All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E08.PROPER.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,669 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,338 For over a century, I've lived in secret. Until now. 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,507 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,051 - What are you? - I'm a vampire. 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,053 He told me about your ex, Katherine. 6 00:00:13,263 --> 00:00:16,140 - You must be Elena. - How do we look exactly alike? 7 00:00:16,307 --> 00:00:18,142 The Lockwoods are werewolves. 8 00:00:18,309 --> 00:00:21,228 - Tell me what triggers the curse. - You have to kill somebody. 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,855 Paralyzed from the waist down. 10 00:00:24,232 --> 00:00:25,858 - And dead. - Matt fails, I can't. 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,530 Tyler, what's happening? Get away. 12 00:00:31,698 --> 00:00:34,033 - Get away! - What's happening? 13 00:00:35,118 --> 00:00:39,329 We were stupid, thinking that we weren't gonna get caught. But it's over. 14 00:00:39,497 --> 00:00:43,250 Elena's in danger. She's the doppelg�nger. She needs to be protected. 15 00:00:43,418 --> 00:00:45,294 - Then I'll protect her. - Please, Damon. 16 00:01:15,825 --> 00:01:17,993 Where is she? In the trunk. 17 00:01:18,161 --> 00:01:20,120 I did exactly what you said. 18 00:01:20,330 --> 00:01:22,539 Good. Put her in the back. 19 00:01:45,438 --> 00:01:48,190 - Thank you for your help. - Is there anything else? 20 00:01:48,358 --> 00:01:51,235 One more thing. Come closer, please. 21 00:01:55,406 --> 00:01:56,532 Closer. 22 00:02:31,276 --> 00:02:33,026 Yo, Elena. 23 00:02:50,795 --> 00:02:53,797 So Sarah attacks Tyler and he pushed her away... 24 00:02:53,965 --> 00:02:56,758 and she tripped and she fell and she hit her head. 25 00:02:56,926 --> 00:03:00,137 - Does Matt remember anything? - He thinks he blacked out. 26 00:03:00,972 --> 00:03:03,974 But I think... I think they were both compelled by Katherine. 27 00:03:04,142 --> 00:03:07,019 And that's why I covered for Tyler, said it was an accident. 28 00:03:07,187 --> 00:03:09,563 Yeah, I don't understand that. Guy's a tool. 29 00:03:09,731 --> 00:03:12,691 Well, gee, duh. Tyler getting blamed for Sarah's death... 30 00:03:12,859 --> 00:03:15,694 just opens up questions that he can't answer. 31 00:03:15,862 --> 00:03:20,365 And do you really think it's a good idea for him to tell his mom he's a werewolf? 32 00:03:20,533 --> 00:03:22,367 - Well, no. - And that werewolf road... 33 00:03:22,535 --> 00:03:24,620 leads straight to Vampire Boulevard. 34 00:03:24,787 --> 00:03:27,748 - I thought I was thinking fast on my feet. - Where's your mom? 35 00:03:27,957 --> 00:03:29,958 Leading the search party for Aimee Bradley. 36 00:03:30,126 --> 00:03:33,754 - They haven't found her body yet. - Teens and their underage drinking. 37 00:03:33,963 --> 00:03:37,049 Tragic. Wait. Did you see Tyler's eyes turn yellow? 38 00:03:37,675 --> 00:03:41,637 - They were gold with amber highlights. - Oh. 39 00:03:41,804 --> 00:03:44,348 - Can he turn into a wolf now? - Only on a full moon. 40 00:03:44,515 --> 00:03:47,100 Now he has increased strength, and who knows what else? 41 00:03:47,268 --> 00:03:50,020 I wonder how much Mason told him. Does he know about us? 42 00:03:50,813 --> 00:03:52,522 Hey. What'd you tell him? 43 00:03:52,690 --> 00:03:55,067 Nothing, really. I... 44 00:03:55,235 --> 00:03:57,110 I don't think he knows much of anything. 45 00:03:57,278 --> 00:04:00,989 He seemed really freaked out, and, honestly... 46 00:04:02,492 --> 00:04:03,867 felt kind of bad for him. 47 00:04:05,995 --> 00:04:09,248 - He's gotta know something. - All right. I'll ask him. 48 00:04:10,250 --> 00:04:12,960 No, you won't, Caroline. He cannot know about us. 49 00:04:13,127 --> 00:04:17,464 A bite from a werewolf can kill a vampire, so don't be his friend. Understand me? 50 00:04:17,632 --> 00:04:18,674 I understand. 51 00:04:20,677 --> 00:04:23,512 - I'm late for school. - Right. 52 00:04:25,765 --> 00:04:29,268 If you wanna hint to your mom that Aimee's at the bottom of a ravine... 53 00:04:29,435 --> 00:04:31,395 might save your mom some time. 54 00:04:49,956 --> 00:04:53,292 Oh, that's great. That's what I told him. 55 00:05:25,491 --> 00:05:27,534 - Hey, Jeremy. - Elena's gotta let me know... 56 00:05:27,702 --> 00:05:31,538 if I'm supposed to cover for her. Jenna's cool, but you guys are pushing it. 57 00:05:31,706 --> 00:05:32,914 - What? - You and Elena. 