All language subtitles for Tohfa 1984 Hindi WEB-DL x264 AAC ESub - Hon3yHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,166 --> 00:01:59,166 Sister Is The Place God Would Wake Me Now 2 00:01:59,666 --> 00:02:00,333 God 3 00:02:00,833 --> 00:02:03,291 Is My Sister Studies Last Year 4 00:02:03,791 --> 00:02:05,000 Let Him Pass. 5 00:02:05,500 --> 00:02:08,208 I Have No One In This World Except My Sister 6 00:02:08,708 --> 00:02:10,375 I Do Not Care About Me 7 00:02:10,875 --> 00:02:12,791 Day And Night Living In The Same Thing 8 00:02:13,291 --> 00:02:17,125 I'll Do My Sister Read A Lot Of Progress 9 00:02:17,625 --> 00:02:21,416 Is Just A Prayer. 10 00:02:21,916 --> 00:02:23,750 Lalita 11 00:02:24,250 --> 00:02:25,083 Moving On 12 00:02:25,583 --> 00:02:26,125 Up In The Morning 13 00:02:26,625 --> 00:02:32,375 Those Who Get Up Early To Study 14 00:02:32,875 --> 00:02:35,125 Get Up Early What Are All The Pass In Exam? 15 00:02:35,625 --> 00:02:37,625 Why That Is The Case 16 00:02:38,125 --> 00:02:39,625 According To Principles Of Twilight.. 17 00:02:40,125 --> 00:02:41,000 Starting Studies, 18 00:02:41,500 --> 00:02:43,166 The First Mind Machine Should Rest 19 00:02:43,666 --> 00:02:45,208 This Machine Is Cold 20 00:02:45,708 --> 00:02:47,500 And Then The New One 21 00:02:48,000 --> 00:02:48,500 Enough 22 00:02:49,000 --> 00:02:52,625 Dont Make Me Fool This Utptang Telling Stories. 23 00:02:53,125 --> 00:02:54,500 It's Brush, Quickly Brush 24 00:02:55,000 --> 00:02:57,541 Hot Water Is Ready, Quickly Take A Bath 25 00:02:58,041 --> 00:03:00,375 And Breakfast Is Perfectly Formed 26 00:03:00,875 --> 00:03:04,375 Ohh Ohhh Puri..?? 27 00:03:04,875 --> 00:03:07,291 Colgate Dental Cream, 28 00:03:07,791 --> 00:03:14,916 To Bright And Sharp Teeth Use Colgate Dental Cream. 29 00:03:15,416 --> 00:03:17,625 Sister Just Do Comb My Hair 30 00:03:18,125 --> 00:03:18,958 You Has Grown So 31 00:03:19,458 --> 00:03:21,500 You Combed Your Hands Up 32 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Sister Never Before Did I Ever Have To Comb, 33 00:03:25,500 --> 00:03:27,500 And Let Some Get Anything Only What Comb. 34 00:03:28,000 --> 00:03:29,041 If You Wash My Clothes 35 00:03:29,541 --> 00:03:32,500 Even The Bed At Bedtime 36 00:03:33,000 --> 00:03:33,583 I Have To Say You Do From Morning Till Evening. 37 00:03:34,083 --> 00:03:35,500 Take Only What You Do To Me 38 00:03:36,000 --> 00:03:39,291 Except Studies, Studies, Studies, Studies. 39 00:03:39,791 --> 00:03:41,250 Yes, Yes, You Just Studying 40 00:03:41,750 --> 00:03:43,583 And My Life's Greatest Wish 41 00:03:44,083 --> 00:03:46,625 You Have Do College B.Sc. Or C.Sc 42 00:03:47,125 --> 00:03:49,416 What Is The Name Of? You Passed It. 43 00:03:49,916 --> 00:03:50,500 Sister 44 00:03:51,000 --> 00:03:54,125 What's The Use Of My Bsc Passed? 45 00:03:54,625 --> 00:03:55,208 If You Will Passed, 46 00:03:55,708 --> 00:03:58,375 You Will Have To Be Decked Thy Life 47 00:03:58,875 --> 00:04:01,208 Every Mother, To Improve The Lives Of Their Children 48 00:04:01,708 --> 00:04:04,083 Is Putting Her Life. 49 00:04:04,583 --> 00:04:06,625 So What? That Child, That Hard Work, 50 00:04:07,125 --> 00:04:10,041 The Love, Wants Any Advantage? 51 00:04:10,541 --> 00:04:11,500 And Then 52 00:04:12,000 --> 00:04:14,791 There Is Only A Older Sister Is Like Mother 53 00:04:15,291 --> 00:04:19,500 So Silly, You Read A Lot Of Your Studies 54 00:04:20,000 --> 00:04:22,041 And Studying My Part, Take Thou 55 00:04:22,541 --> 00:04:23,625 Your Share Of The Household Work 56 00:04:24,125 --> 00:04:28,250 And My Share Of Domestic Work, I Will Do. 57 00:04:28,750 --> 00:04:33,375 Oh Silly, Why Are You Silent? 58 00:04:33,875 --> 00:04:35,958 Hey, Your Eyes In Tears. 59 00:04:36,458 --> 00:04:42,500 Sister, You Do Not Have To Tell Her Mother 60 00:04:43,000 --> 00:04:46,583 But The Mother-To-Be Great For Me 61 00:04:47,083 --> 00:04:49,500 But, Rather 62 00:04:50,000 --> 00:04:53,291 To Be Like God. 63 00:04:53,791 --> 00:04:55,958 Enough, Enough 64 00:04:56,458 --> 00:04:58,208 Let, Be Ready Soon, And The Right College 65 00:04:58,708 --> 00:04:59,500 Me To Go Home Of Parvati. 66 00:05:00,000 --> 00:05:04,625 Oh Yes, Two Rs Are Placed On Top Of The Wardrobe, 67 00:05:05,125 --> 00:05:05,708 Hey, What Happened, 68 00:05:06,208 --> 00:05:08,500 Now Is Thy Harvest, The Money Was Sent, 69 00:05:09,000 --> 00:05:10,916 Hey, That Cry, I'm Crying. 70 00:05:11,416 --> 00:05:13,375 All That Money, Stripped Grandson Took 71 00:05:13,875 --> 00:05:14,416 Stripped Away? 72 00:05:14,916 --> 00:05:17,833 Yes, My Son Is The Enemy Of Money, 73 00:05:18,333 --> 00:05:20,125 Hey, I Was Born In The House Of Ravana, Ravana. 74 00:05:20,625 --> 00:05:21,958 Hey You, Why Does The Worry, 75 00:05:22,458 --> 00:05:23,375 This Time Not Come To Ask For Money, 76 00:05:23,875 --> 00:05:26,166 So To Say, As Well As Taking Care Of The Land 77 00:05:26,666 --> 00:05:27,833 The Money Transaction Has Raghuveer. 78 00:05:28,333 --> 00:05:28,916 Send Him To Me 79 00:05:29,416 --> 00:05:30,791 I Will Show The Way, Never Forget 80 00:05:31,291 --> 00:05:31,875 Too, Will Not Be On The Wrong Track 81 00:05:32,375 --> 00:05:33,458 Go, Go. 82 00:05:33,958 --> 00:05:35,708 Hi Uncle, Hello Grandma, 83 00:05:36,208 --> 00:05:37,583 Hey It's Standing As A Match Then The Storm 84 00:05:38,083 --> 00:05:41,125 Uncle Quick Rose, 85 00:05:41,625 --> 00:05:43,500 He Decided To Do Something With You About 86 00:05:44,000 --> 00:05:45,208 Well, Then Said, Come In Half An Hour, 87 00:05:45,708 --> 00:05:45,958 You Will Reach It? 88 00:05:46,458 --> 00:05:47,583 Otherwise, My Nose Will Be Cut Off. 89 00:05:48,083 --> 00:05:48,500 Hey, Your Nose Is 90 00:05:49,000 --> 00:05:49,833 The Nose Of The Whole Village 91 00:05:50,333 --> 00:05:51,666 Never Cut It I Can Give? 92 00:05:52,166 --> 00:05:54,041 Yes, I Can Give? No Right. 93 00:05:54,541 --> 00:05:55,500 Aunt, Aunt 94 00:05:56,000 --> 00:05:59,208 Oh That Toofan Mail, Come, Come 95 00:05:59,708 --> 00:06:01,333 And He Has Been To The Temple, Where 96 00:06:01,833 --> 00:06:03,708 If You Tell Him, I'll S Grind Chilies Tomorrow. 97 00:06:04,208 --> 00:06:05,500 Because Today I Have A Lot Of Work 98 00:06:06,000 --> 00:06:07,500 Seema Aunts Home The Spice Grind 99 00:06:08,000 --> 00:06:11,125 And The Sheela Aunts At Homes Marraige, 100 00:06:11,625 --> 00:06:13,166 Here's Aunt Fatima.. 101 00:06:13,666 --> 00:06:13,958 Enough, Enough, Engouh, 102 00:06:14,458 --> 00:06:14,958 I Will All Speak. 103 00:06:15,458 --> 00:06:17,291 You Said That I Will Speak, And Who Did Not, 104 00:06:17,791 --> 00:06:22,666 Hey, I Will Speak All, My Grandmother, Now U Go 105 00:06:23,166 --> 00:06:25,166 What Girl? 106 00:06:25,666 --> 00:06:26,750 Work Each Understands His Religion 107 00:06:27,250 --> 00:06:28,500 His Family Understands All The Village 108 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 I Do Not Deny It Ever Heard. 109 00:06:31,500 --> 00:06:33,791 I Pray That, God, Who Sends All His Life In 110 00:06:34,291 --> 00:06:35,500 The Way Of Happiness Flower 111 00:06:36,000 --> 00:06:38,500 Gangu, Gangu, Ram Babu Coming 112 00:06:39,000 --> 00:06:40,500 Go Early And Bring A Basket Red Carrots 113 00:06:41,000 --> 00:06:42,750 And Take Also Mangoes 114 00:06:43,250 --> 00:06:45,583 Come Back Soon, It's Time For Him To Return. 115 00:06:46,083 --> 00:06:47,125 Yes 116 00:06:47,625 --> 00:06:48,750 I'd Make Them Carrot Cake, 117 00:06:49,250 --> 00:06:53,000 And Mango Juice'm Ready, They Will Love 118 00:06:53,500 --> 00:06:55,625 Thank You, Thank You, Janaki 119 00:06:56,125 --> 00:06:57,041 What I Like? 120 00:06:57,541 --> 00:06:59,208 Do You Remember It More Than Me. 121 00:06:59,708 --> 00:07:03,208 You, I Mean You. 122 00:07:03,708 --> 00:07:05,625 Janaki, The 6 Years I Have Inside 123 00:07:06,125 --> 00:07:07,208 You, How You Been? 124 00:07:07,708 --> 00:07:10,875 Hey, I'm Just The Same Old Ram, Ram Only. 125 00:07:11,375 --> 00:07:15,583 Come On, You Were. Be Happy, How Much Is Lean? 126 00:07:16,083 --> 00:07:16,625 Oh Mother, It Was Above 127 00:07:17,125 --> 00:07:19,875 All In The Eye Of A Mother Has A Specs 128 00:07:20,375 --> 00:07:21,708 So Whenever He Sees Her Child 129 00:07:22,208 --> 00:07:23,083 , She Only Looks Lean. 130 00:07:23,583 --> 00:07:24,875 Well Tell Me, How Is Your Health 131 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 My Health, And In The Home, 132 00:07:27,458 --> 00:07:30,958 Both Monitoring Janaki, 133 00:07:38,916 --> 00:07:42,333 Pudding, We Shall Flower Girls, 134 00:07:42,833 --> 00:07:44,791 If The Flowers Instead Of Trying To Kill Us 135 00:07:45,291 --> 00:07:46,750 Then Kill Us To Avoid Eating 136 00:07:47,250 --> 00:07:50,750 This Is A Short New? 137 00:07:53,000 --> 00:07:56,541 We Throw The Bud Chanpakli At 138 00:07:57,041 --> 00:07:59,458 Hey, Big Oh Man Some Sense And Not? 139 00:07:59,958 --> 00:08:01,416 Wisdom, Only To Hit The Flower 140 00:08:01,916 --> 00:08:02,541 If Not Kills Stone 141 00:08:03,041 --> 00:08:04,041 How's My This Dialog? 142 00:08:04,541 --> 00:08:08,041 Your Dialog, So Ugly, As Thy Mouth. 143 00:08:12,875 --> 00:08:16,916 Look Hare, Has Been A Little Thicker, 144 00:08:17,416 --> 00:08:19,458 It Will Not Be Satisfied With Small Flowers, 145 00:08:19,958 --> 00:08:21,833 It Should Have A Huge Bouquet 146 00:08:22,333 --> 00:08:23,583 Hey Punk Somewhere 147 00:08:24,083 --> 00:08:26,000 , I Will Break The Teeth 148 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 Teeth Fall 149 00:08:28,000 --> 00:08:30,500 Let Me Just Pick Up Their Steely Arms. 150 00:08:31,000 --> 00:08:32,458 How's My Dialog? 151 00:08:32,958 --> 00:08:36,458 Absolutely Ridiculous 152 00:08:41,291 --> 00:08:43,166 The Queen Is Coming To Our Village, 153 00:08:43,666 --> 00:08:47,208 We Will Garland. 154 00:08:47,708 --> 00:08:49,166 Oh, What? Are You In Your Senses 155 00:08:49,666 --> 00:08:50,708 Not Feeling Well 156 00:08:51,208 --> 00:08:52,500 Oh, Your Love Is My Health. 157 00:08:53,000 --> 00:08:55,375 If Your Love Is My Love To Find, 158 00:08:55,875 --> 00:08:56,666 So This Is My Destiny 159 00:08:57,166 --> 00:08:58,500 Hows My Dialog? 160 00:08:59,000 --> 00:09:01,500 I Have A Strong Slap In The Face Do Not Crash 161 00:09:02,000 --> 00:09:03,625 Then You Will Feel That Slap 162 00:09:04,125 --> 00:09:06,583 Idiot. 163 00:09:07,083 --> 00:09:08,916 You've Insulted Kamesh 164 00:09:09,416 --> 00:09:13,375 Now You See How I Changed The Insult He Said. 165 00:09:13,875 --> 00:09:14,416 What Will? 166 00:09:14,916 --> 00:09:15,791 Just Come To The Village 167 00:09:16,291 --> 00:09:17,416 So Beating Wasim Said 168 00:09:17,916 --> 00:09:21,791 Over The Year Was In 169 00:09:22,291 --> 00:09:23,833 So I Will Not Attack You 170 00:09:24,333 --> 00:09:26,541 My Disciple, With Kalu Kalan Calcuttewala. 171 00:09:27,041 --> 00:09:27,916 He Will Attack You 172 00:09:28,416 --> 00:09:30,000 The Small Pieces Of Your Body 173 00:09:30,500 --> 00:09:33,666 And I Will Eat The Fry Fry 174 00:09:34,166 --> 00:09:35,500 So, He Will Be Seen Later. 175 00:09:36,000 --> 00:09:37,750 Well, Now You Have Your Convince 176 00:09:38,250 --> 00:09:41,750 Girls, Come Quickly, Hit, Hit It, Hit 177 00:09:46,541 --> 00:09:49,500 We, The Village, The Village Dwellers, 178 00:09:50,000 --> 00:09:53,500 Oh Boy, This Is The First Village, 179 00:09:54,000 --> 00:09:54,958 Otherwise Everything Else Is Evil Rogues. 180 00:09:55,458 --> 00:09:56,666 The Village Will Always Be Proud Of You. 181 00:09:57,166 --> 00:09:58,500 Uncle, 182 00:09:59,000 --> 00:10:00,166 You Probably Do Not Know 183 00:10:00,666 --> 00:10:01,500 To Complete My Studies 184 00:10:02,000 --> 00:10:02,625 I Become A Lawyer, 185 00:10:03,125 --> 00:10:05,166 Is A Human Being Behind The Move 186 00:10:05,666 --> 00:10:06,583 And That Janaki. 187 00:10:07,083 --> 00:10:08,500 If The She Does Not Care Mother 188 00:10:09,000 --> 00:10:10,750 So In My Mind How To Find Studies 189 00:10:11,250 --> 00:10:13,750 Trying Desperately To Study Day And Night I Could 190 00:10:14,250 --> 00:10:16,291 All That Is The Result Of Your Vagaries, Janaki 191 00:10:16,791 --> 00:10:17,750 What Are You Saying 192 00:10:18,250 --> 00:10:19,375 Your Mother Sent You The City 193 00:10:19,875 --> 00:10:20,791 , Taught, Joined 194 00:10:21,291 --> 00:10:22,833 You Have To Work Hard 195 00:10:23,333 --> 00:10:24,166 It Appeared In My Favor? 196 00:10:24,666 --> 00:10:25,875 You Said Right Son 197 00:10:26,375 --> 00:10:27,458 In Your Absence 198 00:10:27,958 --> 00:10:30,250 He Served Me A Lot 199 00:10:30,750 --> 00:10:31,541 More Than Children 200 00:10:32,041 --> 00:10:32,666 Morning And Evening 201 00:10:33,166 --> 00:10:34,541 To Take Care Of Me 202 00:10:35,041 --> 00:10:36,208 He Is, It Seems 203 00:10:36,708 --> 00:10:39,833 God, To Serve The World, To Care, Create Her 204 00:10:40,333 --> 00:10:41,083 Now See 205 00:10:41,583 --> 00:10:42,666 It All On One Side Of The Village Is Served 206 00:10:43,166 --> 00:10:44,250 On The Other Hand Teaches Her Sister. 207 00:10:44,750 --> 00:10:46,708 She Also Teaches City Sent For College 208 00:10:47,208 --> 00:10:48,500 And That Girl From The City Alone, 209 00:10:49,000 --> 00:10:50,208 And Comes Back Alone. 210 00:10:50,708 --> 00:10:51,333 Some Courage? 211 00:10:51,833 --> 00:10:52,125 Good! 212 00:10:52,625 --> 00:10:56,541 Lalita Has Grown So Large 213 00:10:57,041 --> 00:10:57,916 And City Also, 214 00:10:58,416 --> 00:11:01,916 It Is Awesome! 215 00:11:18,791 --> 00:11:19,500 Listen, Miss 216 00:11:20,000 --> 00:11:21,041 What Is The Time 217 00:11:21,541 --> 00:11:22,916 Look, Do Not Show Much Finesse, 218 00:11:23,416 --> 00:11:24,000 I Know Everything 219 00:11:24,500 --> 00:11:26,291 You Just Have To Leave The Path Of Moving Girl 220 00:11:26,791 --> 00:11:28,666 Them Secluded Foolish Sing Song 221 00:11:29,166 --> 00:11:33,500 Hey, I Do Not Sing It, You Are Mistaken 222 00:11:34,000 --> 00:11:35,500 Yes, The Song Of Kishore Kumar 223 00:11:36,000 --> 00:11:36,583 Is Known, 224 00:11:37,083 --> 00:11:40,416 And Is Stacked On The Wrist, 225 00:11:40,916 --> 00:11:41,666 No, Its Mine. 226 00:11:42,166 --> 00:11:43,458 But Is Off. Look At 12:00 Pm 227 00:11:43,958 --> 00:11:46,291 He Is Also On Your Face, 228 00:11:46,791 --> 00:11:48,875 Look, I Know Who You Are, Mister? 229 00:11:49,375 --> 00:11:52,083 You, The Kalu Calan Calcutta, Hooligan, Butcher 230 00:11:52,583 --> 00:11:54,791 That Nerd, Sent To You Following Me 231 00:11:55,291 --> 00:11:56,333 But You Do Not Know 232 00:11:56,833 --> 00:12:00,333 If You Give Me A Hand Slapped, Either 233 00:12:03,250 --> 00:12:07,291 Kalu The Calan Calcutta, Hooligan, Butcher,. 234 00:12:07,791 --> 00:12:09,541 The Wench Seems Loose Screw 235 00:12:10,041 --> 00:12:12,500 Look, A Punk Is Following Me 236 00:12:13,000 --> 00:12:14,041 Help Me, 237 00:12:14,541 --> 00:12:15,500 Hey, What Are You Doing? 238 00:12:16,000 --> 00:12:19,500 Leave Me. 239 00:13:30,000 --> 00:13:34,875 Dattu Voice Is Dhoodum Dhoodum 240 00:13:35,375 --> 00:13:38,875 Just See. 241 00:13:45,083 --> 00:13:46,500 The Game Was Upside Down. 242 00:13:47,000 --> 00:13:48,625 He Is Killing, Beating Our Man. 243 00:13:49,125 --> 00:13:50,500 We Must Work Quickly To A Metal Part 244 00:13:51,000 --> 00:13:54,500 Should, Run, Run 245 00:14:31,958 --> 00:14:32,583 Hey Ram Babu You? 246 00:14:33,083 --> 00:14:34,000 When Did You Come From City 247 00:14:34,500 --> 00:14:34,750 I Came Yesterday. 248 00:14:35,250 --> 00:14:37,416 Your Mother, Parvati's Feeling? 249 00:14:37,916 --> 00:14:40,250 It Is Good, Will Leave. 250 00:14:40,750 --> 00:14:44,750 Ram, Parvati Aunt's Boy. O God. 251 00:14:45,250 --> 00:14:47,500 What? You Abused Ram Babu 252 00:14:48,000 --> 00:14:49,708 How Dare You 253 00:14:50,208 --> 00:14:50,875 So What Could I Do 254 00:14:51,375 --> 00:14:53,041 So The Length Of Time After 255 00:14:53,541 --> 00:14:54,583 They Saw Could Not Identify 256 00:14:55,083 --> 00:14:55,916 I Must Admit Did Not Recognize 257 00:14:56,416 --> 00:14:57,541 But What Was Needed To Abuses 258 00:14:58,041 --> 00:15:00,458 They Punk, Loafer Came In 259 00:15:00,958 --> 00:15:01,833 Went Up Thy Mind? 260 00:15:02,333 --> 00:15:04,000 Sister Made A Mistake On There? 261 00:15:04,500 --> 00:15:05,083 What I Do Now? 262 00:15:05,583 --> 00:15:06,458 I Say That, Do The Same 263 00:15:06,958 --> 00:15:07,208 What? 264 00:15:07,708 --> 00:15:09,500 Let Them Come Home Right Now 265 00:15:10,000 --> 00:15:11,500 Grab Their Feet, They Say Sorry. 266 00:15:12,000 --> 00:15:13,583 No, I Will Not Come, Their Home 267 00:15:14,083 --> 00:15:15,125 Too Ashamed To Face Them Now 268 00:15:15,625 --> 00:15:18,208 Ashamed, When Abuses Were Not So Shy 269 00:15:18,708 --> 00:15:19,791 When Abuses Were Not Ashamed 270 00:15:20,291 --> 00:15:20,958 Work Apology Be Ashamed Of 271 00:15:21,458 --> 00:15:21,500 go 272 00:15:22,000 --> 00:15:22,958 Sister, Please, I Will Not Come. 273 00:15:23,458 --> 00:15:24,458 Hey, How Come There? 274 00:15:24,958 --> 00:15:28,458 Sister, Listen. 275 00:15:37,708 --> 00:15:41,208 No One Around To See., 276 00:15:50,083 --> 00:15:52,166 How Do You Come In? 277 00:15:52,666 --> 00:15:53,833 It Is The Home Of Gunday. 278 00:15:54,333 --> 00:15:56,041 Along The Way You Can Power A Punk 279 00:15:56,541 --> 00:16:00,000 Punk In Your Home, You Do Not Know 280 00:16:00,500 --> 00:16:01,666 Sorry Sir 281 00:16:02,166 --> 00:16:03,750 I Have Been A Big Mistake 282 00:16:04,250 --> 00:16:05,375 Hey You Made A Mistake? 283 00:16:05,875 --> 00:16:07,041 How You Think That I Am Punk? 284 00:16:07,541 --> 00:16:08,500 Clean Dressed 285 00:16:09,000 --> 00:16:10,041 Appearance Is Also Good 286 00:16:10,541 --> 00:16:13,625 Guys Say, Can Be A Hero Still Try 287 00:16:14,125 --> 00:16:16,458 And You Got A Punk Hero 288 00:16:16,958 --> 00:16:19,500 So, You Can Have The Real Hero 289 00:16:20,000 --> 00:16:20,833 A Real Hero? 290 00:16:21,333 --> 00:16:23,500 Then What Was The Need To Vilify 291 00:16:24,000 --> 00:16:25,500 Then What Was The Need To Vilify? 292 00:16:26,000 --> 00:16:28,125 That Is Why I Am Apologizing 293 00:16:28,625 --> 00:16:30,500 Stop Sobbing. 294 00:16:31,000 --> 00:16:33,750 You Would Not Forgive So Easily. 295 00:16:34,250 --> 00:16:35,500 First I Say, Do That 296 00:16:36,000 --> 00:16:36,916 Can Be Forgiven Again 297 00:16:37,416 --> 00:16:39,000 Say, What Would I Do? 298 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 Come Here 299 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Come Here, 300 00:16:42,500 --> 00:16:45,208 Come Here Oh 301 00:16:45,708 --> 00:16:47,000 The Place 302 00:16:47,500 --> 00:16:47,750 To Be Looking 303 00:16:48,250 --> 00:16:48,666 Yes 304 00:16:49,166 --> 00:16:50,041 Here Are Give Kiss. 305 00:16:50,541 --> 00:16:54,041 Oh 306 00:16:55,833 --> 00:16:56,083 Grandmother, 307 00:16:56,583 --> 00:16:56,666 oh 308 00:16:57,166 --> 00:16:57,708 Hey, What Happened? 309 00:16:58,208 --> 00:16:58,583 Grandma, 310 00:16:59,083 --> 00:17:01,625 Vedas And Puranas Sabari Said Of 311 00:17:02,125 --> 00:17:03,875 The Man Who Was Very Current 312 00:17:04,375 --> 00:17:06,541 You Like Him Is Very Current. 313 00:17:07,041 --> 00:17:08,458 Hey, How's Things 314 00:17:08,958 --> 00:17:10,708 Sabari Where? Mi Where? 315 00:17:11,208 --> 00:17:12,458 In Her And Me What I Compete? 316 00:17:12,958 --> 00:17:14,458 What Grandma Talk? 317 00:17:14,958 --> 00:17:18,500 Sabari And In How Many Things 318 00:17:19,000 --> 00:17:21,500 She Used To Gather Fruit For Sabari Your RAM 319 00:17:22,000 --> 00:17:25,625 And This Is My Grandmother Raise 320 00:17:26,125 --> 00:17:27,208 Grandmother, Is Not It 321 00:17:27,708 --> 00:17:29,500 Oh, My Devil, My Grandson 322 00:17:30,000 --> 00:17:30,791 I Understand Everything. 323 00:17:31,291 --> 00:17:33,875 Sabari Was Collecting Fruit. 