Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,270
-[baby crying]
-[monitor beeping]
2
00:00:08,360 --> 00:00:12,450
[narrator] On the seventh hour
of the first day of October, 1989,
3
00:00:12,740 --> 00:00:14,530
-a woman went into labor.
-["One" playing]
4
00:00:14,610 --> 00:00:18,120
-♪ One is the loneliest number ♪
-[hushes]
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,790
♪ That you'll ever do ♪
6
00:00:20,870 --> 00:00:22,830
-Mr. Jenkins, meet your son.
-[sighs]
7
00:00:22,910 --> 00:00:25,580
[narrator] This was unusual
in no way whatsoever.
8
00:00:25,880 --> 00:00:29,090
The culmination
of a normal, average pregnancy.
9
00:00:29,170 --> 00:00:30,050
Harold.
10
00:00:30,130 --> 00:00:33,130
[narrator] The child was average
in every way.
11
00:00:33,220 --> 00:00:35,130
Unfortunately for the world,
12
00:00:35,680 --> 00:00:38,050
-the circumstances of his raising...
-[high-pitched beeps]
13
00:00:38,140 --> 00:00:39,390
...were anything but.
14
00:00:39,470 --> 00:00:41,390
-♪ One is the loneliest number ♪
-[nurse] Code!
15
00:00:41,470 --> 00:00:45,270
-Get a crash cart in here now!
-[nurse 2] BP 80 over 30, she's coding.
16
00:00:46,230 --> 00:00:47,060
[nurse] Clear!
17
00:00:47,150 --> 00:00:48,230
[paddles buzz]
18
00:00:48,360 --> 00:00:50,440
[boy] Help, Harold. Help us.
19
00:00:50,520 --> 00:00:52,820
-Worry not, Umbrella Academy.
-♪ It's just no good anymore ♪
20
00:00:52,900 --> 00:00:53,820
♪ Since you went away ♪
21
00:00:53,900 --> 00:00:56,110
I'll save you from
the evil Doctor Terminal.
22
00:00:56,200 --> 00:00:58,530
♪ Now I spend my time ♪
23
00:00:58,620 --> 00:01:03,500
-♪ Just making rhymes of yesterday ♪
-Bang! Bang!
24
00:01:04,210 --> 00:01:07,880
[father] Harold,
put away those stupid dolls...
25
00:01:07,960 --> 00:01:12,380
-and get me a beer.
-♪ One is the loneliest number ♪
26
00:01:12,460 --> 00:01:15,970
♪ One is the loneliest number ♪
27
00:01:16,050 --> 00:01:19,260
-♪ That you'll ever do ♪
-And hurry up about it!
28
00:01:20,300 --> 00:01:23,310
♪ One is the loneliest ♪
29
00:01:24,020 --> 00:01:27,350
♪ One is the loneliest ♪
30
00:01:27,440 --> 00:01:28,270
[father] Hurry up!
31
00:01:28,350 --> 00:01:31,400
♪ One is the loneliest number ♪
32
00:01:31,480 --> 00:01:33,480
♪ That you'll ever do ♪
33
00:01:39,660 --> 00:01:43,120
♪ One is the loneliest number ♪
34
00:01:43,200 --> 00:01:45,960
♪ That you'll ever do ♪
35
00:01:46,540 --> 00:01:47,540
♪ Number ♪
36
00:01:47,620 --> 00:01:50,710
♪ One is the loneliest number ♪
37
00:01:50,790 --> 00:01:54,130
♪ That you'll ever do ♪
38
00:02:02,350 --> 00:02:04,350
-[band playing]
-[crowd cheering]
39
00:02:05,520 --> 00:02:07,520
[woman] They're coming!
I think I see their car!
40
00:02:07,600 --> 00:02:09,600
[cheering and applause]
41
00:02:10,560 --> 00:02:12,150
[man] I see them! I see the car!
42
00:02:17,950 --> 00:02:19,990
[woman] Spaceboy! My favorite!
43
00:02:32,840 --> 00:02:34,880
-What?
-Excuse me. I'm your biggest fan.
44
00:02:34,960 --> 00:02:36,630
Hey, hey.
You're not supposed to be in here.
45
00:02:36,710 --> 00:02:38,340
Get back behind the barricade!
46
00:02:38,670 --> 00:02:39,800
[Harold] It's just...
47
00:02:40,130 --> 00:02:42,760
I was born on the same day
as the Academy kids.
48
00:02:43,300 --> 00:02:45,390
I think I'm like them. I must be.
49
00:02:45,970 --> 00:02:48,430
I haven't quite figured out
what my power is... yet.
50
00:02:48,520 --> 00:02:50,140
But maybe with your help,
we can find out.
51
00:02:50,230 --> 00:02:51,690
You have no power.
52
00:02:52,610 --> 00:02:54,320
You never will have power.
53
00:02:54,400 --> 00:02:55,900
Now, go home.
54
00:02:56,280 --> 00:02:57,990
No, please. Just... I...
55
00:02:58,690 --> 00:03:00,820
You have to let me stay.
I came all this way.
56
00:03:00,910 --> 00:03:02,320
Please don't make me go back.
57
00:03:02,410 --> 00:03:04,280
A little word of advice, my boy.
58
00:03:04,620 --> 00:03:06,950
Not everyone
in this world can be powerful.
59
00:03:07,450 --> 00:03:09,000
Chasing something unattainable
60
00:03:09,410 --> 00:03:13,460
is a recipe for a lifetime
of disappointment and resentment.
61
00:03:13,880 --> 00:03:17,550
So get off my property.
62
00:03:17,630 --> 00:03:20,130
[crowd laughing]
63
00:03:23,840 --> 00:03:26,100
[crowd cheering]
64
00:03:42,070 --> 00:03:43,160
[father] Harold!
65
00:03:43,780 --> 00:03:44,950
Get your ass down here.
66
00:03:46,080 --> 00:03:48,040
[running footsteps approaching]
67
00:03:52,460 --> 00:03:53,830
What's that shit on your face?
68
00:04:01,760 --> 00:04:03,010
-[slap]
-[Harold gasps]
69
00:04:05,720 --> 00:04:08,140
Make yourself useful
and go get me another beer.
70
00:04:10,600 --> 00:04:12,020
[sighs]
71
00:04:16,980 --> 00:04:18,070
Hurry up!
72
00:04:39,710 --> 00:04:43,920
[hammer clanging]
73
00:04:47,470 --> 00:04:48,600
[bars rattling]
74
00:04:48,680 --> 00:04:50,680
[door slams]
75
00:04:53,310 --> 00:04:54,730
[man] Jenkins, Harold.
76
00:04:55,440 --> 00:04:57,440
[indistinct announcement on PA]
77
00:04:57,730 --> 00:04:59,730
[man 2 shouting]
78
00:05:04,030 --> 00:05:05,610
-[buzzer sounds]
-[door unlocks]
79
00:05:05,700 --> 00:05:07,490
[buzzer sounds]
80
00:05:15,620 --> 00:05:17,330
[gate creaks]
81
00:05:19,880 --> 00:05:21,000
[Klaus] Yeah...
82
00:05:22,090 --> 00:05:23,210
Come on, baby.
83
00:05:23,590 --> 00:05:25,260
Money, money, money, money, money...
84
00:05:25,340 --> 00:05:26,880
[muttering]
85
00:05:26,970 --> 00:05:28,760
Come on, come on!
86
00:05:28,840 --> 00:05:29,680
[groans]
87
00:05:34,180 --> 00:05:36,190
[footsteps fading]
88
00:06:15,430 --> 00:06:18,640
-Harold Jenkins?
-Who the hell is Harold Jenkins?
89
00:06:20,650 --> 00:06:22,610
I don't know... yet.
90
00:06:22,980 --> 00:06:26,030
[Five] But I do know that he's responsible
for the apocalypse.
91
00:06:27,030 --> 00:06:28,200
So we have to find him.
92
00:06:29,150 --> 00:06:30,360
And we have to do it now.
93
00:06:30,450 --> 00:06:32,450
[Luther] How is he connected
to what's gonna happen?
94
00:06:32,530 --> 00:06:35,290
-[Five] I don't know.
-Wait, so you just know his name?
95
00:06:35,370 --> 00:06:36,580
That's it?
96
00:06:36,660 --> 00:06:39,580
-[Five] That's enough.
-There's probably dozens of Jenkinses.
97
00:06:39,670 --> 00:06:41,500
[Five]
Well, we just better start looking, then.
98
00:06:41,580 --> 00:06:44,000
-[thunder rumbling]
-[Vanya] No, it's my fault.
99
00:06:44,090 --> 00:06:45,050
I just wanted them
100
00:06:45,130 --> 00:06:47,050
-to be proud of me for once.