58 00:05:33,082 --> 00:05:36,460 I'm glad you guys are back together, but if she's gonna sleep over... 59 00:05:36,627 --> 00:05:39,504 Wait. Hold on a minute. We're not back together. 60 00:05:39,672 --> 00:05:42,174 Wait, she didn't stay at your place last night? 61 00:05:42,342 --> 00:05:45,635 No. I saw her at the party, but that was it. She didn't sleep over. 62 00:05:46,137 --> 00:05:47,971 Because her bed hadn't been slept in. 63 00:05:48,139 --> 00:05:51,600 And Mrs. Lockwood said that her car was still in the driveway. 64 00:05:52,810 --> 00:05:53,894 Where is she, then? 65 00:06:16,417 --> 00:06:18,543 Oh, please. 66 00:06:32,683 --> 00:06:34,976 - What do you want? - Shh. 67 00:06:36,145 --> 00:06:38,355 - Please, I'm hurt. - I know. 68 00:06:40,149 --> 00:06:41,942 - Just a taste. - No! 69 00:06:42,151 --> 00:06:44,903 Trevor. Control yourself. 70 00:06:49,659 --> 00:06:50,826 Buzz kill. 71 00:06:53,579 --> 00:06:56,873 - What do you want with me? - My God, you look just like her. 72 00:06:57,041 --> 00:07:00,252 - But I'm not. Please, whatever you... - Be quiet. 73 00:07:00,711 --> 00:07:02,003 But I'm not Katherine. 74 00:07:02,422 --> 00:07:05,257 My name is Elena Gilbert. You don't have to do this. 75 00:07:05,425 --> 00:07:07,509 I know who you are. I said, be quiet. 76 00:07:08,428 --> 00:07:10,178 What do you want? 77 00:07:12,181 --> 00:07:14,182 I want you to be quiet. 78 00:07:21,607 --> 00:07:25,485 - This has Katherine written all over it. - Katherine's in the tomb. I shut her in. 79 00:07:25,653 --> 00:07:27,362 - Did you? - Did I what, Stefan? 80 00:07:27,530 --> 00:07:32,492 - I know the hold Katherine has on you. - She's in the tomb. Period. End of story. 81 00:07:33,494 --> 00:07:36,329 But she did say something to me right before I shut her in. 82 00:07:37,039 --> 00:07:39,374 - I thought she was lying. - What did she say? 83 00:07:40,877 --> 00:07:44,212 - Elena's in danger. - And you didn't ask her to elaborate? 84 00:07:44,380 --> 00:07:47,674 Everything she says is a lie. How am I supposed to know? 85 00:07:47,842 --> 00:07:49,885 - We have to go talk to her. - No, no. 86 00:07:50,052 --> 00:07:52,679 We're gonna ask for help, she's gonna negotiate a release... 87 00:07:52,847 --> 00:07:56,391 which you're gonna give her, and then she's gonna get out and kill us. 88 00:07:56,559 --> 00:07:59,227 - I don't really care. - It's a bad idea, Stefan. 89 00:07:59,896 --> 00:08:01,396 It's Elena. 90 00:08:13,075 --> 00:08:16,536 - Caroline. - Hey. How are you doing? 91 00:08:16,704 --> 00:08:18,079 - Not good. - How's your mom? 92 00:08:18,247 --> 00:08:22,250 My mom said she was freaked out about everything that happened with Sarah. 93 00:08:23,419 --> 00:08:25,212 How did you know? 94 00:08:25,588 --> 00:08:27,547 - What do you mean? - About me. 95 00:08:28,966 --> 00:08:32,969 - How did you know? - Know what? That you were upset? 96 00:08:33,179 --> 00:08:36,890 I thought I was doing a good thing by covering for you. 97 00:08:37,308 --> 00:08:41,436 - That's not what I'm talking about. - Look, it was an accident, okay? 98 00:08:41,604 --> 00:08:45,774 And I've gotta run. Just please don't blame yourself. 99 00:08:48,903 --> 00:08:50,779 How's the girl? Still passed out. 100 00:08:50,947 --> 00:08:53,615 You didn't touch her, did you? Give me some credit. 101 00:08:53,783 --> 00:08:57,452 - So you called him? - No, I called one of his contacts. 102 00:08:57,620 --> 00:08:59,287 You know how this works. 103 00:08:59,455 --> 00:09:02,332 Did you or did you not get the message to Elijah? 104 00:09:03,000 --> 00:09:06,127 They say he got it. Wonderful. And what? 105 00:09:06,295 --> 00:09:10,090 So that's it, Trevor. He either got it or he didn't. We just have to wait. 106 00:09:10,258 --> 00:09:13,843 It's not too late. We can leave her. We don't have to go through with this. 107 00:09:14,011 --> 00:09:16,137 - I'm sick of running. - Yeah? 108 00:09:16,305 --> 00:09:18,807 Well, running keeps us from dying. 109 00:09:18,975 --> 00:09:22,185 Elijah's old-school. If he accepts our deal, we're free. 110 00:09:23,646 --> 00:09:25,063 You. 111 00:09:26,816 --> 00:09:28,817 There's nothing around here for miles. 112 00:09:28,985 --> 00:09:32,279 If you think you're getting out, you're wrong. Understand? 113 00:09:32,446 --> 00:09:34,447 Who's Elijah? 114 00:09:34,615 --> 00:09:36,449 He's your worst nightmare. 