, yeah, I was a late bloomer.
398
00:19:26,771 --> 00:19:29,059
Yes, but you've fallen in love every
other day!
399
00:19:29,259 --> 00:19:31,021
Not like this, though. Me and Preesha
have a proper connection!
400
00:19:31,171 --> 00:19:32,300
I don't know if I'd go that far.
401
00:19:32,650 --> 00:19:37,059
You're better off without a man anyway,
Preesha, 'cause he'll only send your
402
00:19:36,959 --> 00:19:40,947
cruise money to the Crown Prince of
Equatorial bloody Guinea!
403
00:19:40,965 --> 00:19:43,137
Listen, Preesha has paid for this room
for us,
404
00:19:43,247 --> 00:19:45,319
and we're going to have the
night together.
405
00:19:45,319 --> 00:19:48,040
If we want to have sex, we're allowed to
have sex. We're consenting adults.
406
00:19:48,111 --> 00:19:50,005
Okay, can we not have this conversation
in front of your mom?
407
00:19:50,050 --> 00:19:53,000
And if Preesha paid for that room, she
can stay in that room, on her own.
408
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
You're bunking in with me and Liz.
409
00:19:54,050 --> 00:19:55,600
We're in love, whether you like it
or not!
410
00:19:56,320 --> 00:19:59,275
Actually you know what? I might just
stay in that room on my own after all.
411
00:19:59,355 --> 00:20:01,840
- I thought we were gonna...
- Thanks for dinner, good night everyone!
412
00:20:01,900 --> 00:20:04,579
- Good night, luv.
- Good night Preesha, enjoy the space.
413
00:20:07,879 --> 00:20:09,219
Who fancies pudding?
414
00:20:09,419 --> 00:20:12,359
- Should we get another bottle?
- Oh Christ...
415
00:20:13,307 --> 00:20:16,123
Why hasn't he called her?
416
00:20:15,650 --> 00:20:16,750
What can I do, Anne?
417
00:20:16,800 --> 00:20:19,451
I told Colin to call her and apologize,
but he wouldn't have it.
418
00:20:19,451 --> 00:20:23,200
He's now got it in his head
that Liz should apologize to him!
419
00:20:23,250 --> 00:20:24,250
How'd he work that out?
420
00:20:24,400 --> 00:20:26,550
I don't know. He's a weird bloke,
always has been.
421
00:20:27,400 --> 00:20:29,100
Christ, I won't tell her that,
she'll go spare.
422
00:20:29,179 --> 00:20:31,227
She's already got a meeting Wednesday
with her solicitor
423
00:20:31,227 --> 00:20:33,019
to talk about divorce proceedings.
424
00:20:33,019 --> 00:20:34,299
Hold on, that's a bit drastic!
425
00:20:34,555 --> 00:20:36,859
Oooh, I mean it, Warren, she's seething!
426
00:20:37,371 --> 00:20:39,150
Alright, I'll bring him to the hotel
tomorrow morning
427
00:20:39,200 --> 00:20:40,187
and they can sort it out.
428
00:20:40,187 --> 00:20:42,491
Yeah good idea, force them to talk.
429
00:20:42,747 --> 00:20:45,307
Let's say 10 o'clock, they should be
finished by then.
430
00:20:45,819 --> 00:20:46,843
Finished what?
431
00:20:47,355 --> 00:20:49,403
Finished... bloody acting like this.
432
00:20:51,195 --> 00:20:52,475
Have you spoken to Charlie today?
433
00:20:52,731 --> 00:20:56,073
Yes he's here, trying to bonk
Preesha Gupta.
434
00:20:56,643 --> 00:20:57,479
I wasn't trying to bonk her.
435
00:20:57,299 --> 00:20:59,159
Shhh, keep the noise down,
your aunt's asleep.
436
00:20:59,299 --> 00:21:01,200
She's not asleep, she's in a coma.
437
00:21:06,299 --> 00:21:09,117
Christ, you haven't been here all night,
have you Colin?
438
00:21:09,117 --> 00:21:14,195
One second... I'm nearly done.
There... sent!
439
00:21:14,250 --> 00:21:17,308
What, all of it? Oh great, thanks mate!
440
00:21:17,308 --> 00:21:19,460
I'll just go have a little lie-down.
441
00:21:19,560 --> 00:21:21,685
No no, we haven't got time. I've got
some good news!
442
00:21:21,916 --> 00:21:22,428
Colin?
443
00:21:23,452 --> 00:21:24,732
Colin, wake up, listen!
444
00:21:25,500 --> 00:21:29,644
I just spoke to Liz, right, and she's
decided that she wants to try
445
00:21:29,644 --> 00:21:31,650
and make things work. That's great news,
isn't it?!