-[metal clanging]
101
00:06:47,130 --> 00:06:50,260
I mean, how-- how could I even presume
to be worthy of their attention?
102
00:06:50,340 --> 00:06:53,010
Nothing's ever big enough
next to their holier-than-thou,
103
00:06:53,100 --> 00:06:54,890
-weight-of-the-world bullshit.
-[metal groans]
104
00:06:54,970 --> 00:06:56,220
-Vanya!
-What?
105
00:07:08,030 --> 00:07:09,530
What the hell is happening?
106
00:07:10,030 --> 00:07:11,700
You happened.
107
00:07:13,990 --> 00:07:16,910
I'm sorry.
Am I the only one that's skeptical here?
108
00:07:17,790 --> 00:07:21,080
I mean, how exactly do you know
all of this about what's his name?
109
00:07:21,170 --> 00:07:24,840
Harold Jenkins. You know those lunatics
in masks who attacked the house?
110
00:07:24,920 --> 00:07:27,130
Oh, yeah, I think I remember those guys.
111
00:07:27,250 --> 00:07:29,590
Yeah, the ones that attacked us
while you were getting drunk.
112
00:07:29,670 --> 00:07:30,630
[Five] Yeah. Them.
113
00:07:30,720 --> 00:07:32,970
They were sent by the Temps Commission
to stop me from coming back
114
00:07:33,050 --> 00:07:35,640
-and preventing the end of life on Earth.
-The Temps what?
115
00:07:35,720 --> 00:07:38,850
My former employer.
They monitor all of time and space
116
00:07:38,930 --> 00:07:42,190
to make sure that whatever
is supposed to happen... happens.
117
00:07:42,310 --> 00:07:44,860
They believe the apocalypse is coming
in three days.
118
00:07:45,980 --> 00:07:48,570
So I went to Commission headquarters
and intercepted a message
119
00:07:48,650 --> 00:07:50,490
that was meant for said lunatics.
120
00:07:50,860 --> 00:07:52,450
"Protect Harold Jenkins."
121
00:07:52,700 --> 00:07:55,410
So he must be responsible
for the apocalypse.
122
00:07:59,120 --> 00:08:01,960
-What do you mean, protect time and space?
-Where is this Hazel, Five?
123
00:08:02,040 --> 00:08:04,210
-My skin is on fire.
-[Allison] Do you have any idea
124
00:08:04,290 --> 00:08:07,000
-how insane this sounds?
-You know what else is insane?
125
00:08:07,960 --> 00:08:10,170
I look like a 13-year-old boy.
126
00:08:10,510 --> 00:08:14,890
Klaus talks to the dead, and Luther thinks
he's fooling everybody with that overcoat.
127
00:08:14,970 --> 00:08:17,100
Everything about us is insane.
It always has been.
128
00:08:17,180 --> 00:08:18,470
He's got a point there.
129
00:08:18,600 --> 00:08:20,970
We didn't choose this life,
we're just living it.
130
00:08:21,060 --> 00:08:22,600
For the next three days, anyway.
131
00:08:22,680 --> 00:08:25,060
But the last time we tried to stop it,
we all died.
132
00:08:25,150 --> 00:08:27,860
Why is this time any different?
Why shouldn't I go home to my daughter?
133
00:08:27,940 --> 00:08:31,110
Because this time, I'm here.
We have the name of the man responsible.
134
00:08:31,240 --> 00:08:35,110
Guys, we actually have the chance
of saving the lives of billions of people.
135
00:08:37,280 --> 00:08:38,410
Including Claire.
136
00:08:41,330 --> 00:08:42,250
You know her name?
137
00:08:42,330 --> 00:08:45,080
I do, and I'd like to live long enough
to meet her.
138
00:08:46,960 --> 00:08:47,830
All right.
139
00:08:49,340 --> 00:08:50,500
Let's get this bastard.
140
00:08:51,130 --> 00:08:52,710
You had me at Gerald Jenkins.
141
00:08:52,800 --> 00:08:54,050
Harold Jenkins.
142
00:08:54,130 --> 00:08:57,180
Whatever. I've already lost two people
this week, I'm not losing anyone else.
143
00:08:57,890 --> 00:08:58,720
And Luther?
144
00:08:59,640 --> 00:09:03,230
[Luther] Yeah, you go. I'm gonna stay
and go through Dad's files.
145
00:09:03,770 --> 00:09:06,520
I still think this has something to do
with why he sent me to the Moon.
146
00:09:06,600 --> 00:09:09,400
Seriously? Now you wanna make
the end of the world about you and Dad?
147
00:09:09,480 --> 00:09:12,030
No. "Watch for threats."
That's what he told me.
148
00:09:12,110 --> 00:09:14,780
You think that's a coincidence?
This all has to be connected somehow.
149
00:09:14,860 --> 00:09:17,530
-No, we should all stick together.
-We don't have time for this.
150
00:09:17,610 --> 00:09:20,870
Let's roll. I know where we can find
this asshole. Klaus, you're with me.
151
00:09:21,740 --> 00:09:23,500
Yeah. I-- I'm good.
152
00:09:23,950 --> 00:09:25,120
I think I'll, uh...
153
00:09:27,250 --> 00:09:28,750
I think I'll pass, I'm...
154
00:09:29,750 --> 00:09:32,250
feeling a little under the weather,
so, uh...
155
00:09:33,420 --> 00:09:35,050
[groans]
156
00:09:51,520 --> 00:09:53,440
[pneumatic tube whooshing]
157
00:09:54,440 --> 00:09:55,280
[snorts]
158
00:09:55,360 --> 00:09:59,200
"Contract to kill Number Five terminated.
Await further instruction."
159
00:09:59,570 --> 00:10:02,620
Obviously, Number Five cleared things up
with the Commission.
160
00:10:02,950 --> 00:10:05,330
You think they let that little shit off
so easy?
161
00:10:05,750 --> 00:10:07,460
It doesn't make any sense!
162
00:10:07,580 --> 00:10:09,120
Sure it does. He's a legend.
163
00:10:09,210 --> 00:10:11,000
And what are we? Chopped liver?
164
00:10:11,380 --> 00:10:12,710
Whatever, whatever.
165
00:10:13,880 --> 00:10:15,050
I need a hit of sucrose.
166
00:10:15,130 --> 00:10:16,970
-I'm headin' to the vending machine.
-Fine.
167
00:10:17,380 --> 00:10:18,880
Fine. Fine.
168
00:10:21,140 --> 00:10:22,640
[whispers] Oh, my God.
169
00:10:27,890 --> 00:10:29,140
[whooshing]
170
00:10:31,730 --> 00:10:32,610
[Hazel] Damn it.
171
00:10:46,040 --> 00:10:48,750
"Terminate Cha-Cha
for immediate extraction."
172
00:10:54,710 --> 00:10:57,010
I know this Jenkins dude
has to have a record.
173
00:10:57,590 --> 00:10:59,010
We gotta get our hands on this file.
174
00:10:59,720 --> 00:11:02,640
And your plan is to what?
Waltz in there and just ask for it?
175
00:11:02,720 --> 00:11:04,890
I know the station
like the back of my hand, sis.
176
00:11:04,970 --> 00:11:06,600
I've spent a lot of time inside.
177
00:11:06,680 --> 00:11:07,520
Handcuffed.
178
00:11:07,930 --> 00:11:10,020
-Whatever. Here's the plan.
-Plan?
179
00:11:10,600 --> 00:11:12,270
I'm just gonna blink in and get the file.
180
00:11:12,770 --> 00:11:13,770
No, that's not...
181
00:11:14,310 --> 00:11:16,480
You don't know the ins and outs
of this place, okay?
182
00:11:16,570 --> 00:11:18,740
I literally just did this yesterday.
183
00:11:18,820 --> 00:11:19,860
What?
184
00:11:19,950 --> 00:11:22,030
My yesterday, not your yesterday.
185
00:11:22,570 --> 00:11:23,780
It'll take me two seconds.
186
00:11:23,870 --> 00:11:26,620
-Why don't I just go?
-Listen to me. You are not going in there.
187
00:11:26,700 --> 00:11:27,620
I made a call.
188
00:11:28,500 --> 00:11:29,830
That's what a leader does.
189
00:11:30,460 --> 00:11:31,500
He leads.
190
00:11:34,840 --> 00:11:37,000
-[Diego] Beeman.
-Jesus Christ.
191
00:11:40,760 --> 00:11:43,220
-You shouldn't be here.
-I need to look at a file.
192
00:11:44,340 --> 00:11:45,850
Guy named Harold Jenkins.
193
00:11:45,930 --> 00:11:49,560
No, you need to leave town.
I shouldn't be telling you this,
194
00:11:49,640 --> 00:11:51,390
but they're looking at you for her murder.
195
00:11:51,730 --> 00:11:52,980
You can't be serious.