115 00:09:39,870 --> 00:09:43,790 I can't undo the tomb spell, Stefan. Even if I wanted to. 116 00:09:43,958 --> 00:09:46,501 It took both me and my Grams to do it the first time. 117 00:09:46,669 --> 00:09:49,296 But I can open the door, right? I could talk to her? 118 00:09:49,463 --> 00:09:53,133 Yeah, but Damon's right. She's not gonna tell you anything. 119 00:09:53,301 --> 00:09:56,052 - Not without something in return. - I have to do something. 120 00:09:56,262 --> 00:09:59,014 I have no idea who has Elena. I have no idea where she is. 121 00:10:02,393 --> 00:10:05,478 What if there was another way to find her? 122 00:10:08,149 --> 00:10:09,399 How does this work? 123 00:10:09,567 --> 00:10:12,360 I'll use your blood to draw energy for the tracking spell. 124 00:10:12,528 --> 00:10:15,322 You're blood-related. It'll make the connection stronger. 125 00:10:15,489 --> 00:10:19,909 Alaric said we gotta clear out within 10 minutes. I got weapons. He stocked me up. 126 00:10:20,077 --> 00:10:22,370 Are you ready? 127 00:10:58,449 --> 00:10:59,574 There. 128 00:11:00,910 --> 00:11:03,078 - She's there. - That's 300 miles away. 129 00:11:03,245 --> 00:11:05,789 No, Bonnie, we need a more exact location than that. 130 00:11:05,956 --> 00:11:08,792 - That's as close as I can get. - We can map it. Aerial view. 131 00:11:08,959 --> 00:11:11,461 It'll show us what's around, help us narrow the area. 132 00:11:11,629 --> 00:11:14,255 - Call me with whatever you find. - I'm coming with you. 133 00:11:14,423 --> 00:11:16,383 - No, you're not. - I'm not gonna sit here. 134 00:11:16,550 --> 00:11:18,551 - What if she's hurt? What if...? - She's not. 135 00:11:18,719 --> 00:11:20,261 You two go back to your house. 136 00:11:20,429 --> 00:11:23,765 - I'm gonna call the minute I find her. - You can't do this alone. 137 00:11:23,933 --> 00:11:25,767 He's not. Let's go. 138 00:11:25,935 --> 00:11:28,895 - You're coming with me? - It's Elena. 139 00:11:36,696 --> 00:11:38,446 Hey, Tyler. 140 00:11:38,614 --> 00:11:41,408 Lockwood, over here. Get that guy. Get that guy. 141 00:11:41,575 --> 00:11:42,951 Watch him. Cover him. 142 00:11:43,119 --> 00:11:44,786 Get in. Get in. Get that guy. 143 00:11:44,954 --> 00:11:46,287 Shoot. Shoot. Shoot it. 144 00:11:46,455 --> 00:11:48,707 Come on. Come on. Oh! 145 00:11:48,874 --> 00:11:51,292 Man. Dude, what the hell was that? 146 00:11:51,460 --> 00:11:53,294 Our ball. Where'd that come from? 147 00:11:53,462 --> 00:11:55,505 Heh. How'd you do that? Reset. 148 00:11:55,673 --> 00:11:58,133 Hey, Tyler, where you going? Come on, man. 149 00:11:58,300 --> 00:12:00,427 - Dude, where you going? - Let's go. 150 00:12:00,594 --> 00:12:02,721 We're in the middle of a game. Let's go. 151 00:12:02,888 --> 00:12:06,307 Hey. Um, are you okay? 152 00:12:06,475 --> 00:12:09,018 You lied to me earlier. Why? 153 00:12:09,687 --> 00:12:13,148 Look, Tyler, I think that you misunderstood me at the party. 154 00:12:13,816 --> 00:12:16,568 - I get it. It was very traumatic. - You're lying. 155 00:12:17,737 --> 00:12:20,989 - Nope. But I'm late. - Hey. 156 00:12:29,665 --> 00:12:32,542 How did you? You're stronger than me? 157 00:12:32,710 --> 00:12:35,253 Please, that was nothing. 158 00:12:35,463 --> 00:12:37,881 Listen, if you know something, you gotta tell me. 159 00:12:38,048 --> 00:12:41,551 - Because I can't handle this. - I'm sorry, Tyler. 160 00:12:41,719 --> 00:12:44,763 But I think that you're still in shock over Sarah dying. 161 00:12:44,972 --> 00:12:46,222 And it's understandable. 162 00:13:09,705 --> 00:13:11,706 Alaric sure likes his weapons. 163 00:13:13,417 --> 00:13:14,459 What is that? 164 00:13:14,627 --> 00:13:17,587 It's a vervain bomb or a grenade launcher, something like that. 165 00:13:17,755 --> 00:13:20,048 - Weird. - Hey, how much further is it? 166 00:13:20,216 --> 00:13:22,759 - About 80 miles. - Who do you think took her? 167 00:13:23,594 --> 00:13:27,555 Someone from Katherine's past. She said she was running from someone. 168 00:13:27,723 --> 00:13:29,224 Maybe they got the wrong girl. 169 00:13:32,102 --> 00:13:34,562 Thank you. For helping me. 170 00:13:34,730 --> 00:13:37,232 Can we not do the whole road-trip-bonding thing? 171 00:13:37,399 --> 00:13:40,443 - Clich� of it all makes me itch. - Aw, come on, Damon. 172 00:13:40,611 --> 00:13:44,489 We both know that you being in this car has nothing to do with me anyway. 