324 00:17:34,375 --> 00:17:36,333 You Have To Feed Food. Eat And Go. 325 00:17:36,833 --> 00:17:38,500 Do Not Tease Me Like, I Have No Money 326 00:17:39,000 --> 00:17:41,500 Raghu Is Close To All The Money Transactions And Custody 327 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Go To Them, Demanded From Him 328 00:17:43,500 --> 00:17:47,500 Old Women, You Not Old Woman, You Are Rotten Bird 329 00:17:48,000 --> 00:17:48,500 If You Wish 330 00:17:49,000 --> 00:17:51,625 I Will Fight For The Money, And He Went To Raghuvir 331 00:17:52,125 --> 00:17:53,666 Attack To Beat Me Remove 332 00:17:54,166 --> 00:17:54,750 Old Woman 333 00:17:55,250 --> 00:17:57,500 And I Will Take Money From You And Now. 334 00:17:58,000 --> 00:17:58,916 Will Not Give Me, 335 00:17:59,416 --> 00:18:02,541 So Much So Smite, 336 00:18:03,041 --> 00:18:03,833 Leave, 337 00:18:04,333 --> 00:18:07,875 Come On. 338 00:18:08,375 --> 00:18:09,500 What Are You Doing? 339 00:18:10,000 --> 00:18:12,583 Daughter, He Wants To Kill Me. 340 00:18:13,083 --> 00:18:13,500 No 341 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 This Old Women Is Lying 342 00:18:15,500 --> 00:18:16,333 I Was Just Looking At 343 00:18:16,833 --> 00:18:18,500 My Staff Is Strong? Or Old Womens Head 344 00:18:19,000 --> 00:18:21,166 Are You Not Ashamed At My Grandmother Raising Hand 345 00:18:21,666 --> 00:18:23,083 One Day Do Loiter. 346 00:18:23,583 --> 00:18:25,250 And Do Not Bring A Dime To Earn. 347 00:18:25,750 --> 00:18:27,583 And Up On The Julum Do Old Woman. 348 00:18:28,083 --> 00:18:30,083 I Would Like To Report You To Uncle Raghuveer, 349 00:18:30,583 --> 00:18:33,750 And He Report You To The Police, Will Send You To Jail. 350 00:18:34,250 --> 00:18:35,041 Do Not Do It. 351 00:18:35,541 --> 00:18:36,708 I Realized My Mistake, 352 00:18:37,208 --> 00:18:39,791 My Grandmother-Be Like God. 353 00:18:40,291 --> 00:18:41,500 Grandmother, 354 00:18:42,000 --> 00:18:45,583 If Such A Thing Again, Then I Will Not Spare You. 355 00:18:46,083 --> 00:18:48,666 Grandma, I'm Hungry. 356 00:18:49,166 --> 00:18:50,000 So Let's Give You Food. Running, 357 00:18:50,500 --> 00:18:52,458 Forgot To Tell You One Thing. 358 00:18:52,958 --> 00:18:56,500 My Grandfather Came In The Night Visions. 359 00:18:57,000 --> 00:19:00,500 Yes, And He Said He Used To Eat Food In Silver Plate 360 00:19:01,000 --> 00:19:02,375 Which Is Planted In The Middle And Gold 361 00:19:02,875 --> 00:19:04,166 He Spoke Today With 362 00:19:04,666 --> 00:19:06,500 The Food You Eat Into The Silver Platter 363 00:19:07,000 --> 00:19:08,666 Spoke Today With The Food You Eat Into The Silver Platter. 364 00:19:09,166 --> 00:19:11,625 Today I Would Like To Tell 365 00:19:12,125 --> 00:19:14,125 Hail Silver Platter. 366 00:19:14,625 --> 00:19:15,291 Grandmother, 367 00:19:15,791 --> 00:19:18,166 When I Am Ready To Eat 368 00:19:18,666 --> 00:19:20,416 And I Do Not Like Grandpa 369 00:19:20,916 --> 00:19:21,791 Oh Dear, What Are You Saying? 370 00:19:22,291 --> 00:19:24,000 Just Look At All Identically Like Him. 371 00:19:24,500 --> 00:19:26,250 He Would Sit Like Dead Quartet, 372 00:19:26,750 --> 00:19:29,791 So I Have Made Many Things Of Their Choice. 373 00:19:30,291 --> 00:19:33,041 He Has Made A Lot Like They Own Potatoes. 374 00:19:33,541 --> 00:19:36,500 He Made Like Eggplant Brinjals 375 00:19:37,000 --> 00:19:40,166 He Also Created And Loved Mountain Lentils. 376 00:19:40,666 --> 00:19:41,833 I'd Also Like To Bring Them Yogurt. 377 00:19:42,333 --> 00:19:44,500 Take It. 378 00:19:45,000 --> 00:19:47,125 Grandmother, 379 00:19:47,625 --> 00:19:48,000 What? 380 00:19:48,500 --> 00:19:49,583 And I'm Going To Sell It. 381 00:19:50,083 --> 00:19:52,000 Hey What's Up? 382 00:19:52,500 --> 00:19:56,000 What's Going On? 383 00:19:58,583 --> 00:20:01,500 Hey, Hey, What Are You Doing? 384 00:20:02,000 --> 00:20:03,666 You Owe Me, 385 00:20:04,166 --> 00:20:07,625 I Will Not Pay The Debt, I Not Return Kalash. 386 00:20:08,125 --> 00:20:08,166 What Which Borrow? 387 00:20:08,666 --> 00:20:10,958 Oh So Soon Forgotten? 388 00:20:11,458 --> 00:20:12,291 Which Is Not To Say, However, Borrowed? 389 00:20:12,791 --> 00:20:13,041 You Come Back To Me, 390 00:20:13,541 --> 00:20:15,500 Unless You Have Give Me A Sweet 391 00:20:16,000 --> 00:20:17,916 Until Then I Will Not Return 392 00:20:18,416 --> 00:20:22,416 But I Will Throw In A Little River 393 00:20:22,916 --> 00:20:23,208 Please 394 00:20:23,708 --> 00:20:24,500 Give Me My Kalash Back. 395 00:20:25,000 --> 00:20:26,750 Otherwise My Sister Would Shouted Me. 396 00:20:27,250 --> 00:20:28,333 If You Want 397 00:20:28,833 --> 00:20:29,875 Give Me My Puppy 398 00:20:30,375 --> 00:20:31,000 And If I Should Not Have? 399 00:20:31,500 --> 00:20:33,166 Then Went Into A River. 400 00:20:33,666 --> 00:20:34,041 Hurry Up 401 00:20:34,541 --> 00:20:35,541 To Me And Much Work To Do. 402 00:20:36,041 --> 00:20:39,541 Hurry Up. 403 00:20:56,583 --> 00:20:57,291 Hey, my kalash? 404 00:20:57,791 --> 00:20:58,500 'Oh, forget it. 405 00:20:59,000 --> 00:21:01,500 Which you have given me, for that, 406 00:21:02,000 --> 00:21:04,291 I will give you thousands of kalash. 407 00:21:04,791 --> 00:21:08,291 Thousands kalash? 408 00:22:12,000 --> 00:22:13,333 O Fair Maiden 409 00:22:13,833 --> 00:22:15,083 In your body 410 00:22:15,583 --> 00:22:16,958 In your adornments 411 00:22:17,458 --> 00:22:18,416 Are decorated 412 00:22:18,916 --> 00:22:21,125 Urns 413 00:22:21,625 --> 00:22:25,500 Yes Urns 414 00:22:26,000 --> 00:22:27,375 In your body 415 00:22:27,875 --> 00:22:29,250 In your adornments 416 00:22:29,750 --> 00:22:30,500 Are decorated 417 00:22:31,000 --> 00:22:33,416 Urns 418 00:22:33,916 --> 00:22:39,208 Yes Urns 419 00:22:39,708 --> 00:22:40,791 Youth 420 00:22:41,291 --> 00:22:42,333 Tornado 421 00:22:42,833 --> 00:22:43,875 Will mislead 422 00:22:44,375 --> 00:22:45,500 Then settle 423 00:22:46,000 --> 00:22:51,041 Watch its antics 424 00:22:51,541 --> 00:22:54,125 Humming 425 00:22:54,625 --> 00:22:58,041 My sight is a killer 426 00:22:58,541 --> 00:23:01,500 Humming 427 00:23:02,000 --> 00:23:04,500 Your sight is worth watching 428 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 Humming 429 00:23:08,500 --> 00:23:11,333 My sight is a killer 430 00:23:11,833 --> 00:23:14,333 Humming 431 00:23:14,833 --> 00:23:18,333 Your sight is worth watching 432 00:24:10,541 --> 00:24:11,458 You will be injured 433 00:24:11,958 --> 00:24:13,000 My anklets will dance 434 00:24:13,500 --> 00:24:16,750 And bracelet will sing 435 00:24:17,250 --> 00:24:18,333 Your style is 436 00:24:18,833 --> 00:24:19,875 Sweet mischief 437 00:24:20,375 --> 00:24:23,458 Will echo in my home 438 00:24:23,958 --> 00:24:24,958 You will be injured 439 00:24:25,458 --> 00:24:26,500 My anklets will dance 440 00:24:27,000 --> 00:24:30,291 And bracelet will sing 441 00:24:30,791 --> 00:24:31,625 Your style is 442 00:24:32,125 --> 00:24:33,416 Sweet mischief 443 00:24:33,916 --> 00:24:36,791 Will echo in my home 444 00:24:37,291 --> 00:24:40,000 Firstly dont come in my heart 445 00:24:40,500 --> 00:24:43,500 If you come then dont leave my heart 446 00:24:44,000 --> 00:24:46,875 Stop teasing me 447 00:24:47,375 --> 00:24:48,500 O Fair Maiden 448 00:24:49,000 --> 00:24:50,500 In your body 449 00:24:51,000 --> 00:24:52,041 In your adornments 450 00:24:52,541 --> 00:24:53,416 Are decorated 451 00:24:53,916 --> 00:24:56,750 Urns 452 00:24:57,250 --> 00:25:00,500 Yes Urns 453 00:25:01,000 --> 00:25:01,791 Youth 454 00:25:02,291 --> 00:25:03,500 Tornado 455 00:25:04,000 --> 00:25:05,375 Will mislead 456 00:25:05,875 --> 00:25:07,166 Then settle 457 00:25:07,666 --> 00:25:12,083 Watch its antics 458 00:25:12,583 --> 00:25:15,500 Humming 459 00:25:16,000 --> 00:25:18,500 My sight is a killer 460 00:25:19,000 --> 00:25:21,958 Humming 461 00:25:22,458 --> 00:25:25,958 your sight is worth watching 462 00:25:59,416 --> 00:26:01,958 you are that untouched flower 463 00:26:02,458 --> 00:26:05,500 that has not been touched by a bee 464 00:26:06,000 --> 00:26:08,500 I was drawn to you 465 00:26:09,000 --> 00:26:11,875 In such a way I reached your lane 466 00:26:12,375 --> 00:26:14,916 you are that untouched flower 467 00:26:15,416 --> 00:26:18,500 that has not been touched by a bee 468 00:26:19,000 --> 00:26:21,500 I was drawn to you 469 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 In such a way I reached your lane 470 00:26:25,500 --> 00:26:27,750 Im for you on the way 471 00:26:28,250 --> 00:26:31,458 You can hug me anytime you want 472 00:26:31,958 --> 00:26:35,083 ou are the only one in my view 473 00:26:35,583 --> 00:26:36,666 O Fair Maiden 474 00:26:37,166 --> 00:26:38,500 In your body 475 00:26:39,000 --> 00:26:39,916 In your adornments 476 00:26:40,416 --> 00:26:41,375 Are decorated 477 00:26:41,875 --> 00:26:44,666 Urns 478 00:26:45,166 --> 00:26:48,208 Yes Urns 479 00:26:48,708 --> 00:26:49,791 Youth 480 00:26:50,291 --> 00:26:51,333 Tornado 481 00:26:51,833 --> 00:26:52,875 Will mislead 482 00:26:53,375 --> 00:26:54,916 Then settle 483 00:26:55,416 --> 00:26:59,708 Watch its antics 484 00:27:00,208 --> 00:27:02,791 Humming 485 00:27:03,291 --> 00:27:06,291 My sight is a killer 486 00:27:06,791 --> 00:27:09,500 Humming 487 00:27:10,000 --> 00:27:12,833 your sight is worth watching 488 00:27:13,333 --> 00:27:15,708 Humming 489 00:27:16,208 --> 00:27:21,833 My sight is a killer 490 00:27:22,333 --> 00:27:23,291 Well mom I will go. 491 00:27:23,791 --> 00:27:24,416 Hey, Wait a minute son 492 00:27:24,916 --> 00:27:25,333 the new job 493 00:27:25,833 --> 00:27:26,750 and scooter also new purchased 494 00:27:27,250 --> 00:27:30,333 At this auspicious moment to pass 495 00:27:30,833 --> 00:27:30,875 Me? Me? Why mother? 496 00:27:31,375 --> 00:27:32,083 Yes yes, you. 497 00:27:32,583 --> 00:27:33,708 You have the whole village that tells 498 00:27:34,208 --> 00:27:34,750 you that the good omen 499 00:27:35,250 --> 00:27:36,708 I will profit from the you front passing out me. 500 00:27:37,208 --> 00:27:38,250 You're right, son. 501 00:27:38,750 --> 00:27:40,125 Janaki passing through the front of u 502 00:27:40,625 --> 00:27:42,541 What, do you find the greatest treasure of life 503 00:27:43,041 --> 00:27:44,041 If that is the caseif i hit the jackpot 504 00:27:44,541 --> 00:27:45,416 I will give it to janaki all. 505 00:27:45,916 --> 00:27:49,416 Come to the passing through the front of me. 506 00:28:00,208 --> 00:28:01,166 Got it, got it, 507 00:28:01,666 --> 00:28:02,333 hit the jackpot. 508 00:28:02,833 --> 00:28:03,375 Hit the jackpot? 509 00:28:03,875 --> 00:28:03,708 Yes, 510 00:28:04,208 --> 00:28:05,166 today said a goddess 511 00:28:05,666 --> 00:28:08,208 you are going to get huge treasure 512 00:28:08,708 --> 00:28:09,500 Where is the treasure? 513 00:28:10,000 --> 00:28:11,541 The Treasury looks just get rest. 514 00:28:12,041 --> 00:28:12,500 Where you going? 515 00:28:13,000 --> 00:28:14,500 College? How will you go on? 516 00:28:15,000 --> 00:28:16,500 How will you go on? 517 00:28:17,000 --> 00:28:18,500 Today's bus strike. 518 00:28:19,000 --> 00:28:21,291 Every girl has to seek to lift his fellow boy. 519 00:28:21,791 --> 00:28:21,875 Ohhh? 520 00:28:22,375 --> 00:28:23,500 I am not saying it 521 00:28:24,000 --> 00:28:25,416 it was in the paper today. 522 00:28:25,916 --> 00:28:27,625 Special radio news came today. 523 00:28:28,125 --> 00:28:29,708 Yes, I know everything, you're lying? 524 00:28:30,208 --> 00:28:32,500 Talking lie, what I will get the Padma Shri award? 525 00:28:33,000 --> 00:28:34,208 If you do not believe, ask the jaggu. 526 00:28:34,708 --> 00:28:35,500 Jaggu, 527 00:28:36,000 --> 00:28:37,791 Jaggu to ask what you need? 528 00:28:38,291 --> 00:28:40,500 I have truth and lie machine 529 00:28:41,000 --> 00:28:44,583 Just know that the bus will come or not. 530 00:28:45,083 --> 00:28:47,000 Ohh its tell. 531 00:28:47,500 --> 00:28:48,750 I think the bus has problem. 532 00:28:49,250 --> 00:28:53,541 If bus will nt come today then todays 533 00:28:54,041 --> 00:28:55,291 Come sit on the scooter. 534 00:28:55,791 --> 00:28:56,500 I do not sit on the scoote 535 00:28:57,000 --> 00:28:57,500 I will go away on foot. 536 00:28:58,000 --> 00:28:58,666 If you go away on foot, 537 00:28:59,166 --> 00:29:00,333 you will be late in reaching college. 538 00:29:00,833 --> 00:29:02,500 And if you arrive late in college 539 00:29:03,000 --> 00:29:04,375 your class necessary will be missed 540 00:29:04,875 --> 00:29:06,416 And if you have to miss a class 541 00:29:06,916 --> 00:29:08,083 then you will fail. 542 00:29:08,583 --> 00:29:10,125 Lets go. 543 00:29:10,625 --> 00:29:10,500 Lets go. 544 00:29:11,000 --> 00:29:13,291 Scooter is my new 545 00:29:13,791 --> 00:29:14,458 very fast runs 546 00:29:14,958 --> 00:29:15,500 Hence the fear of falling. 547 00:29:16,000 --> 00:29:18,166 Just do hold me tight. 548 00:29:18,666 --> 00:29:22,166 And, and, a little closer 549 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 If you do that 550 00:29:27,208 --> 00:29:27,500 then I will go off the scooter 551 00:29:28,000 --> 00:29:29,500 Oh, no, no, hold it up. 552 00:29:30,000 --> 00:29:31,666 Otherwise you will fall. 553 00:29:32,166 --> 00:29:35,666 Let's go. 554 00:29:43,541 --> 00:29:44,500 My God, thank you a million 555 00:29:45,000 --> 00:29:45,416 you have come. 556 00:29:45,916 --> 00:29:46,458 I was waiting for. 557 00:29:46,958 --> 00:29:47,083 Why? 558 00:29:47,583 --> 00:29:47,916 Why not? 559 00:29:48,416 --> 00:29:49,333 I had gone to the front 560 00:29:49,833 --> 00:29:50,500 If anything happens to you 561 00:29:51,000 --> 00:29:52,208 and all the blame falls on me 562 00:29:52,708 --> 00:29:54,333 Oh how that could be? 563 00:29:54,833 --> 00:29:56,250 Today was a very good omen 564 00:29:56,750 --> 00:29:58,500 too cute benefited, 565 00:29:59,000 --> 00:29:59,666 Tell me what happened? 566 00:30:00,166 --> 00:30:01,375 Tell me 567 00:30:01,875 --> 00:30:03,500 You promised that 568 00:30:04,000 --> 00:30:09,500 whatever will give all I get. 569 00:30:10,000 --> 00:30:11,125 Whatever I have 570 00:30:11,625 --> 00:30:12,500 all that 571 00:30:13,000 --> 00:30:16,500 belongs to you 572 00:30:25,416 --> 00:30:26,541 whatever I have 573 00:30:27,041 --> 00:30:28,125 all that 574 00:30:28,625 --> 00:30:32,125 belongs to you 575 00:30:41,291 --> 00:30:42,500 paravati aunt's house I am going 576 00:30:43,000 --> 00:30:44,166 there too work on me today. 577 00:30:44,666 --> 00:30:45,625 Maybe I'll come late, you stay at home. 578 00:30:46,125 --> 00:30:46,750 Yes Yes Yes 579 00:30:47,250 --> 00:30:48,291 Il be at home, 580 00:30:48,791 --> 00:30:49,666 and will call Raghuveer uncle 581 00:30:50,166 --> 00:30:52,041 And talk to your wedding. 582 00:30:52,541 --> 00:30:53,500 What will? 583 00:30:54,000 --> 00:30:56,041 About my marriage? 584 00:30:56,541 --> 00:30:58,041 Oh God, which has been written 585 00:30:58,541 --> 00:30:59,416 and will remain in coincidences 586 00:30:59,916 --> 00:31:00,583 Do not think such stupid things 587 00:31:01,083 --> 00:31:04,500 Sit and read. 588 00:31:05,000 --> 00:31:07,416 Use your body to shine 589 00:31:07,916 --> 00:31:08,250 forever 590 00:31:08,750 --> 00:31:12,250 liril liril liril. 591 00:31:15,791 --> 00:31:18,333 What, Kamesh has been arrested 592 00:31:18,833 --> 00:31:19,500 Yes son 593 00:31:20,000 --> 00:31:20,958 You can go city at any sitiuation 594 00:31:21,458 --> 00:31:23,458 and son bring him to somehow bail 595 00:31:23,958 --> 00:31:26,000 i Also agree he is dirty and 596 00:31:26,500 --> 00:31:28,166 But looking his grandmother face 597 00:31:28,666 --> 00:31:30,083 something will have to do for him. 598 00:31:30,583 --> 00:31:33,416 Go son. 599 00:31:33,916 --> 00:31:35,541 The sergeant to release me, right? 600 00:31:36,041 --> 00:31:37,250 I knew 601 00:31:37,750 --> 00:31:40,041 because the freedom fighters 602 00:31:40,541 --> 00:31:42,875 Bhagat Singh, Chandrashekhar, , Mahatma Gandhi 603 00:31:43,375 --> 00:31:43,916 was in jail 604 00:31:44,416 --> 00:31:46,541 Then came the revolution in the country. 605 00:31:47,041 --> 00:31:50,625 People were eating chestnuts on 606 00:31:51,125 --> 00:31:54,208 Government had created panic among the tents. 607 00:31:54,708 --> 00:31:55,500 So when 608 00:31:56,000 --> 00:31:57,958 you do not have the freedom of the city 609 00:31:58,458 --> 00:32:00,500 in the country and the revolution comes 610 00:32:01,000 --> 00:32:01,375 Spherical moving, 611 00:32:01,875 --> 00:32:02,500 dump bodies 612 00:32:03,000 --> 00:32:05,625 fire, strike, neither, not knowing what is happened 613 00:32:06,125 --> 00:32:07,583 Nothing happened. 614 00:32:08,083 --> 00:32:08,500 Come on 615 00:32:09,000 --> 00:32:10,583 your bail by Ram Babu 616 00:32:11,083 --> 00:32:12,500 so you are being left 617 00:32:13,000 --> 00:32:16,500 Rambabu, 618 00:32:17,000 --> 00:32:17,500 the police inspector 619 00:32:18,000 --> 00:32:18,500 after today 620 00:32:19,000 --> 00:32:23,208 should remember one thing, 621 00:32:23,708 --> 00:32:26,375 the country's central Madan is not alone. 622 00:32:26,875 --> 00:32:30,500 The lawyers of the line is 623 00:32:31,000 --> 00:32:31,458 Rambabu 624 00:32:31,958 --> 00:32:33,166 We both belong to the same village 625 00:32:33,666 --> 00:32:36,750 You did very well that, today 626 00:32:37,250 --> 00:32:38,041 If God willing 627 00:32:38,541 --> 00:32:39,500 God would surely 628 00:32:40,000 --> 00:32:42,625 tomorrow I will come to rescue you on bail 629 00:32:43,125 --> 00:32:45,916 No. 630 00:32:46,416 --> 00:32:47,750 A great favor to me and the villagers. 631 00:32:48,250 --> 00:32:49,041 It is true. 632 00:32:49,541 --> 00:32:50,500 But Ram Babu 633 00:32:51,000 --> 00:32:53,125 what it case on me 634 00:32:53,625 --> 00:32:55,125 , I am going to Bajaru woman 635 00:32:55,625 --> 00:32:57,000 police terrible mistake. 636 00:32:57,500 --> 00:32:57,666 How? 637 00:32:58,166 --> 00:32:59,166 Such that, 638 00:32:59,666 --> 00:33:01,916 I'd just damage good girls 639 00:33:02,416 --> 00:33:06,041 Which is poorly bad, i never touch them. 640 00:33:06,541 --> 00:33:07,500 How's my this dialog? 641 00:33:08,000 --> 00:33:09,666 Raghu uncle you recite the dialog 642 00:33:10,166 --> 00:33:12,500 you will repair the poles. 643 00:33:13,000 --> 00:33:14,791 Raghuveer? 644 00:33:15,291 --> 00:33:16,833 You are the name of your family to be a stigma. 645 00:33:17,333 --> 00:33:20,083 Did you just spit on the face of his family and the entire village is not. 646 00:33:20,583 --> 00:33:22,041 Black mouth reaches notoriety. 647 00:33:22,541 --> 00:33:23,833 If that's the case, I put away out of the village 648 00:33:24,333 --> 00:33:26,500 to give me a share of property 649 00:33:27,000 --> 00:33:29,625 I go out of the village rushed to 650 00:33:30,125 --> 00:33:31,875 You get nothing until your grandmother is alive 651 00:33:32,375 --> 00:33:35,125 All his life he had this old heart and flesh is real butter 652 00:33:35,625 --> 00:33:36,291 Very strong 653 00:33:36,791 --> 00:33:38,500 not easily going to die so soon 654 00:33:39,000 --> 00:33:41,375 Easy Rider is somewhere waiting for my death. 655 00:33:41,875 --> 00:33:43,708 Remember you will not be penniless. 656 00:33:44,208 --> 00:33:45,500 How would not? 657 00:33:46,000 --> 00:33:46,875 Within a week 658 00:33:47,375 --> 00:33:49,916 if the property has not been decided and I did not get my share, 659 00:33:50,416 --> 00:33:52,500 I am outraged at this village, 660 00:33:53,000 --> 00:33:56,875 Sataunga people, lift up sleeping 661 00:33:57,375 --> 00:33:58,583 People will cry 662 00:33:59,083 --> 00:34:01,791 and then he moved to take my complaint come to you 663 00:34:02,291 --> 00:34:04,958 Will you be forced to give my share 664 00:34:05,458 --> 00:34:08,958 If it was, I do not sit in peace 665 00:34:30,000 --> 00:34:32,083 What do you think about this drama? 666 00:34:32,583 --> 00:34:34,166 Do not you ever forget this again. 667 00:34:34,666 --> 00:34:35,500 You know 668 00:34:36,000 --> 00:34:37,791 I was so nervous? 