196
00:11:53,060 --> 00:11:57,020
Your prints were all over the crime scene.
You two had a lot of heated arguments.
197
00:11:57,110 --> 00:11:58,860
It doesn't look good,
that's all I'm saying.
198
00:11:58,940 --> 00:12:01,570
-Unbelievable.
-The only reason I'm telling you this
199
00:12:01,650 --> 00:12:03,610
is 'cause I know
you and her used to be close.
200
00:12:03,950 --> 00:12:06,620
Personally,
I think you're a real pain in the ass.
201
00:12:07,620 --> 00:12:09,950
I also know
you'd never do anything like that.
202
00:12:12,910 --> 00:12:15,000
Just do me a favor
and just stay out of sight,
203
00:12:15,080 --> 00:12:16,500
until I have more to go on.
204
00:12:17,130 --> 00:12:17,960
[Diego] I will.
205
00:12:19,630 --> 00:12:21,470
I just... [sighs]
206
00:12:21,970 --> 00:12:23,510
I can't leave without that file.
207
00:12:23,590 --> 00:12:25,430
You understand I could lose my job, right?
208
00:12:25,510 --> 00:12:27,050
That file, it won't...
209
00:12:28,220 --> 00:12:29,350
bring Patch back,
210
00:12:30,020 --> 00:12:31,520
but it could save some lives.
211
00:12:31,930 --> 00:12:33,770
I can't explain to you how, I...
212
00:12:35,520 --> 00:12:37,190
I just need you to trust me.
213
00:12:39,980 --> 00:12:40,940
[on voicemail] This is Vanya.
214
00:12:41,030 --> 00:12:43,530
-Leave a message, I'll get back to you.
-[phone beeps]
215
00:12:43,610 --> 00:12:45,160
Hey, Vanya, it's me.
216
00:12:46,280 --> 00:12:47,240
I just wanted to...
217
00:12:50,410 --> 00:12:52,040
Things have gotten so messed up.
218
00:12:52,950 --> 00:12:56,040
And... all I ever wanted was
to be a good sister to you.
219
00:12:58,630 --> 00:13:00,380
Guess I pretty much failed at that.
220
00:13:02,460 --> 00:13:04,010
But you need to call me. Okay?
221
00:13:05,800 --> 00:13:06,760
I love you, sis.
222
00:13:08,680 --> 00:13:10,390
-[receiver clicks]
-[Five] So?
223
00:13:10,930 --> 00:13:12,140
[Diego] You're welcome.
224
00:13:18,690 --> 00:13:20,650
-Holy shit.
-What?
225
00:13:21,570 --> 00:13:24,280
Harold Jenkins is Leonard Peabody.
226
00:13:25,450 --> 00:13:27,410
[Luther] He never even looked at them.
227
00:13:27,530 --> 00:13:28,530
Why would he...?
228
00:13:31,030 --> 00:13:33,080
Why not? [gasps]
229
00:13:34,660 --> 00:13:35,500
[yells] Why not?
230
00:13:40,380 --> 00:13:41,380
[Klaus] Luther!
231
00:13:42,590 --> 00:13:44,760
Luther, you need to tie me up so I can--
232
00:13:46,550 --> 00:13:47,760
Are you drinking?
233
00:13:51,470 --> 00:13:53,560
Holy sh... [laughing]
234
00:13:53,640 --> 00:13:55,270
Holy shit, you're drunk.
235
00:13:55,890 --> 00:14:00,310
And you busted into Dad's liquor cabinet.
He's gonna be so pissed.
236
00:14:02,190 --> 00:14:03,020
Get him.
237
00:14:04,730 --> 00:14:07,070
[sighs] Dad. Do it, now.
238
00:14:08,450 --> 00:14:10,870
I told you already, all right?
I-- I can't!
239
00:14:10,950 --> 00:14:12,740
-[gasps]
-Little shit!
240
00:14:13,790 --> 00:14:15,790
[groans]
241
00:14:16,500 --> 00:14:18,790
[choking] Please... I... [groans]
242
00:14:18,870 --> 00:14:21,000
[coughing]
243
00:14:24,170 --> 00:14:25,460
Jesus Christ.
244
00:14:25,960 --> 00:14:26,840
Luther!
245
00:14:27,800 --> 00:14:29,590
Of course I tried!
246
00:14:30,220 --> 00:14:33,720
All right? God knows, I've tried,
but he is as he was in life,
247
00:14:33,810 --> 00:14:35,020
he's a stubborn prick!
248
00:14:35,100 --> 00:14:37,390
He needs to answer to me for what he did.
249
00:14:38,940 --> 00:14:40,230
For sending me up there.
250
00:14:40,770 --> 00:14:43,820
I sacrificed everything for him,
my entire life.
251
00:14:44,320 --> 00:14:45,610
I never left this house.
252
00:14:45,900 --> 00:14:47,190
I never had friends.
253
00:14:48,650 --> 00:14:49,570
And for what?
254
00:14:51,490 --> 00:14:52,370
For nothing.
255
00:14:52,450 --> 00:14:53,700
Oh, no, no, no, no.
256
00:14:54,030 --> 00:14:55,370
Hey, just... just...
257
00:14:55,450 --> 00:14:56,540
[sighs]
258
00:14:56,620 --> 00:14:59,210
Just relax, okay? Just-- Just relax.
259
00:14:59,290 --> 00:15:00,790
I-- I could try again.
260
00:15:01,210 --> 00:15:03,880
I mean, I can't promise I'm clean enough.
But just--
261
00:15:06,340 --> 00:15:08,010
Hey, come on. Hey, hey, hey, come on.
262
00:15:08,090 --> 00:15:10,930
That's-- That's enough of that.
Enough of that. Come on.
263
00:15:11,970 --> 00:15:13,640
Come on, come on.
264
00:15:14,050 --> 00:15:16,010
Chin up there, big guy.
265
00:15:17,600 --> 00:15:18,810
It's okay. Just go.
266
00:15:19,480 --> 00:15:22,350
Why-- Why don't we find the others?
I'm sure Allison could help.
267
00:15:22,440 --> 00:15:23,310
I don't want her.
268
00:15:23,860 --> 00:15:25,770
I don't want them to see me like this.
269
00:15:27,780 --> 00:15:30,070
Besides, I--
You know, I'd just hold them back.
270
00:15:30,150 --> 00:15:31,700
What they're doing is too important.
271
00:15:33,110 --> 00:15:34,660
What are you talking about?
272
00:15:35,700 --> 00:15:37,740
You're our Number One, remember?
273
00:15:37,910 --> 00:15:39,960
"O Captain! My Captain!"
274
00:15:40,040 --> 00:15:42,040
[chuckles]
275
00:15:42,870 --> 00:15:45,000
-Remember?
-[both laugh]
276
00:15:45,790 --> 00:15:47,500
Yeah, right?
277
00:15:50,470 --> 00:15:51,720
[sobs]
278
00:15:58,520 --> 00:16:01,520
-Luther.
-[Luther] You know, Diego was right.
279
00:16:02,230 --> 00:16:03,810
Dad sent me up to the Moon...
280
00:16:05,270 --> 00:16:07,480
because he couldn't stand
the sight of this.
281
00:16:08,610 --> 00:16:09,610
[sighs deeply]
282
00:16:10,320 --> 00:16:11,440
Of what...
283
00:16:12,280 --> 00:16:13,570
Of what he did to me.
284
00:16:14,530 --> 00:16:15,660
Of what I've become.
285
00:16:17,450 --> 00:16:20,370
No, no, no. That's... That's not...
286
00:16:22,500 --> 00:16:23,540
It...
287
00:16:23,620 --> 00:16:27,090
Damn it, Dad was such an asshole
right to the end.
288
00:16:28,380 --> 00:16:30,510
[sighs] You know, if...
289
00:16:31,340 --> 00:16:33,970
if there's anything else...
290
00:16:35,090 --> 00:16:36,970
that I can do, or...
291
00:16:37,050 --> 00:16:38,510
I wanna be like you.
292
00:16:38,600 --> 00:16:41,470
-I wanna do whatever it is that you--
-No, no, no no.
293
00:16:41,560 --> 00:16:43,810
-Yeah. I do. Yeah.
-You don't. No. Absolutely not.
294
00:16:43,940 --> 00:16:48,730
Come on, Klaus. 'Cause you... you always
seem so carefree, and I just need it. I...
295
00:16:48,860 --> 00:16:51,940
-I wanna be Number Four.
-Trust me. Trust me.
296
00:16:52,030 --> 00:16:54,530
-You don't want that.
-I do...
297
00:16:54,610 --> 00:16:55,950
You don't want that.
298
00:16:56,030 --> 00:16:59,240
What you need is just...
just lay down, sleep it off.
299
00:16:59,330 --> 00:17:01,370
You'll feel better in the morning. Okay?