173 00:13:44,657 --> 00:13:47,158 And the elephant in the room lets out a mighty roar. 174 00:13:47,326 --> 00:13:50,495 It doesn't have to be an elephant. You know, let's talk about it. 175 00:13:50,663 --> 00:13:53,748 - There's nothing to talk about. - That's not true. Sure, there is. 176 00:13:53,916 --> 00:13:56,751 Are you in this car because you wanna help your brother... 177 00:13:56,919 --> 00:13:59,254 save the girl that he loves, or is it? 178 00:13:59,463 --> 00:14:02,966 Is it because you love her too? Hmm? 179 00:14:03,133 --> 00:14:06,928 I mean, come on. Express yourself. I happen to like road-trip bonding. 180 00:14:07,096 --> 00:14:11,099 Keep it up, Stefan. I can step out of helping as easily as I stepped in. 181 00:14:12,601 --> 00:14:16,187 Nope. See, that's the beauty of it. 182 00:14:16,981 --> 00:14:18,147 You can't. 183 00:14:29,660 --> 00:14:31,077 Alaric just left with Jenna. 184 00:14:31,245 --> 00:14:33,663 He's getting her out so she doesn't ask about Elena. 185 00:14:33,831 --> 00:14:35,832 I pulled this up based on the map. 186 00:14:36,000 --> 00:14:38,167 There's nothing except for this old house. 187 00:14:38,335 --> 00:14:40,795 - Did you send it to Stefan? - Yeah. 188 00:14:43,966 --> 00:14:46,593 I hate sitting here waiting like this. 189 00:14:48,137 --> 00:14:49,512 Hey. 190 00:14:50,973 --> 00:14:52,807 She's gonna be fine. 191 00:14:54,226 --> 00:14:55,476 You don't know that. 192 00:14:57,187 --> 00:14:58,897 No, I don't. 193 00:15:07,489 --> 00:15:10,658 - What are you doing? - There's something else I wanna try. 194 00:15:12,912 --> 00:15:14,704 I don't get it. 195 00:15:14,872 --> 00:15:17,040 I need a candle. And grab Elena's hairbrush. 196 00:15:17,833 --> 00:15:19,751 Uh, okay, yeah. 197 00:15:33,557 --> 00:15:34,849 What's all this stuff for? 198 00:15:35,017 --> 00:15:39,854 I know it's crazy, but I might be able to get her a message. 199 00:15:57,873 --> 00:15:58,915 Bonnie? 200 00:16:00,459 --> 00:16:01,501 Bonnie. 201 00:16:01,669 --> 00:16:05,880 Bonnie. Bonnie. Bonnie. 202 00:16:09,718 --> 00:16:10,718 Wha...? 203 00:16:15,724 --> 00:16:16,724 Bonnie. 204 00:16:16,892 --> 00:16:19,435 Bonnie! Bonnie! Bonnie! 205 00:16:21,063 --> 00:16:22,772 Why am I here? 206 00:16:22,940 --> 00:16:25,608 You keep asking me questions like I'm gonna answer them. 207 00:16:25,776 --> 00:16:28,778 - Why won't you? - That's another one. 208 00:16:28,946 --> 00:16:32,240 You got me, okay? It's not like I can go anywhere. 209 00:16:32,408 --> 00:16:34,742 The least you can do is tell me what you want. 210 00:16:34,910 --> 00:16:38,121 I personally want nothing. I'm just a delivery service. 211 00:16:38,288 --> 00:16:40,707 Delivery to who? Elijah? 212 00:16:41,125 --> 00:16:43,793 Ha, ha. Two points to the eavesdropper. 213 00:16:43,961 --> 00:16:49,424 - Who is he? Is he a vampire? - He's one of the vampires. The Originals. 214 00:16:50,009 --> 00:16:52,468 - What do you mean? - Again with the questions. 215 00:16:52,636 --> 00:16:55,805 Haven't the Salvatores been teaching you vampire history? 216 00:16:55,973 --> 00:16:59,767 - So you know Stefan and Damon? - I know of them. 217 00:16:59,935 --> 00:17:03,604 A hundred years back, a friend of mine tried to set me up with Stefan. 218 00:17:03,772 --> 00:17:05,648 She said he was one of the good ones. 219 00:17:05,816 --> 00:17:09,110 More of a sucker for the bad boys, though, but I digress. 220 00:17:10,112 --> 00:17:11,863 Who are the Originals? 221 00:17:16,452 --> 00:17:19,120 Trevor and I have been running for 500 years. 222 00:17:19,288 --> 00:17:22,123 We're tired. We want it over. 223 00:17:22,291 --> 00:17:25,460 We're using you to negotiate ourselves out of an old mess. 224 00:17:25,627 --> 00:17:27,378 But why me? 225 00:17:28,130 --> 00:17:29,964 Because you're a Petrova doppelg�nger. 226 00:17:31,300 --> 00:17:35,636 - You're the key to breaking the curse. - Curse? 227 00:17:36,847 --> 00:17:40,141 - The Sun and the Moon curse? - You do know your history. 228 00:17:40,309 --> 00:17:44,645 What do you mean, I'm the key? The moonstone is what breaks the curse. 229 00:17:44,813 --> 00:17:48,066 No. The moonstone is what binds the curse. 230 00:17:48,275 --> 00:17:51,652 - Sacrifice is what breaks it. - Sacrifice? 231 00:17:51,820 --> 00:17:55,281 The blood of the doppelg�nger. You're the doppelg�nger. 232 00:17:56,200 --> 00:17:59,827 Which means, in order to break the curse, you're the one that has to die. 233 00:18:16,095 --> 00:18:17,678 Mom? 234 00:18:38,367 --> 00:18:40,034 - What are you doing here? - I know. 235 00:18:40,244 --> 00:18:42,370 Breaking and entering the sheriff's house? 