Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,669
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,338
For over a century,
I've lived in secret. Until now.
3
00:00:06,506 --> 00:00:08,507
I know the risk, but I have to know her.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,051
- What are you?
- I'm a vampire.
5
00:00:11,261 --> 00:00:13,053
He told me about your ex, Katherine.
6
00:00:13,263 --> 00:00:16,140
- You must be Elena.
- How do we look exactly alike?
7
00:00:16,307 --> 00:00:18,142
The Lockwoods are werewolves.
8
00:00:18,309 --> 00:00:21,228
- Tell me what triggers the curse.
- You have to kill somebody.
9
00:00:21,396 --> 00:00:22,855
Paralyzed from the waist down.
10
00:00:24,232 --> 00:00:25,858
- And dead.
- Matt fails, I can't.
11
00:00:29,404 --> 00:00:31,530
Tyler, what's happening?
Get away.
12
00:00:31,698 --> 00:00:34,033
- Get away!
- What's happening?
13
00:00:35,118 --> 00:00:39,329
We were stupid, thinking that we
weren't gonna get caught. But it's over.
14
00:00:39,497 --> 00:00:43,250
Elena's in danger. She's the
doppelg�nger. She needs to be protected.
15
00:00:43,418 --> 00:00:45,294
- Then I'll protect her.
- Please, Damon.
16
00:01:15,825 --> 00:01:17,993
Where is she?
In the trunk.
17
00:01:18,161 --> 00:01:20,120
I did exactly what you said.
18
00:01:20,330 --> 00:01:22,539
Good. Put her in the back.
19
00:01:45,438 --> 00:01:48,190
- Thank you for your help.
- Is there anything else?
20
00:01:48,358 --> 00:01:51,235
One more thing. Come closer, please.
21
00:01:55,406 --> 00:01:56,532
Closer.
22
00:02:31,276 --> 00:02:33,026
Yo, Elena.
23
00:02:50,795 --> 00:02:53,797
So Sarah attacks Tyler
and he pushed her away...
24
00:02:53,965 --> 00:02:56,758
and she tripped
and she fell and she hit her head.
25
00:02:56,926 --> 00:03:00,137
- Does Matt remember anything?
- He thinks he blacked out.
26
00:03:00,972 --> 00:03:03,974
But I think... I think they were both
compelled by Katherine.
27
00:03:04,142 --> 00:03:07,019
And that's why I covered for Tyler,
said it was an accident.
28
00:03:07,187 --> 00:03:09,563
Yeah, I don't understand that.
Guy's a tool.
29
00:03:09,731 --> 00:03:12,691
Well, gee, duh.
Tyler getting blamed for Sarah's death...
30
00:03:12,859 --> 00:03:15,694
just opens up questions
that he can't answer.
31
00:03:15,862 --> 00:03:20,365
And do you really think it's a good idea
for him to tell his mom he's a werewolf?
32
00:03:20,533 --> 00:03:22,367
- Well, no.
- And that werewolf road...
33
00:03:22,535 --> 00:03:24,620
leads straight to Vampire Boulevard.
34
00:03:24,787 --> 00:03:27,748
- I thought I was thinking fast on my feet.
- Where's your mom?
35
00:03:27,957 --> 00:03:29,958
Leading the search party
for Aimee Bradley.
36
00:03:30,126 --> 00:03:33,754
- They haven't found her body yet.
- Teens and their underage drinking.
37
00:03:33,963 --> 00:03:37,049
Tragic. Wait. Did you see
Tyler's eyes turn yellow?
38
00:03:37,675 --> 00:03:41,637
- They were gold with amber highlights.
- Oh.
39
00:03:41,804 --> 00:03:44,348
- Can he turn into a wolf now?
- Only on a full moon.
40
00:03:44,515 --> 00:03:47,100
Now he has increased strength,
and who knows what else?
41
00:03:47,268 --> 00:03:50,020
I wonder how much Mason told him.
Does he know about us?
42
00:03:50,813 --> 00:03:52,522
Hey. What'd you tell him?
43
00:03:52,690 --> 00:03:55,067
Nothing, really. I...
44
00:03:55,235 --> 00:03:57,110
I don't think he knows
much of anything.
45
00:03:57,278 --> 00:04:00,989
He seemed really freaked out,
and, honestly...
46
00:04:02,492 --> 00:04:03,867
felt kind of bad for him.
47
00:04:05,995 --> 00:04:09,248
- He's gotta know something.
- All right. I'll ask him.
48
00:04:10,250 --> 00:04:12,960
No, you won't, Caroline.
He cannot know about us.
49
00:04:13,127 --> 00:04:17,464
A bite from a werewolf can kill a vampire,
so don't be his friend. Understand me?
50
00:04:17,632 --> 00:04:18,674
I understand.
51
00:04:20,677 --> 00:04:23,512
- I'm late for school.
- Right.
52
00:04:25,765 --> 00:04:29,268
If you wanna hint to your mom
that Aimee's at the bottom of a ravine...
53
00:04:29,435 --> 00:04:31,395
might save your mom some time.
54
00:04:49,956 --> 00:04:53,292
Oh, that's great.
That's what I told him.
55
00:05:25,491 --> 00:05:27,534
- Hey, Jeremy.
- Elena's gotta let me know...
56
00:05:27,702 --> 00:05:31,538
if I'm supposed to cover for her.
Jenna's cool, but you guys are pushing it.
57
00:05:31,706 --> 00:05:32,914
- What?
- You and Elena.
58
00:05:33,082 --> 00:05:36,460
I'm glad you guys are back together,
but if she's gonna sleep over...
59
00:05:36,627 --> 00:05:39,504
Wait. Hold on a minute.