300
00:17:01,540 --> 00:17:03,290
Fine, I'll go by myself.
301
00:17:03,370 --> 00:17:05,040
What? No.
302
00:17:05,120 --> 00:17:06,170
No, no, no, Luther!
303
00:17:06,830 --> 00:17:08,500
Luther, I can't let you--
304
00:17:08,590 --> 00:17:10,420
-[yells]
-[squeaks]
305
00:17:11,300 --> 00:17:12,880
-[door opens]
-[groans]
306
00:17:12,960 --> 00:17:14,470
-Oh, shit.
-[door slams]
307
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
[motor sputtering]
308
00:17:25,810 --> 00:17:27,560
[Hazel] Would it really be so bad
309
00:17:28,560 --> 00:17:30,190
if we didn't find the briefcase?
310
00:17:31,820 --> 00:17:34,440
[Cha-Cha] You know what happens
to people who step out of line.
311
00:17:40,780 --> 00:17:44,700
[Hazel] I guess I'm just tired of all this
being told what to do, where to go.
312
00:17:46,830 --> 00:17:48,920
Wouldn't it be nice to kill who you want
for a change?
313
00:17:49,000 --> 00:17:50,380
Not who the Commission tells us to?
314
00:17:53,130 --> 00:17:54,840
Sure are in the middle of nowhere.
315
00:18:04,220 --> 00:18:05,810
-What are you doing?
-[gun clicking]
316
00:18:05,890 --> 00:18:07,020
Just tying my shoe.
317
00:18:07,980 --> 00:18:10,270
[Cha-Cha]
Our only choice is to do what they say.
318
00:18:11,020 --> 00:18:13,820
One way or another, they always get you.
319
00:18:16,280 --> 00:18:18,530
You're right. I know you're right.
320
00:18:20,870 --> 00:18:23,540
Doesn't change I feel like we ought
to do somethin' that matters.
321
00:18:23,660 --> 00:18:25,700
[Cha-Cha] What we do matters.
322
00:18:25,790 --> 00:18:26,910
[Hazel] I mean, to us.
323
00:18:27,000 --> 00:18:29,750
Not to some asshole executives
in polyester suits.
324
00:18:30,130 --> 00:18:32,380
You and I've been doin' what they say
so long,
325
00:18:33,590 --> 00:18:35,510
I don't even know what I think anymore.
326
00:18:35,590 --> 00:18:37,050
[bird calling]
327
00:18:37,130 --> 00:18:38,760
[Hazel] You hear that? Listen?
328
00:18:40,840 --> 00:18:43,050
-That's a pileated woodpecker.
-[woodpecker drilling]
329
00:18:43,140 --> 00:18:46,220
Yeah. If there's one, I bet there's two.
330
00:18:50,060 --> 00:18:50,980
They mate for life.
331
00:18:51,060 --> 00:18:53,900
The male will bring his partner food
to show he can provide,
332
00:18:53,980 --> 00:18:55,730
some cedar bug or critter.
333
00:18:56,320 --> 00:18:58,110
It's all part of the mating ritual.
334
00:18:58,440 --> 00:18:59,280
Look at him.
335
00:19:02,200 --> 00:19:04,830
When he's hungry, he eats,
when he's tired, he nests,
336
00:19:04,910 --> 00:19:07,290
when he's horny, he screws,
free to be free.
337
00:19:08,330 --> 00:19:09,960
Pretty sure they got it figured out.
338
00:19:11,420 --> 00:19:15,130
-[Cha-Cha] And what's that?
-A simple life with a partner.
339
00:19:15,670 --> 00:19:17,760
Sometimes what you want's
right in front of you.
340
00:19:18,170 --> 00:19:20,380
By the time you realize it, it's too late.
341
00:19:37,480 --> 00:19:39,320
-Home, sweet home.
-[Cha-Cha] Yep.
342
00:19:42,410 --> 00:19:43,360
[Hazel] Hey, um...
343
00:19:44,280 --> 00:19:45,160
you hungry?
344
00:19:46,200 --> 00:19:47,490
[Cha-Cha] I could eat.
345
00:19:56,710 --> 00:19:58,130
[tires screech]
346
00:19:58,210 --> 00:19:59,090
[horn beeps]
347
00:20:00,090 --> 00:20:01,170
[gasps] Hi!
348
00:20:02,090 --> 00:20:02,930
Hey.
349
00:20:05,720 --> 00:20:07,060
[giggles]
350
00:20:13,440 --> 00:20:16,020
[Allison] Be careful, okay?
We don't know what Peabody's capable of.
351
00:20:16,110 --> 00:20:18,570
[Diego] Yeah, he didn't seem dangerous
when I first saw him.
352
00:20:18,650 --> 00:20:19,820
Looked kinda scrawny.
353
00:20:19,900 --> 00:20:22,650
Yeah, well, so are most serial killers
and mass murderers.
354
00:20:22,740 --> 00:20:24,780
-I mean, look at him.
-Thanks.
355
00:20:24,860 --> 00:20:27,410
[Diego] Good point.
So what's this guy want with Vanya?
356
00:20:27,490 --> 00:20:29,870
I don't know.
How about we ask him after we kill him?
357
00:20:29,950 --> 00:20:31,830
Whoa, whoa.
Hey, look, I'm gonna burst through--
358
00:20:35,000 --> 00:20:37,840
You know what? It would be nice for people
just to stick to--
359
00:20:38,710 --> 00:20:39,710
the plan.
360
00:20:40,710 --> 00:20:41,590
Great.
361
00:20:45,890 --> 00:20:47,050
Ah! [grunts]
362
00:20:47,140 --> 00:20:48,970
[groans]
363
00:20:50,100 --> 00:20:51,060
[inhales sharply]
364
00:20:51,560 --> 00:20:52,890
-Subtle.
-[Diego groans]
365
00:20:52,980 --> 00:20:54,690
You know, the door was unlocked.
366
00:20:54,890 --> 00:20:56,650
Yeah, well, my way works just fine.
367
00:20:57,900 --> 00:20:58,770
Spread out.
368
00:20:59,690 --> 00:21:02,860
Yell if you, uh...
you know, you're in trouble. [sighs]
369
00:21:03,360 --> 00:21:05,280
Ah, inspiring leadership.
370
00:21:05,360 --> 00:21:06,660
One of the greats.
371
00:21:23,050 --> 00:21:25,470
[Allison] Guys, you need to see this.
372
00:21:28,760 --> 00:21:31,310
[Allison] All our faces are burnt off.
373
00:21:31,430 --> 00:21:33,140
[Diego] Well, that's not creepy.
374
00:21:33,980 --> 00:21:36,190
This guy's got some serious issues.
375
00:21:36,810 --> 00:21:37,690
[both] Shit.
376
00:21:39,980 --> 00:21:42,860
-This was never about Vanya.
-[Five gasping]
377
00:21:43,940 --> 00:21:45,360
This was about us.
378
00:21:46,150 --> 00:21:47,490
-[sighs]
-[thumps]
379
00:21:47,570 --> 00:21:49,490
-[Allison] Five. Wh--
-[groaning]
380
00:21:50,200 --> 00:21:51,160
Wh-- Blood.
381
00:21:53,870 --> 00:21:54,700
[sighs]
382
00:21:54,790 --> 00:21:56,160
[Diego] Jesus, Five.
383
00:21:57,330 --> 00:21:58,500
Why didn't you say anything?
384
00:21:58,830 --> 00:22:00,080
You have to keep going.
385
00:22:01,000 --> 00:22:02,840
So... close.
386
00:22:03,590 --> 00:22:04,510
Five.
387
00:22:05,720 --> 00:22:06,550
Five!
388
00:22:13,060 --> 00:22:14,390
Oh. Wow.
389
00:22:16,140 --> 00:22:18,100
This place is so nice.
390
00:22:19,350 --> 00:22:21,110
Whose is it, again?
391
00:22:21,190 --> 00:22:24,110
This is Grandma's place.
Lots of pinched cheeks, right...
392
00:22:24,400 --> 00:22:25,650
-here.
-[both chuckle]
393
00:22:33,580 --> 00:22:34,410
You okay?
394
00:22:36,540 --> 00:22:39,790
You spend your whole life trying to forget
about the crap you went through as a kid.
395
00:22:39,870 --> 00:22:40,710
You know?
396
00:22:41,460 --> 00:22:45,670
And then, the second you step back in,
you feel just as insignificant.
397
00:22:49,260 --> 00:22:50,260
Yeah, I know.
398
00:22:53,720 --> 00:22:56,220
You know, we don't have to stay here.
We can just...
399
00:22:56,430 --> 00:22:58,430
-get a shitty motel or something.
-No.
400
00:22:59,190 --> 00:23:00,730
It's perfect for what we need to do.