669 00:34:38,291 --> 00:34:40,208 Hey I just wanted to see that 670 00:34:40,708 --> 00:34:41,541 if something happens to me 671 00:34:42,041 --> 00:34:44,916 it would have some effect on you or not. 672 00:34:45,416 --> 00:34:48,875 What do you think if something happens to you 673 00:34:49,375 --> 00:34:50,041 will be alive Lalita 674 00:34:50,541 --> 00:34:51,500 If I died, 675 00:34:52,000 --> 00:34:52,666 I will die. 676 00:34:53,166 --> 00:34:54,000 If I fell into the river, 677 00:34:54,500 --> 00:34:56,166 So I will go with you fall into the river. 678 00:34:56,666 --> 00:34:57,791 If I committed suicide, 679 00:34:58,291 --> 00:35:00,416 So I'll take himself. 680 00:35:00,916 --> 00:35:02,708 If I may take the puppy to hold you tight. 681 00:35:03,208 --> 00:35:04,083 I'll take the puppy grabs. 682 00:35:04,583 --> 00:35:05,750 So why the delay has hurry 683 00:35:06,250 --> 00:35:08,041 Be very mannered 684 00:35:08,541 --> 00:35:10,250 Go, from today I will come closer to you not. 685 00:35:10,750 --> 00:35:12,541 50 feet away, standing there being to speak. 686 00:35:13,041 --> 00:35:13,875 Let me go, please. 687 00:35:14,375 --> 00:35:15,500 OK OK you will go on one condition. 688 00:35:16,000 --> 00:35:17,500 First tell me when you will meet me tomorrow? 689 00:35:18,000 --> 00:35:20,666 Now rub off yesterday Meet nothing. 690 00:35:21,166 --> 00:35:23,458 I have to prepare my coming exams. 691 00:35:23,958 --> 00:35:24,875 Otherwise my sister will kill me. 692 00:35:25,375 --> 00:35:27,500 Hey you, do not worry about your sister. 693 00:35:28,000 --> 00:35:29,083 I am your sister that teaches 694 00:35:29,583 --> 00:35:30,625 he will send you to me 695 00:35:31,125 --> 00:35:32,833 Do not increase or hit the Go. 696 00:35:33,333 --> 00:35:35,291 It will not do everything in front of my sister 697 00:35:35,791 --> 00:35:36,750 Tomorrow, I shall assume that you own 698 00:35:37,250 --> 00:35:39,375 Ram Babu is the brain, the mind of a lawyer 699 00:35:39,875 --> 00:35:43,500 Yes yes see. 700 00:35:44,000 --> 00:35:45,833 Is it what are you saying? 701 00:35:46,333 --> 00:35:50,500 Janaki, a teacher of Lalita was 702 00:35:51,000 --> 00:35:51,500 Well, he told me 703 00:35:52,000 --> 00:35:53,833 he is good in every subject 704 00:35:54,333 --> 00:35:55,666 expect botany. 705 00:35:56,166 --> 00:35:59,250 What Botany? 706 00:35:59,750 --> 00:36:01,416 He will fail if he dont have 707 00:36:01,916 --> 00:36:04,833 Oh you do not know about Botany?, 708 00:36:05,333 --> 00:36:06,291 Botany is a Botany 709 00:36:06,791 --> 00:36:07,916 if she has failed in botany 710 00:36:08,416 --> 00:36:11,791 she want homework again from children's class 711 00:36:12,291 --> 00:36:13,291 How many years will be wasted. 712 00:36:13,791 --> 00:36:14,500 And will lose money. 713 00:36:15,000 --> 00:36:16,500 So my friend advised to me 714 00:36:17,000 --> 00:36:19,500 why do not you teach her Botany 715 00:36:20,000 --> 00:36:24,750 You teach her Botany? You get? 716 00:36:25,250 --> 00:36:26,541 I was the champion of Botany, 717 00:36:27,041 --> 00:36:28,041 When I was in college 718 00:36:28,541 --> 00:36:29,500 people would say to me 719 00:36:30,000 --> 00:36:30,208 Look at him 720 00:36:30,708 --> 00:36:31,291 him he his botany's king 721 00:36:31,791 --> 00:36:33,875 look at him there is botany's king. 722 00:36:34,375 --> 00:36:36,791 Then start teaching her tomorrow 723 00:36:37,291 --> 00:36:38,125 You will very much favor. 724 00:36:38,625 --> 00:36:39,083 What is kindness? 725 00:36:39,583 --> 00:36:40,166 I am forced to, 726 00:36:40,666 --> 00:36:42,333 I have not the time to head scratching. 727 00:36:42,833 --> 00:36:42,666 No, no, 728 00:36:43,166 --> 00:36:44,250 do not say that 729 00:36:44,750 --> 00:36:46,416 when given a little time to teach her 730 00:36:46,916 --> 00:36:48,500 Well, when you're doing such a recommendation 731 00:36:49,000 --> 00:36:50,375 then i have to do something. 732 00:36:50,875 --> 00:36:52,166 But first ask her that 733 00:36:52,666 --> 00:36:55,083 she teaching from me that is approved 734 00:36:55,583 --> 00:36:57,500 because he does not even 735 00:36:58,000 --> 00:36:59,041 What needs to ask her? 736 00:36:59,541 --> 00:37:03,291 If Fly not sit on her nose, 737 00:37:03,791 --> 00:37:05,333 Please Sister, Sister, please, 738 00:37:05,833 --> 00:37:05,541 NO 739 00:37:06,041 --> 00:37:07,500 I will not listen 740 00:37:08,000 --> 00:37:08,833 sister why are dont understand 741 00:37:09,333 --> 00:37:10,125 He can teach me how? 742 00:37:10,625 --> 00:37:13,208 Their subject and my 743 00:37:13,708 --> 00:37:15,416 So do not try to be too clever. 744 00:37:15,916 --> 00:37:16,791 I know everything 745 00:37:17,291 --> 00:37:18,625 He studied in college for 5 years and 746 00:37:19,125 --> 00:37:21,041 you are still in the third year 747 00:37:21,541 --> 00:37:21,541 What do you think 748 00:37:22,041 --> 00:37:23,000 I have not gone 749 00:37:23,500 --> 00:37:24,500 so I do not know anything about college 750 00:37:25,000 --> 00:37:25,833 Sister, Sister, they studied arts. 751 00:37:26,333 --> 00:37:27,166 And i studied science. 752 00:37:27,666 --> 00:37:30,291 Maybe they do not know 753 00:37:30,791 --> 00:37:31,500 Do not know a word 754 00:37:32,000 --> 00:37:35,416 hey people in college used to say to 755 00:37:35,916 --> 00:37:37,500 And you say, they do nothing. 756 00:37:38,000 --> 00:37:41,500 Sit down. 757 00:37:46,541 --> 00:37:48,583 Clearfully heared Ram what speaking? 758 00:37:49,083 --> 00:37:52,500 What teach? 759 00:37:53,000 --> 00:37:55,500 My acquaintance is no more 760 00:37:56,000 --> 00:38:00,166 I raise it seriously and diligently try to 761 00:38:00,666 --> 00:38:01,791 Why it considers wrong? 762 00:38:02,291 --> 00:38:04,500 If she does not give attention you do not 763 00:38:05,000 --> 00:38:08,500 Hey you can belive or not believe. 764 00:38:13,000 --> 00:38:14,583 Your sister is you. 765 00:38:15,083 --> 00:38:17,250 Complete freedom of with you anything 766 00:38:17,750 --> 00:38:19,500 i can do it. 767 00:38:20,000 --> 00:38:20,500 You admit momentum 768 00:38:21,000 --> 00:38:24,500 Show speed teach Botany then bangs it 769 00:38:25,000 --> 00:38:26,083 Hey what's Botany? 770 00:38:26,583 --> 00:38:29,583 Botany, Botany is Botany 771 00:38:30,083 --> 00:38:31,458 botany is a brinjal. 772 00:38:31,958 --> 00:38:32,750 Brinjal's the last leg 773 00:38:33,250 --> 00:38:34,500 of the thumb 774 00:38:35,000 --> 00:38:35,500 is to have his nails 775 00:38:36,000 --> 00:38:39,500 he says Botany. 776 00:38:53,833 --> 00:38:57,333 If I wink with one eye 777 00:39:00,083 --> 00:39:03,041 If I wink with one eye 778 00:39:03,541 --> 00:39:06,416 When I wink the other eye 779 00:39:06,916 --> 00:39:09,625 If I wink with one eye 780 00:39:10,125 --> 00:39:12,500 When I wink the other eye 781 00:39:13,000 --> 00:39:14,500 If I wink both eyes then 782 00:39:15,000 --> 00:39:17,416 The girl is won over 783 00:39:17,916 --> 00:39:19,500 If I wink both eyes then 784 00:39:20,000 --> 00:39:22,833 The girl is won over 785 00:39:23,333 --> 00:39:24,333 Trash talk 786 00:39:24,833 --> 00:39:27,541 If I wink one eye 787 00:39:28,041 --> 00:39:30,833 If I wink the other eye 788 00:39:31,333 --> 00:39:34,291 If I wink one eye 789 00:39:34,791 --> 00:39:36,916 If I wink the other eye 790 00:39:37,416 --> 00:39:39,083 If I wink both eyes then 791 00:39:39,583 --> 00:39:41,875 The boy is won over 792 00:39:42,375 --> 00:39:44,041 If I wink both eyes then 793 00:39:44,541 --> 00:39:47,041 The boy is won over 794 00:39:47,541 --> 00:39:51,041 Trash talk 795 00:40:14,250 --> 00:40:20,500 Some sweet, Some sour 796 00:40:21,000 --> 00:40:26,916 Naughty Naughty 797 00:40:27,416 --> 00:40:33,500 Some sweet, Some sour 798 00:40:34,000 --> 00:40:39,916 Naughty Naughty 799 00:40:40,416 --> 00:40:43,083 Your youth is like chillies 800 00:40:43,583 --> 00:40:44,500 Taste this chilly just once 801 00:40:45,000 --> 00:40:46,333 And you will want it everytime 802 00:40:46,833 --> 00:40:49,500 Youth is not under control 803 00:40:50,000 --> 00:40:52,958 We will be playing with fire 804 00:40:53,458 --> 00:40:56,416 If I wink one eye 805 00:40:56,916 --> 00:40:59,041 If I wink the other eye 806 00:40:59,541 --> 00:41:01,208 If I wink both eyes then 807 00:41:01,708 --> 00:41:04,000 The boy is won over 808 00:41:04,500 --> 00:41:06,166 If I wink both eyes then 809 00:41:06,666 --> 00:41:10,166 The boy is won over 810 00:41:29,583 --> 00:41:35,416 If you get water on the seeds 811 00:41:35,916 --> 00:41:41,708 We will meet you and I similarly 812 00:41:42,208 --> 00:41:48,041 If you get water on the seeds 813 00:41:48,541 --> 00:41:54,583 We will meet you and I similarly 814 00:41:55,083 --> 00:41:57,583 In the sugarcane fields the both of us 815 00:41:58,083 --> 00:42:01,208 Will listen to the cooing of the cuckoo 816 00:42:01,708 --> 00:42:04,041 You and me together there 817 00:42:04,541 --> 00:42:07,250 Will do a lot of talking 818 00:42:07,750 --> 00:42:10,500 If I wink with one eye 819 00:42:11,000 --> 00:42:13,333 When I wink the other eye 820 00:42:13,833 --> 00:42:15,500 If I wink both eyes then 821 00:42:16,000 --> 00:42:18,250 The girl is won over 822 00:42:18,750 --> 00:42:20,416 If I wink both eyes then 823 00:42:20,916 --> 00:42:23,291 The girl is won over 824 00:42:23,791 --> 00:42:26,166 The boy is won over 825 00:42:26,666 --> 00:42:29,625 The boy is won over 826 00:42:30,125 --> 00:42:30,541 gulgule, 827 00:42:31,041 --> 00:42:31,333 Yes sir. 828 00:42:31,833 --> 00:42:32,500 We decided to property issue raghuveer uncle 829 00:42:33,000 --> 00:42:36,500 gives one week braether has been 830 00:42:37,000 --> 00:42:41,166 Crooked finger until sin-bin in the decency 831 00:42:41,666 --> 00:42:41,833 No 832 00:42:42,333 --> 00:42:44,791 Now we start our action as the earthquake 833 00:42:45,291 --> 00:42:48,125 many villages have drowned in a sea of ruin. 834 00:42:48,625 --> 00:42:48,708 How? 835 00:42:49,208 --> 00:42:51,291 As used in mythology monster, 836 00:42:51,791 --> 00:42:52,500 He did what? 837 00:42:53,000 --> 00:42:54,500 Brahmins did make life miserable for the move 838 00:42:55,000 --> 00:42:58,500 the goddess of sin decent 839 00:42:59,000 --> 00:43:01,291 Young, virgin girls were robbed respect. 840 00:43:01,791 --> 00:43:02,375 It mean? 841 00:43:02,875 --> 00:43:05,875 Means rape. 842 00:43:06,375 --> 00:43:09,875 Not found a virgin girl of the village survived. 843 00:43:12,000 --> 00:43:15,500 He is coming out jasmine. 844 00:43:16,000 --> 00:43:19,958 Look, now I am a youth, how Lutta? 845 00:43:20,458 --> 00:43:24,208 Hey, jasmine I will rape you, rape. 846 00:43:24,708 --> 00:43:26,583 Which car is it, babu? 847 00:43:27,083 --> 00:43:30,958 Car No, I will hold you firmly in my arms. 848 00:43:31,458 --> 00:43:32,500 I will love you, 849 00:43:33,000 --> 00:43:34,166 I will smash your youth. 850 00:43:34,666 --> 00:43:35,500 I will suck your soft lips. 851 00:43:36,000 --> 00:43:37,250 I will drown in your eyes. 852 00:43:37,750 --> 00:43:40,125 Truly I say that fortune? 853 00:43:40,625 --> 00:43:42,375 You, you are so happy, as 854 00:43:42,875 --> 00:43:45,500 Hey stupid girl I will ruin you. 855 00:43:46,000 --> 00:43:49,708 Will spoil your reputation. 856 00:43:50,208 --> 00:43:51,500 So do it 857 00:43:52,000 --> 00:43:54,625 was waiting for this day long limitation. 858 00:43:55,125 --> 00:43:56,958 When you were at my eyes 859 00:43:57,458 --> 00:43:58,500 Let's go over there, 860 00:43:59,000 --> 00:43:59,541 no one will come. 861 00:44:00,041 --> 00:44:02,000 It seems the girl did not understand anything 862 00:44:02,500 --> 00:44:03,250 Hey I have understood everything 863 00:44:03,750 --> 00:44:05,500 and now i also understood you 864 00:44:06,000 --> 00:44:06,750 Hey dattu, dattu, Save me 865 00:44:07,250 --> 00:44:08,291 Come come to my King. 866 00:44:08,791 --> 00:44:10,833 Oh save me dattu, 867 00:44:11,333 --> 00:44:14,250 Oh save me, Leave me. 868 00:44:14,750 --> 00:44:15,250 Lets go. 869 00:44:15,750 --> 00:44:16,250 Come fast. 870 00:44:16,750 --> 00:44:20,250 Let's hurry up. 871 00:44:35,500 --> 00:44:37,916 Aunt take it, it will nothing happen to him 872 00:44:38,416 --> 00:44:39,083 will be fine in 2 days. 873 00:44:39,583 --> 00:44:41,291 The whole village knows daughter 874 00:44:41,791 --> 00:44:43,208 Kumkum after worship facilitates 875 00:44:43,708 --> 00:44:45,333 That is very important. 876 00:44:45,833 --> 00:44:49,000 Hey Lalita is studying very, 877 00:44:49,500 --> 00:44:50,583 Preparing to test what? 878 00:44:51,083 --> 00:44:55,500 Yes, aunt is working hard day and night. 879 00:44:56,000 --> 00:44:58,666 Then passed the exam this year will be good. 880 00:44:59,166 --> 00:45:04,583 I have many things aunt 881 00:45:05,083 --> 00:45:09,333 Lalita, examination fees are 882 00:45:09,833 --> 00:45:09,791 yes 883 00:45:10,291 --> 00:45:11,291 How many? 884 00:45:11,791 --> 00:45:14,500 300 to Rs. 885 00:45:15,000 --> 00:45:18,500 300 bucks? 886 00:45:35,000 --> 00:45:35,500 Hey HH 887 00:45:36,000 --> 00:45:37,166 redress of grievance to the sun god 888 00:45:37,666 --> 00:45:44,083 Lord, give me the freedom to 889 00:45:44,583 --> 00:45:48,416 Look he is worshiped head priests 890 00:45:48,916 --> 00:45:50,916 If you go to his hips kick strike. 891 00:45:51,416 --> 00:45:52,375 Do not misconstrue this. 892 00:45:52,875 --> 00:45:54,583 Cumbrous, dreadful colossus General 893 00:45:55,083 --> 00:45:55,541 silent, 894 00:45:56,041 --> 00:45:57,250 if I am not wrong 895 00:45:57,750 --> 00:45:58,833 then raghuvir uncle will not tight 896 00:45:59,333 --> 00:46:01,208 And I will not share my property. 897 00:46:01,708 --> 00:46:04,083 So Guru, do not delay, hurry, hurry. 898 00:46:04,583 --> 00:46:06,250 Handmade god forgive me. 899 00:46:06,750 --> 00:46:10,250 Two essays liberation liberation Do Dham. 900 00:46:18,000 --> 00:46:21,791 Wicked, vile, thy holocaust. 901 00:46:22,291 --> 00:46:22,958 Will be in Hell. 902 00:46:23,458 --> 00:46:23,666 There is the go. 903 00:46:24,166 --> 00:46:26,500 Hey, that was i wrong with you for 904 00:46:27,000 --> 00:46:28,958 Your hips kick is my duty 905 00:46:29,458 --> 00:46:30,041 I will do it every day. 906 00:46:30,541 --> 00:46:32,833 I will reprove its to raghuveer uncle. 907 00:46:33,333 --> 00:46:34,708 That's what I want, do it. 908 00:46:35,208 --> 00:46:38,583 What kicked you, what kicked you, 909 00:46:39,083 --> 00:46:42,958 Worms will. 910 00:46:43,458 --> 00:46:46,416 The village of priests of sarpanch's 911 00:46:46,916 --> 00:46:50,041 What kicked masters such as 912 00:46:50,541 --> 00:46:53,833 Now he will hear my uncle Julum 913 00:46:54,333 --> 00:46:57,166 Has sparked outcry in the village priests. 914 00:46:57,666 --> 00:47:01,166 And raghuveer uncle will be coming to give 915 00:47:08,916 --> 00:47:12,666 He is coming out in the village priest. 916 00:47:13,166 --> 00:47:15,125 Seems to me some abuses are in Sanskrit 917 00:47:15,625 --> 00:47:18,791 do it. come, come, 918 00:47:19,291 --> 00:47:23,416 Lord, you are God, not man. 919 00:47:23,916 --> 00:47:25,875 The earth is the Lord's second form. 920 00:47:26,375 --> 00:47:30,416 14 years of back pain I was suffering 921 00:47:30,916 --> 00:47:33,541 Great, quack, doctors, physician lost. 922 00:47:34,041 --> 00:47:37,500 But you kick me in the 923 00:47:38,000 --> 00:47:39,625 I like Dnushy was awry 924 00:47:40,125 --> 00:47:42,500 Was straight like arrows 925 00:47:43,000 --> 00:47:46,500 Milk tribute stages are devoted to your Lord 926 00:47:47,000 --> 00:47:48,833 No no. 927 00:47:49,333 --> 00:47:49,583 Accept. 928 00:47:50,083 --> 00:47:50,708 Pries 929 00:47:51,208 --> 00:47:52,541 I kicked your hips 930 00:47:53,041 --> 00:47:55,416 though you abuses me rather 931 00:47:55,916 --> 00:47:55,875 You mean 932 00:47:56,375 --> 00:47:57,500 you are not my complaints toraghuveer uncle 933 00:47:58,000 --> 00:47:59,125 oh god 934 00:47:59,625 --> 00:48:01,375 I complaint against you. 935 00:48:01,875 --> 00:48:02,583 My mouth will have bugs 936 00:48:03,083 --> 00:48:06,500 you are Gurudev, you are great, 937 00:48:07,000 --> 00:48:07,500 Look around 938 00:48:08,000 --> 00:48:09,500 and see the corn stalk Shastri 939 00:48:10,000 --> 00:48:11,833 is also suffering from the disease, like me 940 00:48:12,333 --> 00:48:14,500 Your Holiness leg to kick on his hips do it too well 941 00:48:15,000 --> 00:48:15,791 Do redeem it, Beat Kick 942 00:48:16,291 --> 00:48:16,541 No, 943 00:48:17,041 --> 00:48:18,000 Everything was up down, 944 00:48:18,500 --> 00:48:22,000 Hit, Hit, 945 00:48:23,833 --> 00:48:30,791 I am kicked, do not worry, ohh god. 946 00:48:31,291 --> 00:48:32,500 Janaki 947 00:48:33,000 --> 00:48:35,500 has received wages for the first time 948 00:48:36,000 --> 00:48:36,625 2 brought saris 949 00:48:37,125 --> 00:48:38,916 for a mother, for you, 950 00:48:39,416 --> 00:48:39,208 take it. 951 00:48:39,708 --> 00:48:41,375 Why me? 952 00:48:41,875 --> 00:48:42,833 Hey, for wearing and what 953 00:48:43,333 --> 00:48:45,125 You will to wear this sari and 954 00:48:45,625 --> 00:48:45,791 Hey That is to say 955 00:48:46,291 --> 00:48:49,125 if you wear a sari then sari will look beautiful 956 00:48:49,625 --> 00:48:51,208 So come tomorrow, come to wear it 957 00:48:51,708 --> 00:48:55,208 I will go. 958 00:49:20,958 --> 00:49:22,500 Gift.. Gift.. Gift.. Gift.. 959 00:49:23,000 --> 00:49:26,500 Brought Brought Brought 960 00:49:27,000 --> 00:49:30,458 My My My My 961 00:49:30,958 --> 00:49:34,375 Heart is aflutter 962 00:49:34,875 --> 00:49:36,083 Your gift of Love 963 00:49:36,583 --> 00:49:37,875 Has become my life 964 00:49:38,375 --> 00:49:40,041 Your gift of Love 965 00:49:40,541 --> 00:49:41,833 Has become my life 966 00:49:42,333 --> 00:49:45,500 if now support for my heart 967 00:49:46,000 --> 00:49:51,458 What more do I need in life 968 00:49:51,958 --> 00:49:53,166 Your gift of Love 969 00:49:53,666 --> 00:49:55,333 Has become my life 970 00:49:55,833 --> 00:49:57,041 Your gift of Love 971 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 Has become my life 972 00:49:59,208 --> 00:50:02,625 if now support for my heart 973 00:50:03,125 --> 00:50:06,083 What more do I need in life 974 00:50:06,583 --> 00:50:09,541 Gift.. Gift.. Gift.. Gift.. 975 00:50:10,041 --> 00:50:13,541 Brought Brought Brought 976 00:50:48,083 --> 00:50:50,958 Like the body is without soul 977 00:50:51,458 --> 00:50:55,333 I am the same without you my love 978 00:50:55,833 --> 00:50:58,958 Your body is like musk 979 00:50:59,458 --> 00:51:02,333 Your fragrance fills the air 980 00:51:02,833 --> 00:51:05,500 Like the body is without soul 981 00:51:06,000 --> 00:51:10,000 I am the same without you my love 982 00:51:10,500 --> 00:51:13,625 Your body is like musk 983 00:51:14,125 --> 00:51:16,625 Your fragrance fills the air 984 00:51:17,125 --> 00:51:20,625 The deer inside runs 985 00:51:21,125 --> 00:51:25,208 To touch your youth 986 00:51:25,708 --> 00:51:26,916 Your gift of Love 987 00:51:27,416 --> 00:51:28,708 Has become my life 988 00:51:29,208 --> 00:51:32,041 Is now support for my heart 989 00:51:32,541 --> 00:51:37,541 What more do I need in life 990 00:51:38,041 --> 00:51:41,541 Gift.. Gift.. Gift.. Gift.. 991 00:51:42,041 --> 00:51:45,541 Brought Brought Brought 992 00:52:29,541 --> 00:52:33,250 It is a message of my heart 993 00:52:33,750 --> 00:52:36,375 Its not just a Saree, its your love 994 00:52:36,875 --> 00:52:40,375 Its the adornment of a married woman 995 00:52:44,500 --> 00:52:47,541 It is a message of my heart 996 00:52:48,041 --> 00:52:50,666 Its not just a Saree, its your love 997 00:52:51,166 --> 00:52:54,750 Its the adornment of a married woman 998 00:52:55,250 --> 00:52:56,708 In the guise of Silk 999 00:52:57,208 --> 00:53:04,416 On my body it is draped like you soul 1000 00:53:04,916 --> 00:53:05,833 It is a message of my heart 1001 00:53:06,333 --> 00:53:09,500 if now support for my heart 1002 00:53:10,000 --> 00:53:14,916 What more do I need in life 1003 00:53:15,416 --> 00:53:18,458 Gift.. Gift.. Gift.. Gift.. 1004 00:53:18,958 --> 00:53:22,458 Brought Brought Brought 1005 00:53:31,958 --> 00:53:33,916 Oh how nice sari. 1006 00:53:34,416 --> 00:53:38,750 The day before yesterday my birthday 1007 00:53:39,250 --> 00:53:41,500 thankyou sister, 1008 00:53:42,000 --> 00:53:44,916 The day after my sister's birthday, 1009 00:53:45,416 --> 00:53:47,500 Gift is to take him to my sister sari. 1010 00:53:48,000 --> 00:53:48,916 I have no money 1011 00:53:49,416 --> 00:53:53,000 if you can give 100 rupees 1012 00:53:53,500 --> 00:53:56,333 So what you need to work, Janaki. 