236 00:18:42,538 --> 00:18:46,165 - That move will win you an award. - Go ahead, keep dodging. 237 00:18:46,834 --> 00:18:49,127 Keep changing the subject. 238 00:18:49,294 --> 00:18:51,129 But I know. 239 00:18:51,547 --> 00:18:54,382 You're just like me, aren't you? 240 00:18:55,134 --> 00:18:59,053 - No. - Keep it up, but I'm not buying it. 241 00:19:00,055 --> 00:19:01,389 I saw how strong you were. 242 00:19:03,225 --> 00:19:06,227 I'm not leaving here until you tell me the truth. 243 00:19:07,271 --> 00:19:11,399 - Tyler. - You're a werewolf. 244 00:19:12,025 --> 00:19:13,568 Say it. 245 00:19:20,117 --> 00:19:21,284 What? 246 00:19:22,369 --> 00:19:24,078 - Stop lying. - I'm not lying. 247 00:19:24,288 --> 00:19:25,872 Just say it! 248 00:19:35,674 --> 00:19:37,925 I'm not a werewolf, okay? 249 00:19:43,348 --> 00:19:44,932 Tell me more. 250 00:19:45,350 --> 00:19:47,727 Captivity's made her pushy, eh? 251 00:19:48,729 --> 00:19:51,105 What do you wanna know, doppelicious? 252 00:19:52,107 --> 00:19:53,316 Who are you running from? 253 00:19:53,859 --> 00:19:55,610 - The Originals. - Yeah. She said that. 254 00:19:55,777 --> 00:19:59,947 - What does that mean? - The first family. The Old World. 255 00:20:00,115 --> 00:20:02,450 - Rose and I pissed them off. - Mm-mm. 256 00:20:02,618 --> 00:20:04,452 Correction, I pissed them off. 257 00:20:04,620 --> 00:20:08,998 Rose had my back. And for over half a millennium, they've wanted us dead. 258 00:20:10,459 --> 00:20:12,043 What did you do? 259 00:20:12,211 --> 00:20:15,838 He made the same mistake countless others did. He trusted Katerina Petrova. 260 00:20:16,465 --> 00:20:19,425 - Katherine. - The one and only. 261 00:20:19,593 --> 00:20:21,427 The first Petrova doppelg�nger. 262 00:20:22,930 --> 00:20:25,723 I helped her escape her fate, and now I've... 263 00:20:25,891 --> 00:20:28,726 Sorry, we've been marked ever since. 264 00:20:28,894 --> 00:20:31,979 Which is why we're not gonna make the same mistake again. 265 00:20:39,655 --> 00:20:42,573 - Here, drink this. - Thanks. 266 00:20:44,952 --> 00:20:47,495 What happened? You scared the hell out of me. 267 00:20:47,663 --> 00:20:50,498 - It's nothing. - No, it wasn't nothing, Bonnie. 268 00:20:51,333 --> 00:20:55,294 I've been doing a lot of magic lately. Wears me down. 269 00:20:55,462 --> 00:20:59,632 When I'm worn down, I take a nap. You were unconscious. 270 00:21:00,259 --> 00:21:03,511 Witchcraft has its limits. 271 00:21:03,679 --> 00:21:07,139 If I push too hard, it pushes back. 272 00:21:07,307 --> 00:21:10,268 - How do you know all this? - It's all in here. 273 00:21:10,435 --> 00:21:13,020 It's like a reminder that I'm not invincible. 274 00:21:15,607 --> 00:21:18,859 Please don't... 275 00:21:19,027 --> 00:21:21,320 - Don't tell anyone. - Why not? 276 00:21:21,488 --> 00:21:25,366 Because it's a weakness. And I don't want certain people to know that. 277 00:21:25,826 --> 00:21:27,535 Certain people, you mean Damon. 278 00:21:28,912 --> 00:21:30,705 I mean anyone that could hurt me. 279 00:21:33,458 --> 00:21:36,127 I won't tell anyone, okay? I promise. 280 00:21:41,717 --> 00:21:44,635 It's hard, you know? Grams is gone. 281 00:21:44,803 --> 00:21:47,305 And my dad, he doesn't wanna know about what I am. 282 00:21:47,472 --> 00:21:49,390 He hasn't since my mom left. 283 00:21:51,727 --> 00:21:54,061 I'm all alone in this. 284 00:21:55,230 --> 00:21:59,525 That's how I feel a lot of the time. Alone. 285 00:22:04,489 --> 00:22:07,325 Uh, you think that worked? 286 00:22:07,659 --> 00:22:09,952 I have no idea. 287 00:22:37,064 --> 00:22:41,567 We're getting close. Jeremy said there's an access road just past mile marker six. 288 00:22:50,118 --> 00:22:52,536 - If you want some, just ask. - I want some. 289 00:22:52,704 --> 00:22:54,246 Aw, that's so sweet. 290 00:22:54,414 --> 00:22:56,916 You wanna be all big and strong and save your girl. 291 00:22:57,084 --> 00:22:59,251 Don't worry, I've got your back. You'll be fine. 292 00:22:59,419 --> 00:23:03,130 I'm not joking. I've been drinking a little every day. 293 00:23:03,298 --> 00:23:08,302 Been slowly increasing my intake and building up my strength. 294 00:23:13,809 --> 00:23:16,143 Elena know you're drinking blood? 295 00:23:21,149 --> 00:23:22,817 I've been drinking hers. 296 00:23:26,905 --> 00:23:30,282 Mm. How romantic. 297 00:23:32,077 --> 00:23:33,828 Since we're road-trip bonding... 