401
00:23:01,230 --> 00:23:02,270
Which is what, exactly?
402
00:23:02,360 --> 00:23:04,650
We need to find out
what you're truly capable of.
403
00:23:04,730 --> 00:23:05,730
Oh, my God.
404
00:23:05,820 --> 00:23:08,280
Remember what you said
the day we met? Practice makes perfect.
405
00:23:08,360 --> 00:23:10,950
Yeah, this is a little different
than chord progressions.
406
00:23:12,030 --> 00:23:13,530
I mean, if I do...
407
00:23:16,620 --> 00:23:19,710
Look, I can't even say it.
I can't wrap my head around it. There's--
408
00:23:19,790 --> 00:23:20,670
Vanya.
409
00:23:20,750 --> 00:23:23,880
You've spent your entire life feeling
less than your brothers and sisters,
410
00:23:23,960 --> 00:23:28,050
only to discover you've had this in you
the entire time.
411
00:23:29,130 --> 00:23:31,970
You owe it to yourself
to discover what that really means.
412
00:23:32,300 --> 00:23:33,260
Okay?
413
00:23:34,930 --> 00:23:36,310
Clear your mind.
414
00:23:36,810 --> 00:23:37,640
Focus.
415
00:23:38,560 --> 00:23:41,310
Where better to do that than here?
416
00:23:42,770 --> 00:23:44,400
[birds singing]
417
00:23:45,270 --> 00:23:47,150
[wind chimes clinking]
418
00:23:49,030 --> 00:23:50,700
[wind rustling leaves]
419
00:24:00,250 --> 00:24:01,250
I'm leaving.
420
00:24:03,210 --> 00:24:04,580
I want you to come with me.
421
00:24:05,250 --> 00:24:06,090
Where?
422
00:24:06,840 --> 00:24:08,420
Anywhere. It doesn't matter to me.
423
00:24:08,500 --> 00:24:09,760
[birds singing]
424
00:24:09,840 --> 00:24:12,180
Let's just fly away, like those warblers.
425
00:24:13,430 --> 00:24:14,470
Is everything okay?
426
00:24:15,180 --> 00:24:16,510
Sure, everything's swell.
427
00:24:16,800 --> 00:24:17,760
No, it isn't.
428
00:24:18,470 --> 00:24:22,690
Customer service, 32 years.
You... You learn a thing or two. [sighs]
429
00:24:23,560 --> 00:24:25,060
-It's just work.
-[Agnes] Oh.
430
00:24:25,150 --> 00:24:26,270
It's a new assignment.
431
00:24:26,980 --> 00:24:27,860
Corporate.
432
00:24:29,150 --> 00:24:32,530
We're supposed to follow orders,
no questions asked, but...
433
00:24:34,610 --> 00:24:36,280
-[Agnes] But what?
-I don't want to.
434
00:24:37,030 --> 00:24:38,280
-[Agnes] Oh.
-Not anymore.
435
00:24:39,410 --> 00:24:42,290
I'm done playin' their games.
I'm ready for a change.
436
00:24:43,540 --> 00:24:44,710
I think you are, too.
437
00:24:47,460 --> 00:24:48,340
Okay.
438
00:24:51,460 --> 00:24:52,300
Really?
439
00:24:52,840 --> 00:24:54,180
Yes, really.
440
00:24:54,720 --> 00:24:56,590
I mean, it-- it's like what you said.
441
00:24:57,220 --> 00:24:59,720
"Life is short,
and if you wanna do something,
442
00:24:59,810 --> 00:25:01,600
you just gotta... go for it."
443
00:25:03,180 --> 00:25:04,770
You have no idea, uh...
444
00:25:05,770 --> 00:25:10,400
-how happy that makes me. [crying]
-Sure. Sure, I do.
445
00:25:10,780 --> 00:25:12,110
How did your partner take it?
446
00:25:13,150 --> 00:25:14,280
Oh...
447
00:25:15,030 --> 00:25:16,240
Oh, I haven't told her.
448
00:25:16,990 --> 00:25:19,410
In the years we worked together,
she's never taken a sick day.
449
00:25:19,490 --> 00:25:21,740
Her job's her life.
I wouldn't know where to start.
450
00:25:22,200 --> 00:25:24,540
I mean,
it wouldn't be right to just disappear.
451
00:25:26,000 --> 00:25:27,540
Okay, I'll try.
452
00:25:28,880 --> 00:25:30,460
-You better be packed and ready...
-Okay.
453
00:25:30,550 --> 00:25:33,130
...when I come to get you.
We leave in the middle of the night.
454
00:25:33,210 --> 00:25:35,340
-Two stowaways.
-[laughs] Okay.
455
00:25:35,420 --> 00:25:36,720
Assuming you still wanna do it.
456
00:25:36,800 --> 00:25:37,680
-I understand--
-Hazel.
457
00:25:37,760 --> 00:25:38,680
Yeah?
458
00:25:39,470 --> 00:25:42,430
I've never been more sure of anything
in my life.
459
00:25:43,600 --> 00:25:44,430
Okay.
460
00:26:01,080 --> 00:26:02,870
[Agnes chuckles]
461
00:26:03,330 --> 00:26:05,790
Okay, I just...
462
00:26:06,660 --> 00:26:08,250
-[clears throat]
-Sorry.
463
00:26:11,040 --> 00:26:12,920
[Agnes laughing] Okay.
464
00:26:13,000 --> 00:26:13,840
Bye.
465
00:26:14,420 --> 00:26:16,090
-[gasps] Bye.
-[chuckles]
466
00:26:16,970 --> 00:26:18,340
-[grunts]
-[door closes]
467
00:26:37,070 --> 00:26:39,360
[Ben] You can do this, Klaus.
Luther needs you.
468
00:26:39,450 --> 00:26:41,450
[Klaus sighs]
469
00:26:44,950 --> 00:26:46,120
[groans]
470
00:26:46,950 --> 00:26:48,000
I just...
471
00:26:48,870 --> 00:26:50,170
Oh, I just...
472
00:26:51,500 --> 00:26:54,250
Ugh. This is... this is pointless. I...
473
00:26:55,710 --> 00:26:59,720
Aah, I'm goin' home. I...
I have to go home. I'm so dope sick.
474
00:27:01,640 --> 00:27:02,800
[chuckles]
475
00:27:03,470 --> 00:27:06,770
You know I could just walk through you,
right?
476
00:27:06,850 --> 00:27:07,850
I'm well aware.
477
00:27:07,930 --> 00:27:08,930
[Klaus] Ta-da!
478
00:27:09,560 --> 00:27:11,310
-But you need to keep trying.
-[sighs]
479
00:27:11,400 --> 00:27:12,440
Help Luther.
480
00:27:12,520 --> 00:27:16,230
He could be anywhere right now,
doing God knows what.
481
00:27:16,320 --> 00:27:19,110
You know what?
This is probably a good thing.
482
00:27:19,490 --> 00:27:22,950
The big guy needs a life, and tonight
he's out experiencing the real world!
483
00:27:23,030 --> 00:27:26,410
-He's not ready for it.
-Well, who is? Was I? Were you?
484
00:27:27,870 --> 00:27:30,000
I-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
485
00:27:30,080 --> 00:27:33,420
I know you weren't ready
to die violently at a young age.
486
00:27:34,840 --> 00:27:37,510
Oh, sobriety isn't easy.
487
00:27:38,550 --> 00:27:40,840
What? Why are you looking at me like that?
488
00:27:40,930 --> 00:27:45,930
It's not my responsibility. I--
I didn't sign up to save you or him.
489
00:27:46,010 --> 00:27:47,640
You're right. You didn't.
490
00:27:48,060 --> 00:27:51,520
But if you were in trouble,
there is nothing in this world
491
00:27:51,600 --> 00:27:54,400
Luther wouldn't do
to save your scrawny little junkie ass.
492
00:27:55,980 --> 00:27:57,070
[sighs]
493
00:27:58,780 --> 00:28:00,400
[muttering[ Damn it...
494
00:28:04,320 --> 00:28:06,370
We should have taken him to the hospital.
495
00:28:06,450 --> 00:28:09,540
[Diego] A kid with a shrapnel wound
might raise some questions.
496
00:28:09,620 --> 00:28:12,750
Yeah, well, so does the murder shrine
in Harold Jenkins' attic.
497
00:28:13,540 --> 00:28:14,380
[groans]
498
00:28:14,460 --> 00:28:17,590
-He's still losing blood. What do we do?
-We gotta get the shrapnel out.
499
00:28:25,430 --> 00:28:27,600
-Diego, where are you going?
-[Diego] Mom?
500
00:28:28,890 --> 00:28:31,020
Oh, hello, Diego, dear.
501
00:28:33,560 --> 00:28:34,400
What...
502
00:28:38,190 --> 00:28:40,360
How are you still... walking around?