We're not back together.
60
00:05:39,672 --> 00:05:42,174
Wait, she didn't stay
at your place last night?
61
00:05:42,342 --> 00:05:45,635
No. I saw her at the party,
but that was it. She didn't sleep over.
62
00:05:46,137 --> 00:05:47,971
Because her bed hadn't been slept in.
63
00:05:48,139 --> 00:05:51,600
And Mrs. Lockwood said that her car
was still in the driveway.
64
00:05:52,810 --> 00:05:53,894
Where is she, then?
65
00:06:16,417 --> 00:06:18,543
Oh, please.
66
00:06:32,683 --> 00:06:34,976
- What do you want?
- Shh.
67
00:06:36,145 --> 00:06:38,355
- Please, I'm hurt.
- I know.
68
00:06:40,149 --> 00:06:41,942
- Just a taste.
- No!
69
00:06:42,151 --> 00:06:44,903
Trevor. Control yourself.
70
00:06:49,659 --> 00:06:50,826
Buzz kill.
71
00:06:53,579 --> 00:06:56,873
- What do you want with me?
- My God, you look just like her.
72
00:06:57,041 --> 00:07:00,252
- But I'm not. Please, whatever you...
- Be quiet.
73
00:07:00,711 --> 00:07:02,003
But I'm not Katherine.
74
00:07:02,422 --> 00:07:05,257
My name is Elena Gilbert.
You don't have to do this.
75
00:07:05,425 --> 00:07:07,509
I know who you are. I said, be quiet.
76
00:07:08,428 --> 00:07:10,178
What do you want?
77
00:07:12,181 --> 00:07:14,182
I want you to be quiet.
78
00:07:21,607 --> 00:07:25,485
- This has Katherine written all over it.
- Katherine's in the tomb. I shut her in.
79
00:07:25,653 --> 00:07:27,362
- Did you?
- Did I what, Stefan?
80
00:07:27,530 --> 00:07:32,492
- I know the hold Katherine has on you.
- She's in the tomb. Period. End of story.
81
00:07:33,494 --> 00:07:36,329
But she did say something
to me right before I shut her in.
82
00:07:37,039 --> 00:07:39,374
- I thought she was lying.
- What did she say?
83
00:07:40,877 --> 00:07:44,212
- Elena's in danger.
- And you didn't ask her to elaborate?
84
00:07:44,380 --> 00:07:47,674
Everything she says is a lie.
How am I supposed to know?
85
00:07:47,842 --> 00:07:49,885
- We have to go talk to her.
- No, no.
86
00:07:50,052 --> 00:07:52,679
We're gonna ask for help,
she's gonna negotiate a release...
87
00:07:52,847 --> 00:07:56,391
which you're gonna give her,
and then she's gonna get out and kill us.
88
00:07:56,559 --> 00:07:59,227
- I don't really care.
- It's a bad idea, Stefan.
89
00:07:59,896 --> 00:08:01,396
It's Elena.
90
00:08:13,075 --> 00:08:16,536
- Caroline.
- Hey. How are you doing?
91
00:08:16,704 --> 00:08:18,079
- Not good.
- How's your mom?
92
00:08:18,247 --> 00:08:22,250
My mom said she was freaked out about
everything that happened with Sarah.
93
00:08:23,419 --> 00:08:25,212
How did you know?
94
00:08:25,588 --> 00:08:27,547
- What do you mean?
- About me.
95
00:08:28,966 --> 00:08:32,969
- How did you know?
- Know what? That you were upset?
96
00:08:33,179 --> 00:08:36,890
I thought I was doing a good thing
by covering for you.
97
00:08:37,308 --> 00:08:41,436
- That's not what I'm talking about.
- Look, it was an accident, okay?
98
00:08:41,604 --> 00:08:45,774
And I've gotta run.
Just please don't blame yourself.
99
00:08:48,903 --> 00:08:50,779
How's the girl?
Still passed out.
100
00:08:50,947 --> 00:08:53,615
You didn't touch her, did you?
Give me some credit.
101
00:08:53,783 --> 00:08:57,452
- So you called him?
- No, I called one of his contacts.
102
00:08:57,620 --> 00:08:59,287
You know how this works.
103
00:08:59,455 --> 00:09:02,332
Did you or did you not
get the message to Elijah?
104
00:09:03,000 --> 00:09:06,127
They say he got it.
Wonderful. And what?
105
00:09:06,295 --> 00:09:10,090
So that's it, Trevor. He either got it
or he didn't. We just have to wait.
106
00:09:10,258 --> 00:09:13,843
It's not too late. We can leave her.
We don't have to go through with this.
107
00:09:14,011 --> 00:09:16,137
- I'm sick of running.
- Yeah?
108
00:09:16,305 --> 00:09:18,807
Well, running keeps us from dying.
109
00:09:18,975 --> 00:09:22,185
Elijah's old-school.
If he accepts our deal, we're free.
110
00:09:23,646 --> 00:09:25,063
You.
111
00:09:26,816 --> 00:09:28,817
There's nothing around here for miles.
112
00:09:28,985 --> 00:09:32,279
If you think you're getting out,
you're wrong. Understand?
113
00:09:32,446 --> 00:09:34,447
Who's Elijah?
114
00:09:34,615 --> 00:09:36,449
He's your worst nightmare.
115
00:09:39,870 --> 00:09:43,790
I can't undo the tomb spell, Stefan.
Even if I wanted to.
116
00:09:43,958 --> 00:09:46,501
It took both me
and my Grams to do it the first time.
117
00:09:46,669 --> 00:09:49,296
But I can open the door, right?
I could talk to her?