1013 00:53:56,833 --> 00:53:57,833 The part of the world going here and there 1014 00:53:58,333 --> 00:54:02,958 but on her birthday you never 1015 00:54:03,458 --> 00:54:06,958 Take this. 1016 00:54:14,416 --> 00:54:18,000 Siste 1017 00:54:18,500 --> 00:54:20,250 what have you bought a sari, 1018 00:54:20,750 --> 00:54:21,625 I saw mad. 1019 00:54:22,125 --> 00:54:22,708 Think 1020 00:54:23,208 --> 00:54:26,458 we both liked the same time, 1021 00:54:26,958 --> 00:54:29,583 Sari sight, I remembered my birthday 1022 00:54:30,083 --> 00:54:33,583 How much is? 1023 00:54:35,166 --> 00:54:38,000 It is a sign of my love. 1024 00:54:38,500 --> 00:54:41,500 And do not ask the price of a token of love. 1025 00:54:42,000 --> 00:54:42,500 Correct, 1026 00:54:43,000 --> 00:54:44,958 the sari like my sister's love 1027 00:54:45,458 --> 00:54:48,958 priceless. 1028 00:54:51,416 --> 00:54:53,500 Raghu Ji I was sleeping on bed at night. 1029 00:54:54,000 --> 00:54:55,916 Kamesh grabbed me by the leg dropped cot. 1030 00:54:56,416 --> 00:54:57,625 That loafer is also me. 1031 00:54:58,125 --> 00:54:58,583 Uncle 1032 00:54:59,083 --> 00:55:01,166 also my two children, in the river, has driven by him 1033 00:55:01,666 --> 00:55:03,333 that brave is also me. 1034 00:55:03,833 --> 00:55:06,250 It's my house ate yogurt and 1035 00:55:06,750 --> 00:55:08,625 that is also me an incarnation of 1036 00:55:09,125 --> 00:55:10,833 He is flirting with the girls at 1037 00:55:11,333 --> 00:55:14,750 here's all girls are gopiya and 1038 00:55:15,250 --> 00:55:18,875 Do something Raghu Ji all the 1039 00:55:19,375 --> 00:55:20,958 Abe shy bastard to the devil, 1040 00:55:21,458 --> 00:55:22,583 This is why many movements? 1041 00:55:23,083 --> 00:55:24,541 The samples were all small. 1042 00:55:25,041 --> 00:55:26,500 If you still have not given me my share. 1043 00:55:27,000 --> 00:55:28,250 I am wrong then all the village 1044 00:55:28,750 --> 00:55:31,125 he would wrong the world map of the 1045 00:55:31,625 --> 00:55:34,125 The Devil and the witch too, 1046 00:55:34,625 --> 00:55:36,458 Grandmother, quickly divided the property 1047 00:55:36,958 --> 00:55:37,875 and give me my share 1048 00:55:38,375 --> 00:55:38,875 Hey You shut up. 1049 00:55:39,375 --> 00:55:41,708 Raghuveer his grandfather is very respectful person, 1050 00:55:42,208 --> 00:55:43,666 The villagers used to worship them. 1051 00:55:44,166 --> 00:55:47,125 And he is unworthy, he's got all 1052 00:55:47,625 --> 00:55:50,208 Do that two property division, 1053 00:55:50,708 --> 00:55:52,875 I also spent economize. 1054 00:55:53,375 --> 00:55:54,958 Its such foolish acts to close for a few days 1055 00:55:55,458 --> 00:55:57,500 give me one week time for thinking. 1056 00:55:58,000 --> 00:56:02,333 After that, the house Vkan, Vmin ground, 1057 00:56:02,833 --> 00:56:04,375 Well, give me a house, gave it Vkan, 1058 00:56:04,875 --> 00:56:05,958 Give me ground, give her to the Vmin, 1059 00:56:06,458 --> 00:56:07,833 Give me property, give her Waydad. 1060 00:56:08,333 --> 00:56:09,791 How's my this dialog? 1061 00:56:10,291 --> 00:56:12,375 You mean, in your eyes Vmin land, house property, 1062 00:56:12,875 --> 00:56:14,500 You mean, in your eyes Vmin land, house property, 1063 00:56:15,000 --> 00:56:17,416 Well then, the property of the Waydad 1064 00:56:17,916 --> 00:56:18,541 Vkan of houses and 1065 00:56:19,041 --> 00:56:20,458 ground of vameen, 1066 00:56:20,958 --> 00:56:21,916 I give you 1067 00:56:22,416 --> 00:56:24,666 rest what are left i give to them 1068 00:56:25,166 --> 00:56:29,041 How's my this dialog? 1069 00:56:29,541 --> 00:56:32,625 All this sounds like a dream to me. 1070 00:56:33,125 --> 00:56:36,375 Our wedding could 1071 00:56:36,875 --> 00:56:39,000 turn this dream into reality 1072 00:56:39,500 --> 00:56:40,500 Listen 1073 00:56:41,000 --> 00:56:43,916 I'm going on tour a few days 1074 00:56:44,416 --> 00:56:45,958 Before I return 1075 00:56:46,458 --> 00:56:47,500 you to your sister 1076 00:56:48,000 --> 00:56:49,458 hear your love story 1077 00:56:49,958 --> 00:56:53,041 she immediately confirmed 1078 00:56:53,541 --> 00:56:54,500 And when I would have to return 1079 00:56:55,000 --> 00:56:56,500 the wedding preparations. 1080 00:56:57,000 --> 00:56:59,500 Conical oboes are ringing at the door. 1081 00:57:00,000 --> 00:57:03,500 And I'm waiting for you in bridal wear. 1082 00:57:09,000 --> 00:57:10,291 Yes, Lilta, 1083 00:57:10,791 --> 00:57:12,500 Now only one desire 1084 00:57:13,000 --> 00:57:14,500 when I come back 1085 00:57:15,000 --> 00:57:18,500 so I see it as the bride 1086 00:57:35,458 --> 00:57:38,083 Wow! Its voice is so melodious and sweet, 1087 00:57:38,583 --> 00:57:40,500 It is her Lila 1088 00:57:41,000 --> 00:57:44,833 poverty feeds such beautiful lotus artemisia 1089 00:57:45,333 --> 00:57:46,083 Brother, 1090 00:57:46,583 --> 00:57:47,708 now I would like to 1091 00:57:48,208 --> 00:57:50,333 , the morning and evening the voice 1092 00:57:50,833 --> 00:57:54,416 singing the same song heard in the house. 1093 00:57:54,916 --> 00:57:58,375 I shall always keep. 1094 00:57:58,875 --> 00:57:59,875 To this point 1095 00:58:00,375 --> 00:58:02,166 I have called you by harassing it. 1096 00:58:02,666 --> 00:58:03,333 You mean that, 1097 00:58:03,833 --> 00:58:05,750 I want to make your daughter in Janki 1098 00:58:06,250 --> 00:58:07,375 what do you think about how are u thinking? 1099 00:58:07,875 --> 00:58:08,375 Remember, 1100 00:58:08,875 --> 00:58:11,500 I can not find words for joy 1101 00:58:12,000 --> 00:58:13,083 Janki will come to this house, 1102 00:58:13,583 --> 00:58:16,625 So I take it in the house 1103 00:58:17,125 --> 00:58:17,500 But the law, 1104 00:58:18,000 --> 00:58:18,666 once ask Rama 1105 00:58:19,166 --> 00:58:20,291 Hey, ask him for what? 1106 00:58:20,791 --> 00:58:22,208 There can be no objection to this, 1107 00:58:22,708 --> 00:58:23,791 I know. 1108 00:58:24,291 --> 00:58:25,041 She also likes her. 1109 00:58:25,541 --> 00:58:25,875 What if late 1110 00:58:26,375 --> 00:58:27,708 the wedding date, take immediately 1111 00:58:28,208 --> 00:58:29,083 I will handle everything else is responsible. 1112 00:58:29,583 --> 00:58:33,083 I will handle all the work. 1113 00:58:35,083 --> 00:58:37,500 Janaki I want to say one good news. 1114 00:58:38,000 --> 00:58:39,500 We are a marriage of Rama. 1115 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 How many relationships have come from 1116 00:58:41,500 --> 00:58:43,958 And what people are willing to pay dowry, 1117 00:58:44,458 --> 00:58:47,416 real estate wealth jewelry. 1118 00:58:47,916 --> 00:58:50,083 However, I am not greedy of all these things. 1119 00:58:50,583 --> 00:58:51,500 I have a daughter that 1120 00:58:52,000 --> 00:58:53,500 take care of my son. 1121 00:58:54,000 --> 00:58:55,500 Bless our family's 1122 00:58:56,000 --> 00:58:57,416 respect forever 1123 00:58:57,916 --> 00:59:00,916 The girl is the only one in the village 1124 00:59:01,416 --> 00:59:04,916 and she is you Janaki. 1125 00:59:07,958 --> 00:59:08,583 If you say yes 1126 00:59:09,083 --> 00:59:12,333 then my life will be full of the largest duty. 1127 00:59:12,833 --> 00:59:14,791 Janaki dont refused. 1128 00:59:15,291 --> 00:59:16,208 Mother 1129 00:59:16,708 --> 00:59:21,208 mother, in if i am poor, so canl am lucky 1130 00:59:21,708 --> 00:59:23,583 It's not your luck, 1131 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 But we are lucky. 1132 00:59:27,000 --> 00:59:28,500 We are getting such Daughter 1133 00:59:29,000 --> 00:59:32,500 who is coming to our house with 1134 00:59:47,875 --> 00:59:51,375 Sister, 1135 00:59:53,000 --> 00:59:56,500 Sister, you wanted to say something. 1136 01:00:04,166 --> 01:00:06,500 She said I could not sleep. 1137 01:00:07,000 --> 01:00:10,500 Amazing is not even I sleep. 1138 01:00:26,250 --> 01:00:29,750 Sister, I, 1139 01:00:31,000 --> 01:00:32,166 This is a very nice thing 1140 01:00:32,666 --> 01:00:36,458 to say, two people together to try 1141 01:00:36,958 --> 01:00:39,375 then a new guy comes into the house. 1142 01:00:39,875 --> 01:00:42,833 Sister, you want to say something, 1143 01:00:43,333 --> 01:00:43,791 speak up. 1144 01:00:44,291 --> 01:00:45,166 Yes 1145 01:00:45,666 --> 01:00:47,416 You also want to say something, you tell me. 1146 01:00:47,916 --> 01:00:49,500 Before you say, 1147 01:00:50,000 --> 01:00:50,750 you speak, 1148 01:00:51,250 --> 01:00:51,708 You first, you first. 1149 01:00:52,208 --> 01:00:52,833 You, I would not speak. 1150 01:00:53,333 --> 01:00:54,916 Before You Say. 1151 01:00:55,416 --> 01:00:56,083 You are younger 1152 01:00:56,583 --> 01:00:59,833 you should get the first chance to 1153 01:01:00,333 --> 01:01:05,916 What book are written in large and small before you speak. 1154 01:01:06,416 --> 01:01:07,000 You do speak. 1155 01:01:07,500 --> 01:01:09,000 What is the matter 1156 01:01:09,500 --> 01:01:09,875 sister 1157 01:01:10,375 --> 01:01:12,750 arm ye-ye-in in the night would pass on in. 1158 01:01:13,250 --> 01:01:15,208 Rupee tosses a work, 1159 01:01:15,708 --> 01:01:17,750 if rupees will be tell then you speak first 1160 01:01:18,250 --> 01:01:19,625 if first is head then i will speak first, ok 1161 01:01:20,125 --> 01:01:20,791 Approve. 1162 01:01:21,291 --> 01:01:24,791 Approve. 1163 01:01:30,458 --> 01:01:32,500 Didi, it is rupee? 1164 01:01:33,000 --> 01:01:33,125 Yes. 1165 01:01:33,625 --> 01:01:35,125 1 2 1166 01:01:35,625 --> 01:01:36,833 Hey wait. 1167 01:01:37,333 --> 01:01:38,500 Now what happened? 1168 01:01:39,000 --> 01:01:40,250 Looking 1169 01:01:40,750 --> 01:01:44,916 If I had to say, i cant speak looking to you, 1170 01:01:45,416 --> 01:01:48,500 So you have to close your eyes. 1171 01:01:49,000 --> 01:01:51,500 And, if I had to speak 1172 01:01:52,000 --> 01:01:53,375 so you have to shut your eyes to you 1173 01:01:53,875 --> 01:01:57,375 otherwise I will not even speak. 1174 01:02:06,833 --> 01:02:08,708 Hey where is this money? 1175 01:02:09,208 --> 01:02:11,458 It has stuck anywhere? 1176 01:02:11,958 --> 01:02:12,500 I do not know where did it go? 1177 01:02:13,000 --> 01:02:13,000 Look 1178 01:02:13,500 --> 01:02:14,291 we do one thing you're 1179 01:02:14,791 --> 01:02:17,166 older you have to speak first. 1180 01:02:17,666 --> 01:02:19,500 No, not, say. 1181 01:02:20,000 --> 01:02:23,500 My eyes closed, speak. 1182 01:02:27,416 --> 01:02:30,916 Lalita I 1183 01:02:34,041 --> 01:02:35,500 am getting married. 1184 01:02:36,000 --> 01:02:44,333 Very good luck Oh wow 1185 01:02:44,833 --> 01:02:48,333 He is Ram Babu 1186 01:02:51,250 --> 01:02:53,125 Yes Lalita 1187 01:02:53,625 --> 01:02:56,416 Parvati aunt asked me about this relationship 1188 01:02:56,916 --> 01:02:59,500 How could I deny? 1189 01:03:00,000 --> 01:03:03,750 I said yes. 1190 01:03:04,250 --> 01:03:09,625 I love him, 1191 01:03:10,125 --> 01:03:11,833 By heart I love him 1192 01:03:12,333 --> 01:03:14,500 worship him 1193 01:03:15,000 --> 01:03:20,291 And their attitude seems to me he too. 1194 01:03:20,791 --> 01:03:28,708 Truly speaking after seeing them in 1195 01:03:29,208 --> 01:03:31,500 It is often used to think 1196 01:03:32,000 --> 01:03:34,291 if alive, I could not become her, 1197 01:03:34,791 --> 01:03:38,291 I can not become someone 1198 01:03:38,791 --> 01:03:42,833 I will give my life. 1199 01:03:43,333 --> 01:03:50,916 Just now they will soon fix the 1200 01:03:51,416 --> 01:03:53,500 I gave my heart to hear 1201 01:03:54,000 --> 01:03:58,500 what you want to say now 1202 01:03:59,000 --> 01:04:03,833 We had bet it sister 1203 01:04:04,333 --> 01:04:07,458 my heart shall then 1204 01:04:07,958 --> 01:04:11,708 have to close your eyes to the other 1205 01:04:12,208 --> 01:04:13,541 say, 1206 01:04:14,041 --> 01:04:18,375 Have you had your eyes closed? 1207 01:04:18,875 --> 01:04:19,791 Yes 1208 01:04:20,291 --> 01:04:23,791 got off, so to speak. 1209 01:04:30,458 --> 01:04:38,000 After hearing your the good news of sister 1210 01:04:38,500 --> 01:04:40,291 I'm not understand, 1211 01:04:40,791 --> 01:04:43,541 what to say 1212 01:04:44,041 --> 01:04:51,500 there is no voice for joy. 1213 01:04:52,000 --> 01:04:55,500 Sister, you're very lucky 1214 01:04:56,000 --> 01:04:57,416 you heard God. 1215 01:04:57,916 --> 01:05:04,458 Having in mind whom you ask 1216 01:05:04,958 --> 01:05:13,791 Wishes in the world born in 1217 01:05:14,291 --> 01:05:16,000 Sister you're lucky 1218 01:05:16,500 --> 01:05:19,416 you get your choice of a husband 1219 01:05:19,916 --> 01:05:24,333 ovner a good person and good heart 1220 01:05:24,833 --> 01:05:26,500 If you're married 1221 01:05:27,000 --> 01:05:30,375 settle your home 1222 01:05:30,875 --> 01:05:33,166 your life and you just be happy 1223 01:05:33,666 --> 01:05:36,791 That is my wish. 1224 01:05:37,291 --> 01:05:38,125 First tell me 1225 01:05:38,625 --> 01:05:42,125 what you wanted to say? 1226 01:05:44,000 --> 01:05:45,500 That, I was saying 1227 01:05:46,000 --> 01:05:49,500 Principal sir promised me 1228 01:05:50,000 --> 01:05:54,916 after result i worked as a 1229 01:05:55,416 --> 01:05:57,375 truth 1230 01:05:57,875 --> 01:06:00,500 Lalita, you are teaching in collage. 1231 01:06:01,000 --> 01:06:02,500 Today I am so happy 1232 01:06:03,000 --> 01:06:04,500 that God made me worthy 1233 01:06:05,000 --> 01:06:06,791 I educated my sister 1234 01:06:07,291 --> 01:06:09,833 I could be sitting on a good stage, 1235 01:06:10,333 --> 01:06:13,833 Lalita. 1236 01:06:25,333 --> 01:06:26,416 He could not be alive if I could 1237 01:06:26,916 --> 01:06:30,833 I can not become that begins of I shaved 1238 01:06:31,333 --> 01:06:32,500 I will give up my life 1239 01:06:33,000 --> 01:06:35,500 No it can not. 1240 01:06:36,000 --> 01:06:37,875 That can not be. 1241 01:06:38,375 --> 01:06:39,500 What should I do? 1242 01:06:40,000 --> 01:06:41,416 What should I do? 1243 01:06:41,916 --> 01:06:45,416 What do I do? 1244 01:06:58,500 --> 01:06:59,500 Lalita, see it 1245 01:07:00,000 --> 01:07:00,958 You ? 1 night which was tossed. 1246 01:07:01,458 --> 01:07:03,208 She have had here, in front of 1247 01:07:03,708 --> 01:07:04,458 And he also have a tell. 1248 01:07:04,958 --> 01:07:05,791 First your turn to speak, 1249 01:07:06,291 --> 01:07:10,500 You forced me first speak forcefully. 1250 01:07:11,000 --> 01:07:14,416 Tell Who am I to force you? 1251 01:07:14,916 --> 01:07:19,666 Sister It is the fate of Joy and restraints. 1252 01:07:20,166 --> 01:07:22,875 God gave you a chance to speak first. 1253 01:07:23,375 --> 01:07:24,583 Because, 1254 01:07:25,083 --> 01:07:26,500 He is with you. 1255 01:07:27,000 --> 01:07:29,500 Wants to see you happy. 1256 01:07:30,000 --> 01:07:33,500 Ok Sister, I just go to college 1257 01:07:34,000 --> 01:07:35,916 bring the certificate 1258 01:07:36,416 --> 01:07:40,958 Go slowly, in Kityn Bvra 1259 01:07:41,458 --> 01:07:41,916 Lalita 1260 01:07:42,416 --> 01:07:46,500 you here? I'm awake? 1261 01:07:47,000 --> 01:07:49,500 This is not dream this is reality. 1262 01:07:50,000 --> 01:07:51,625 You come into the city, going from village 1263 01:07:52,125 --> 01:07:55,708 to my house for me, why?? 1264 01:07:56,208 --> 01:07:57,208 Want to ask you something. 1265 01:07:57,708 --> 01:08:01,500 Ask me, ask, ask, 1266 01:08:02,000 --> 01:08:05,500 Will you marry me? 1267 01:08:06,000 --> 01:08:06,500 Wedding? 1268 01:08:07,000 --> 01:08:08,333 Yes 1269 01:08:08,833 --> 01:08:09,583 with me? wedding? 1270 01:08:10,083 --> 01:08:11,125 Lalita 1271 01:08:11,625 --> 01:08:13,500 might think I'm stupid to see, 1272 01:08:14,000 --> 01:08:14,791 Not much on stupid 1273 01:08:15,291 --> 01:08:16,833 what you say i will not admit. 1274 01:08:17,333 --> 01:08:19,708 I bastard, pig man. 1275 01:08:20,208 --> 01:08:22,750 Do not try to play me. 1276 01:08:23,250 --> 01:08:25,500 Fate is playing me, kamesh. 1277 01:08:26,000 --> 01:08:27,791 The hands of fate to become a toy, 1278 01:08:28,291 --> 01:08:30,708 He will play the what? 1279 01:08:31,208 --> 01:08:32,500 Just tell you that 1280 01:08:33,000 --> 01:08:34,833 will you marry me or? 1281 01:08:35,333 --> 01:08:36,583 Not speak a word further. 1282 01:08:37,083 --> 01:08:38,583 Me, I'm ready to marry you. 1283 01:08:39,083 --> 01:08:39,583 Lalita, 1284 01:08:40,083 --> 01:08:41,583 you say I should die in the river 1285 01:08:42,083 --> 01:08:43,583 You speak so I jumped down 1286 01:08:44,083 --> 01:08:46,000 Do you know, I went inside to give soda bottle. 1287 01:08:46,500 --> 01:08:49,750 Am ready to marry you, Lalita. 1288 01:08:50,250 --> 01:08:50,916 But on the condition. 1289 01:08:51,416 --> 01:08:53,625 I accept all your conditions. 1290 01:08:54,125 --> 01:08:55,666 Listen first, kamesh. 1291 01:08:56,166 --> 01:09:01,083 I will not ask you anything about your past today. 1292 01:09:01,583 --> 01:09:08,333 Neither you ask me about my past tomorrow 1293 01:09:08,833 --> 01:09:10,833 I want only flowers smell 1294 01:09:11,333 --> 01:09:12,125 i dont want to know Who hit plant? 1295 01:09:12,625 --> 01:09:14,208 Who gave the water, who is the gardener? 1296 01:09:14,708 --> 01:09:16,958 That means nothing to me, Lalita. 1297 01:09:17,458 --> 01:09:20,166 I just care about the future, 1298 01:09:20,666 --> 01:09:24,166 which was not your past. 1299 01:10:10,833 --> 01:10:12,500 We both got married. 1300 01:10:13,000 --> 01:10:14,416 No 1301 01:10:14,916 --> 01:10:16,958 It can not be. 1302 01:10:17,458 --> 01:10:19,666 That's a lie. 1303 01:10:20,166 --> 01:10:22,750 It's a lie, right?, Lalita. 1304 01:10:23,250 --> 01:10:24,750 No 1305 01:10:25,250 --> 01:10:27,750 It is true, sister. 1306 01:10:28,250 --> 01:10:32,708 Today, we are husband and wife. 1307 01:10:33,208 --> 01:10:35,708 Beware, which again came the 1308 01:10:36,208 --> 01:10:37,500 It can not be your husband. 1309 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 You can not wear this necklace. 1310 01:10:40,500 --> 01:10:41,875 It's a lie, is false. 1311 01:10:42,375 --> 01:10:43,500 I am not ready to accept. 1312 01:10:44,000 --> 01:10:45,333 Dont accept Janaki 1313 01:10:45,833 --> 01:10:47,875 your accept or reject our relationship 1314 01:10:48,375 --> 01:10:50,500 We both have the wedding i front of God. 1315 01:10:51,000 --> 01:10:51,416 Keep quiet. 1316 01:10:51,916 --> 01:10:53,875 If you say that God is witness. 1317 01:10:54,375 --> 01:10:57,083 I will tell you this, he is not God. 1318 01:10:57,583 --> 01:10:59,500 Lalita, to take off the necklace 1319 01:11:00,000 --> 01:11:00,791 and hit it on the mouth, 1320 01:11:01,291 --> 01:11:02,458 or I'll throw this scrape. 1321 01:11:02,958 --> 01:11:04,125 No sister 1322 01:11:04,625 --> 01:11:06,000 so it can not be. 1323 01:11:06,500 --> 01:11:09,500 If you wear one necklace in life 1324 01:11:10,000 --> 01:11:12,583 when he becomes married 1325 01:11:13,083 --> 01:11:14,708 And takes off once 1326 01:11:15,208 --> 01:11:16,916 when her husband dies 1327 01:11:17,416 --> 01:11:19,500 and she becomes a widow 1328 01:11:20,000 --> 01:11:21,500 The necklace has remove 1329 01:11:22,000 --> 01:11:22,500 noone right given 1330 01:11:23,000 --> 01:11:24,291 No, Lalita. 1331 01:11:24,791 --> 01:11:25,583 Why the yelling? 