503
00:28:41,190 --> 00:28:42,990
One foot in front of the other.
504
00:28:44,070 --> 00:28:45,660
Why? How do you do it?
505
00:28:48,780 --> 00:28:53,410
[Klaus] We've been to seven bars,
three strip joints, and a laundromat.
506
00:28:53,500 --> 00:28:55,670
Luther's not here. Can we go home now?
507
00:28:55,790 --> 00:28:56,830
Would he give up on you?
508
00:28:56,920 --> 00:28:58,920
-[women laughing]
-[Klaus] Uh...
509
00:28:59,630 --> 00:29:02,920
[woman] That's the biggest hairy guy
I have ever seen.
510
00:29:03,010 --> 00:29:05,010
[women giggling]
511
00:29:07,930 --> 00:29:09,930
[techno music playing]
512
00:29:16,650 --> 00:29:17,860
[Klaus groans]
513
00:29:18,520 --> 00:29:19,980
[groans]
514
00:29:27,240 --> 00:29:28,990
God, this is torture.
515
00:29:29,070 --> 00:29:30,200
I can't hear you!
516
00:29:30,280 --> 00:29:32,330
[sighs]
517
00:29:38,250 --> 00:29:39,670
[Klaus and Ben] Holy shit.
518
00:29:44,720 --> 00:29:45,970
Do you think he knows?
519
00:29:46,430 --> 00:29:48,300
-I don't think he cares.
-Come on.
520
00:29:50,510 --> 00:29:51,970
[man] Whoo-hoo!
521
00:29:55,480 --> 00:29:56,310
Luther!
522
00:29:57,190 --> 00:29:58,690
Luther!
523
00:29:58,770 --> 00:29:59,940
Brother!
524
00:30:01,110 --> 00:30:01,940
[Klaus] Ow!
525
00:30:07,910 --> 00:30:09,160
[grunts]
526
00:30:09,240 --> 00:30:10,490
-[coughs]
-Isn't this amazing?
527
00:30:10,570 --> 00:30:13,160
Yeah. We need to get you home. Come on.
528
00:30:13,290 --> 00:30:15,410
[Luther] Home? This is my home now.
529
00:30:15,500 --> 00:30:17,410
[man] Where are you going? Come back.
530
00:30:17,500 --> 00:30:19,540
[woman] Relax, I just wanna say hi.
531
00:30:21,040 --> 00:30:22,630
Huge fan of the furries.
532
00:30:25,630 --> 00:30:27,010
-See?
-Yeah.
533
00:30:27,590 --> 00:30:28,760
[man] Whoo-hoo!
534
00:30:28,840 --> 00:30:30,140
Have you ever tried one of these?
535
00:30:30,680 --> 00:30:33,220
-Yeah.
-I've never felt so alive.
536
00:30:33,930 --> 00:30:35,220
But I'm so thirsty.
537
00:30:35,310 --> 00:30:36,390
Yeah.
538
00:30:36,890 --> 00:30:38,230
Wha--
539
00:30:40,600 --> 00:30:42,900
-Why'd you do that?
-I have no idea.
540
00:30:47,990 --> 00:30:49,410
[woman] Whoo-hoo!
541
00:30:49,490 --> 00:30:53,660
[Ben] Come on, Klaus. You can do this.
Stay strong. Don't give into temptation.
542
00:30:53,740 --> 00:30:55,370
[music pounding]
543
00:30:55,450 --> 00:30:56,910
[yelling] No!
544
00:30:57,710 --> 00:30:59,710
[distorted cheering]
545
00:31:02,920 --> 00:31:04,670
[rumbling]
546
00:31:04,800 --> 00:31:06,800
-[screaming]
-No!
547
00:31:07,880 --> 00:31:09,720
[screaming]
548
00:31:10,510 --> 00:31:11,890
[gasping]
549
00:31:13,890 --> 00:31:15,470
[screeching]
550
00:31:16,390 --> 00:31:17,810
[whimpering]
551
00:31:47,710 --> 00:31:49,720
[echoing footsteps]
552
00:31:57,850 --> 00:31:59,220
[man] Go, go, go!
553
00:31:59,310 --> 00:32:00,640
-[siren blaring]
-[bombs whistling]
554
00:32:00,730 --> 00:32:02,190
[Klaus] We need a medic here!
555
00:32:02,940 --> 00:32:04,940
-Dave!
-[gunfire]
556
00:32:05,980 --> 00:32:07,270
[Dave screaming]
557
00:32:10,150 --> 00:32:11,490
[screaming]
558
00:32:18,370 --> 00:32:20,000
[helicopter blades whirring]
559
00:32:34,050 --> 00:32:35,640
[sobbing]
560
00:32:36,890 --> 00:32:38,890
[insects chirping]
561
00:32:46,520 --> 00:32:47,360
Anything?
562
00:32:48,520 --> 00:32:50,400
There's no answer at Vanya's place.
563
00:32:51,150 --> 00:32:53,610
And the receptionist at her music school
564
00:32:53,700 --> 00:32:55,910
said she was a no-show
for her lessons today.
565
00:32:59,410 --> 00:33:00,410
Hey, you okay?
566
00:33:02,660 --> 00:33:03,500
Yeah.
567
00:33:07,630 --> 00:33:09,500
I don't know,
it's just surreal seeing her.
568
00:33:11,880 --> 00:33:13,670
I just wanna tell her that I'm s...
569
00:33:17,640 --> 00:33:20,760
-We don't have enough time. We gotta go.
-I don't know, Diego.
570
00:33:21,430 --> 00:33:24,020
Five is laying there, unconscious.
We need him.
571
00:33:24,440 --> 00:33:27,480
-We can do this ourselves.
-We did that already, remember?
572
00:33:27,560 --> 00:33:28,730
We all ended up dead.
573
00:33:29,650 --> 00:33:30,940
I don't know. I'm just...
574
00:33:31,030 --> 00:33:32,990
I'm thinking I should go
and see Claire before--
575
00:33:33,070 --> 00:33:34,820
[Diego]
You can't run away from this, Allison.
576
00:33:35,150 --> 00:33:37,820
That's what started this whole mess
in the first place.
577
00:33:39,530 --> 00:33:41,410
-[sighs]
-Luther was right.
578
00:33:44,960 --> 00:33:47,830
[scoffs] I didn't think
I would ever hear you say those words.
579
00:33:47,920 --> 00:33:49,130
Yeah, well...
580
00:33:49,880 --> 00:33:51,090
we gotta stick together.
581
00:33:55,170 --> 00:33:56,340
Where do we start?
582
00:33:56,840 --> 00:34:00,220
There's no other addresses in the file,
but there is another relation listed.
583
00:34:00,300 --> 00:34:01,560
Jenkins' grandmother.
584
00:34:02,390 --> 00:34:03,890
She lived near Jackpine Road.
585
00:34:04,220 --> 00:34:07,140
-You think he took her there?
-It's a good enough place to start.
586
00:34:16,990 --> 00:34:18,990
Nope. Come on, this way.
587
00:34:19,070 --> 00:34:22,080
-Wait, but the car is back that way.
-Trust me, okay? Come on.
588
00:34:22,160 --> 00:34:23,330
But what is going on?
589
00:34:24,120 --> 00:34:26,290
They're here for me. Uh...
590
00:34:26,370 --> 00:34:29,080
-They think I did something.
-What do they think you did?
591
00:34:29,170 --> 00:34:30,750
-[siren whoops]
-Murder.
592
00:34:30,830 --> 00:34:32,880
-Did you?
-No, no, no, of course not, okay?
593
00:34:32,960 --> 00:34:34,550
Why would you ask that about me, anyway?
594
00:34:34,630 --> 00:34:36,470
I mean, you do carry knives
with you everywhere.
595
00:34:36,550 --> 00:34:38,590
Yeah, okay,
we're gonna have to split, okay?
596
00:34:38,680 --> 00:34:40,840
-[sirens wailing]
-I'm in charge.
597
00:34:41,600 --> 00:34:43,430
Remember? Vanya needs you.
598
00:34:45,970 --> 00:34:47,850
Don't do anything stupid, okay?
599
00:34:50,060 --> 00:34:52,060
[tires screech]
600
00:34:55,690 --> 00:34:56,530
[man] Drop it.
601
00:34:57,190 --> 00:34:58,650
Weapon on the ground, Diego.
602
00:34:59,820 --> 00:35:01,120
Ah!
603
00:35:01,200 --> 00:35:02,070
[clattering]
604
00:35:02,160 --> 00:35:03,950
[Diego] I expected better from you, Chuck.
605
00:35:04,540 --> 00:35:07,450
I got orders.
Don't make this harder than it already is.