446
00:21:31,900 --> 00:21:34,148
You and her back together again at last!
447
00:21:34,440 --> 00:21:35,524
I'll take you to go see her,
448
00:21:35,644 --> 00:21:38,445
but first have a little wash 'cause your
humming.
449
00:21:38,300 --> 00:21:39,836
No, I don't think I'll bother, Warren.
450
00:21:40,092 --> 00:21:40,604
What?!
451
00:21:41,372 --> 00:21:43,676
I sat here last night thinking,
what have I become?
452
00:21:43,932 --> 00:21:49,308
I'm pathetic.
She deserves better.
453
00:21:47,008 --> 00:21:49,564
Well, she probably does, yeah, but she's
married to you now. Come on, mate!
454
00:21:49,564 --> 00:21:51,356
We should never got married
in the first place
455
00:21:51,868 --> 00:21:53,922
She were better off with
Ken bloody Appleby.
456
00:21:54,412 --> 00:21:56,540
Alright now, Colin, that's enough
of this now.
457
00:21:56,540 --> 00:21:58,268
You don't know how hard I had to work to
get her to see you again.
458
00:21:58,268 --> 00:22:00,828
Tell her I'm sorry, but its over.
459
00:22:04,000 --> 00:22:05,632
What time's he meant to be arriving?
460
00:22:05,700 --> 00:22:08,238
Oooh, not long, and I'm sure he'll have
a big bunch of flowers with him.
461
00:22:08,388 --> 00:22:12,250
He flaming better had! Two days and I've
not heard a peep out of him.
462
00:22:12,250 --> 00:22:14,700
Maybe I should go check on Preesha
just in case she overslept.
463
00:22:14,750 --> 00:22:15,788
Just sit down!
464
00:22:19,772 --> 00:22:22,844
Come on Colin, you're a smashing bloke.
465
00:22:23,100 --> 00:22:25,148
You've got loads going for you. She's
lucky to have you!
466
00:22:25,148 --> 00:22:27,196
You're only saying that 'cause
we're best mates.
467
00:22:27,452 --> 00:22:28,476
I promise you, I'm not.
468
00:22:28,988 --> 00:22:31,150
I'm not sure we really are mates, Colin.
469
00:22:31,150 --> 00:22:33,056
I don't know where you got that from,
I think you're an idiot.
470
00:22:36,956 --> 00:22:38,245
Danny, I need you to help me.
471
00:22:38,260 --> 00:22:40,366
Warren, no, please, I'm nowhere near
finished on my essay.
472
00:22:40,396 --> 00:22:42,856
Will you stop going on about your
shitting essay?
473
00:22:43,084 --> 00:22:45,274
I need you to get in there and help me
get Colin in the car.
474
00:22:45,800 --> 00:22:47,203
Get Colin in the car... why?
475
00:22:47,203 --> 00:22:50,082
Why, why, why?
You sound like a bloody toddler!
476
00:22:50,082 --> 00:22:52,840
Stop asking pointless questions, come in
there and give me a hand!
477
00:22:52,856 --> 00:22:54,368
Tell him something to boost his
confidence.
478
00:22:54,368 --> 00:22:55,568
Tell him he's wonderful or something.
479
00:22:55,868 --> 00:22:56,892
Uncle... Colin?
480
00:22:57,450 --> 00:23:00,756
Its either that, or he ends up getting a
divorce and moving in here for good.
481
00:23:00,756 --> 00:23:03,320
And that leaves Charlie on your floor
for the next ten years
482
00:23:03,320 --> 00:23:08,004
'cause you and me both know that lazy
tosser isn't moving out anytime soon.
483
00:23:08,424 --> 00:23:09,948
Right... what do you need me to do?
484
00:23:13,076 --> 00:23:15,030
They're probably just stuck in traffic.
485
00:23:15,684 --> 00:23:17,948
Maybe they got lost. That satnav has
been playing up for ages.
486
00:23:18,548 --> 00:23:19,048
Let me call Warren.
487
00:23:21,248 --> 00:23:22,200
Morning.
488
00:23:22,900 --> 00:23:24,050
Right, that's it. I'm leaving.
489
00:23:24,750 --> 00:23:25,750
Sorry, I didn't mean to...
490
00:23:25,848 --> 00:23:28,648
No Liz, please, just another five
minutes, you need to talk to him.
491
00:23:28,848 --> 00:23:30,548
Oh I'm going to talk to him, alright.
492
00:23:30,548 --> 00:23:33,300
I'm going to tell him to shove his
marriage up his bollocks.