118
00:09:49,463 --> 00:09:53,133
Yeah, but Damon's right.
She's not gonna tell you anything.
119
00:09:53,301 --> 00:09:56,052
- Not without something in return.
- I have to do something.
120
00:09:56,262 --> 00:09:59,014
I have no idea who has Elena.
I have no idea where she is.
121
00:10:02,393 --> 00:10:05,478
What if there was
another way to find her?
122
00:10:08,149 --> 00:10:09,399
How does this work?
123
00:10:09,567 --> 00:10:12,360
I'll use your blood to draw energy
for the tracking spell.
124
00:10:12,528 --> 00:10:15,322
You're blood-related.
It'll make the connection stronger.
125
00:10:15,489 --> 00:10:19,909
Alaric said we gotta clear out within 10
minutes. I got weapons. He stocked me up.
126
00:10:20,077 --> 00:10:22,370
Are you ready?
127
00:10:58,449 --> 00:10:59,574
There.
128
00:11:00,910 --> 00:11:03,078
- She's there.
- That's 300 miles away.
129
00:11:03,245 --> 00:11:05,789
No, Bonnie,
we need a more exact location than that.
130
00:11:05,956 --> 00:11:08,792
- That's as close as I can get.
- We can map it. Aerial view.
131
00:11:08,959 --> 00:11:11,461
It'll show us what's around,
help us narrow the area.
132
00:11:11,629 --> 00:11:14,255
- Call me with whatever you find.
- I'm coming with you.
133
00:11:14,423 --> 00:11:16,383
- No, you're not.
- I'm not gonna sit here.
134
00:11:16,550 --> 00:11:18,551
- What if she's hurt? What if...?
- She's not.
135
00:11:18,719 --> 00:11:20,261
You two go back to your house.
136
00:11:20,429 --> 00:11:23,765
- I'm gonna call the minute I find her.
- You can't do this alone.
137
00:11:23,933 --> 00:11:25,767
He's not. Let's go.
138
00:11:25,935 --> 00:11:28,895
- You're coming with me?
- It's Elena.
139
00:11:36,696 --> 00:11:38,446
Hey, Tyler.
140
00:11:38,614 --> 00:11:41,408
Lockwood, over here.
Get that guy. Get that guy.
141
00:11:41,575 --> 00:11:42,951
Watch him.
Cover him.
142
00:11:43,119 --> 00:11:44,786
Get in. Get in.
Get that guy.
143
00:11:44,954 --> 00:11:46,287
Shoot. Shoot. Shoot it.
144
00:11:46,455 --> 00:11:48,707
Come on. Come on.
Oh!
145
00:11:48,874 --> 00:11:51,292
Man.
Dude, what the hell was that?
146
00:11:51,460 --> 00:11:53,294
Our ball.
Where'd that come from?
147
00:11:53,462 --> 00:11:55,505
Heh. How'd you do that?
Reset.
148
00:11:55,673 --> 00:11:58,133
Hey, Tyler, where you going?
Come on, man.
149
00:11:58,300 --> 00:12:00,427
- Dude, where you going?
- Let's go.
150
00:12:00,594 --> 00:12:02,721
We're in the middle of a game.
Let's go.
151
00:12:02,888 --> 00:12:06,307
Hey. Um, are you okay?
152
00:12:06,475 --> 00:12:09,018
You lied to me earlier. Why?
153
00:12:09,687 --> 00:12:13,148
Look, Tyler, I think that you
misunderstood me at the party.
154
00:12:13,816 --> 00:12:16,568
- I get it. It was very traumatic.
- You're lying.
155
00:12:17,737 --> 00:12:20,989
- Nope. But I'm late.
- Hey.
156
00:12:29,665 --> 00:12:32,542
How did you?
You're stronger than me?
157
00:12:32,710 --> 00:12:35,253
Please, that was nothing.
158
00:12:35,463 --> 00:12:37,881
Listen, if you know something,
you gotta tell me.
159
00:12:38,048 --> 00:12:41,551
- Because I can't handle this.
- I'm sorry, Tyler.
160
00:12:41,719 --> 00:12:44,763
But I think that you're still in shock
over Sarah dying.
161
00:12:44,972 --> 00:12:46,222
And it's understandable.
162
00:13:09,705 --> 00:13:11,706
Alaric sure likes his weapons.
163
00:13:13,417 --> 00:13:14,459
What is that?
164
00:13:14,627 --> 00:13:17,587
It's a vervain bomb or a grenade
launcher, something like that.
165
00:13:17,755 --> 00:13:20,048
- Weird.
- Hey, how much further is it?
166
00:13:20,216 --> 00:13:22,759
- About 80 miles.
- Who do you think took her?
167
00:13:23,594 --> 00:13:27,555
Someone from Katherine's past. She
said she was running from someone.
168
00:13:27,723 --> 00:13:29,224
Maybe they got the wrong girl.
169
00:13:32,102 --> 00:13:34,562
Thank you. For helping me.
170
00:13:34,730 --> 00:13:37,232
Can we not do the
whole road-trip-bonding thing?
171
00:13:37,399 --> 00:13:40,443
- Clich� of it all makes me itch.
- Aw, come on, Damon.
172
00:13:40,611 --> 00:13:44,489
We both know that you being in this car
has nothing to do with me anyway.
173
00:13:44,657 --> 00:13:47,158
And the elephant in the room
lets out a mighty roar.
174
00:13:47,326 --> 00:13:50,495
It doesn't have to be an elephant.
You know, let's talk about it.
175
00:13:50,663 --> 00:13:53,748
- There's nothing to talk about.
- That's not true. Sure, there is.