1332 01:11:26,083 --> 01:11:27,541 What is the right to admonish this? 1333 01:11:28,041 --> 01:11:33,125 This is my wife, wife. 1334 01:11:33,625 --> 01:11:36,083 In this world, however lowly girl 1335 01:11:36,583 --> 01:11:38,166 she will not get married with you. 1336 01:11:38,666 --> 01:11:40,500 I can not be so alive. 1337 01:11:41,000 --> 01:11:44,208 I bullied you to Lalita will be forced. 1338 01:11:44,708 --> 01:11:45,500 That you get married. 1339 01:11:46,000 --> 01:11:48,541 Say, Say, Say What was the point? 1340 01:11:49,041 --> 01:11:50,500 Sister 1341 01:11:51,000 --> 01:11:54,500 you can not insult my husband 1342 01:11:55,000 --> 01:11:58,500 anything What happened to all my wish. 1343 01:11:59,000 --> 01:12:01,250 He is wearing to me necklace. 1344 01:12:01,750 --> 01:12:06,000 I accepted the husband. 1345 01:12:06,500 --> 01:12:10,500 But how did it come to be 1346 01:12:11,000 --> 01:12:11,750 Wanted to marry you 1347 01:12:12,250 --> 01:12:16,500 then tell me 1348 01:12:17,000 --> 01:12:22,500 Or do you think that I am permitted will 1349 01:12:23,000 --> 01:12:25,958 Or, or he better than, for you could 1350 01:12:26,458 --> 01:12:29,958 I, what was I dead? 1351 01:12:32,375 --> 01:12:33,500 Why did it? 1352 01:12:34,000 --> 01:12:34,958 Tell me what? 1353 01:12:35,458 --> 01:12:38,958 I want an answer, I want an answer? 1354 01:12:43,416 --> 01:12:44,500 So are you crying 1355 01:12:45,000 --> 01:12:48,750 you did not stand my pleasure. 1356 01:12:49,250 --> 01:12:50,708 Are you jealous 1357 01:12:51,208 --> 01:12:54,708 that before you i got married, right? 1358 01:13:00,000 --> 01:13:05,166 But marriage is not a crib 1359 01:13:05,666 --> 01:13:09,083 It is every man's own personal matter 1360 01:13:09,583 --> 01:13:13,833 And also the right to decide 1361 01:13:14,333 --> 01:13:16,000 And nobody anyone. 1362 01:13:16,500 --> 01:13:22,458 No matter who you are and 1363 01:13:22,958 --> 01:13:26,875 what? 1364 01:13:27,375 --> 01:13:29,166 What did you say? 1365 01:13:29,666 --> 01:13:34,500 You say to me, 'Who am I? 1366 01:13:35,000 --> 01:13:41,958 Lalita, do not you know who I am? 1367 01:13:42,458 --> 01:13:46,083 Lalita, I'm the one 1368 01:13:46,583 --> 01:13:54,250 who you never feel short of your 1369 01:13:54,750 --> 01:14:00,958 Lit up every single day of my life, 1370 01:14:01,458 --> 01:14:05,875 Every dream of life, all desires 1371 01:14:06,375 --> 01:14:08,000 all you had used Wish 1372 01:14:08,500 --> 01:14:14,250 And asks me who I am? 1373 01:14:14,750 --> 01:14:16,500 Okay. 1374 01:14:17,000 --> 01:14:20,666 Today, I do not even know that, 1375 01:14:21,166 --> 01:14:22,333 Get out there 1376 01:14:22,833 --> 01:14:25,166 Get out of here 1377 01:14:25,666 --> 01:14:28,625 Lalita meets your face. 1378 01:14:29,125 --> 01:14:31,875 Spirit have brought someone else. 1379 01:14:32,375 --> 01:14:36,500 She whom I loved Lalita, 1380 01:14:37,000 --> 01:14:39,500 My sister,. 1381 01:14:40,000 --> 01:14:43,000 You're not her 1382 01:14:43,500 --> 01:14:47,000 died Lalita. 1383 01:14:48,875 --> 01:14:49,500 Get out of here, 1384 01:14:50,000 --> 01:14:52,791 get out of here, 1385 01:14:53,291 --> 01:14:56,791 I have shed tears over the death 1386 01:15:12,750 --> 01:15:15,500 No, I will not ask you any questions. 1387 01:15:16,000 --> 01:15:18,500 Ask nothing. 1388 01:15:19,000 --> 01:15:23,500 Because, when you do not 1389 01:15:24,000 --> 01:15:26,500 So even though I am a non-person. 1390 01:15:27,000 --> 01:15:29,500 But one thing is clear Listen, Lalita. 1391 01:15:30,000 --> 01:15:31,791 I your place if I had a daughter 1392 01:15:32,291 --> 01:15:33,875 , I would be dead by now to know him. 1393 01:15:34,375 --> 01:15:37,208 And i would have even finished. 1394 01:15:37,708 --> 01:15:38,916 Kamesh, 1395 01:15:39,416 --> 01:15:41,541 am responsible for all waste. 1396 01:15:42,041 --> 01:15:45,958 I long ago gave you your share of 1397 01:15:46,458 --> 01:15:49,500 so that the child's life should be spared. 1398 01:15:50,000 --> 01:15:51,791 But too late. 1399 01:15:52,291 --> 01:15:56,125 Still wants to, and that your blood, you 1400 01:15:56,625 --> 01:15:58,000 The villagers say that I raghuveer uncle. 1401 01:15:58,500 --> 01:15:59,541 They want to know, Raghuvir uncle is at the heart of the village 1402 01:16:00,041 --> 01:16:02,875 how much passion, so much love. 1403 01:16:03,375 --> 01:16:04,958 But could not do so. 1404 01:16:05,458 --> 01:16:06,333 I am forced to 1405 01:16:06,833 --> 01:16:10,458 because even the girl's like godesses, 1406 01:16:10,958 --> 01:16:14,416 So before i attempting your murder and 1407 01:16:14,916 --> 01:16:16,083 Go away from here, 1408 01:16:16,583 --> 01:16:18,500 You will get a share of property. 1409 01:16:19,000 --> 01:16:20,875 Tomorrow morning to leave the village. 1410 01:16:21,375 --> 01:16:22,500 And do not come back. 1411 01:16:23,000 --> 01:16:23,458 Get out of here, 1412 01:16:23,958 --> 01:16:25,166 Get out of here, 1413 01:16:25,666 --> 01:16:26,666 Listen one more 1414 01:16:27,166 --> 01:16:32,041 you ever co-incidentally be passing 1415 01:16:32,541 --> 01:16:34,208 Just move it out before bringing 1416 01:16:34,708 --> 01:16:36,875 Raghuveer alive or died. 1417 01:16:37,375 --> 01:16:39,500 And inform you of the death of Raghubir 1418 01:16:40,000 --> 01:16:43,500 got to step on the earth of the village, 1419 01:16:55,458 --> 01:16:57,000 Lalita, 1420 01:16:57,500 --> 01:17:01,000 Lalita, 1421 01:17:06,125 --> 01:17:06,791 Lalita, 1422 01:17:07,291 --> 01:17:08,500 open the door 1423 01:17:09,000 --> 01:17:10,958 I am the Ram. 1424 01:17:11,458 --> 01:17:14,958 Whom do you want to meet? 1425 01:17:17,791 --> 01:17:19,250 I have come to meet Lalita, 1426 01:17:19,750 --> 01:17:22,500 I have loved. 1427 01:17:23,000 --> 01:17:25,625 Then you've come to the wrong door. 1428 01:17:26,125 --> 01:17:30,458 This is Lalita, who is kamesh wife. 1429 01:17:30,958 --> 01:17:32,291 It's impossible. 1430 01:17:32,791 --> 01:17:36,250 How lalita became the wife of Ramesh? 1431 01:17:36,750 --> 01:17:38,500 Why can not? 1432 01:17:39,000 --> 01:17:40,791 Of course that could become 1433 01:17:41,291 --> 01:17:46,500 Witnesses believe God, we both got married. 1434 01:17:47,000 --> 01:17:48,208 I dont beleave 1435 01:17:48,708 --> 01:17:50,208 and not beleave even at death. 1436 01:17:50,708 --> 01:17:52,291 You will tell me only 1437 01:17:52,791 --> 01:17:53,500 he scared you to Lalita, 1438 01:17:54,000 --> 01:17:54,875 you forced by him, 1439 01:17:55,375 --> 01:17:59,208 or took advantage of my absence 1440 01:17:59,708 --> 01:18:01,583 Which you may be forced to marry her. 1441 01:18:02,083 --> 01:18:02,708 Tell Lalita 1442 01:18:03,208 --> 01:18:04,500 what she did this to you? 1443 01:18:05,000 --> 01:18:05,500 Tell Lalita 1444 01:18:06,000 --> 01:18:09,500 please tell me 1445 01:18:16,000 --> 01:18:18,000 Want to hear, listen 1446 01:18:18,500 --> 01:18:23,416 , I loved the kamesh 1447 01:18:23,916 --> 01:18:25,291 so I have to marry him. 1448 01:18:25,791 --> 01:18:27,208 No it can not. 1449 01:18:27,708 --> 01:18:28,500 You are lying. 1450 01:18:29,000 --> 01:18:31,083 In human life, loves only once 1451 01:18:31,583 --> 01:18:33,750 not repeatedly. 1452 01:18:34,250 --> 01:18:37,083 I also loved only one time 1453 01:18:37,583 --> 01:18:39,250 the same man 1454 01:18:39,750 --> 01:18:42,833 and that 1455 01:18:43,333 --> 01:18:45,000 kamesh. 1456 01:18:45,500 --> 01:18:47,125 ANd me 1457 01:18:47,625 --> 01:18:49,500 Who loved me and he had deceived me? 1458 01:18:50,000 --> 01:18:52,375 He promised to marry me, that was a lie? 1459 01:18:52,875 --> 01:18:55,833 The time spent with me, who spent lousy, 1460 01:18:56,333 --> 01:18:57,458 yes, Ram Babu 1461 01:18:57,958 --> 01:19:00,291 is with you, which I loved, 1462 01:19:00,791 --> 01:19:02,041 he was betrayed 1463 01:19:02,541 --> 01:19:04,458 So forget me. 1464 01:19:04,958 --> 01:19:07,166 Falsely promising to marry 1465 01:19:07,666 --> 01:19:09,208 you so hate me do it. 1466 01:19:09,708 --> 01:19:14,500 So the time spent with you was just pretending, 1467 01:19:15,000 --> 01:19:18,875 so Damn to me 1468 01:19:19,375 --> 01:19:21,583 Lalita? 1469 01:19:22,083 --> 01:19:23,875 Do you remember 1470 01:19:24,375 --> 01:19:28,708 what you said when you go from village? 1471 01:19:29,208 --> 01:19:31,291 When you come back 1472 01:19:31,791 --> 01:19:35,833 then I come see you as a bride. 1473 01:19:36,333 --> 01:19:43,500 Look, look, I am at the 1474 01:19:44,000 --> 01:19:46,750 Bless me. 1475 01:19:47,250 --> 01:19:49,583 I bless you 1476 01:19:50,083 --> 01:19:54,500 whose hearts have been Waters, 1477 01:19:55,000 --> 01:19:58,500 He can bless anyone? 1478 01:20:00,875 --> 01:20:02,375 Law of the universe 1479 01:20:02,875 --> 01:20:06,500 that emerged as a bride 1480 01:20:07,000 --> 01:20:10,208 it is blessed, 1481 01:20:10,708 --> 01:20:15,166 it is even an enemy. 1482 01:20:15,666 --> 01:20:17,500 You're just bless my wife. 1483 01:20:18,000 --> 01:20:21,500 Blessing with both husband and 1484 01:20:24,875 --> 01:20:27,333 Since you have made my wife Lalita, 1485 01:20:27,833 --> 01:20:28,916 people are jealous of us. 1486 01:20:29,416 --> 01:20:29,875 No 1487 01:20:30,375 --> 01:20:32,166 Let us not be among these burning 1488 01:20:32,666 --> 01:20:38,375 Let's move away from here. 1489 01:20:38,875 --> 01:20:42,500 Lalita, often a bride adorned for her 1490 01:20:43,000 --> 01:20:45,458 Or spend a large hotel on the soft bed. 1491 01:20:45,958 --> 01:20:48,375 But their honeymoon is some wacky style. 1492 01:20:48,875 --> 01:20:51,833 We have been living in 1493 01:20:52,333 --> 01:20:55,875 Lalita Lalita my honeymoon and have 1494 01:20:56,375 --> 01:20:56,791 So listen, 1495 01:20:57,291 --> 01:21:01,333 When love comes, we will 1496 01:21:01,833 --> 01:21:03,125 Golconda station arrive, 1497 01:21:03,625 --> 01:21:07,500 I will take you, I kiss your soft Otaen 1498 01:21:08,000 --> 01:21:09,083 Nikatpur station so 1499 01:21:09,583 --> 01:21:12,666 we both will very close of each other 1500 01:21:13,166 --> 01:21:15,916 Jirakpur station soon we will 1501 01:21:16,416 --> 01:21:17,625 Dariyapur station arrived 1502 01:21:18,125 --> 01:21:21,416 We both love each other will like to be 1503 01:21:21,916 --> 01:21:25,416 Say how's my dialog? 1504 01:21:28,000 --> 01:21:29,333 The station is coming, 1505 01:21:29,833 --> 01:21:31,875 I am going, you will be sitting. 1506 01:21:32,375 --> 01:21:35,333 I brought the fruit, the fruit I did. 1507 01:21:35,833 --> 01:21:39,416 I went. 1508 01:21:39,916 --> 01:21:41,916 Bastard, some ****, 1509 01:21:42,416 --> 01:21:45,916 I will not leave you alive. 1510 01:21:48,916 --> 01:21:50,458 Where the **** is going to run away? 1511 01:21:50,958 --> 01:21:54,458 **** I will not leave you alive a despicable. 1512 01:22:00,000 --> 01:22:01,500 I will not leave you 1513 01:22:02,000 --> 01:22:05,500 to kill thee, Where I have come to follow you 1514 01:22:06,000 --> 01:22:07,666 You ruined my sister's life 1515 01:22:08,166 --> 01:22:09,875 False love him trapped 1516 01:22:10,375 --> 01:22:11,958 betrayed, and fled. 1517 01:22:12,458 --> 01:22:15,500 He had committed suicide 1518 01:22:16,000 --> 01:22:17,166 **** The **** out of you 1519 01:22:17,666 --> 01:22:20,541 , I will revege my sister's 1520 01:22:21,041 --> 01:22:24,541 will give thee in pieces, got it the dog. 1521 01:23:18,250 --> 01:23:23,541 Kamesh murdered Suresh for 1522 01:23:24,041 --> 01:23:25,875 But murder is a crime, 1523 01:23:26,375 --> 01:23:28,041 Do it by kamesh. 1524 01:23:28,541 --> 01:23:35,166 Therefore, the court sentenced him to 1525 01:23:35,666 --> 01:23:36,875 Lalita 1526 01:23:37,375 --> 01:23:38,708 I know, you are very sorry. 1527 01:23:39,208 --> 01:23:42,500 After the wedding, we could not spend 1528 01:23:43,000 --> 01:23:43,500 But you do not worry. 1529 01:23:44,000 --> 01:23:45,291 It's a matter of just 7 years. 1530 01:23:45,791 --> 01:23:49,291 And it will fly away like 7 years 7 minutes. 1531 01:24:09,875 --> 01:24:10,458 Janaki, 1532 01:24:10,958 --> 01:24:11,875 No, leave me. 1533 01:24:12,375 --> 01:24:12,625 Janaki, 1534 01:24:13,125 --> 01:24:13,583 No, leave me 1535 01:24:14,083 --> 01:24:14,208 , let me die, 1536 01:24:14,708 --> 01:24:16,083 Janaki, 1537 01:24:16,583 --> 01:24:19,500 Not 1538 01:24:20,000 --> 01:24:23,291 Janaki what you want it to 1539 01:24:23,791 --> 01:24:24,500 for whom? 1540 01:24:25,000 --> 01:24:28,500 Who was kicked out of your 1541 01:24:31,416 --> 01:24:35,041 We explained the million, 1542 01:24:35,541 --> 01:24:37,500 she not her sister Skege forgotten. 1543 01:24:38,000 --> 01:24:40,166 You like her mother, 1544 01:24:40,666 --> 01:24:41,916 Handled it 1545 01:24:42,416 --> 01:24:43,916 or else it will die in suffocation. 1546 01:24:44,416 --> 01:24:46,083 I, ? What do I do? 1547 01:24:46,583 --> 01:24:48,333 Let's make her your daughter in low 1548 01:24:48,833 --> 01:24:50,083 When you like the girl, like son, 1549 01:24:50,583 --> 01:24:51,958 What are we waiting for? 1550 01:24:52,458 --> 01:24:55,500 And at the head of the house will 1551 01:24:56,000 --> 01:24:57,750 If the heart's workload automatically' 1552 01:24:58,250 --> 01:24:59,166 Yes. 1553 01:24:59,666 --> 01:25:00,500 What? 1554 01:25:01,000 --> 01:25:01,958 Yes dear 1555 01:25:02,458 --> 01:25:06,000 I thought you come back 1556 01:25:06,500 --> 01:25:08,708 I supposed to talk to you about it 1557 01:25:09,208 --> 01:25:12,166 But never got the chance. 1558 01:25:12,666 --> 01:25:13,500 But son 1559 01:25:14,000 --> 01:25:17,125 Lalita when the day he was 1560 01:25:17,625 --> 01:25:19,333 1 day ago 1561 01:25:19,833 --> 01:25:22,333 i talk with janki about your wedding. 1562 01:25:22,833 --> 01:25:26,333 And they had agreed happily. 1563 01:25:35,083 --> 01:25:36,375 Janaki 1564 01:25:36,875 --> 01:25:39,500 nothing you said Lalita before marriage? 1565 01:25:40,000 --> 01:25:41,375 No 1566 01:25:41,875 --> 01:25:47,541 If I would have said if i does 1567 01:25:48,041 --> 01:25:49,000 never. 1568 01:25:49,500 --> 01:25:51,291 Tell me something good, 1569 01:25:51,791 --> 01:25:53,500 promiscuous before marriage, 1570 01:25:54,000 --> 01:25:58,708 or any incident that you recall. 1571 01:25:59,208 --> 01:26:01,500 On the night before she was married, 1572 01:26:02,000 --> 01:26:04,416 also with me. 1573 01:26:04,916 --> 01:26:08,416 We talked for a long time. 1574 01:26:18,250 --> 01:26:21,500 Such a long time has passed. 1575 01:26:22,000 --> 01:26:22,791 Bus, 1576 01:26:23,291 --> 01:26:24,875 and the next day 1577 01:26:25,375 --> 01:26:27,625 she married kamesh 1578 01:26:28,125 --> 01:26:31,250 I did not understand until now, 1579 01:26:31,750 --> 01:26:34,375 Lalita why doing it? 1580 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 But I have understood, 1581 01:26:37,000 --> 01:26:38,875 you are thinking absolately right, Ram. 1582 01:26:39,375 --> 01:26:42,458 Your idea is absolutely correct. 1583 01:26:42,958 --> 01:26:44,500 Lalita when she know 1584 01:26:45,000 --> 01:26:47,083 about janki love you 1585 01:26:47,583 --> 01:26:49,416 So she, her sister's wedding to 1586 01:26:49,916 --> 01:26:51,916 that married kamesh Jalil. And 1587 01:26:52,416 --> 01:26:55,291 herself, in the eyes of the world has dropped. 1588 01:26:55,791 --> 01:26:57,916 She had sacrificed so much. 1589 01:26:58,416 --> 01:27:00,666 And could not understand any 1590 01:27:01,166 --> 01:27:04,083 But uncle, how can I live without her 1591 01:27:04,583 --> 01:27:06,291 What is left in my life? 1592 01:27:06,791 --> 01:27:07,625 Janaki was the same question, 1593 01:27:08,125 --> 01:27:09,250 What you're doing. 1594 01:27:09,750 --> 01:27:12,500 He also wanted to finish her life. 1595 01:27:13,000 --> 01:27:15,500 Lalita but not such a big compromise 1596 01:27:16,000 --> 01:27:18,500 You guys were disappointed with life have committed suicide 1597 01:27:19,000 --> 01:27:19,750 But because of that, 1598 01:27:20,250 --> 01:27:21,458 You get another one. 1599 01:27:21,958 --> 01:27:25,458 Be each other's support. 1600 01:27:27,000 --> 01:27:28,625 You have to respect the sacrifice of Lalita, 1601 01:27:29,125 --> 01:27:31,500 For which he killed himself alive, 1602 01:27:32,000 --> 01:27:35,583 Cancer deaths do not desire and rejected. 1603 01:27:36,083 --> 01:27:38,125 Son, you Marry Janki, 1604 01:27:38,625 --> 01:27:42,125 is the only way for you 1605 01:28:34,333 --> 01:28:36,250 Wow wow! Wow! Broke the record, 1606 01:28:36,750 --> 01:28:38,625 5 years in practice all cases won. 1607 01:28:39,125 --> 01:28:39,875 Not even beat a lawsuit. 1608 01:28:40,375 --> 01:28:42,666 Lawyers are proud to be your advocate. 1609 01:28:43,166 --> 01:28:47,750 Your clerk as a clerk and I was proud. 1610 01:28:48,250 --> 01:28:50,250 Biscuit bring two, 1611 01:28:50,750 --> 01:28:54,083 I should Barfi, should Peda 1612 01:28:54,583 --> 01:28:57,500 Oh shut up, children eat. 1613 01:28:58,000 --> 01:28:58,500 Look, 1614 01:28:59,000 --> 01:28:59,625 Hey where are all of them? 1615 01:29:00,125 --> 01:29:00,625 Come early, 1616 01:29:01,125 --> 01:29:04,625 C'mon, c'mon, c'mon, 1617 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 Janaki, 1618 01:29:11,500 --> 01:29:12,291 Look, 1619 01:29:12,791 --> 01:29:14,500 I am in love with the children, 1620 01:29:15,000 --> 01:29:17,666 Would like to bring everything 1621 01:29:18,166 --> 01:29:20,625 But the mother heard a voice, all escape. 1622 01:29:21,125 --> 01:29:22,291 Yes, Janaki. 1623 01:29:22,791 --> 01:29:23,958 Because your not mother 1624 01:29:24,458 --> 01:29:26,291 in the world there are kids only his mother 1625 01:29:26,791 --> 01:29:29,875 could not be anyone else. 1626 01:29:30,375 --> 01:29:32,833 Okay. 1627 01:29:33,333 --> 01:29:35,708 I love kids so much, 1628 01:29:36,208 --> 01:29:39,166 But God does not give me children, why? 1629 01:29:39,666 --> 01:29:41,500 I am daily worships, 1630 01:29:42,000 --> 01:29:43,708 I beg to children. 1631 01:29:44,208 --> 01:29:48,500 Why do I still not have children? 1632 01:29:49,000 --> 01:29:51,500 You should not kid Atma Ram, yet 1633 01:29:52,000 --> 01:29:55,541 yet God has given, 1634 01:29:56,041 --> 01:30:00,125 This is how they justified? 1635 01:30:00,625 --> 01:30:02,041 Janaki, 1636 01:30:02,541 --> 01:30:04,500 our marriage was so limitation? 1637 01:30:05,000 --> 01:30:06,500 7 years 1638 01:30:07,000 --> 01:30:07,833 if there is still some 70 years. 1639 01:30:08,333 --> 01:30:09,541 The child is full of chance. 1640 01:30:10,041 --> 01:30:11,791 Right? 1641 01:30:12,291 --> 01:30:14,625 You just sound like the bride of the first night 1642 01:30:15,125 --> 01:30:16,291 and the brightness of God's 1643 01:30:16,791 --> 01:30:17,875 mercy had not even matter 1644 01:30:18,375 --> 01:30:19,541 I think today like hero. 1645 01:30:20,041 --> 01:30:22,166 Not this point, 1646 01:30:22,666 --> 01:30:25,500 youth heve safe then child 1647 01:30:26,000 --> 01:30:26,666 Am i right? 1648 01:30:27,166 --> 01:30:29,083 Yes. 1649 01:30:29,583 --> 01:30:32,958 And if crop farming have to start so early. 1650 01:30:33,458 --> 01:30:34,833 The weather is good, 1651 01:30:35,333 --> 01:30:36,375 what do you think? 1652 01:30:36,875 --> 01:30:40,375 What do you think? 1653 01:30:43,000 --> 01:30:45,583 Monday, why you kill Tuesday 1654 01:30:46,083 --> 01:30:48,500 Dad, Wednesday killed yesterday 1655 01:30:49,000 --> 01:30:50,000 if your not trust then ask saturday, 1656 01:30:50,500 --> 01:30:51,500 Saturday what are ...? 1657 01:30:52,000 --> 01:30:55,500 Hey Ray Ray Ray's calendar of son, 1658 01:30:56,000 --> 01:30:59,500 Do not fight. 1659 01:31:02,000 --> 01:31:04,375 Listen, God has give us 6 children. 