606
00:35:07,540 --> 00:35:09,460
-[handcuffs click]
-[sighs]
607
00:35:10,210 --> 00:35:12,210
Diego Hargreeves, you're under arrest
608
00:35:12,290 --> 00:35:14,960
on the suspicion
of murder of Detective Eudora Patch.
609
00:35:15,050 --> 00:35:18,050
-Rodriguez, I thought we were friends.
-You killed a cop, asshole.
610
00:35:18,130 --> 00:35:20,630
[Chuck] You have the right
to remain silent. Anything you say
611
00:35:20,720 --> 00:35:22,680
-can and will be used against you.
-[spits]
612
00:35:22,760 --> 00:35:23,970
Use that against me.
613
00:35:26,890 --> 00:35:28,980
[indistinct radio chatter]
614
00:35:32,520 --> 00:35:34,400
[Vanya] Look, I ju--
I don't think I can do this.
615
00:35:34,480 --> 00:35:35,480
[Leonard] I know you can.
616
00:35:35,900 --> 00:35:38,610
Vanya, you've seen what people
with power can do.
617
00:35:38,690 --> 00:35:41,610
They can stand up for those
who can't defend themselves.
618
00:35:41,700 --> 00:35:43,070
Yeah, and at what cost?
619
00:35:43,160 --> 00:35:46,910
I watched everything my brothers
and sister could do ruin their lives.
620
00:35:47,040 --> 00:35:48,870
They're full of holier-than-thou bullshit.
621
00:35:50,580 --> 00:35:51,580
Like you said.
622
00:35:52,250 --> 00:35:54,080
That's what's ruined their lives.
623
00:35:54,500 --> 00:35:56,380
And that's not gonna happen to you.
624
00:35:57,710 --> 00:35:58,710
Okay?
625
00:36:00,260 --> 00:36:01,840
Just try to move the boat.
626
00:36:03,050 --> 00:36:05,050
[frogs croaking]
627
00:36:09,020 --> 00:36:11,230
-[Vanya] Is anything happening?
-[Leonard] Keep trying.
628
00:36:11,310 --> 00:36:12,350
[sighs] But I don't--
629
00:36:12,440 --> 00:36:14,350
Think about how you want the boat to move.
630
00:36:14,440 --> 00:36:19,650
[groans] Okay, but what?
Do I-- Do I... do I stare really hard?
631
00:36:19,740 --> 00:36:23,360
Am I supposed to point my fingers? Is...?
632
00:36:23,910 --> 00:36:26,740
I don't know.
There's only one way to figure it out.
633
00:36:28,660 --> 00:36:30,660
[insects chirping]
634
00:36:52,560 --> 00:36:53,640
[giggles]
635
00:36:53,980 --> 00:36:55,480
[laughing] I ca--
636
00:36:55,560 --> 00:36:57,440
I can't. I can't.
637
00:36:57,940 --> 00:36:59,400
-What's funny?
-What's...?
638
00:37:00,320 --> 00:37:01,860
I look and I feel ridiculous.
639
00:37:01,940 --> 00:37:05,410
I have no idea how they did this stuff
with a straight face. I--
640
00:37:05,490 --> 00:37:07,620
It's because you're not used to it,
that's all.
641
00:37:07,780 --> 00:37:09,830
If you kept trying, maybe you would--
642
00:37:14,750 --> 00:37:16,960
-You are so invested in this.
-[scoffs]
643
00:37:17,790 --> 00:37:18,750
I--
644
00:37:19,880 --> 00:37:21,840
I'm just trying to help you, Vanya.
645
00:37:22,300 --> 00:37:24,050
You can't just give up that easily.
646
00:37:27,930 --> 00:37:29,970
[chuckles] I'm sorry.
647
00:37:31,010 --> 00:37:31,850
Ah.
648
00:37:32,680 --> 00:37:35,100
Maybe you're right.
I think we're both tired.
649
00:37:35,350 --> 00:37:36,230
So...
650
00:37:37,020 --> 00:37:40,070
why don't we go back
and relax a little bit, okay?
651
00:37:40,150 --> 00:37:41,650
Yeah, that sounds nice.
652
00:37:41,730 --> 00:37:42,730
And, uh...
653
00:37:43,570 --> 00:37:45,450
later, maybe we can grab some dinner?
654
00:37:46,110 --> 00:37:48,030
I know this great little spot in town.
655
00:37:48,570 --> 00:37:49,410
Yeah.
656
00:38:00,540 --> 00:38:01,380
Cha?
657
00:38:40,750 --> 00:38:42,170
[pneumatic tube whooshes]
658
00:38:47,050 --> 00:38:50,050
[Cha-Cha] One way or another,
they always get you.
659
00:39:04,070 --> 00:39:06,070
[shower curtain rustles]
660
00:39:06,530 --> 00:39:08,530
[shower running]
661
00:39:17,450 --> 00:39:18,910
[gun cocks]
662
00:39:47,980 --> 00:39:49,150
[yells]
663
00:39:50,240 --> 00:39:52,240
[music pounding]
664
00:39:57,790 --> 00:39:59,500
[crowd cheering]
665
00:40:15,760 --> 00:40:17,260
[Ben] Oh, shit, Luther.
666
00:40:18,520 --> 00:40:20,310
Help him, Klaus.
667
00:40:26,310 --> 00:40:27,150
[Klaus] Luther!
668
00:40:27,730 --> 00:40:28,610
Sorry, sorry, sorry.
669
00:40:30,530 --> 00:40:31,610
[yells]
670
00:40:32,360 --> 00:40:34,160
-[man] Get him off me, guys!
-Luther!
671
00:40:34,240 --> 00:40:35,490
-[grunting]
-[Klaus] Luther!
672
00:40:35,570 --> 00:40:37,830
-[Luther laughing]
-Luther, help! Ow!
673
00:40:37,910 --> 00:40:39,490
[bell tolls]
674
00:40:40,250 --> 00:40:42,250
[folk music playing]
675
00:40:43,250 --> 00:40:45,250
[birds singing]
676
00:40:59,220 --> 00:41:00,270
Hmm.
677
00:41:13,360 --> 00:41:14,530
[sighs heavily]
678
00:41:21,950 --> 00:41:23,250
Oh. Yoo-hoo!
679
00:41:31,170 --> 00:41:32,050
Hello.
680
00:41:35,380 --> 00:41:36,590
Almost didn't see you.
681
00:41:37,050 --> 00:41:38,430
Keep on riding around here.
682
00:41:38,760 --> 00:41:39,720
So pale and all.
683
00:41:40,180 --> 00:41:42,180
-Hmm.
-They don't have any sun down there?
684
00:41:43,810 --> 00:41:44,890
Down there?
685
00:41:45,640 --> 00:41:47,770
-Where am I?
-Where do you think?
686
00:41:49,110 --> 00:41:52,360
-I'm not sure. I'm agnostic, so--
-Doesn't really matter.
687
00:41:52,940 --> 00:41:54,150
You can't stay here.
688
00:41:54,820 --> 00:41:55,820
Why not?
689
00:41:55,900 --> 00:41:58,110
To be blunt, I don't really like you
all that much.
690
00:41:58,370 --> 00:41:59,200
Mm.
691
00:41:59,620 --> 00:42:00,700
Yeah, me neither.
692
00:42:01,330 --> 00:42:04,830
But wait a minute.
Aren't you supposed to love all of us?
693
00:42:04,910 --> 00:42:07,040
[scoffs] Where'd you get that idea?
694
00:42:07,830 --> 00:42:10,340
I need you so I can pick and choose.
695
00:42:10,420 --> 00:42:12,210
-And you don't rub me the right way.
-Wait.
696
00:42:13,050 --> 00:42:16,170
So you... you made us? You made me?
697
00:42:16,340 --> 00:42:18,680
Well, I made everything else,
so I must've made you.
698
00:42:18,760 --> 00:42:20,220
[laughs]
699
00:42:20,930 --> 00:42:21,850
Why?
700
00:42:22,430 --> 00:42:23,850
Do you have another idea?
701
00:42:25,680 --> 00:42:27,100
Maybe. A couple.
702
00:42:27,770 --> 00:42:28,600
I don't know.
703
00:42:29,230 --> 00:42:30,940
Well, then, keep them to yourself.
704
00:42:31,520 --> 00:42:33,900
Time is flying, so hurry up.
705
00:42:34,400 --> 00:42:35,530
He's waiting for you.
706
00:42:39,030 --> 00:42:39,990
Who is?
707
00:42:50,790 --> 00:42:51,670
Dave.
708
00:42:51,750 --> 00:42:52,750
[gasps]
709
00:43:00,090 --> 00:43:00,930
Dave!
710
00:43:01,640 --> 00:43:02,720
Dave!
711
00:43:05,020 --> 00:43:06,390
-[shop bell rings]
-Dave?