176
00:13:53,916 --> 00:13:56,751
Are you in this car because
you wanna help your brother...
177
00:13:56,919 --> 00:13:59,254
save the girl that he loves, or is it?
178
00:13:59,463 --> 00:14:02,966
Is it because you love her too? Hmm?
179
00:14:03,133 --> 00:14:06,928
I mean, come on. Express yourself.
I happen to like road-trip bonding.
180
00:14:07,096 --> 00:14:11,099
Keep it up, Stefan. I can step out of
helping as easily as I stepped in.
181
00:14:12,601 --> 00:14:16,187
Nope. See, that's the beauty of it.
182
00:14:16,981 --> 00:14:18,147
You can't.
183
00:14:29,660 --> 00:14:31,077
Alaric just left with Jenna.
184
00:14:31,245 --> 00:14:33,663
He's getting her out
so she doesn't ask about Elena.
185
00:14:33,831 --> 00:14:35,832
I pulled this up based on the map.
186
00:14:36,000 --> 00:14:38,167
There's nothing except
for this old house.
187
00:14:38,335 --> 00:14:40,795
- Did you send it to Stefan?
- Yeah.
188
00:14:43,966 --> 00:14:46,593
I hate sitting here waiting like this.
189
00:14:48,137 --> 00:14:49,512
Hey.
190
00:14:50,973 --> 00:14:52,807
She's gonna be fine.
191
00:14:54,226 --> 00:14:55,476
You don't know that.
192
00:14:57,187 --> 00:14:58,897
No, I don't.
193
00:15:07,489 --> 00:15:10,658
- What are you doing?
- There's something else I wanna try.
194
00:15:12,912 --> 00:15:14,704
I don't get it.
195
00:15:14,872 --> 00:15:17,040
I need a candle.
And grab Elena's hairbrush.
196
00:15:17,833 --> 00:15:19,751
Uh, okay, yeah.
197
00:15:33,557 --> 00:15:34,849
What's all this stuff for?
198
00:15:35,017 --> 00:15:39,854
I know it's crazy,
but I might be able to get her a message.
199
00:15:57,873 --> 00:15:58,915
Bonnie?
200
00:16:00,459 --> 00:16:01,501
Bonnie.
201
00:16:01,669 --> 00:16:05,880
Bonnie. Bonnie. Bonnie.
202
00:16:09,718 --> 00:16:10,718
Wha...?
203
00:16:15,724 --> 00:16:16,724
Bonnie.
204
00:16:16,892 --> 00:16:19,435
Bonnie! Bonnie! Bonnie!
205
00:16:21,063 --> 00:16:22,772
Why am I here?
206
00:16:22,940 --> 00:16:25,608
You keep asking me questions
like I'm gonna answer them.
207
00:16:25,776 --> 00:16:28,778
- Why won't you?
- That's another one.
208
00:16:28,946 --> 00:16:32,240
You got me, okay?
It's not like I can go anywhere.
209
00:16:32,408 --> 00:16:34,742
The least you can do
is tell me what you want.
210
00:16:34,910 --> 00:16:38,121
I personally want nothing.
I'm just a delivery service.
211
00:16:38,288 --> 00:16:40,707
Delivery to who? Elijah?
212
00:16:41,125 --> 00:16:43,793
Ha, ha. Two points to the eavesdropper.
213
00:16:43,961 --> 00:16:49,424
- Who is he? Is he a vampire?
- He's one of the vampires. The Originals.
214
00:16:50,009 --> 00:16:52,468
- What do you mean?
- Again with the questions.
215
00:16:52,636 --> 00:16:55,805
Haven't the Salvatores been
teaching you vampire history?
216
00:16:55,973 --> 00:16:59,767
- So you know Stefan and Damon?
- I know of them.
217
00:16:59,935 --> 00:17:03,604
A hundred years back, a friend
of mine tried to set me up with Stefan.
218
00:17:03,772 --> 00:17:05,648
She said he was one of the good ones.
219
00:17:05,816 --> 00:17:09,110
More of a sucker
for the bad boys, though, but I digress.
220
00:17:10,112 --> 00:17:11,863
Who are the Originals?
221
00:17:16,452 --> 00:17:19,120
Trevor and I have been
running for 500 years.
222
00:17:19,288 --> 00:17:22,123
We're tired. We want it over.
223
00:17:22,291 --> 00:17:25,460
We're using you to negotiate
ourselves out of an old mess.
224
00:17:25,627 --> 00:17:27,378
But why me?
225
00:17:28,130 --> 00:17:29,964
Because you're
a Petrova doppelg�nger.
226
00:17:31,300 --> 00:17:35,636
- You're the key to breaking the curse.
- Curse?
227
00:17:36,847 --> 00:17:40,141
- The Sun and the Moon curse?
- You do know your history.
228
00:17:40,309 --> 00:17:44,645
What do you mean, I'm the key?
The moonstone is what breaks the curse.
229
00:17:44,813 --> 00:17:48,066
No. The moonstone
is what binds the curse.
230
00:17:48,275 --> 00:17:51,652
- Sacrifice is what breaks it.
- Sacrifice?
231
00:17:51,820 --> 00:17:55,281
The blood of the doppelg�nger.
You're the doppelg�nger.
232
00:17:56,200 --> 00:17:59,827
Which means, in order to break
the curse, you're the one that has to die.
233
00:18:16,095 --> 00:18:17,678
Mom?
234
00:18:38,367 --> 00:18:40,034
- What are you doing here?
- I know.
235
00:18:40,244 --> 00:18:42,370
Breaking and entering
the sheriff's house?
236
00:18:42,538 --> 00:18:46,165
- That move will win you an award.
- Go ahead, keep dodging.