493
00:23:35,918 --> 00:23:36,528
Oh wait, can we get a lift?
494
00:23:36,948 --> 00:23:38,388
Yes, if you come right now.
495
00:23:38,588 --> 00:23:40,110
I think I'll stay here, actually.
496
00:23:39,900 --> 00:23:41,436
Oh, okay, Mum we're going to stay here.
497
00:23:41,436 --> 00:23:44,764
No. Not with you, Charlie.
498
00:23:44,764 --> 00:23:48,092
All right. Okay, so should I call you?
499
00:23:49,212 --> 00:23:52,780
No, I don't think so, no, its not really
working out.
500
00:23:52,792 --> 00:23:57,400
Yeah cool, yeah, don't matter, yeah,
no... worries.
501
00:23:57,052 --> 00:23:58,332
Come on, Charlie.
502
00:24:03,964 --> 00:24:06,000
Are you sure, because I could always...
503
00:24:06,000 --> 00:24:07,388
- I'm sure.
- Yeah.
504
00:24:11,388 --> 00:24:13,180
Hey Uncle Colin. You alright?
505
00:24:13,436 --> 00:24:15,740
Not really, Danny, me whole life is
falling apart.
506
00:24:22,652 --> 00:24:23,932
Yeah, but... I just wanted to say
507
00:24:25,724 --> 00:24:27,516
what a great couple you and Liz are.
508
00:24:30,332 --> 00:24:33,148
You're a lovely man. I've always
admired ya.
509
00:24:34,428 --> 00:24:35,200
- Really?
- Yeah.
510
00:24:36,220 --> 00:24:36,988
That's kind.
511
00:24:41,084 --> 00:24:42,364
What do you admire about me?
512
00:24:49,788 --> 00:24:53,116
You're good with numbers... and stuff,
y'know, with your job and that.
513
00:24:54,140 --> 00:24:55,164
Haven't worked in months.
514
00:24:55,420 --> 00:24:56,444
Okay, not that then.
515
00:25:03,868 --> 00:25:05,404
You don't mind people laughing at you.
516
00:25:07,196 --> 00:25:08,220
Who's laughing at me?
517
00:25:10,268 --> 00:25:13,340
No, you're right, I'm a laughing stock.
518
00:25:14,108 --> 00:25:18,000
I'll bet Prince N'Kogo is sat in his
castle right now laughing his head off.
519
00:25:18,000 --> 00:25:20,656
Oh for Christ's sake, Colin,
just get in the car.
520
00:25:22,856 --> 00:25:23,368
- Colin!
- Hi Liz.
521
00:25:23,368 --> 00:25:27,008
- Where is he?!
- Liz!
522
00:25:27,250 --> 00:25:29,242
Don't you start the water works
now, mate.
523
00:25:29,352 --> 00:25:30,855
Oh baby, I'm so sorry!
524
00:25:30,855 --> 00:25:33,158
- I haven't heard a peep out of you.
- I've missed you so much!
525
00:25:33,308 --> 00:25:37,954
Jesus, Colin, you look horrendous. It's
only been two days.
526
00:25:38,940 --> 00:25:41,884
I love you with all my heart.
527
00:25:41,884 --> 00:25:44,828
Please, is there any way you could
ever forgive me?
528
00:25:44,828 --> 00:25:47,720
Oh, Colin...
529
00:25:47,828 --> 00:25:51,964
- I'll never hurt you ever again.
- Why didn't you ring?
530
00:25:51,974 --> 00:25:53,860
I wanted to, really I did,
531
00:25:53,860 --> 00:25:55,916
but Warren kept telling me to give you
some space instead.
532
00:25:55,916 --> 00:25:56,888
And then he took me phone off me.
533
00:25:57,172 --> 00:25:59,300
Why'd you take his phone off him, Warren?
534
00:25:59,550 --> 00:26:01,687
Oh its not Warren's fault, he were only
trying to help.
535
00:26:01,688 --> 00:26:04,525
He even let me crack on with fixing some
stuff around the house as well
536
00:26:04,525 --> 00:26:05,288
to take me mind off things.
537
00:26:06,005 --> 00:26:07,300
- Oh, that were good of him.
- Yeah!
538
00:26:07,450 --> 00:26:09,731
Well I only did the light fitting,
really, and Charlie's bed,
539
00:26:09,731 --> 00:26:12,011
and the bathroom tap, and the coat hooks
in the hallway,
540
00:26:12,011 --> 00:26:14,291
and that shelf in the kitchen... oh shit
I still have to do the shoe cupboard.
541
00:26:15,291 --> 00:26:16,172
Don't worry about that now, mate.