298 00:23:33,995 --> 00:23:37,081 remember the days when all you lived for was blood? 299 00:23:37,249 --> 00:23:40,835 You were the guy that would rip someone apart just for the fun of it? 300 00:23:41,002 --> 00:23:43,963 - You mean when I was more like you? - Yes, Stefan, exactly. 301 00:23:44,131 --> 00:23:47,591 Back when you put blood into me so I could be a big, bad vampire. 302 00:23:48,176 --> 00:23:51,345 I wonder if Elena would be so quick to open her veins to that guy. 303 00:23:52,180 --> 00:23:54,598 By the way, what happened to that guy? He was a hoot. 304 00:23:56,518 --> 00:23:59,145 Guess he found something else to live for. 305 00:24:08,822 --> 00:24:11,699 He's here. This was a mistake. 306 00:24:11,867 --> 00:24:14,368 No, I told you I would get us out of this. Trust me. 307 00:24:14,536 --> 00:24:17,872 - No. He wants me dead, Rose. - He wants her more. 308 00:24:18,039 --> 00:24:20,708 I can't. You give her to him, he'll have mercy on you. 309 00:24:20,876 --> 00:24:22,877 - But I need to get out of here. - Hey. 310 00:24:24,004 --> 00:24:25,045 What are we? 311 00:24:28,550 --> 00:24:29,592 We're family. 312 00:24:31,553 --> 00:24:32,636 Forever. 313 00:24:37,058 --> 00:24:38,100 You're scared. 314 00:24:39,352 --> 00:24:42,229 Stay here with her. And don't make a sound. 315 00:25:09,424 --> 00:25:11,300 Rose-Marie. 316 00:25:11,843 --> 00:25:13,427 Is there somewhere we can talk? 317 00:25:15,180 --> 00:25:17,431 Yes, in here. 318 00:25:17,974 --> 00:25:22,186 - You have to forgive the house. - Oh, no. What's a little dirt? 319 00:25:22,354 --> 00:25:24,647 I completely understand. 320 00:25:25,607 --> 00:25:29,318 So tell me, what is it that gives you the courage to call me? 321 00:25:29,486 --> 00:25:32,238 I wanted my freedom. I'm tired of running. 322 00:25:32,405 --> 00:25:34,365 Are you in a position to grant me that? 323 00:25:34,533 --> 00:25:37,952 I have complete authority to grant pardon to you and your little pet... 324 00:25:38,119 --> 00:25:40,871 What is his name these days? Trevor. 325 00:25:41,039 --> 00:25:42,790 If I so see fit. 326 00:25:43,416 --> 00:25:44,708 Katerina Petrova. 327 00:25:48,380 --> 00:25:51,966 - I'm listening. - She didn't burn in the church in 1864. 328 00:25:55,637 --> 00:25:57,930 - Continue. - She survived. 329 00:25:59,432 --> 00:26:02,643 - Where is she? - You don't seem surprised by this. 330 00:26:02,811 --> 00:26:06,480 Oh, when you called and invited me into this armpit of civilization... 331 00:26:06,648 --> 00:26:09,149 which is a mere three hours from Mystic Falls... 332 00:26:09,317 --> 00:26:11,819 I surmised it had everything to do with Katerina. 333 00:26:13,029 --> 00:26:14,780 Do you have her in your possession? 334 00:26:15,490 --> 00:26:18,075 No. But I have better. 335 00:26:18,451 --> 00:26:21,787 - I have her doppelg�nger. - That's impossible. 336 00:26:21,955 --> 00:26:24,582 Her family line ended with her. I know that for a fact. 337 00:26:24,749 --> 00:26:25,958 Then the facts are wrong. 338 00:26:28,086 --> 00:26:31,547 - Well, show her to me. - Elijah, you're a man of honor... 339 00:26:31,715 --> 00:26:35,467 you're to be trusted, but I wanna hear you say it again. 340 00:26:37,679 --> 00:26:40,097 You have my word that I will pardon you. 341 00:26:42,183 --> 00:26:43,767 Follow me. 342 00:27:22,057 --> 00:27:25,893 Human. It's impossible. 343 00:27:28,396 --> 00:27:29,647 Hello there. 344 00:27:36,738 --> 00:27:38,614 House should be just beyond those trees. 345 00:27:38,782 --> 00:27:41,950 I've got more experience than you do with this sort of thing. 346 00:27:42,702 --> 00:27:43,952 So, what's your point? 347 00:27:44,120 --> 00:27:48,457 Whoever has Elena is who was after Katherine in 1864 and before that. 348 00:27:48,625 --> 00:27:51,418 - And? - It puts them at 500 years old and strong. 349 00:27:51,586 --> 00:27:54,338 - You sure you wanna do this? - Yeah, I'm certain. 350 00:27:54,506 --> 00:27:56,340 Because we go in, we may not come back. 351 00:27:56,508 --> 00:27:59,802 - All right, then I won't come out. - So noble, Stefan. 352 00:28:01,513 --> 00:28:04,515 I can't think of a better reason to die. 353 00:28:05,266 --> 00:28:07,976 But you wanna stay here, I'll totally understand. 354 00:28:15,485 --> 00:28:17,945 We have a long journey ahead. We should be going. 355 00:28:18,113 --> 00:28:21,490 - Please, don't let him take me. - One last piece of business. 356 00:28:22,367 --> 00:28:23,742 Then we're done. 357 00:28:26,830 --> 00:28:29,957 I've waited so long for this day, Elijah. 