237
00:18:46,834 --> 00:18:49,127
Keep changing the subject.
238
00:18:49,294 --> 00:18:51,129
But I know.
239
00:18:51,547 --> 00:18:54,382
You're just like me, aren't you?
240
00:18:55,134 --> 00:18:59,053
- No.
- Keep it up, but I'm not buying it.
241
00:19:00,055 --> 00:19:01,389
I saw how strong you were.
242
00:19:03,225 --> 00:19:06,227
I'm not leaving here
until you tell me the truth.
243
00:19:07,271 --> 00:19:11,399
- Tyler.
- You're a werewolf.
244
00:19:12,025 --> 00:19:13,568
Say it.
245
00:19:20,117 --> 00:19:21,284
What?
246
00:19:22,369 --> 00:19:24,078
- Stop lying.
- I'm not lying.
247
00:19:24,288 --> 00:19:25,872
Just say it!
248
00:19:35,674 --> 00:19:37,925
I'm not a werewolf, okay?
249
00:19:43,348 --> 00:19:44,932
Tell me more.
250
00:19:45,350 --> 00:19:47,727
Captivity's made her pushy, eh?
251
00:19:48,729 --> 00:19:51,105
What do you wanna know,
doppelicious?
252
00:19:52,107 --> 00:19:53,316
Who are you running from?
253
00:19:53,859 --> 00:19:55,610
- The Originals.
- Yeah. She said that.
254
00:19:55,777 --> 00:19:59,947
- What does that mean?
- The first family. The Old World.
255
00:20:00,115 --> 00:20:02,450
- Rose and I pissed them off.
- Mm-mm.
256
00:20:02,618 --> 00:20:04,452
Correction, I pissed them off.
257
00:20:04,620 --> 00:20:08,998
Rose had my back. And for over half
a millennium, they've wanted us dead.
258
00:20:10,459 --> 00:20:12,043
What did you do?
259
00:20:12,211 --> 00:20:15,838
He made the same mistake countless
others did. He trusted Katerina Petrova.
260
00:20:16,465 --> 00:20:19,425
- Katherine.
- The one and only.
261
00:20:19,593 --> 00:20:21,427
The first Petrova doppelg�nger.
262
00:20:22,930 --> 00:20:25,723
I helped her escape her fate,
and now I've...
263
00:20:25,891 --> 00:20:28,726
Sorry, we've been marked ever since.
264
00:20:28,894 --> 00:20:31,979
Which is why we're not gonna make
the same mistake again.
265
00:20:39,655 --> 00:20:42,573
- Here, drink this.
- Thanks.
266
00:20:44,952 --> 00:20:47,495
What happened?
You scared the hell out of me.
267
00:20:47,663 --> 00:20:50,498
- It's nothing.
- No, it wasn't nothing, Bonnie.
268
00:20:51,333 --> 00:20:55,294
I've been doing a lot of magic lately.
Wears me down.
269
00:20:55,462 --> 00:20:59,632
When I'm worn down, I take a nap.
You were unconscious.
270
00:21:00,259 --> 00:21:03,511
Witchcraft has its limits.
271
00:21:03,679 --> 00:21:07,139
If I push too hard, it pushes back.
272
00:21:07,307 --> 00:21:10,268
- How do you know all this?
- It's all in here.
273
00:21:10,435 --> 00:21:13,020
It's like a reminder
that I'm not invincible.
274
00:21:15,607 --> 00:21:18,859
Please don't...
275
00:21:19,027 --> 00:21:21,320
- Don't tell anyone.
- Why not?
276
00:21:21,488 --> 00:21:25,366
Because it's a weakness. And I don't
want certain people to know that.
277
00:21:25,826 --> 00:21:27,535
Certain people, you mean Damon.
278
00:21:28,912 --> 00:21:30,705
I mean anyone that could hurt me.
279
00:21:33,458 --> 00:21:36,127
I won't tell anyone, okay? I promise.
280
00:21:41,717 --> 00:21:44,635
It's hard, you know? Grams is gone.
281
00:21:44,803 --> 00:21:47,305
And my dad, he doesn't
wanna know about what I am.
282
00:21:47,472 --> 00:21:49,390
He hasn't since my mom left.
283
00:21:51,727 --> 00:21:54,061
I'm all alone in this.
284
00:21:55,230 --> 00:21:59,525
That's how I feel
a lot of the time. Alone.
285
00:22:04,489 --> 00:22:07,325
Uh, you think that worked?
286
00:22:07,659 --> 00:22:09,952
I have no idea.
287
00:22:37,064 --> 00:22:41,567
We're getting close. Jeremy said there's
an access road just past mile marker six.
288
00:22:50,118 --> 00:22:52,536
- If you want some, just ask.
- I want some.
289
00:22:52,704 --> 00:22:54,246
Aw, that's so sweet.
290
00:22:54,414 --> 00:22:56,916
You wanna be all big and strong
and save your girl.
291
00:22:57,084 --> 00:22:59,251
Don't worry, I've got your back.
You'll be fine.
292
00:22:59,419 --> 00:23:03,130
I'm not joking.
I've been drinking a little every day.
293
00:23:03,298 --> 00:23:08,302
Been slowly increasing my intake
and building up my strength.
294
00:23:13,809 --> 00:23:16,143
Elena know you're drinking blood?
295
00:23:21,149 --> 00:23:22,817
I've been drinking hers.
296
00:23:26,905 --> 00:23:30,282
Mm. How romantic.
297
00:23:32,077 --> 00:23:33,828
Since we're road-trip bonding...
298
00:23:33,995 --> 00:23:37,081
remember the days
when all you lived for was blood?