1660 01:31:04,875 --> 01:31:06,625 We have their names placed on 1661 01:31:07,125 --> 01:31:08,500 Just short of a Sunday, 1662 01:31:09,000 --> 01:31:12,958 By the grace of God to be the girl, we 1663 01:31:13,458 --> 01:31:14,333 Sunday is a holiday 1664 01:31:14,833 --> 01:31:16,083 the name of a child in the house 1665 01:31:16,583 --> 01:31:17,500 6 children, 6 years ago, 1666 01:31:18,000 --> 01:31:19,416 like calendars are hanging 1667 01:31:19,916 --> 01:31:21,500 hey Listen, 1668 01:31:22,000 --> 01:31:24,416 killed. Sunday I should 1669 01:31:24,916 --> 01:31:27,333 Please give, me 1670 01:31:27,833 --> 01:31:30,500 the girl want, give me. 1671 01:31:31,000 --> 01:31:32,083 Also like the girl, 1672 01:31:32,583 --> 01:31:33,291 But outside, 1673 01:31:33,791 --> 01:31:35,791 Hey, 1674 01:31:36,291 --> 01:31:40,500 my God, how is stupid husband give me 1675 01:31:41,000 --> 01:31:41,791 Sir said, 1676 01:31:42,291 --> 01:31:46,541 children should arrive half an hour before 1677 01:31:47,041 --> 01:31:47,500 I know 1678 01:31:48,000 --> 01:31:48,250 you do not talk. 1679 01:31:48,750 --> 01:31:49,833 But, keep in mind that 1680 01:31:50,333 --> 01:31:51,958 go out and you have to do? 1681 01:31:52,458 --> 01:31:56,375 You got to try and take the first prize? 1682 01:31:56,875 --> 01:32:00,583 Just 1 minute first prize win 1683 01:32:01,083 --> 01:32:02,375 hey its head, 1684 01:32:02,875 --> 01:32:03,666 Then I'll tell you mom 1685 01:32:04,166 --> 01:32:05,916 your son will get the first prize 1686 01:32:06,416 --> 01:32:09,916 And could not find anyone. 1687 01:32:12,250 --> 01:32:12,625 Yaronar, 1688 01:32:13,125 --> 01:32:13,916 today your criminal law 1689 01:32:14,416 --> 01:32:15,500 one person is saying to you criminal. 1690 01:32:16,000 --> 01:32:16,875 Today is the person whom you stayed 1691 01:32:17,375 --> 01:32:17,500 Who made the perpetrator? 1692 01:32:18,000 --> 01:32:19,458 The condition, his poverty 1693 01:32:19,958 --> 01:32:20,500 his helplessness 1694 01:32:21,000 --> 01:32:22,333 and society by increasing unemployment. 1695 01:32:22,833 --> 01:32:23,500 If he is a criminal, 1696 01:32:24,000 --> 01:32:25,541 your society is also criminal. 1697 01:32:26,041 --> 01:32:28,333 Only give the punishment crime will not be over. 1698 01:32:28,833 --> 01:32:29,958 Crime is a poisonous tree 1699 01:32:30,458 --> 01:32:34,041 its root begins on biting. cutting 1700 01:32:34,541 --> 01:32:36,166 accept it and I would dont say anything. 1701 01:32:36,666 --> 01:32:40,166 That solve yaronar. 1702 01:32:48,625 --> 01:32:49,500 Well done son, 1703 01:32:50,000 --> 01:32:54,500 lawyer acting was very nice, God bless you. 1704 01:32:55,000 --> 01:32:55,791 Sir, the record is break 1705 01:32:56,291 --> 01:32:57,333 about to making a child, 1706 01:32:57,833 --> 01:32:58,166 Who you? 1707 01:32:58,666 --> 01:33:01,208 Yes, me, my wife. 1708 01:33:01,708 --> 01:33:03,750 Hey sister, you have said many times 1709 01:33:04,250 --> 01:33:06,875 the children do not fast-worship, 1710 01:33:07,375 --> 01:33:08,250 But you did not listen. 1711 01:33:08,750 --> 01:33:09,291 The Look 1712 01:33:09,791 --> 01:33:10,125 What I slept that night, 1713 01:33:10,625 --> 01:33:12,500 today morning she eating Carrie. 1714 01:33:13,000 --> 01:33:17,333 And saying that's going to happen 1715 01:33:17,833 --> 01:33:20,750 Really Sundari? You are so lucky. 1716 01:33:21,250 --> 01:33:22,333 Lucky? 1717 01:33:22,833 --> 01:33:24,500 Oh my bad luck started. 1718 01:33:25,000 --> 01:33:25,750 Atmaram you're saying is like 1719 01:33:26,250 --> 01:33:27,125 it's full blame of her 1720 01:33:27,625 --> 01:33:29,125 all blame of her 1721 01:33:29,625 --> 01:33:31,625 night calling me sound like shhhhshhh 1722 01:33:32,125 --> 01:33:33,541 And so I say, baby, drop, 1723 01:33:34,041 --> 01:33:34,708 drop the child. 1724 01:33:35,208 --> 01:33:35,666 I die 1725 01:33:36,166 --> 01:33:37,291 I will go to even though it will keep the baby. 1726 01:33:37,791 --> 01:33:38,875 And I will be bulldozed child 1727 01:33:39,375 --> 01:33:40,541 I'll be the cause, 1728 01:33:41,041 --> 01:33:41,500 I will be bulldozed. 1729 01:33:42,000 --> 01:33:44,333 Sir, the decision to terminate, and you're generating. 1730 01:33:44,833 --> 01:33:45,125 Wait, 1731 01:33:45,625 --> 01:33:47,083 I will decide. 1732 01:33:47,583 --> 01:33:47,958 I will tell of the evening 1733 01:33:48,458 --> 01:33:49,291 Sundari whart should do? 1734 01:33:49,791 --> 01:33:50,500 Well, let's go 1735 01:33:51,000 --> 01:33:52,500 Atmaram not want to child 1736 01:33:53,000 --> 01:33:54,125 But his wife want 1737 01:33:54,625 --> 01:33:56,375 the child will remain in any case 1738 01:33:56,875 --> 01:33:58,750 What have you decided? 1739 01:33:59,250 --> 01:34:01,625 I? Can not fight fate therefore, 1740 01:34:02,125 --> 01:34:03,083 I have decided 1741 01:34:03,583 --> 01:34:05,958 We will adopt the child 1742 01:34:06,458 --> 01:34:08,125 we'll take it. 1743 01:34:08,625 --> 01:34:11,250 Oh wow that looks like the 1744 01:34:11,750 --> 01:34:12,500 I talk to not Janki 1745 01:34:13,000 --> 01:34:16,541 have any smart lawyer sensible 1746 01:34:17,041 --> 01:34:17,958 Janaki 1747 01:34:18,458 --> 01:34:22,208 I am very happy with this decision 1748 01:34:22,708 --> 01:34:25,500 Sister-in-law, what you are saying? 1749 01:34:26,000 --> 01:34:27,041 Yes're right. 1750 01:34:27,541 --> 01:34:29,000 You will give birth to my children, 1751 01:34:29,500 --> 01:34:31,083 But the child will adopt. 1752 01:34:31,583 --> 01:34:34,625 But in return we give you this ? 10000. 1753 01:34:35,125 --> 01:34:37,125 10000? 1754 01:34:37,625 --> 01:34:42,500 Oh God, it looks like today, you have the 1755 01:34:43,000 --> 01:34:44,083 Ray my Dhanlakshmi 1756 01:34:44,583 --> 01:34:45,500 so I think today was 1757 01:34:46,000 --> 01:34:48,333 You did nothing but damage the stomach 1758 01:34:48,833 --> 01:34:50,500 Today, I feel that after finding ? 10000, 1759 01:34:51,000 --> 01:34:52,791 not a Baby in your womb, its lottery ticket. 1760 01:34:53,291 --> 01:34:54,250 Sister-in-law, sister-in-law, 1761 01:34:54,750 --> 01:34:56,208 let's get you booked on the next year. 1762 01:34:56,708 --> 01:34:59,500 What rubbish that you do not feel ashamed to live? 1763 01:35:00,000 --> 01:35:03,416 Sister, I understand your feelings. 1764 01:35:03,916 --> 01:35:07,083 You want a child in your lap empty. 1765 01:35:07,583 --> 01:35:10,416 And I'm glad that my child would 1766 01:35:10,916 --> 01:35:14,416 Sister-in-low, I'm moving market. 1767 01:35:14,916 --> 01:35:16,125 Not today you will not market, 1768 01:35:16,625 --> 01:35:18,500 No household will work, 1769 01:35:19,000 --> 01:35:20,291 Despite such a big lawyer 1770 01:35:20,791 --> 01:35:21,958 took the trouble to come here and for him 1771 01:35:22,458 --> 01:35:23,375 thank you very much 1772 01:35:23,875 --> 01:35:24,125 It's All Right, 1773 01:35:24,625 --> 01:35:26,500 Anandpur which is your real estate 1774 01:35:27,000 --> 01:35:30,500 you have the papers? 1775 01:35:35,958 --> 01:35:39,458 May i come in sir? 1776 01:35:59,708 --> 01:36:01,000 When she works here? 1777 01:36:01,500 --> 01:36:03,500 In the past 5 years this branch of Mumbai 1778 01:36:04,000 --> 01:36:05,958 was very smart and hardworking girl 1779 01:36:06,458 --> 01:36:07,708 We've got here is the transfer. 1780 01:36:08,208 --> 01:36:09,791 It is fortunate that 1781 01:36:10,291 --> 01:36:12,500 as soon as it has found a place in 1782 01:36:13,000 --> 01:36:15,291 But as far as, its own life is concerned, 1783 01:36:15,791 --> 01:36:17,041 Poor very unlucky. 1784 01:36:17,541 --> 01:36:18,041 Why? 1785 01:36:18,541 --> 01:36:20,041 The day got married 1786 01:36:20,541 --> 01:36:22,791 her husband was arrested the same night 1787 01:36:23,291 --> 01:36:24,500 Before the wedding 1788 01:36:25,000 --> 01:36:26,208 the husband had cheated on a girl. 1789 01:36:26,708 --> 01:36:28,666 Her life was ruined, 1790 01:36:29,166 --> 01:36:31,208 The girl's brother attacked him 1791 01:36:31,708 --> 01:36:35,208 and killed him by her husband in 1792 01:36:47,250 --> 01:36:48,291 Gopi Hey, you here? 1793 01:36:48,791 --> 01:36:49,791 We live here, 1794 01:36:50,291 --> 01:36:52,000 Today we are going to leave the house 1795 01:36:52,500 --> 01:36:53,125 Then I thought 1796 01:36:53,625 --> 01:36:57,125 I meet my friends. 1797 01:37:18,000 --> 01:37:20,500 You saw me today after long years 1798 01:37:21,000 --> 01:37:27,375 And after see decided the 1799 01:37:27,875 --> 01:37:32,500 Once the storms and hurricanes that 1800 01:37:33,000 --> 01:37:38,708 she changed back to the home before 1801 01:37:39,208 --> 01:37:41,000 before you go 1802 01:37:41,500 --> 01:37:44,708 Get answers only one question, 1803 01:37:45,208 --> 01:37:47,625 I only love you have for life, 1804 01:37:48,125 --> 01:37:49,625 obsessed with love. 1805 01:37:50,125 --> 01:37:52,333 And you have murdered the love, 1806 01:37:52,833 --> 01:37:54,375 And by making the blood vermilion blood 1807 01:37:54,875 --> 01:37:56,666 filled her sister in demand. 1808 01:37:57,166 --> 01:38:00,541 Who gave you the right? 1809 01:38:01,041 --> 01:38:03,000 Came out of my own life, 1810 01:38:03,500 --> 01:38:06,416 And your sister were left in my life. 1811 01:38:06,916 --> 01:38:09,166 Who gave you that right? 1812 01:38:09,666 --> 01:38:12,500 Without asking me 1813 01:38:13,000 --> 01:38:14,083 my dreams shattered, 1814 01:38:14,583 --> 01:38:16,500 Killed my hopes, 1815 01:38:17,000 --> 01:38:20,500 who gave you this freedom? 1816 01:38:23,000 --> 01:38:28,500 Right, Authority, freedom, 1817 01:38:29,000 --> 01:38:33,250 when something in my life has been 1818 01:38:33,750 --> 01:38:35,833 The right to decide about his 1819 01:38:36,333 --> 01:38:41,250 Right, Authority, freedom 1820 01:38:41,750 --> 01:38:44,291 Your love and your innocence 1821 01:38:44,791 --> 01:38:47,208 I was convinced. 1822 01:38:47,708 --> 01:38:51,500 And in that moment 1823 01:38:52,000 --> 01:38:57,583 What, it was my fault 1824 01:38:58,083 --> 01:39:01,625 My sister is in love with you, 1825 01:39:02,125 --> 01:39:03,458 Even 1826 01:39:03,958 --> 01:39:05,041 if you do not meet him, 1827 01:39:05,541 --> 01:39:08,500 she is giving up her life so 1828 01:39:09,000 --> 01:39:10,500 I was forced, 1829 01:39:11,000 --> 01:39:12,000 I felt my sister's funeral 1830 01:39:12,500 --> 01:39:16,833 how could your wedding vows? 1831 01:39:17,333 --> 01:39:18,916 My sister is a goddess and goddess 1832 01:39:19,416 --> 01:39:26,583 like you that only God can give all 1833 01:39:27,083 --> 01:39:32,791 So I love you in the light of his life filling 1834 01:39:33,291 --> 01:39:36,500 went into a different world. 1835 01:39:37,000 --> 01:39:40,000 You brought light into the lives 1836 01:39:40,500 --> 01:39:42,791 But got lost in the oblivion. 1837 01:39:43,291 --> 01:39:46,833 A fallen human being married skunk variety. 1838 01:39:47,333 --> 01:39:48,375 And then, 1839 01:39:48,875 --> 01:39:50,416 it has undergone a life of loneliness 1840 01:39:50,916 --> 01:39:52,083 Like this, to be alone in the world 1841 01:39:52,583 --> 01:39:54,500 No one in this world of yours. 1842 01:39:55,000 --> 01:39:58,208 No Lalita, there is a limit to everything. 1843 01:39:58,708 --> 01:40:00,500 Now I will not let you spend this life. 1844 01:40:01,000 --> 01:40:01,791 Come with me 1845 01:40:02,291 --> 01:40:05,541 now and at this time, come to my house. 1846 01:40:06,041 --> 01:40:10,333 No, it's impossible, 1847 01:40:10,833 --> 01:40:12,583 And this home 1848 01:40:13,083 --> 01:40:14,500 not mine, my sister is right. 1849 01:40:15,000 --> 01:40:17,458 If she know that, 1850 01:40:17,958 --> 01:40:20,166 I did everything for her happiness, 1851 01:40:20,666 --> 01:40:21,625 So, 1852 01:40:22,125 --> 01:40:23,791 then, it will bear the shock. 1853 01:40:24,291 --> 01:40:26,500 Yourself will end 1854 01:40:27,000 --> 01:40:31,750 It is not alive and I'll never, 1855 01:40:32,250 --> 01:40:33,916 He never knew that 1856 01:40:34,416 --> 01:40:37,750 I am here in this city, 1857 01:40:38,250 --> 01:40:41,916 Therefore, I am going to leave this house 1858 01:40:42,416 --> 01:40:46,000 and go away from here, Ram Babu. 1859 01:40:46,500 --> 01:40:48,500 So you want us to leave, 1860 01:40:49,000 --> 01:40:51,125 By now that movement we were 1861 01:40:51,625 --> 01:40:52,791 are leading a peaceful life 1862 01:40:53,291 --> 01:40:54,708 If the mind was understood, 1863 01:40:55,208 --> 01:40:56,041 Now 1864 01:40:56,541 --> 01:41:01,625 after knowing what your reality will 1865 01:41:02,125 --> 01:41:04,083 And in my situation to see 1866 01:41:04,583 --> 01:41:08,583 what your sister will not get in Happiness 1867 01:41:09,083 --> 01:41:10,666 So what did you sacrifice? 1868 01:41:11,166 --> 01:41:12,833 That was the purpose of what 1869 01:41:13,333 --> 01:41:14,500 No 1870 01:41:15,000 --> 01:41:16,958 I do not I will not 1871 01:41:17,458 --> 01:41:20,958 I will never be. 1872 01:41:27,000 --> 01:41:28,750 Well 1873 01:41:29,250 --> 01:41:31,791 I'll be here on a bet, 1874 01:41:32,291 --> 01:41:37,375 The Sister, never know, I am here 1875 01:41:37,875 --> 01:41:43,750 He thinks that Lalita was dead years ago. 1876 01:41:44,250 --> 01:41:47,750 Tell me, will you be able to keep this secret. 1877 01:41:51,500 --> 01:41:56,166 Well, Lalita, I never tell Janaki, 1878 01:41:56,666 --> 01:42:02,500 But, to me, is a prerequisite, So let me do that, 1879 01:42:03,000 --> 01:42:05,500 can come to you in your pain 1880 01:42:06,000 --> 01:42:09,500 just on humanitarian grounds. 1881 01:42:15,791 --> 01:42:19,291 One two Three. 1882 01:43:26,833 --> 01:43:29,583 The meeting 1883 01:43:30,083 --> 01:43:35,208 Of waves with waves 1884 01:43:35,708 --> 01:43:38,500 Convergence 1885 01:43:39,000 --> 01:43:43,875 Of clouds with clouds 1886 01:43:44,375 --> 01:43:47,916 The love of centuries 1887 01:43:48,416 --> 01:43:52,416 To be done in moments 1888 01:43:52,916 --> 01:43:56,416 Not knowing about the future 1889 01:44:06,833 --> 01:44:09,500 The meeting 1890 01:44:10,000 --> 01:44:13,500 Of waves with waves 1891 01:44:55,375 --> 01:44:59,125 If a thirsty person doesnt drink water 1892 01:44:59,625 --> 01:45:03,500 The river levels will drop 1893 01:45:04,000 --> 01:45:07,916 If someone doesnt pick the flowers 1894 01:45:08,416 --> 01:45:11,875 Its fragrance will spread 1895 01:45:12,375 --> 01:45:20,583 The gifts of nature are for the whole world 1896 01:45:21,083 --> 01:45:29,333 The showers of love 1897 01:45:29,833 --> 01:45:33,500 The love of centuries 1898 01:45:34,000 --> 01:45:38,250 To be done in moments 1899 01:45:38,750 --> 01:45:42,250 Not knowing about the future 1900 01:45:51,958 --> 01:45:54,500 The meeting 1901 01:45:55,000 --> 01:45:58,500 Of waves with waves 1902 01:46:48,000 --> 01:46:52,333 The winds do not have enough power 1903 01:46:52,833 --> 01:46:56,416 To blow away a butterfly from a flower 1904 01:46:56,916 --> 01:47:00,625 Even tornados cannot stop 1905 01:47:01,125 --> 01:47:04,791 The determination of love 1906 01:47:05,291 --> 01:47:09,375 The seasons are singing 1907 01:47:09,875 --> 01:47:13,500 The music of happiness 1908 01:47:14,000 --> 01:47:21,958 Then why is there loneliness in the heart 1909 01:47:22,458 --> 01:47:26,208 The love of centuries 1910 01:47:26,708 --> 01:47:30,875 To be done in moments 1911 01:47:31,375 --> 01:47:34,875 Not knowing about the future 1912 01:47:44,500 --> 01:47:47,291 The meeting 1913 01:47:47,791 --> 01:47:51,500 Of waves with waves 1914 01:47:52,000 --> 01:47:54,708 Convergence 1915 01:47:55,208 --> 01:47:58,708 Of clouds with clouds 1916 01:48:13,708 --> 01:48:17,208 Rambabu, Rambabu help me 1917 01:48:43,625 --> 01:48:47,125 Lalita? 1918 01:48:53,708 --> 01:48:57,208 Lalita? 1919 01:48:58,708 --> 01:48:59,625 Rambabu, 1920 01:49:00,125 --> 01:49:01,500 Lalita? 1921 01:49:02,000 --> 01:49:06,333 In those stormy Waves deep water flowing 1922 01:49:06,833 --> 01:49:07,583 I was scared, 1923 01:49:08,083 --> 01:49:09,125 I think 1924 01:49:09,625 --> 01:49:11,083 You will not be saved. 1925 01:49:11,583 --> 01:49:16,166 If I would have died by drowning? 1926 01:49:16,666 --> 01:49:18,333 Who stays here alive? 1927 01:49:18,833 --> 01:49:21,500 I would have died by drowning in the same Waves. 1928 01:49:22,000 --> 01:49:27,500 Lalita Yes, now is sworn, 1929 01:49:28,000 --> 01:49:30,416 You are alive, then I am. 1930 01:49:30,916 --> 01:49:34,416 You do not, then I can not. 1931 01:49:34,916 --> 01:49:38,416 Rambabu 1932 01:50:06,041 --> 01:50:08,125 I want to ask you one thing? 1933 01:50:08,625 --> 01:50:09,500 What? 1934 01:50:10,000 --> 01:50:13,500 Who is Gopi's father? 1935 01:50:17,000 --> 01:50:20,041 Why not speak? why are you quiet? 1936 01:50:20,541 --> 01:50:23,583 This is not the time these things. 1937 01:50:24,083 --> 01:50:25,875 If you will wait here for long 1938 01:50:26,375 --> 01:50:32,166 in the minds of those who doubt the 1939 01:50:32,666 --> 01:50:34,500 So do not mind 1940 01:50:35,000 --> 01:50:38,500 then please, go away from here, go away. 1941 01:50:44,000 --> 01:50:44,500 Dantenge 1942 01:50:45,000 --> 01:50:48,250 killed 7-year sentence was cut. 1943 01:50:48,750 --> 01:50:51,166 Happy independence, 1944 01:50:51,666 --> 01:50:53,375 You are my true 1945 01:50:53,875 --> 01:50:56,500 My Wife, Indian Women did not take me, 1946 01:50:57,000 --> 01:50:58,166 But you come, 1947 01:50:58,666 --> 01:51:02,500 Boss, Lalita is working in an office. 1948 01:51:03,000 --> 01:51:06,500 Lalita here, then pull the rickshaw to her 1949 01:51:20,875 --> 01:51:20,958 You, 1950 01:51:21,458 --> 01:51:25,500 What you have current 1951 01:51:26,000 --> 01:51:27,250 Whan free from prison? 1952 01:51:27,750 --> 01:51:29,833 You probably forgot the date of 1953 01:51:30,333 --> 01:51:31,750 but police did not forget, 1954 01:51:32,250 --> 01:51:35,125 Let's go home. 1955 01:51:35,625 --> 01:51:36,500 This is office 1956 01:51:37,000 --> 01:51:40,125 Look, you go, I will come later 1957 01:51:40,625 --> 01:51:41,500 Let me work 1958 01:51:42,000 --> 01:51:44,500 you do it Work? 1959 01:51:45,000 --> 01:51:47,500 7 years after come your husband is 1960 01:51:48,000 --> 01:51:50,666 His wife says, instead of welcoming 1961 01:51:51,166 --> 01:51:52,333 I do it Work? 1962 01:51:52,833 --> 01:51:53,416 Look Lalita, 1963 01:51:53,916 --> 01:51:55,250 Come home straight away, 1964 01:51:55,750 --> 01:52:00,458 Otherwise if the beast has awakened in me then, 1965 01:52:00,958 --> 01:52:03,125 I, I, will come, Boss by informing, 1966 01:52:03,625 --> 01:52:05,041 you do not riot. 1967 01:52:05,541 --> 01:52:09,375 Learn from me to be a husband, 1968 01:52:09,875 --> 01:52:12,208 If your wife is to keep under control 1969 01:52:12,708 --> 01:52:15,500 Sometimes Scolding, Hit, abused it 1970 01:52:16,000 --> 01:52:19,500 Whether it be a mistake or not. 1971 01:52:25,708 --> 01:52:30,416 Soda only soda 1972 01:52:30,916 --> 01:52:31,625 Lalita, 1973 01:52:32,125 --> 01:52:35,500 What is the fate 1974 01:52:36,000 --> 01:52:38,250 7Years ago, you came to me himself 1975 01:52:38,750 --> 01:52:44,500 married me But before I could have 1976 01:52:45,000 --> 01:52:48,208 The bloodthirsty God, I was in prison, police 1977 01:52:48,708 --> 01:52:52,208 I made unusable, 1978 01:52:54,750 --> 01:52:56,083 not Peanut 1979 01:52:56,583 --> 01:52:58,791 i want like you Bud, 1980 01:52:59,291 --> 01:53:01,291 I want your hunger 1981 01:53:01,791 --> 01:53:06,958 today I will eat, I will Drink 1982 01:53:07,458 --> 01:53:13,500 Today we celebrate this moment 1983 01:53:14,000 --> 01:53:15,750 Mummy, Mummy, Mummy, 1984 01:53:16,250 --> 01:53:18,500 Mummy? Interrupts, 1985 01:53:19,000 --> 01:53:22,625 Son, when a neighbor's house's going 1986 01:53:23,125 --> 01:53:25,500 do not speak Mummy Mummy Mummy 1987 01:53:26,000 --> 01:53:28,708 I speak uncle, they speak aunt. 1988 01:53:29,208 --> 01:53:32,416 The aunt's bell, speak, 1989 01:53:32,916 --> 01:53:34,916 Mother, Who is he? 1990 01:53:35,416 --> 01:53:36,041 Then the mother 1991 01:53:36,541 --> 01:53:38,708 uncle speaking, aunts speaking 1992 01:53:39,208 --> 01:53:40,250 monkey somewhere? 