542
00:26:16,572 --> 00:26:18,126
I got sidetracked doing his tax return.
543
00:26:18,316 --> 00:26:22,172
Oh, what were you doing that for?
You know what your therapist said!
544
00:26:22,272 --> 00:26:24,445
Well I only did it so Warren could go
'round and talk to you.
545
00:26:25,020 --> 00:26:26,566
Wha... he never came 'round to talk to me!
546
00:26:27,042 --> 00:26:29,525
Well it doesn't matter who said what
to who at this point.
547
00:26:29,536 --> 00:26:32,528
I think what matters now is the fact
that the two of you are back together
548
00:26:32,538 --> 00:26:33,368
and that's lovely.
549
00:26:33,468 --> 00:26:35,652
Warren, you've been lying to all of us!
550
00:26:36,052 --> 00:26:37,245
I've been helping!
551
00:26:37,308 --> 00:26:39,488
You've been doing the bloody opposite
of helping!
552
00:26:39,612 --> 00:26:41,660
I did all your accounts for you, Warren.
553
00:26:41,660 --> 00:26:44,372
I saved you a couple of grand,
ya shithouse!
554
00:26:44,572 --> 00:26:47,036
Two grand? Bloody brilliant, Colin!
555
00:26:47,036 --> 00:26:49,340
You selfish, selfish man,
Warren Thompson!
556
00:26:49,596 --> 00:26:52,090
Hang on, I'm not the villain in all
this.
557
00:26:52,240 --> 00:26:56,144
I'm not the tit that got stitched up by
The Fresh Prince of Wherever...
558
00:26:56,364 --> 00:27:00,188
Right, well I tell you what. Warren's
going to give you every penny of that
559
00:27:00,188 --> 00:27:03,328
money Colin saved him so you can both
go on holiday after all.
560
00:27:03,368 --> 00:27:04,768
Not a chance.
561
00:27:04,768 --> 00:27:07,468
- Really? Would you do that, for us?
- No!
562
00:27:06,968 --> 00:27:10,612
It might not be too late. I could give
the cruise company a call.
563
00:27:10,868 --> 00:27:12,892
There's no bloody way I'm buying them a
holiday.
564
00:27:13,452 --> 00:27:17,244
Yes you bloody are. Liz, Colin, we'd
love to treat you to a cruise.
565
00:27:17,500 --> 00:27:21,806
Thank you so much! That's amazing!
566
00:27:21,850 --> 00:27:29,136
- I love you, Liz. I don't deserve you.
- Oh, come here.
567
00:27:29,436 --> 00:27:31,752
- Oh god you stink!
- Sorry!
568
00:27:31,952 --> 00:27:32,982
- Go and get your chequebook.
- Anne?
569
00:27:32,988 --> 00:27:33,872
- Chequebook!
- Arrrr...
570
00:27:47,682 --> 00:27:52,842
- Oh, look at this one, Warren, don't it
look lovely? - Yeah.
571
00:27:53,116 --> 00:27:55,488
Liz says they're having an
amazing time.
572
00:27:55,644 --> 00:27:57,660
Although Colin's been sea sick
for most of it.
573
00:27:57,660 --> 00:27:58,840
Good.
574
00:27:58,858 --> 00:28:00,924
They're going paragliding later.
575
00:28:00,776 --> 00:28:03,168
I suppose they want me to bloody pay for
that as well.
576
00:28:03,824 --> 00:28:06,928
Sorry about you and Preesha, luv.
She seemed like a lovely girl.
577
00:28:06,968 --> 00:28:08,531
Well I just got bored of her in the end
578
00:28:08,531 --> 00:28:10,094
y'know, so I decided to call it a day.
579
00:28:10,224 --> 00:28:11,912
No you didn't. She dumped you.
580
00:28:11,912 --> 00:28:14,900
And she said stop texting her 'cause her
new boyfriend doesn't like it.
581
00:28:15,046 --> 00:28:17,760
Oh, you are bloody kidding me!
582
00:28:17,772 --> 00:28:21,050
- Colin's messed up my tax return.
- What do you mean?
583
00:28:21,050 --> 00:28:23,328
It says he's got all the calculations
wrong and now
584
00:28:23,328 --> 00:28:25,256
I'm going to get fined for it
being late!
585
00:28:25,256 --> 00:28:27,184
After everything I did for him!
586
00:28:27,284 --> 00:28:29,965
Liz says that's why he used to get so
stressed at work.
587
00:28:29,965 --> 00:28:31,645
He was terrible at it!
588
00:28:39,276 --> 00:28:40,480
What a knob head!
48787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.