358 00:28:30,125 --> 00:28:33,752 - I'm truly very sorry. - Oh, no, your apology is not necessary. 359 00:28:33,920 --> 00:28:36,797 Yes. Yes, it is. 360 00:28:37,799 --> 00:28:42,386 You trusted me with Katerina and I failed you. 361 00:28:43,263 --> 00:28:46,098 Well, yes, you are the guilty one. 362 00:28:46,266 --> 00:28:49,810 And Rose aided you because she was loyal to you. That I honor. 363 00:28:53,148 --> 00:28:54,898 Where was your loyalty? 364 00:28:56,943 --> 00:28:58,485 I beg your forgiveness. 365 00:29:00,238 --> 00:29:01,447 So granted. 366 00:29:07,287 --> 00:29:09,830 - You... - Don't, Rose. 367 00:29:12,208 --> 00:29:13,500 Now that you're free. 368 00:29:17,046 --> 00:29:19,006 - Come. - No, what about the moonstone? 369 00:29:20,258 --> 00:29:22,176 What do you know about the moonstone? 370 00:29:22,677 --> 00:29:24,970 I know that you need it. And I know where it is. 371 00:29:25,764 --> 00:29:28,265 - Yes? - I can help you get it. 372 00:29:28,433 --> 00:29:31,101 - Tell me where it is. - It doesn't work that way. 373 00:29:33,146 --> 00:29:35,647 Are you negotiating with me? 374 00:29:35,815 --> 00:29:38,776 It's the first I've heard of it. 375 00:29:47,786 --> 00:29:50,120 What is this vervain doing around your neck? 376 00:29:54,501 --> 00:29:56,043 Tell me where the moonstone is. 377 00:29:57,587 --> 00:29:59,546 In the tomb underneath the church ruins. 378 00:29:59,714 --> 00:30:03,008 What is it doing there? It's with Katherine. 379 00:30:03,176 --> 00:30:04,218 Interesting. 380 00:30:06,888 --> 00:30:09,056 - What is that? - I don't know. 381 00:30:09,224 --> 00:30:11,892 - Who else is in this house? - I don't know. 382 00:30:17,232 --> 00:30:18,607 Move. 383 00:30:31,579 --> 00:30:34,081 - Rose? - I don't know who it is. 384 00:30:37,418 --> 00:30:38,794 Up here. 385 00:30:42,465 --> 00:30:44,383 Down here. 386 00:31:00,358 --> 00:31:01,984 Excuse me. 387 00:31:03,361 --> 00:31:05,445 To whom it may concern. 388 00:31:05,613 --> 00:31:08,699 You're making a grave mistake if you think you can beat me. 389 00:31:09,325 --> 00:31:12,452 You can't. You hear that? 390 00:31:12,912 --> 00:31:17,499 I repeat, you cannot beat me. 391 00:31:17,667 --> 00:31:23,005 So I want the girl on the count of three. 392 00:31:23,882 --> 00:31:25,674 Or heads will roll. 393 00:31:30,889 --> 00:31:34,308 - Do we understand each other? - I'll come with you. 394 00:31:34,475 --> 00:31:38,478 Just please don't hurt my friends. They just wanted to help me out. 395 00:31:44,402 --> 00:31:46,653 What game are you playing with me? 396 00:32:35,495 --> 00:32:37,329 Just let her go. 397 00:32:43,586 --> 00:32:45,420 Hey, come here. You hurt? You okay? 398 00:32:55,139 --> 00:32:56,431 Thank you. 399 00:32:56,599 --> 00:32:58,266 Sure. 400 00:33:21,082 --> 00:33:22,749 Elena? 401 00:33:31,426 --> 00:33:32,551 Oh, my God. 402 00:33:35,596 --> 00:33:38,807 - You okay? - I'm okay. 403 00:33:41,394 --> 00:33:42,644 I'm okay. 404 00:33:44,731 --> 00:33:46,064 I got your message. 405 00:34:18,139 --> 00:34:20,640 - Where's Elena? - She's home. 406 00:34:20,808 --> 00:34:24,686 - And you're here why? - Because she wanted to be with Jeremy. 407 00:34:24,854 --> 00:34:27,647 - Here. - Thanks. 408 00:34:28,649 --> 00:34:32,819 Listen, what Rose told Elena about the curse... 409 00:34:32,987 --> 00:34:34,696 I know. We'll keep her safe. 410 00:34:36,616 --> 00:34:40,619 The only way we're gonna be able to do that is if we're not fighting each other. 411 00:34:42,371 --> 00:34:43,997 We let Katherine come between us. 412 00:34:44,165 --> 00:34:47,209 We let that happen with Elena, we're not gonna protect her. 413 00:34:47,376 --> 00:34:49,711 Yes, Stefan, heard it all before. 414 00:34:52,298 --> 00:34:54,841 - Hey. - What? 415 00:34:56,511 --> 00:34:59,221 - I'm sorry. - About what? 416 00:35:01,015 --> 00:35:04,351 For being the guy who made you turn 145 years ago. 417 00:35:06,187 --> 00:35:09,815 Enough, Stef. It's late. No need to rehash that. 418 00:35:09,982 --> 00:35:12,901 Well, you know what? I've never said it out loud. 419 00:35:13,694 --> 00:35:16,738 I guess I just need to say it and you need to hear it. 420 00:35:18,825 --> 00:35:20,492 I'm sorry. 421 00:35:21,536 --> 00:35:23,703 What I did was selfish. 422 00:35:23,871 --> 00:35:25,747 I didn't wanna be alone. 423 00:35:28,501 --> 00:35:30,836 Guess I just needed my brother. 424 00:35:39,387 --> 00:35:42,430 You know, this sounds crazy, but alcohol helps. 