1993 01:53:40,750 --> 01:53:42,500 In my house, scolding me that, who are you? 1994 01:53:43,000 --> 01:53:46,500 You monkey? 1995 01:53:49,833 --> 01:53:51,125 Broke out. 1996 01:53:51,625 --> 01:53:53,500 Why he is saying to you mother? 1997 01:53:54,000 --> 01:53:55,458 What's the matter? 1998 01:53:55,958 --> 01:53:57,500 Look at the moment is finished with me, 1999 01:53:58,000 --> 01:54:01,500 Speak directly Otherwise, 2000 01:54:02,000 --> 01:54:02,666 I'm like a dog barking 2001 01:54:03,166 --> 01:54:04,333 You are standing up like satute 2002 01:54:04,833 --> 01:54:05,500 Why he called you mother? 2003 01:54:06,000 --> 01:54:09,541 Who do you have it? 2004 01:54:10,041 --> 01:54:12,500 This is my son, 2005 01:54:13,000 --> 01:54:14,083 Son 2006 01:54:14,583 --> 01:54:16,500 You lap it 2007 01:54:17,000 --> 01:54:18,458 No 2008 01:54:18,958 --> 01:54:21,500 I gave birth to it. 2009 01:54:22,000 --> 01:54:25,208 How can you be born? 2010 01:54:25,708 --> 01:54:28,541 7 years, I was in prison, 2011 01:54:29,041 --> 01:54:30,875 We have not celebrated a honeymoon 2012 01:54:31,375 --> 01:54:34,000 I was wearing a necklace just for you, 2013 01:54:34,500 --> 01:54:36,375 You just became my wife, 2014 01:54:36,875 --> 01:54:38,500 Say, How you have become a mother? 2015 01:54:39,000 --> 01:54:41,250 After I leave, With whom you spent 2016 01:54:41,750 --> 01:54:42,500 You're mistaken 2017 01:54:43,000 --> 01:54:48,958 when wear your necklace after 2018 01:54:49,458 --> 01:54:55,375 That means wearing necklace, 2019 01:54:55,875 --> 01:54:57,375 perhaps you will remember 2020 01:54:57,875 --> 01:55:00,250 Before marriage, I had promised you 2021 01:55:00,750 --> 01:55:03,500 you do not ever ask me about 2022 01:55:04,000 --> 01:55:06,083 and I will not ask you about it. 2023 01:55:06,583 --> 01:55:08,041 Therefore not entitled to ask 2024 01:55:08,541 --> 01:55:09,500 Silent, 2025 01:55:10,000 --> 01:55:16,500 in the absence of the Husband, his Wife, child up to 2026 01:55:17,000 --> 01:55:20,083 I've wasted my life many virgin girls 2027 01:55:20,583 --> 01:55:23,500 But not touch the girl, 2028 01:55:24,000 --> 01:55:25,041 who already destroyed 2029 01:55:25,541 --> 01:55:27,500 And appeared as a girl in my house 2030 01:55:28,000 --> 01:55:28,458 so what shall I do Quit.. 2031 01:55:28,958 --> 01:55:29,791 Say, what have you done with the sin? 2032 01:55:30,291 --> 01:55:32,833 Kamesh, 2033 01:55:33,333 --> 01:55:33,500 Ram Bapu? 2034 01:55:34,000 --> 01:55:35,125 Welcome, Welcome 2035 01:55:35,625 --> 01:55:36,458 You've come to the right Time. 2036 01:55:36,958 --> 01:55:38,708 In the past, you had saved Me As a lawyer 2037 01:55:39,208 --> 01:55:42,375 Today I was on the need to do justice, 2038 01:55:42,875 --> 01:55:43,750 Now solve the issue, 2039 01:55:44,250 --> 01:55:45,500 The day I got married 2040 01:55:46,000 --> 01:55:48,083 that day I had to go to jail for 2041 01:55:48,583 --> 01:55:50,958 After 7 years in the rest came back, 2042 01:55:51,458 --> 01:55:54,250 It was my wife who is no child, 2043 01:55:54,750 --> 01:55:57,916 kid who is 3-foot stand that 2044 01:55:58,416 --> 01:55:59,791 How this Happen? 2045 01:56:00,291 --> 01:56:01,000 Now do you justice, 2046 01:56:01,500 --> 01:56:05,041 Ram Babu, the husband and wife's race matter 2047 01:56:05,541 --> 01:56:08,250 You please not to interfere in it, 2048 01:56:08,750 --> 01:56:09,500 would be better. 2049 01:56:10,000 --> 01:56:11,916 Please, get out of here right now 2050 01:56:12,416 --> 01:56:14,208 Shut up, Why should quiet he go? 2051 01:56:14,708 --> 01:56:18,625 This is my lawyer, my side it will 2052 01:56:19,125 --> 01:56:20,125 As far as fees are concerned 2053 01:56:20,625 --> 01:56:22,500 Of your salary and I will give it to them 2054 01:56:23,000 --> 01:56:26,291 Lawyer to investigate fully. 2055 01:56:26,791 --> 01:56:29,791 Ssuri made whole bottle 2056 01:56:30,291 --> 01:56:30,875 Have all passed, 2057 01:56:31,375 --> 01:56:34,375 I was just able to come, 2058 01:56:34,875 --> 01:56:36,000 mother Mother, 2059 01:56:36,500 --> 01:56:36,875 Do not cry, son, 2060 01:56:37,375 --> 01:56:38,166 do not cry, 2061 01:56:38,666 --> 01:56:39,125 Who is this man? 2062 01:56:39,625 --> 01:56:41,708 The scolded you you struck out, 2063 01:56:42,208 --> 01:56:44,500 Why do I refuse, I will not call you mummy? 2064 01:56:45,000 --> 01:56:47,583 What I do not speak my mother? 2065 01:56:48,083 --> 01:56:53,791 NO son, speak, you speak to me, 2066 01:56:54,291 --> 01:56:55,791 you speak to Mother. 2067 01:56:56,291 --> 01:56:57,458 Lalita, 2068 01:56:57,958 --> 01:56:59,500 you will be doing is harassing the innocent. 2069 01:57:00,000 --> 01:57:02,333 Do not know him, who is the father? 2070 01:57:02,833 --> 01:57:04,875 He is afraid to say Mother of his Mother 2071 01:57:05,375 --> 01:57:06,666 How long will it? 2072 01:57:07,166 --> 01:57:09,500 If the pain and suffering will come to life, 2073 01:57:10,000 --> 01:57:11,791 But the burden of pain and suffering 2074 01:57:12,291 --> 01:57:15,500 not only to crush the life of a child is wrong, 2075 01:57:16,000 --> 01:57:18,375 But the sheer crime. 2076 01:57:18,875 --> 01:57:25,500 Laying hands on his head is a must 2077 01:57:26,000 --> 01:57:29,500 Why do not you tell who his? 2078 01:57:32,000 --> 01:57:39,500 Let me, Gopi is a sign of our love, 2079 01:57:40,000 --> 01:57:44,625 Tomorrow is the picture of our past 2080 01:57:45,125 --> 01:57:46,583 I know,. 2081 01:57:47,083 --> 01:57:48,500 Was already known, 2082 01:57:49,000 --> 01:57:51,333 But wanted to hear from your mouth 2083 01:57:51,833 --> 01:57:55,500 Our son, who is a symbol of our love 2084 01:57:56,000 --> 01:57:57,875 Which proceed in life, 2085 01:57:58,375 --> 01:58:01,333 It is in this way, can not live in fear. 2086 01:58:01,833 --> 01:58:03,166 To this day happened, happened, 2087 01:58:03,666 --> 01:58:06,291 However, after today it will not be in 2088 01:58:06,791 --> 01:58:09,250 I will take it with me to My home. 2089 01:58:09,750 --> 01:58:12,625 No, it can not, 2090 01:58:13,125 --> 01:58:17,000 I, I can not live without him 2091 01:58:17,500 --> 01:58:20,500 and he can not live without me 2092 01:58:21,000 --> 01:58:23,375 So for this I am alive 2093 01:58:23,875 --> 01:58:26,500 that is an excuse of my life. 2094 01:58:27,000 --> 01:58:32,666 Neither of these would I when I died. 2095 01:58:33,166 --> 01:58:35,833 Do not disassemble him, me. 2096 01:58:36,333 --> 01:58:39,583 Leave him with me. 2097 01:58:40,083 --> 01:58:42,208 You swear by its head, 2098 01:58:42,708 --> 01:58:45,375 This rule will be two of us. 2099 01:58:45,875 --> 01:58:47,541 If anyone got to know about it, 2100 01:58:48,041 --> 01:58:52,416 Then the day will be the last day of my life, 2101 01:58:52,916 --> 01:58:53,916 Okay 2102 01:58:54,416 --> 01:58:56,208 What you do not like 2103 01:58:56,708 --> 01:58:59,166 it will never come on the tongue of RAM 2104 01:58:59,666 --> 01:59:03,416 I will not disclose this secret to 2105 01:59:03,916 --> 01:59:05,500 Uncle, uncle, do not go. 2106 01:59:06,000 --> 01:59:06,333 Do not go. 2107 01:59:06,833 --> 01:59:09,458 Will come back, he will beat me, Uncle, 2108 01:59:09,958 --> 01:59:11,625 do not go, do not go, Uncle 2109 01:59:12,125 --> 01:59:15,625 please, He beat me. P 2110 01:59:24,666 --> 01:59:25,583 fear 2111 01:59:26,083 --> 01:59:27,541 No son, After today, he will not touch you, 2112 01:59:28,041 --> 01:59:31,541 I am with you, Let's turn to come 2113 01:59:38,000 --> 01:59:41,500 Sweat baby 2114 01:59:44,916 --> 01:59:46,666 Janki, the son of my friend. 2115 01:59:47,166 --> 01:59:48,500 He Live in a Londan 2116 01:59:49,000 --> 01:59:50,416 and He is doing business there 2117 01:59:50,916 --> 01:59:51,791 what son? How did the aunt? 2118 01:59:52,291 --> 01:59:54,833 Uncle-aunty is very good. 2119 01:59:55,333 --> 01:59:58,208 My God, how well that speaks English. 2120 01:59:58,708 --> 02:00:01,125 Oh God! How good talks aunt. 2121 02:00:01,625 --> 02:00:03,583 Sit, I'd take you sweet. 2122 02:00:04,083 --> 02:00:07,583 Your house is very nice uncle. 2123 02:00:16,041 --> 02:00:17,500 Uncle, uncle who is she? 2124 02:00:18,000 --> 02:00:20,583 I come from, is being eats on eats on.. 2125 02:00:21,083 --> 02:00:23,458 Gopi Son, your aunt no one child 2126 02:00:23,958 --> 02:00:24,708 And she who have another aunt, 2127 02:00:25,208 --> 02:00:26,916 Which is eating an apple, it's having a baby. 2128 02:00:27,416 --> 02:00:28,083 She will give birth to the baby 2129 02:00:28,583 --> 02:00:29,708 and then we'll take the baby 2130 02:00:30,208 --> 02:00:33,500 For this we are from morning to evening feeding 2131 02:00:34,000 --> 02:00:35,458 Uncle, aunt to having her own child. 2132 02:00:35,958 --> 02:00:37,541 And that too very soon. 2133 02:00:38,041 --> 02:00:38,541 Hey, how do you know that? 2134 02:00:39,041 --> 02:00:39,500 Tell Ya Ya, 2135 02:00:40,000 --> 02:00:43,416 When if the tell then have boy and see 2136 02:00:43,916 --> 02:00:44,500 Tell? 2137 02:00:45,000 --> 02:00:49,833 When if the tell then have boy and see 2138 02:00:50,333 --> 02:00:51,916 This will come Head, Hey Girl, 2139 02:00:52,416 --> 02:00:55,500 Aunt will be the girl. 2140 02:00:56,000 --> 02:00:56,416 Janaki, 2141 02:00:56,916 --> 02:00:58,875 it avowedly is saying that, 2142 02:00:59,375 --> 02:01:02,875 Emerging out of the tongue may be true 2143 02:01:03,375 --> 02:01:04,625 The elders say, 2144 02:01:05,125 --> 02:01:07,250 Child's tongue is the language of God. 2145 02:01:07,750 --> 02:01:11,375 Please God, it's true. 2146 02:01:11,875 --> 02:01:13,500 Mummy, Mummy, Aunty is so good, 2147 02:01:14,000 --> 02:01:15,666 He loved me so much, 2148 02:01:16,166 --> 02:01:19,291 Sweet feed, food feed, was not coming 2149 02:01:19,791 --> 02:01:21,458 How many of you are also praised, 2150 02:01:21,958 --> 02:01:22,666 My compliments? 2151 02:01:23,166 --> 02:01:26,375 Mummy, she said you are so lucky 2152 02:01:26,875 --> 02:01:27,458 but the goddess, 2153 02:01:27,958 --> 02:01:31,458 who gave birth to children like you 2154 02:01:37,750 --> 02:01:39,166 Yes, but mother I was a great laugh, 2155 02:01:39,666 --> 02:01:41,333 Was very difficult to stop, 2156 02:01:41,833 --> 02:01:44,458 On everything that she say, 2157 02:01:44,958 --> 02:01:46,791 You do not blow their jokes or laugh 2158 02:01:47,291 --> 02:01:49,250 No, I can never do that, 2159 02:01:49,750 --> 02:01:51,500 Rather, the opposite I also Laugh them 2160 02:01:52,000 --> 02:01:55,500 I also, my God, O Krishna, said. 2161 02:01:58,458 --> 02:02:02,541 The doctor, a little too fast, 2162 02:02:03,041 --> 02:02:06,083 SUndari to bless her baby to be comfortable, 2163 02:02:06,583 --> 02:02:09,833 Went up the mountain will come to 2164 02:02:10,333 --> 02:02:11,500 Have mercy on him, God. 2165 02:02:12,000 --> 02:02:14,000 Doctor, Doctor it's boy born 2166 02:02:14,500 --> 02:02:14,750 No boy 2167 02:02:15,250 --> 02:02:16,041 So the girl is born 2168 02:02:16,541 --> 02:02:17,041 No Girl 2169 02:02:17,541 --> 02:02:21,041 Infact, your wife is not pregnant. 2170 02:02:22,875 --> 02:02:26,375 Ammunition is in her stomach, 2171 02:02:33,833 --> 02:02:37,333 doctor, the doctor what happened her? 2172 02:02:43,375 --> 02:02:46,666 I did not want kids, then you put the kids line. 2173 02:02:47,166 --> 02:02:50,458 When I want a baby, then you have 2174 02:02:50,958 --> 02:02:51,500 What is my fault in it 2175 02:02:52,000 --> 02:02:53,875 Hey, is not your fault, its my fault .. 2176 02:02:54,375 --> 02:02:56,291 Hey, today You have to create ball 2177 02:02:56,791 --> 02:02:57,416 Later, football proliferate. 2178 02:02:57,916 --> 02:02:58,666 Then, volleyball proliferate 2179 02:02:59,166 --> 02:03:00,708 Then, to create a cricket ball. 2180 02:03:01,208 --> 02:03:03,750 Then we put on the road to store balls, 2181 02:03:04,250 --> 02:03:06,125 Take ball, four Ane, Ane four Geden take. 2182 02:03:06,625 --> 02:03:06,583 Atma Ram, 2183 02:03:07,083 --> 02:03:07,041 Yes, 2184 02:03:07,541 --> 02:03:09,375 Is good news, Janaki Devi is pregnant. 2185 02:03:09,875 --> 02:03:11,666 Truly, O Lord, is thy thank you a million 2186 02:03:12,166 --> 02:03:14,458 You're talking right spirit 2187 02:03:14,958 --> 02:03:17,791 Hey sir, lie in the hell put this divine soul, 2188 02:03:18,291 --> 02:03:23,500 The doctor told me that, Janaki's 2189 02:03:24,000 --> 02:03:25,708 Aunty, 2190 02:03:26,208 --> 02:03:28,500 madam Happy 2191 02:03:29,000 --> 02:03:30,125 Are you happy now? 2192 02:03:30,625 --> 02:03:32,291 Your wish has been fulfilled in your life, 2193 02:03:32,791 --> 02:03:35,791 Very quickly, a little doll-like little Munni 2194 02:03:36,291 --> 02:03:38,500 The boy made the gesture 2195 02:03:39,000 --> 02:03:41,500 which said the same thing happened 2196 02:03:42,000 --> 02:03:43,625 It came to me as an incarnation of Krishna 2197 02:03:44,125 --> 02:03:47,625 He said and I became a mother 2198 02:04:17,000 --> 02:04:18,125 Why are the roads fragrant? 2199 02:04:18,625 --> 02:04:19,791 Why are the flowers blooming? 2200 02:04:20,291 --> 02:04:22,833 What is the wind saying? 2201 02:04:23,333 --> 02:04:24,500 Why are the roads fragrant? 2202 02:04:25,000 --> 02:04:26,208 Why are the flowers blooming? 2203 02:04:26,708 --> 02:04:29,500 What is the wind saying? 2204 02:04:30,000 --> 02:04:31,000 You get every joy 2205 02:04:31,500 --> 02:04:32,500 You get a long life 2206 02:04:33,000 --> 02:04:34,583 This is my blessing 2207 02:04:35,083 --> 02:04:41,291 The beautiful season says welcome 2208 02:04:41,791 --> 02:04:45,291 The beautiful season says welcome 2209 02:05:15,000 --> 02:05:16,166 Ring-a-ring o'roses, 2210 02:05:16,666 --> 02:05:17,583 A pocket full of posies, 2211 02:05:18,083 --> 02:05:24,375 Husha 2212 02:05:24,875 --> 02:05:30,750 Which is the flower which 2213 02:05:31,250 --> 02:05:37,500 When you have your kid, 2214 02:05:38,000 --> 02:05:44,500 Which are the lamps 2215 02:05:45,000 --> 02:05:55,833 Your beautiful eyes 2216 02:05:56,333 --> 02:06:00,500 Your beautiful eyes 2217 02:06:01,000 --> 02:06:07,083 The beautiful season says welcome 2218 02:06:07,583 --> 02:06:11,083 The beautiful season says welcome 2219 02:06:31,000 --> 02:06:36,791 Why is vermilion applied after prayers? 2220 02:06:37,291 --> 02:06:43,291 As we pray for the long life of our husband 2221 02:06:43,791 --> 02:06:50,125 What is the only wish 2222 02:06:50,625 --> 02:07:01,500 I have thought that I leave this 2223 02:07:02,000 --> 02:07:05,500 We will meet again in the next birth, 2224 02:07:15,625 --> 02:07:20,250 Thats a promise 2225 02:07:20,750 --> 02:07:24,500 Thats a promise 2226 02:07:25,000 --> 02:07:31,166 The beautiful season says welcome 2227 02:07:31,666 --> 02:07:39,500 The beautiful season says welcome 2228 02:07:40,000 --> 02:07:42,083 Having the desire to smoke, go and bring the Sigarate 2229 02:07:42,583 --> 02:07:46,500 go 2230 02:07:47,000 --> 02:07:47,500 What is your name? 2231 02:07:48,000 --> 02:07:48,125 Ram 2232 02:07:48,625 --> 02:07:48,500 Your 2233 02:07:49,000 --> 02:07:52,500 Janki. 2234 02:07:54,750 --> 02:07:57,500 So Ram babu is the husband of Janaki Devi. 2235 02:07:58,000 --> 02:08:02,000 That is my Sadu, When one a Sadu, is Rich 2236 02:08:02,500 --> 02:08:08,875 The second can turn the broom 2237 02:08:09,375 --> 02:08:09,833 What is it? 2238 02:08:10,333 --> 02:08:11,333 What is it? 2239 02:08:11,833 --> 02:08:14,916 Oh my Gul kulcha, you, you are my earning spouse 2240 02:08:15,416 --> 02:08:18,291 I, over alcohol, I need the money. 2241 02:08:18,791 --> 02:08:19,833 Is the last day of the month, 2242 02:08:20,333 --> 02:08:22,125 I have no money. 2243 02:08:22,625 --> 02:08:23,500 So what happened? 2244 02:08:24,000 --> 02:08:26,958 You Sister a lot of money to do so, 2245 02:08:27,458 --> 02:08:28,500 sister? 2246 02:08:29,000 --> 02:08:30,750 Demand for her and take 2247 02:08:31,250 --> 02:08:34,750 How do you know, my sister, 2248 02:08:37,375 --> 02:08:38,708 I know everything. 2249 02:08:39,208 --> 02:08:40,500 I am a little bit punk, 2250 02:08:41,000 --> 02:08:41,875 Many times I have been in prison 2251 02:08:42,375 --> 02:08:44,041 and came out of jail several times. 2252 02:08:44,541 --> 02:08:47,791 That's my job is to keep people 2253 02:08:48,291 --> 02:08:49,750 I know that your sister is here. 2254 02:08:50,250 --> 02:08:52,500 Her husband is a lawyer and has a lot of money 2255 02:08:53,000 --> 02:08:57,500 But you did not tell me yet? 2256 02:08:58,000 --> 02:08:59,000 Anyway, leave it, 2257 02:08:59,500 --> 02:09:01,083 You, you go to your sister, 2258 02:09:01,583 --> 02:09:02,791 And bring me the money 2259 02:09:03,291 --> 02:09:05,333 No 2260 02:09:05,833 --> 02:09:08,416 Are you or I go to your sister 2261 02:09:08,916 --> 02:09:14,958 No, not even my sister to run that, 2262 02:09:15,458 --> 02:09:16,250 for God's 2263 02:09:16,750 --> 02:09:17,500 You do not go there. 2264 02:09:18,000 --> 02:09:21,500 Why? 2265 02:09:25,000 --> 02:09:29,500 Ram Babu knows that, Lalita is here, 2266 02:09:30,000 --> 02:09:34,500 However, she should not know that her sister, 2267 02:09:35,000 --> 02:09:38,500 But why? 2268 02:09:42,000 --> 02:09:46,375 No, you're lying, it can never be. 2269 02:09:46,875 --> 02:09:50,375 I have these stupid things, 2270 02:09:54,000 --> 02:09:58,291 Ram Kali, the personification of this 2271 02:09:58,791 --> 02:10:01,750 And that the worship of Ram Avatar also do 2272 02:10:02,250 --> 02:10:05,500 I understand my wife Devi 2273 02:10:06,000 --> 02:10:07,166 and the Devi temple 2274 02:10:07,666 --> 02:10:08,333 which means that her home is here, 2275 02:10:08,833 --> 02:10:11,500 In the same city, you do not know 2276 02:10:12,000 --> 02:10:15,250 No, 2277 02:10:15,750 --> 02:10:19,666 I unite my heart, my sister 2278 02:10:20,166 --> 02:10:25,500 I do not want to meet me but 2279 02:10:26,000 --> 02:10:27,166 You lie 2280 02:10:27,666 --> 02:10:28,291 go away from here, 2281 02:10:28,791 --> 02:10:30,500 No 2282 02:10:31,000 --> 02:10:34,541 Your eyes to see, and so 2283 02:10:35,041 --> 02:10:35,791 So lets go my house 2284 02:10:36,291 --> 02:10:37,708 and see with your own eyes 2285 02:10:38,208 --> 02:10:43,375 Your god Ram And My Godesss 2286 02:10:43,875 --> 02:10:47,375 Come with me, 2287 02:10:50,708 --> 02:10:54,208 My God, it's not true, do lie out, God. 2288 02:11:04,708 --> 02:11:06,291 I can not afford that, 2289 02:11:06,791 --> 02:11:08,500 You live a life terrified with him 2290 02:11:09,000 --> 02:11:11,833 Come on, you leave the house today. 2291 02:11:12,333 --> 02:11:15,083 No, do not rush, 2292 02:11:15,583 --> 02:11:17,875 Everything slowly comes automatically 2293 02:11:18,375 --> 02:11:22,333 itself in front of the world, the better 2294 02:11:22,833 --> 02:11:24,500 you have a request 2295 02:11:25,000 --> 02:11:26,500 you did not come here every day 2296 02:11:27,000 --> 02:11:28,500 Otherwise it would be wrong 2297 02:11:29,000 --> 02:11:30,833 Sister finds out, 2298 02:11:31,333 --> 02:11:34,333 Your built home will be consumed 2299 02:11:34,833 --> 02:11:38,500 Well done, very good drama is going on 2300 02:11:39,000 --> 02:11:42,500 Janaki, how come you here? 2301 02:11:43,000 --> 02:11:49,500 Why, I came to become clogged in the 2302 02:11:50,000 --> 02:11:55,250 I destroy to be here, ruined or environment? 