299
00:23:37,249 --> 00:23:40,835
You were the guy that would rip
someone apart just for the fun of it?
300
00:23:41,002 --> 00:23:43,963
- You mean when I was more like you?
- Yes, Stefan, exactly.
301
00:23:44,131 --> 00:23:47,591
Back when you put blood into me
so I could be a big, bad vampire.
302
00:23:48,176 --> 00:23:51,345
I wonder if Elena would be so quick
to open her veins to that guy.
303
00:23:52,180 --> 00:23:54,598
By the way, what happened to that guy?
He was a hoot.
304
00:23:56,518 --> 00:23:59,145
Guess he found
something else to live for.
305
00:24:08,822 --> 00:24:11,699
He's here. This was a mistake.
306
00:24:11,867 --> 00:24:14,368
No, I told you I would get us out of this.
Trust me.
307
00:24:14,536 --> 00:24:17,872
- No. He wants me dead, Rose.
- He wants her more.
308
00:24:18,039 --> 00:24:20,708
I can't. You give her to him,
he'll have mercy on you.
309
00:24:20,876 --> 00:24:22,877
- But I need to get out of here.
- Hey.
310
00:24:24,004 --> 00:24:25,045
What are we?
311
00:24:28,550 --> 00:24:29,592
We're family.
312
00:24:31,553 --> 00:24:32,636
Forever.
313
00:24:37,058 --> 00:24:38,100
You're scared.
314
00:24:39,352 --> 00:24:42,229
Stay here with her.
And don't make a sound.
315
00:25:09,424 --> 00:25:11,300
Rose-Marie.
316
00:25:11,843 --> 00:25:13,427
Is there somewhere we can talk?
317
00:25:15,180 --> 00:25:17,431
Yes, in here.
318
00:25:17,974 --> 00:25:22,186
- You have to forgive the house.
- Oh, no. What's a little dirt?
319
00:25:22,354 --> 00:25:24,647
I completely understand.
320
00:25:25,607 --> 00:25:29,318
So tell me, what is it that gives
you the courage to call me?
321
00:25:29,486 --> 00:25:32,238
I wanted my freedom.
I'm tired of running.
322
00:25:32,405 --> 00:25:34,365
Are you in a position to grant me that?
323
00:25:34,533 --> 00:25:37,952
I have complete authority to grant
pardon to you and your little pet...
324
00:25:38,119 --> 00:25:40,871
What is his name these days? Trevor.
325
00:25:41,039 --> 00:25:42,790
If I so see fit.
326
00:25:43,416 --> 00:25:44,708
Katerina Petrova.
327
00:25:48,380 --> 00:25:51,966
- I'm listening.
- She didn't burn in the church in 1864.
328
00:25:55,637 --> 00:25:57,930
- Continue.
- She survived.
329
00:25:59,432 --> 00:26:02,643
- Where is she?
- You don't seem surprised by this.
330
00:26:02,811 --> 00:26:06,480
Oh, when you called and invited me
into this armpit of civilization...
331
00:26:06,648 --> 00:26:09,149
which is a mere three hours
from Mystic Falls...
332
00:26:09,317 --> 00:26:11,819
I surmised it had
everything to do with Katerina.
333
00:26:13,029 --> 00:26:14,780
Do you have her in your possession?
334
00:26:15,490 --> 00:26:18,075
No. But I have better.
335
00:26:18,451 --> 00:26:21,787
- I have her doppelg�nger.
- That's impossible.
336
00:26:21,955 --> 00:26:24,582
Her family line ended with her.
I know that for a fact.
337
00:26:24,749 --> 00:26:25,958
Then the facts are wrong.
338
00:26:28,086 --> 00:26:31,547
- Well, show her to me.
- Elijah, you're a man of honor...
339
00:26:31,715 --> 00:26:35,467
you're to be trusted,
but I wanna hear you say it again.
340
00:26:37,679 --> 00:26:40,097
You have my word
that I will pardon you.
341
00:26:42,183 --> 00:26:43,767
Follow me.
342
00:27:22,057 --> 00:27:25,893
Human. It's impossible.
343
00:27:28,396 --> 00:27:29,647
Hello there.
344
00:27:36,738 --> 00:27:38,614
House should be just
beyond those trees.
345
00:27:38,782 --> 00:27:41,950
I've got more experience than you do
with this sort of thing.
346
00:27:42,702 --> 00:27:43,952
So, what's your point?
347
00:27:44,120 --> 00:27:48,457
Whoever has Elena is who was
after Katherine in 1864 and before that.
348
00:27:48,625 --> 00:27:51,418
- And?
- It puts them at 500 years old and strong.
349
00:27:51,586 --> 00:27:54,338
- You sure you wanna do this?
- Yeah, I'm certain.
350
00:27:54,506 --> 00:27:56,340
Because we go in,
we may not come back.
351
00:27:56,508 --> 00:27:59,802
- All right, then I won't come out.
- So noble, Stefan.
352
00:28:01,513 --> 00:28:04,515
I can't think of a better reason to die.
353
00:28:05,266 --> 00:28:07,976
But you wanna stay here,
I'll totally understand.
354
00:28:15,485 --> 00:28:17,945
We have a long journey ahead.
We should be going.
355
00:28:18,113 --> 00:28:21,490
- Please, don't let him take me.
- One last piece of business.
356
00:28:22,367 --> 00:28:23,742
Then we're done.
357
00:28:26,830 --> 00:28:29,957
I've waited so long for this day, Elijah.
358
00:28:30,125 --> 00:28:33,752
- I'm truly very sorry.
- Oh, no, your apology is not necessary.
359
00:28:33,920 --> 00:28:36,797
Yes. Yes, it is.