425 00:35:42,640 --> 00:35:44,182 Or at least it helps me. 426 00:35:44,851 --> 00:35:47,769 You know, with all that inside jittery stuff. 427 00:35:47,937 --> 00:35:51,523 I'm hot. It's like my skin is on fire. 428 00:35:52,275 --> 00:35:55,152 Really? I never had any of that. 429 00:35:57,196 --> 00:35:58,655 Guess wolves are different. Heh. 430 00:36:01,075 --> 00:36:05,328 At the beginning, I was very, very emotional. 431 00:36:05,496 --> 00:36:08,206 - Everything was heightened. - I have that. 432 00:36:12,253 --> 00:36:13,795 How can you be a vampire? 433 00:36:15,673 --> 00:36:17,174 How can you be a werewolf? 434 00:36:21,721 --> 00:36:22,804 Who else is like you? 435 00:36:25,933 --> 00:36:27,601 Just me. 436 00:36:28,436 --> 00:36:31,605 It's a really long story. We can share another time. 437 00:36:31,772 --> 00:36:34,232 How many other werewolves are there? 438 00:36:35,776 --> 00:36:36,902 Just me. 439 00:36:37,778 --> 00:36:40,947 And my Uncle Mason, but he left town. 440 00:36:41,949 --> 00:36:44,701 Look, Tyler... 441 00:36:45,995 --> 00:36:47,954 you can't tell anyone. 442 00:36:48,122 --> 00:36:50,624 Okay? Not about you, not about me. 443 00:36:50,791 --> 00:36:54,920 - No one will understand. - I know. 444 00:36:55,630 --> 00:37:00,467 I wanna tell you about my mom and yours... 445 00:37:00,635 --> 00:37:05,096 and the founding families and the council, but I need you... 446 00:37:05,264 --> 00:37:09,851 to promise me no one will find out about us. 447 00:37:11,854 --> 00:37:14,981 This is life and death, Tyler. 448 00:37:16,484 --> 00:37:18,652 I have no one else to tell. 449 00:37:22,531 --> 00:37:26,159 I'm sorry about earlier. It's just... 450 00:37:27,161 --> 00:37:29,621 I'm alone with this. 451 00:37:29,789 --> 00:37:31,665 It's gonna happen to me. 452 00:37:31,832 --> 00:37:35,168 On the next full moon I'm gonna turn... 453 00:37:35,336 --> 00:37:37,295 and I won't be able to stop it. 454 00:37:41,008 --> 00:37:42,342 I'm scared. 455 00:37:45,263 --> 00:37:49,140 Tyler. No, it's... 456 00:38:10,913 --> 00:38:12,372 Who's there? 457 00:38:15,167 --> 00:38:16,710 I'm not here to hurt you. 458 00:38:17,586 --> 00:38:18,712 Why are you here? 459 00:38:18,879 --> 00:38:21,381 Lexi once told me that you're one of the good ones. 460 00:38:22,383 --> 00:38:23,550 You knew Lexi. 461 00:38:24,552 --> 00:38:26,886 Trevor was my best friend. 462 00:38:27,430 --> 00:38:30,724 For 500 years, I have lived with one person. 463 00:38:31,851 --> 00:38:33,310 And he's gone. 464 00:38:35,521 --> 00:38:39,441 I don't wanna run anymore because I don't have anywhere else to run to. 465 00:38:39,608 --> 00:38:41,693 Well, I'm sorry, but I can't help you. 466 00:38:42,737 --> 00:38:44,904 I don't need your help. 467 00:38:45,531 --> 00:38:47,073 But I think you need mine. 468 00:38:49,327 --> 00:38:51,369 Elijah may be dead, but this isn't over. 469 00:38:51,537 --> 00:38:55,290 - What do you mean it's not over? - It isn't over. 470 00:38:55,458 --> 00:38:58,585 The Originals, they'll come for her. 471 00:39:00,921 --> 00:39:02,714 They have to. 472 00:39:03,966 --> 00:39:05,258 They're doing it for him. 473 00:39:06,469 --> 00:39:10,096 - For who? - Klaus. 474 00:39:24,862 --> 00:39:26,654 Cute PJs. 475 00:39:29,116 --> 00:39:30,408 I'm tired, Damon. 476 00:39:34,455 --> 00:39:37,624 - Brought you this. - I thought that was gone. 477 00:39:40,795 --> 00:39:42,462 Thank you. 478 00:39:45,091 --> 00:39:46,758 Please give it back. 479 00:39:47,593 --> 00:39:48,968 I just have to say something. 480 00:39:49,637 --> 00:39:51,638 Why do you have to say it with my necklace? 481 00:39:54,308 --> 00:39:56,976 Because what I'm about to say is... 482 00:39:58,521 --> 00:40:01,523 probably the most selfish thing I've ever said in my life. 483 00:40:02,983 --> 00:40:05,777 - Damon, don't go there. - No, I just have to say it once. 484 00:40:05,945 --> 00:40:07,904 You just need to hear it. 485 00:40:10,491 --> 00:40:12,450 I love you, Elena. 486 00:40:14,453 --> 00:40:17,664 And it's because I love you that... 487 00:40:20,167 --> 00:40:22,001 I can't be selfish with you. 488 00:40:24,004 --> 00:40:26,673 And why you can't know this. 489 00:40:28,008 --> 00:40:29,717 I don't deserve you. 490 00:40:32,471 --> 00:40:34,556 But my brother does. 491 00:40:48,320 --> 00:40:51,322 God, I wish you didn't have to forget this. 492 00:40:54,702 --> 00:40:56,578 But you do. 38676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.