2303 02:11:55,750 --> 02:11:58,125 I just had to know the truth, 2304 02:11:58,625 --> 02:12:02,500 And it was known, 2305 02:12:03,000 --> 02:12:06,500 I, I always thought your goodness 2306 02:12:07,000 --> 02:12:09,791 Oh, God was worshiped 2307 02:12:10,291 --> 02:12:12,583 then never asked for anything 2308 02:12:13,083 --> 02:12:16,416 Just been praying for happiness 2309 02:12:16,916 --> 02:12:17,791 And instead of you 2310 02:12:18,291 --> 02:12:19,875 trying to ruin my own home continued, 2311 02:12:20,375 --> 02:12:22,375 My only demand is to devour dreaming 2312 02:12:22,875 --> 02:12:23,916 No Sister, 2313 02:12:24,416 --> 02:12:26,500 Beware ever told me sister, 2314 02:12:27,000 --> 02:12:28,875 Shameless 2315 02:12:29,375 --> 02:12:34,583 your tongue protruding from it was 2316 02:12:35,083 --> 02:12:35,250 And now 2317 02:12:35,750 --> 02:12:38,750 now I have grown to hate this term. 2318 02:12:39,250 --> 02:12:41,500 While your husband is 2319 02:12:42,000 --> 02:12:43,250 my husband wants to snatch the 2320 02:12:43,750 --> 02:12:45,416 Enough, enough 2321 02:12:45,916 --> 02:12:47,500 you have to give a lot of abuses, to Lalita, 2322 02:12:48,000 --> 02:12:49,500 You do not know your sister, Janki 2323 02:12:50,000 --> 02:12:50,833 It is a goddess 2324 02:12:51,333 --> 02:12:54,958 who give you pleasure yourself 2325 02:12:55,458 --> 02:12:56,500 It has the gives you life 2326 02:12:57,000 --> 02:12:58,375 which God did not want to give you. 2327 02:12:58,875 --> 02:13:00,500 How are Lalita 2328 02:13:01,000 --> 02:13:02,541 To learn is very important to know the truth. 2329 02:13:03,041 --> 02:13:02,958 Lalita, 2330 02:13:03,458 --> 02:13:06,958 Rambabu, 2331 02:13:12,625 --> 02:13:13,875 What is the truth? 2332 02:13:14,375 --> 02:13:15,375 I said 2333 02:13:15,875 --> 02:13:18,083 to you this day in the city kept hidden from me 2334 02:13:18,583 --> 02:13:19,666 this is the reality, 2335 02:13:20,166 --> 02:13:22,041 Shut up here to visit you everyday, 2336 02:13:22,541 --> 02:13:24,166 it is truth 2337 02:13:24,666 --> 02:13:26,500 If you are raising a son 2338 02:13:27,000 --> 02:13:28,541 And bringing our house kept lying to me, 2339 02:13:29,041 --> 02:13:30,500 The big businessman's son, 2340 02:13:31,000 --> 02:13:31,958 it is the truth 2341 02:13:32,458 --> 02:13:33,541 And if it is false 2342 02:13:34,041 --> 02:13:36,000 then why not tell me till now? 2343 02:13:36,500 --> 02:13:38,041 That she is here, in this city 2344 02:13:38,541 --> 02:13:40,416 in-tell me what's happened? 2345 02:13:40,916 --> 02:13:41,500 Say, why be silent? 2346 02:13:42,000 --> 02:13:45,416 Silent, 2347 02:13:45,916 --> 02:13:47,500 This time you will not understand. 2348 02:13:48,000 --> 02:13:48,500 But one day come that 2349 02:13:49,000 --> 02:13:51,250 Truth will automatically come to your self, 2350 02:13:51,750 --> 02:13:54,500 And then you will repent on their behavior 2351 02:13:55,000 --> 02:13:55,500 Come on, Let's go here, 2352 02:13:56,000 --> 02:13:58,291 Do not try to trap me into things 2353 02:13:58,791 --> 02:14:00,291 Today I shall be decided 2354 02:14:00,791 --> 02:14:03,250 only by, Either it will remain in this world, 2355 02:14:03,750 --> 02:14:07,250 I will. 2356 02:14:11,500 --> 02:14:12,500 Brillian 2357 02:14:13,000 --> 02:14:14,750 What is Finishing Touch by husband 2358 02:14:15,250 --> 02:14:18,916 So you wanted, your sister will don't 2359 02:14:19,416 --> 02:14:22,500 What is squat drama? 2360 02:14:23,000 --> 02:14:23,875 I'm your husband, 2361 02:14:24,375 --> 02:14:25,500 and he is your sister's husband, 2362 02:14:26,000 --> 02:14:27,833 in front of you, your sister's husband 2363 02:14:28,333 --> 02:14:29,750 So thathat s why husband went to his 2364 02:14:30,250 --> 02:14:31,416 Have to pray. 2365 02:14:31,916 --> 02:14:32,916 Otherwise the wife will not get the 2366 02:14:33,416 --> 02:14:35,291 and this husband will not get his wife.. 2367 02:14:35,791 --> 02:14:37,791 How are drama? 2368 02:14:38,291 --> 02:14:44,000 Meanwhile, here's husband have to go 2369 02:14:44,500 --> 02:14:48,000 If all couples the right outfit, so do not 2370 02:14:55,750 --> 02:14:57,500 Wow wow! Kamesh brother, 2371 02:14:58,000 --> 02:15:01,000 We also have a similar, good, 2372 02:15:01,500 --> 02:15:04,041 We want to take her to our country 2373 02:15:04,541 --> 02:15:06,666 The same? Good girl? 2374 02:15:07,166 --> 02:15:10,375 This is the best? It is so raw 2375 02:15:10,875 --> 02:15:15,333 It is also true girl I have, 2376 02:15:15,833 --> 02:15:16,458 Yes, but the problem is 2377 02:15:16,958 --> 02:15:18,500 he has a younger brother, 2378 02:15:19,000 --> 02:15:21,041 Which always stays put behind him, 2379 02:15:21,541 --> 02:15:22,416 You do one thing; 2380 02:15:22,916 --> 02:15:24,708 You have both calf and cow, 2381 02:15:25,208 --> 02:15:25,458 No, no, 2382 02:15:25,958 --> 02:15:27,125 I do not want the child. 2383 02:15:27,625 --> 02:15:29,500 We only if the girl is good, 2384 02:15:30,000 --> 02:15:32,958 We will then you a lakh 2385 02:15:33,458 --> 02:15:34,666 one lakh? 2386 02:15:35,166 --> 02:15:37,166 Damn, at 100,000 rupees 2387 02:15:37,666 --> 02:15:40,750 the city will carry all the girls. 2388 02:15:41,250 --> 02:15:45,666 By separating the child, the girl put in 2389 02:15:46,166 --> 02:15:47,541 You keep the money ready 2390 02:15:48,041 --> 02:15:52,500 I went and came, I want and come 2391 02:15:53,000 --> 02:15:54,791 Which place that I want to take 2392 02:15:55,291 --> 02:15:57,708 where Gopi can not come 2393 02:15:58,208 --> 02:16:03,125 I, I, will come not without Gopi 2394 02:16:03,625 --> 02:16:05,500 No more intelligently, 2395 02:16:06,000 --> 02:16:06,875 for you than Husband 2396 02:16:07,375 --> 02:16:10,500 other children began to lovable? 2397 02:16:11,000 --> 02:16:13,041 You must admit that my orders, 2398 02:16:13,541 --> 02:16:19,916 The pups have been admitted 2399 02:16:20,416 --> 02:16:24,500 Otherwise I will soft-soft throat 2400 02:16:25,000 --> 02:16:28,958 Oh Where is my wife 2401 02:16:29,458 --> 02:16:30,000 Leave it, 2402 02:16:30,500 --> 02:16:31,500 and come with me directly 2403 02:16:32,000 --> 02:16:35,916 Haram of pups, will turn Mundi, 2404 02:16:36,416 --> 02:16:39,916 Open the door, open open. 2405 02:18:55,000 --> 02:18:57,125 I never imagined that, 2406 02:18:57,625 --> 02:19:01,666 One day I will see you in this condition, 2407 02:19:02,166 --> 02:19:05,500 how the Life has changes its colors 2408 02:19:06,000 --> 02:19:11,375 Lalita she was naughty girl in the village 2409 02:19:11,875 --> 02:19:13,500 who had been impressed my mind 2410 02:19:14,000 --> 02:19:16,041 and she started liking me, 2411 02:19:16,541 --> 02:19:18,958 I love her sank. 2412 02:19:19,458 --> 02:19:22,500 And after that I visited Lalita another, 2413 02:19:23,000 --> 02:19:24,583 As my wife 2414 02:19:25,083 --> 02:19:27,500 went to a desolate world. 2415 02:19:28,000 --> 02:19:30,083 I was outraged that, 2416 02:19:30,583 --> 02:19:32,500 And then 2417 02:19:33,000 --> 02:19:35,833 I saw the true face of Lalita, 2418 02:19:36,333 --> 02:19:42,000 That Lalita, who lives quietly 2419 02:19:42,500 --> 02:19:46,750 And who sacrificed herself for. 2420 02:19:47,250 --> 02:19:52,666 Then she appeared as a 2421 02:19:53,166 --> 02:19:55,500 and now, 2422 02:19:56,000 --> 02:19:57,625 and now, 2423 02:19:58,125 --> 02:20:03,916 And now the same as Lalita who are 2424 02:20:04,416 --> 02:20:07,416 Who murdered her husband and 2425 02:20:07,916 --> 02:20:13,583 Standing in front of you in the 2426 02:20:14,083 --> 02:20:15,500 My death is waiting. 2427 02:20:16,000 --> 02:20:19,791 Lalita No, I will not let you die. 2428 02:20:20,291 --> 02:20:23,208 I will fight your case, 2429 02:20:23,708 --> 02:20:25,500 You help me, just so, 2430 02:20:26,000 --> 02:20:28,500 These two papers signed 2431 02:20:29,000 --> 02:20:30,500 No Ram Babu, 2432 02:20:31,000 --> 02:20:32,958 Now I do not want to live, 2433 02:20:33,458 --> 02:20:37,208 Because if I'm alive, 2434 02:20:37,708 --> 02:20:42,500 Then my Life set lamp will be fire to 2435 02:20:43,000 --> 02:20:50,500 So let me hang, 2436 02:20:51,000 --> 02:20:52,458 let me die. 2437 02:20:52,958 --> 02:20:55,458 If your life was extinguished lamp 2438 02:20:55,958 --> 02:20:59,458 So is the life and the darkness, 2439 02:20:59,958 --> 02:21:02,125 and he is your son, Gopi. 2440 02:21:02,625 --> 02:21:06,583 You have to live for him. 2441 02:21:07,083 --> 02:21:08,000 Right now I have it, but also get 2442 02:21:08,500 --> 02:21:14,625 Asks the same question, where is 2443 02:21:15,125 --> 02:21:16,750 And he will know 2444 02:21:17,250 --> 02:21:18,791 that she will never come 2445 02:21:19,291 --> 02:21:20,791 then what would become of him 2446 02:21:21,291 --> 02:21:24,791 he would be crazy, 2447 02:21:26,458 --> 02:21:27,500 Please do not be obstinate 2448 02:21:28,000 --> 02:21:31,500 and sign two papers. 2449 02:21:40,541 --> 02:21:41,833 Well, 2450 02:21:42,333 --> 02:21:44,500 I would like to sign. 2451 02:21:45,000 --> 02:21:47,708 But on one condition, however 2452 02:21:48,208 --> 02:21:49,333 say, 2453 02:21:49,833 --> 02:21:53,166 I was released from prison, 2454 02:21:53,666 --> 02:21:59,000 Then I and Gopi will go away from here 2455 02:21:59,500 --> 02:22:06,041 You Will not you try to stop us, 2456 02:22:06,541 --> 02:22:10,166 Will happily go. 2457 02:22:10,666 --> 02:22:12,875 People in the world 2458 02:22:13,375 --> 02:22:16,500 have seen the statue of deities, 2459 02:22:17,000 --> 02:22:21,250 If anyone to see the statue of sacrifice 2460 02:22:21,750 --> 02:22:25,250 see Lalita. 2461 02:23:14,708 --> 02:23:17,625 Yaaronar, was assassinated in circumstances 2462 02:23:18,125 --> 02:23:20,250 I request the court that, 2463 02:23:20,750 --> 02:23:22,458 Keeping an eye on the mid those circumstances, 2464 02:23:22,958 --> 02:23:25,666 the case should be decided 2465 02:23:26,166 --> 02:23:26,958 Aunty, 2466 02:23:27,458 --> 02:23:27,958 What is it? 2467 02:23:28,458 --> 02:23:29,666 Mummy will be released from prison 2468 02:23:30,166 --> 02:23:32,208 what i know realeased? 2469 02:23:32,708 --> 02:23:33,500 What do I know? 2470 02:23:34,000 --> 02:23:36,500 I'll tell you if, it will come head 2471 02:23:37,000 --> 02:23:38,500 Heads come, head come and it will, it will 2472 02:23:39,000 --> 02:23:39,125 I hear what's going on? 2473 02:23:39,625 --> 02:23:42,083 Go away from here, 2474 02:23:42,583 --> 02:23:43,791 Gopi 2475 02:23:44,291 --> 02:23:47,791 Mummy, 2476 02:23:51,875 --> 02:23:52,416 has happened to you? 2477 02:23:52,916 --> 02:23:53,833 Have you gone mad 2478 02:23:54,333 --> 02:23:55,500 What was the child done your damage? 2479 02:23:56,000 --> 02:23:57,250 Do hurting him, hating him, 2480 02:23:57,750 --> 02:23:58,500 what you'll get 2481 02:23:59,000 --> 02:24:00,208 Only I'm give hurt? 2482 02:24:00,708 --> 02:24:01,458 You're hurting 2483 02:24:01,958 --> 02:24:03,791 giving Lalita, it is to give 2484 02:24:04,291 --> 02:24:09,541 all the people hurting me and 2485 02:24:10,041 --> 02:24:13,666 Why does not God let me die? 2486 02:24:14,166 --> 02:24:16,500 Janaki you become animal, 2487 02:24:17,000 --> 02:24:17,875 Rather than animal Battar 2488 02:24:18,375 --> 02:24:20,500 who are taking revenge on the little kid, 2489 02:24:21,000 --> 02:24:22,083 Today you pushed off 2490 02:24:22,583 --> 02:24:24,416 tomorrow than you you can kill him 2491 02:24:24,916 --> 02:24:29,791 Better, I take it from here 2492 02:24:30,291 --> 02:24:33,666 I am the very dengerious than an 2493 02:24:34,166 --> 02:24:36,291 The man is dead within me 2494 02:24:36,791 --> 02:24:37,625 What to do? 2495 02:24:38,125 --> 02:24:41,583 I do not understand, 2496 02:24:42,083 --> 02:24:44,166 For all this only responsible of Lalita. 2497 02:24:44,666 --> 02:24:46,625 Truth is thst 2498 02:24:47,125 --> 02:24:49,875 Lalita burned her dreams 2499 02:24:50,375 --> 02:24:52,916 And she brought light into the world, 2500 02:24:53,416 --> 02:24:55,500 And you're saying the same Lalita vile, 2501 02:24:56,000 --> 02:24:58,250 But first, know the truth 2502 02:24:58,750 --> 02:25:03,125 in this house not you but should 2503 02:25:03,625 --> 02:25:09,500 Ram not yours, 2504 02:25:10,000 --> 02:25:12,291 Lalita has killed her husband, 2505 02:25:12,791 --> 02:25:13,750 But She, 2506 02:25:14,250 --> 02:25:18,083 And to save her child's life, forcing 2507 02:25:18,583 --> 02:25:20,500 Therefore, in the eyes of the law 2508 02:25:21,000 --> 02:25:21,500 not the murderer, 2509 02:25:22,000 --> 02:25:26,083 Baizzt it is released and the court 2510 02:25:26,583 --> 02:25:29,416 You will sacrifice your sister do? 2511 02:25:29,916 --> 02:25:31,500 Your sleep will be bad, 2512 02:25:32,000 --> 02:25:34,500 Their blood shall be burned, 2513 02:25:35,000 --> 02:25:37,875 But the poor girl for you, burn his life cast 2514 02:25:38,375 --> 02:25:41,000 Her love to, sacrificed you 2515 02:25:41,500 --> 02:25:42,750 Otherwise, life is what you are spending 2516 02:25:43,250 --> 02:25:46,333 you would not even dream of luck 2517 02:25:46,833 --> 02:25:48,458 Before your marriage 2518 02:25:48,958 --> 02:25:51,625 Rama and Lalita loved each other, 2519 02:25:52,125 --> 02:25:53,708 Wanted to marry, 2520 02:25:54,208 --> 02:25:55,875 Wanted to settle, 2521 02:25:56,375 --> 02:25:59,208 But for your sakes he became 2522 02:25:59,708 --> 02:26:03,208 Were reduced to ruin. 2523 02:26:08,916 --> 02:26:12,958 Hey Janki, 2524 02:26:13,458 --> 02:26:17,791 Otherwise, my heart, my conscience 2525 02:26:18,291 --> 02:26:20,041 that I let you go, 2526 02:26:20,541 --> 02:26:22,791 This is the life, the Ram Babu. 2527 02:26:23,291 --> 02:26:28,250 Sometimes human heart, 2528 02:26:28,750 --> 02:26:30,875 has to live even after losing everything. 2529 02:26:31,375 --> 02:26:34,125 You kill yourself have got used to 2530 02:26:34,625 --> 02:26:35,708 But what should I do? 2531 02:26:36,208 --> 02:26:38,458 Even after Die, I, you, your sacrifice 2532 02:26:38,958 --> 02:26:42,000 your love shall never forget. 2533 02:26:42,500 --> 02:26:44,333 You spoke of love 2534 02:26:44,833 --> 02:26:47,958 one thing to say, 2535 02:26:48,458 --> 02:26:52,791 My sister used to love me, 2536 02:26:53,291 --> 02:26:54,125 She said that, 2537 02:26:54,625 --> 02:27:00,458 I will also do my share of work 2538 02:27:00,958 --> 02:27:02,166 you Just Study 2539 02:27:02,666 --> 02:27:07,833 also studying their part, my part too. 2540 02:27:08,333 --> 02:27:10,583 I have a request to you today that 2541 02:27:11,083 --> 02:27:13,500 You go home 2542 02:27:14,000 --> 02:27:18,041 and my love is in your heart 2543 02:27:18,541 --> 02:27:22,041 and love that he deserves it, 2544 02:27:36,250 --> 02:27:38,125 Lalita, okay, 2545 02:27:38,625 --> 02:27:39,416 as you wish. 2546 02:27:39,916 --> 02:27:42,708 Uncle, uncle, the whistles, the 2547 02:27:43,208 --> 02:27:44,500 Yes son 2548 02:27:45,000 --> 02:27:46,333 the train is going to leave you 2549 02:27:46,833 --> 02:27:48,708 God bless you. 2550 02:27:49,208 --> 02:27:51,833 Lalita, was my last wishes, 2551 02:27:52,333 --> 02:27:54,833 you 2552 02:27:55,333 --> 02:27:58,833 So tell Gopi, he once told 2553 02:28:15,583 --> 02:28:19,416 Gopi son call him to dad 2554 02:28:19,916 --> 02:28:22,208 But his my uncle 2555 02:28:22,708 --> 02:28:23,500 no son 2556 02:28:24,000 --> 02:28:28,208 You always ask? 2557 02:28:28,708 --> 02:28:29,500 He is your Father 2558 02:28:30,000 --> 02:28:32,208 Papa 2559 02:28:32,708 --> 02:28:33,500 Papa 2560 02:28:34,000 --> 02:28:34,500 Son 2561 02:28:35,000 --> 02:28:37,458 Bye, Bye 2562 02:28:37,958 --> 02:28:41,458 Bye, Bye 2563 02:28:46,000 --> 02:28:48,500 We are searching yor from long time 2564 02:28:49,000 --> 02:28:50,500 Janki is very serious 2565 02:28:51,000 --> 02:28:52,500 mental condition is not ok 2566 02:28:53,000 --> 02:28:56,291 just repeating the same thing over and 2567 02:28:56,791 --> 02:28:57,500 Lalita? 2568 02:28:58,000 --> 02:29:00,500 I was forced to hear the whole story, 2569 02:29:01,000 --> 02:29:03,625 You relax, 2570 02:29:04,125 --> 02:29:04,875 Mr. Ram 2571 02:29:05,375 --> 02:29:08,916 try to convince she soon, 2572 02:29:09,416 --> 02:29:10,125 Janaki, 2573 02:29:10,625 --> 02:29:12,500 I have sinned greatly, 2574 02:29:13,000 --> 02:29:15,666 Me, my sins, let 2575 02:29:16,166 --> 02:29:21,250 I, I, on my Lalita's atrocities. 2576 02:29:21,750 --> 02:29:27,458 Once you got a call from her 2577 02:29:27,958 --> 02:29:30,500 Or else I will die 2578 02:29:31,000 --> 02:29:33,958 my child will die before birth. 2579 02:29:34,458 --> 02:29:36,375 He has cerebral palsy, 2580 02:29:36,875 --> 02:29:38,583 whom she is missing, 2581 02:29:39,083 --> 02:29:42,583 May be some difference in 2582 02:29:52,875 --> 02:29:54,291 Hello Mr. Ram Babu 2583 02:29:54,791 --> 02:29:55,500 Hey Mukherjee? 2584 02:29:56,000 --> 02:29:56,625 I'm just in a hurry 2585 02:29:57,125 --> 02:30:00,625 you give me your bike, take my car 2586 02:30:42,000 --> 02:30:44,458 Lalita, Lalita 2587 02:30:44,958 --> 02:30:46,208 Lalita 2588 02:30:46,708 --> 02:30:48,875 Janaki is very critical, 2589 02:30:49,375 --> 02:30:50,500 Look, otherwise you will not have to meet her, 2590 02:30:51,000 --> 02:30:54,708 let's hurry 2591 02:30:55,208 --> 02:30:55,750 DR.? 2592 02:30:56,250 --> 02:30:57,500 Janaki Devi, the girl arose. 2593 02:30:58,000 --> 02:31:03,291 Baby girl so safe, 2594 02:31:03,791 --> 02:31:04,958 Elder Sister 2595 02:31:05,458 --> 02:31:06,333 Elder Sister 2596 02:31:06,833 --> 02:31:07,875 Look Janaki, who has come to meet you? 2597 02:31:08,375 --> 02:31:11,250 Elder Sister 2598 02:31:11,750 --> 02:31:16,500 I, I, yours, Lalita 2599 02:31:17,000 --> 02:31:18,333 Lalita? 2600 02:31:18,833 --> 02:31:19,458 Elder sister 2601 02:31:19,958 --> 02:31:21,500 Lalita 2602 02:31:22,000 --> 02:31:24,916 you have come 2603 02:31:25,416 --> 02:31:27,500 I do not deserve this 2604 02:31:28,000 --> 02:31:32,041 But can you forgive me? 2605 02:31:32,541 --> 02:31:33,958 Sorry, for what? 2606 02:31:34,458 --> 02:31:36,833 Do not cry, do not talk. 2607 02:31:37,333 --> 02:31:40,458 No Lalita 2608 02:31:40,958 --> 02:31:43,541 I did not recognize my sister 2609 02:31:44,041 --> 02:31:46,500 She loved me 2610 02:31:47,000 --> 02:31:49,500 and I doubt her 2611 02:31:50,000 --> 02:31:52,916 Forgive me 2612 02:31:53,416 --> 02:31:54,458 Listen 2613 02:31:54,958 --> 02:31:58,458 Bring My child 2614 02:32:01,666 --> 02:32:05,166 Give to Lalita 2615 02:32:07,333 --> 02:32:09,416 Lalita 2616 02:32:09,916 --> 02:32:13,041 we have spent a childhood without a mother. 2617 02:32:13,541 --> 02:32:15,500 We know that 2618 02:32:16,000 --> 02:32:18,000 do not mother's lap 2619 02:32:18,500 --> 02:32:20,916 then fashioned childhood sun burns 2620 02:32:21,416 --> 02:32:23,125 I do not want that 2621 02:32:23,625 --> 02:32:26,500 That my daughter 2622 02:32:27,000 --> 02:32:30,125 So again it's do not Happened, 2623 02:32:30,625 --> 02:32:35,500 Give my child the edge of the Support, 2624 02:32:36,000 --> 02:32:38,000 Understand that 2625 02:32:38,500 --> 02:32:41,666 it's not my, 2626 02:32:42,166 --> 02:32:47,791 To diverge from your sister, 2627 02:32:48,291 --> 02:32:52,750 Starting today, you're her mother, 2628 02:32:53,250 --> 02:32:54,666 Yes Lalita 2629 02:32:55,166 --> 02:33:00,500 earth was created for the 2630 02:33:01,000 --> 02:33:03,375 Unneccesory I came in, 2631 02:33:03,875 --> 02:33:06,375 This story upset, 2632 02:33:06,875 --> 02:33:08,500 So 2633 02:33:09,000 --> 02:33:12,375 So I am leaving in the middle of the story 2634 02:33:12,875 --> 02:33:14,375 But Lalita 2635 02:33:14,875 --> 02:33:20,708 be with him till the end of this story 2636 02:33:21,208 --> 02:33:22,958 Listen 2637 02:33:23,458 --> 02:33:27,625 who Devi is being mother of our child 2638 02:33:28,125 --> 02:33:32,500 who is not widow 2639 02:33:33,000 --> 02:33:36,500 So 2640 02:33:58,166 --> 02:33:59,625 So Lalita 2641 02:34:00,125 --> 02:34:05,500 as you have come to light 2642 02:34:06,000 --> 02:34:13,500 Which is daylight the Gopi, 2643 02:34:14,000 --> 02:34:22,500 the house will find 2644 02:34:23,000 --> 02:34:28,250 I am lucky, 2645 02:34:28,750 --> 02:34:32,250 Going, going by the 2646 02:34:54,000 --> 02:35:01,083 What is the only wish 2647 02:35:01,583 --> 02:35:11,916 I have thought that I leave this 2648 02:35:12,416 --> 02:35:15,916 We will meet again in the next birth, 2649 02:35:26,000 --> 02:35:30,500 Thats a promise 2650 02:35:31,000 --> 02:35:35,375 Thats a promise 173396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.