360
00:28:37,799 --> 00:28:42,386
You trusted me with Katerina
and I failed you.
361
00:28:43,263 --> 00:28:46,098
Well, yes, you are the guilty one.
362
00:28:46,266 --> 00:28:49,810
And Rose aided you because
she was loyal to you. That I honor.
363
00:28:53,148 --> 00:28:54,898
Where was your loyalty?
364
00:28:56,943 --> 00:28:58,485
I beg your forgiveness.
365
00:29:00,238 --> 00:29:01,447
So granted.
366
00:29:07,287 --> 00:29:09,830
- You...
- Don't, Rose.
367
00:29:12,208 --> 00:29:13,500
Now that you're free.
368
00:29:17,046 --> 00:29:19,006
- Come.
- No, what about the moonstone?
369
00:29:20,258 --> 00:29:22,176
What do you know
about the moonstone?
370
00:29:22,677 --> 00:29:24,970
I know that you need it.
And I know where it is.
371
00:29:25,764 --> 00:29:28,265
- Yes?
- I can help you get it.
372
00:29:28,433 --> 00:29:31,101
- Tell me where it is.
- It doesn't work that way.
373
00:29:33,146 --> 00:29:35,647
Are you negotiating with me?
374
00:29:35,815 --> 00:29:38,776
It's the first I've heard of it.
375
00:29:47,786 --> 00:29:50,120
What is this vervain
doing around your neck?
376
00:29:54,501 --> 00:29:56,043
Tell me where the moonstone is.
377
00:29:57,587 --> 00:29:59,546
In the tomb
underneath the church ruins.
378
00:29:59,714 --> 00:30:03,008
What is it doing there?
It's with Katherine.
379
00:30:03,176 --> 00:30:04,218
Interesting.
380
00:30:06,888 --> 00:30:09,056
- What is that?
- I don't know.
381
00:30:09,224 --> 00:30:11,892
- Who else is in this house?
- I don't know.
382
00:30:17,232 --> 00:30:18,607
Move.
383
00:30:31,579 --> 00:30:34,081
- Rose?
- I don't know who it is.
384
00:30:37,418 --> 00:30:38,794
Up here.
385
00:30:42,465 --> 00:30:44,383
Down here.
386
00:31:00,358 --> 00:31:01,984
Excuse me.
387
00:31:03,361 --> 00:31:05,445
To whom it may concern.
388
00:31:05,613 --> 00:31:08,699
You're making a grave mistake
if you think you can beat me.
389
00:31:09,325 --> 00:31:12,452
You can't. You hear that?
390
00:31:12,912 --> 00:31:17,499
I repeat, you cannot beat me.
391
00:31:17,667 --> 00:31:23,005
So I want the girl
on the count of three.
392
00:31:23,882 --> 00:31:25,674
Or heads will roll.
393
00:31:30,889 --> 00:31:34,308
- Do we understand each other?
- I'll come with you.
394
00:31:34,475 --> 00:31:38,478
Just please don't hurt my friends.
They just wanted to help me out.
395
00:31:44,402 --> 00:31:46,653
What game are you playing with me?
396
00:32:35,495 --> 00:32:37,329
Just let her go.
397
00:32:43,586 --> 00:32:45,420
Hey, come here. You hurt? You okay?
398
00:32:55,139 --> 00:32:56,431
Thank you.
399
00:32:56,599 --> 00:32:58,266
Sure.
400
00:33:21,082 --> 00:33:22,749
Elena?
401
00:33:31,426 --> 00:33:32,551
Oh, my God.
402
00:33:35,596 --> 00:33:38,807
- You okay?
- I'm okay.
403
00:33:41,394 --> 00:33:42,644
I'm okay.
404
00:33:44,731 --> 00:33:46,064
I got your message.
405
00:34:18,139 --> 00:34:20,640
- Where's Elena?
- She's home.
406
00:34:20,808 --> 00:34:24,686
- And you're here why?
- Because she wanted to be with Jeremy.
407
00:34:24,854 --> 00:34:27,647
- Here.
- Thanks.
408
00:34:28,649 --> 00:34:32,819
Listen, what Rose told Elena
about the curse...
409
00:34:32,987 --> 00:34:34,696
I know. We'll keep her safe.
410
00:34:36,616 --> 00:34:40,619
The only way we're gonna be able to do
that is if we're not fighting each other.
411
00:34:42,371 --> 00:34:43,997
We let Katherine come between us.
412
00:34:44,165 --> 00:34:47,209
We let that happen with Elena,
we're not gonna protect her.
413
00:34:47,376 --> 00:34:49,711
Yes, Stefan, heard it all before.
414
00:34:52,298 --> 00:34:54,841
- Hey.
- What?
415
00:34:56,511 --> 00:34:59,221
- I'm sorry.
- About what?
416
00:35:01,015 --> 00:35:04,351
For being the guy
who made you turn 145 years ago.
417
00:35:06,187 --> 00:35:09,815
Enough, Stef. It's late.
No need to rehash that.
418
00:35:09,982 --> 00:35:12,901
Well, you know what?
I've never said it out loud.
419
00:35:13,694 --> 00:35:16,738
I guess I just need to say it
and you need to hear it.
420
00:35:18,825 --> 00:35:20,492
I'm sorry.
421
00:35:21,536 --> 00:35:23,703
What I did was selfish.
422
00:35:23,871 --> 00:35:25,747
I didn't wanna be alone.
423
00:35:28,501 --> 00:35:30,836
Guess I just needed my brother.
424
00:35:39,387 --> 00:35:42,430
You know, this sounds crazy,
but alcohol helps.
425
00:35:42,640 --> 00:35:44,182
Or at least it helps me.
426
00:35:44,851 --> 00:35:47,769
You know,
with all that inside jittery stuff.
427
00:35:47,937 --> 00:35:51,523
I'm hot. It's like my skin is on fire.
428
00:35:52,275 --> 00:35:55,152
Really? I never had any of that.
429
00:35:57,196 --> 00:35:58,655
Guess wolves are different. Heh.
430
00:36:01,075 --> 00:36:05,328
At the beginning,
I was very, very emotional.
431
00:36:05,496 --> 00:36:08,206
- Everything was heightened.
- I have that.
432
00:36:12,253 --> 00:36:13,795
How can you be a vampire?
433
00:36:15,673 --> 00:36:17,174
How can you be a werewolf?
434
00:36:21,721 --> 00:36:22,804
Who else is like you?
435
00:36:25,933 --> 00:36:27,601
Just me.
436
00:36:28,436 --> 00:36:31,605
It's a really long story.
We can share another time.
437
00:36:31,772 --> 00:36:34,232
How many other
werewolves are there?
438
00:36:35,776 --> 00:36:36,902
Just me.
439
00:36:37,778 --> 00:36:40,947
And my Uncle Mason,
but he left town.
440
00:36:41,949 --> 00:36:44,701
Look, Tyler...
441
00:36:45,995 --> 00:36:47,954
you can't tell anyone.
442
00:36:48,122 --> 00:36:50,624
Okay? Not about you, not about me.
443
00:36:50,791 --> 00:36:54,920
- No one will understand.
- I know.
444
00:36:55,630 --> 00:37:00,467
I wanna tell you
about my mom and yours...
445
00:37:00,635 --> 00:37:05,096
and the founding families
and the council, but I need you...
446
00:37:05,264 --> 00:37:09,851
to promise me
no one will find out about us.
447
00:37:11,854 --> 00:37:14,981
This is life and death, Tyler.
448
00:37:16,484 --> 00:37:18,652
I have no one else to tell.
449
00:37:22,531 --> 00:37:26,159
I'm sorry about earlier. It's just...
450
00:37:27,161 --> 00:37:29,621
I'm alone with this.
451
00:37:29,789 --> 00:37:31,665
It's gonna happen to me.
452
00:37:31,832 --> 00:37:35,168
On the next full moon I'm gonna turn...
453
00:37:35,336 --> 00:37:37,295
and I won't be able to stop it.
454
00:37:41,008 --> 00:37:42,342
I'm scared.
455
00:37:45,263 --> 00:37:49,140
Tyler. No, it's...
456
00:38:10,913 --> 00:38:12,372
Who's there?
457
00:38:15,167 --> 00:38:16,710
I'm not here to hurt you.
458
00:38:17,586 --> 00:38:18,712
Why are you here?
459
00:38:18,879 --> 00:38:21,381
Lexi once told me
that you're one of the good ones.
460
00:38:22,383 --> 00:38:23,550
You knew Lexi.
461
00:38:24,552 --> 00:38:26,886
Trevor was my best friend.
462
00:38:27,430 --> 00:38:30,724
For 500 years,
I have lived with one person.
463
00:38:31,851 --> 00:38:33,310
And he's gone.
464
00:38:35,521 --> 00:38:39,441
I don't wanna run anymore because
I don't have anywhere else to run to.
465
00:38:39,608 --> 00:38:41,693
Well, I'm sorry, but I can't help you.
466
00:38:42,737 --> 00:38:44,904
I don't need your help.
467
00:38:45,531 --> 00:38:47,073
But I think you need mine.
468
00:38:49,327 --> 00:38:51,369
Elijah may be dead,
but this isn't over.
469
00:38:51,537 --> 00:38:55,290
- What do you mean it's not over?
- It isn't over.
470
00:38:55,458 --> 00:38:58,585
The Originals, they'll come for her.
471
00:39:00,921 --> 00:39:02,714
They have to.
472
00:39:03,966 --> 00:39:05,258
They're doing it for him.
473
00:39:06,469 --> 00:39:10,096
- For who?
- Klaus.
474
00:39:24,862 --> 00:39:26,654
Cute PJs.
475
00:39:29,116 --> 00:39:30,408
I'm tired, Damon.
476
00:39:34,455 --> 00:39:37,624
- Brought you this.
- I thought that was gone.
477
00:39:40,795 --> 00:39:42,462
Thank you.
478
00:39:45,091 --> 00:39:46,758
Please give it back.
479
00:39:47,593 --> 00:39:48,968
I just have to say something.
480
00:39:49,637 --> 00:39:51,638
Why do you have to say it
with my necklace?
481
00:39:54,308 --> 00:39:56,976
Because what I'm about to say is...
482
00:39:58,521 --> 00:40:01,523
probably the most selfish thing
I've ever said in my life.
483
00:40:02,983 --> 00:40:05,777
- Damon, don't go there.
- No, I just have to say it once.
484
00:40:05,945 --> 00:40:07,904
You just need to hear it.
485
00:40:10,491 --> 00:40:12,450
I love you, Elena.
486
00:40:14,453 --> 00:40:17,664
And it's because I love you that...
487
00:40:20,167 --> 00:40:22,001
I can't be selfish with you.
488
00:40:24,004 --> 00:40:26,673
And why you can't know this.
489
00:40:28,008 --> 00:40:29,717
I don't deserve you.
490
00:40:32,471 --> 00:40:34,556
But my brother does.
491
00:40:48,320 --> 00:40:51,322
God, I wish
you didn't have to forget this.
492
00:40:54,702 --> 00:40:56,578
But you do.
38676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.