712
00:43:06,850 --> 00:43:09,270
-[man talking on radio]
-[sighs]
713
00:43:10,100 --> 00:43:11,400
[sighs]
714
00:43:37,010 --> 00:43:38,260
[sighs]
715
00:43:44,050 --> 00:43:45,310
[sighs]
716
00:43:48,640 --> 00:43:49,640
Oh.
717
00:43:50,850 --> 00:43:52,690
Oh! Oh, yeah.
718
00:43:53,270 --> 00:43:54,770
That feels so nice.
719
00:43:58,110 --> 00:44:01,030
[Reginald] What in God's name
took you so long?
720
00:44:06,910 --> 00:44:07,740
Dad.
721
00:44:07,830 --> 00:44:12,120
I expected my son who can conjure the dead
to have brought me forth days ago.
722
00:44:13,880 --> 00:44:16,130
Oh. Yeah, well, you see...
723
00:44:16,920 --> 00:44:19,420
It's complicated.
You know, I... I tried. I--
724
00:44:19,800 --> 00:44:20,840
[spits]
725
00:44:20,920 --> 00:44:23,130
-...did, but--
-You were poisoning yourself.
726
00:44:23,220 --> 00:44:26,550
Well, what do you expect? You'd just died.
I was beside myself with grief.
727
00:44:26,640 --> 00:44:29,470
Don't you dare try to use me
as an excuse for your weakness.
728
00:44:29,560 --> 00:44:32,640
Oh, right, well, yeah,
you had nothing to do with it.
729
00:44:33,140 --> 00:44:36,820
Locking me in a mausoleum with corpses
when I was 13?
730
00:44:37,270 --> 00:44:38,980
No, you're right, it's irrelevant.
731
00:44:39,440 --> 00:44:40,280
[sighs]
732
00:44:40,360 --> 00:44:43,070
Ah-ah-ah-ah-ah-ah. Careful, Dad.
733
00:44:43,150 --> 00:44:44,160
Don't worry.
734
00:44:45,070 --> 00:44:46,070
You're already dead.
735
00:44:47,200 --> 00:44:48,240
Oh.
736
00:44:49,160 --> 00:44:50,540
Well, that's a relief.
737
00:44:50,620 --> 00:44:53,540
You children like to blame everything
on me.
738
00:44:54,040 --> 00:44:57,630
Well, you were a sadistic prick.
739
00:44:58,840 --> 00:45:01,010
Not to mention the world's worst father.
740
00:45:01,090 --> 00:45:04,180
I just wanted you to live up
to your potential.
741
00:45:05,340 --> 00:45:06,430
You especially.
742
00:45:07,640 --> 00:45:09,970
You're my greatest disappointment,
Number Four.
743
00:45:10,060 --> 00:45:13,600
You only scratched the surface
of what you were truly capable of.
744
00:45:14,640 --> 00:45:17,520
-If only you'd focused.
-Wait, wait, wait. What... What potential?
745
00:45:17,610 --> 00:45:21,440
No, instead, you pump yourself
full of poison because you're afraid.
746
00:45:21,530 --> 00:45:23,400
-[sighs]
-Afraid of what? The dark?
747
00:45:23,490 --> 00:45:28,070
You know, I suggest you get down off
your high horse there, dear Papa.
748
00:45:28,530 --> 00:45:31,790
You never had our best interests at heart.
Look at your precious Number One.
749
00:45:31,910 --> 00:45:35,460
Luther found all the unopened letters
he'd sent you.
750
00:45:35,540 --> 00:45:39,670
He knows that you sent him up to the Moon
for nothing.
751
00:45:40,840 --> 00:45:42,170
That was foolish of me.
752
00:45:43,510 --> 00:45:45,840
I should have burned it all. [sighs]
753
00:45:46,510 --> 00:45:49,720
[laughs] That's your takeaway?
754
00:45:50,260 --> 00:45:52,060
Oh, wow. Yeah, course it is.
755
00:45:52,140 --> 00:45:55,020
-Not an ideal solution, I confess.
-[sighs]
756
00:45:55,480 --> 00:46:00,020
But I knew that the world
would soon need him, need all of you,
757
00:46:00,110 --> 00:46:02,860
and I had to do what was necessary.
758
00:46:06,240 --> 00:46:07,320
Is he okay?
759
00:46:08,450 --> 00:46:09,410
Do you care?
760
00:46:11,160 --> 00:46:12,330
Everything I did,
761
00:46:12,990 --> 00:46:14,620
everything I put you through,
762
00:46:15,620 --> 00:46:19,080
it was to prepare you, all of you,
for something bigger than yourselves.
763
00:46:19,170 --> 00:46:20,500
You never understood that.
764
00:46:21,590 --> 00:46:22,750
[sighs]
765
00:46:22,840 --> 00:46:23,670
We were--
766
00:46:24,460 --> 00:46:26,090
We were just kids.
767
00:46:27,180 --> 00:46:28,260
Little kids.
768
00:46:29,010 --> 00:46:31,180
You were never just kids.
769
00:46:33,010 --> 00:46:34,890
You were meant to save the world.
770
00:46:38,390 --> 00:46:39,770
[sighs] Wait, wait.
771
00:46:41,110 --> 00:46:44,860
So you knew... knew all about this?
About the apocalypse?
772
00:46:44,940 --> 00:46:48,820
I knew that I had to bring you all
back together, one way or another.
773
00:46:49,320 --> 00:46:51,160
The fate of the world depended on it.
774
00:46:51,780 --> 00:46:53,370
Wh-- What? What are you saying?
775
00:46:54,450 --> 00:46:57,580
The only way to get you all back together
776
00:46:58,330 --> 00:46:59,500
was something...
777
00:47:00,750 --> 00:47:01,790
momentous.
778
00:47:02,710 --> 00:47:03,710
Wait.
779
00:47:04,590 --> 00:47:05,420
You--
780
00:47:06,050 --> 00:47:06,880
No.
781
00:47:08,420 --> 00:47:09,590
You don't mean...
782
00:47:10,010 --> 00:47:12,220
you killed yourself?
783
00:47:12,550 --> 00:47:13,430
Mm.
784
00:47:13,890 --> 00:47:16,270
[Klaus sighs] Oh, Christ,
785
00:47:16,350 --> 00:47:18,940
you could never
do things the easy way, could you?
786
00:47:19,020 --> 00:47:22,310
-You couldn't have picked up a phone?
-Would you have answered?
787
00:47:23,360 --> 00:47:24,820
Now, listen to me, Number Four.
788
00:47:25,110 --> 00:47:26,820
What I'm about to say
is of great importan--
789
00:47:26,900 --> 00:47:28,360
-[echoing]
-[techno music playing]
790
00:47:28,440 --> 00:47:29,860
No, no, no, no, no, no. no.
791
00:47:29,950 --> 00:47:30,780
I can't...
792
00:47:30,860 --> 00:47:32,320
No, I can't...
793
00:47:32,410 --> 00:47:34,370
I can't go back. I can't go back!
794
00:47:34,450 --> 00:47:35,700
[yells] No! Wait!
795
00:47:36,080 --> 00:47:37,370
[gasps] Stay!
796
00:47:38,160 --> 00:47:40,160
[music pounding]
797
00:47:45,000 --> 00:47:47,300
[indistinct chatter]
798
00:47:50,010 --> 00:47:51,800
-[sighs]
-Who do you think this guy is, anyway?
799
00:47:51,890 --> 00:47:53,600
-[woman] I don't know...
-Luther.
800
00:47:53,680 --> 00:47:55,260
Luther. Luther!
801
00:47:55,350 --> 00:47:56,600
[man] Bouncers kicked him out.
802
00:47:56,680 --> 00:47:59,770
[laughs] No, I know it wasn't much.
It-- It's good, though.
803
00:47:59,850 --> 00:48:01,310
-No, it was delicious.
-Yes.
804
00:48:01,390 --> 00:48:03,560
-It was nice to have some downtime.
-[men laugh]
805
00:48:03,650 --> 00:48:04,480
Fellas.
806
00:48:04,810 --> 00:48:06,940
-[clears throat]
-[dog barking]
807
00:48:07,030 --> 00:48:08,940
Good evening. [chuckles]
808
00:48:09,030 --> 00:48:11,610
We're-- We're heading out,
so if you don't mind...
809
00:48:12,110 --> 00:48:14,820
I'm actually pretty comfortable.
You comfortable?
810
00:48:14,910 --> 00:48:16,870
Oh, I'm just peachy, thanks for askin'.
811
00:48:16,990 --> 00:48:19,120
[chuckles] You guys are funny.
812
00:48:19,620 --> 00:48:22,420
Uh, I'm sure you can find another car
to drink your beer on.
813
00:48:22,500 --> 00:48:23,750
[dog barking]
814
00:48:25,840 --> 00:48:26,880
Ah...
815
00:48:28,420 --> 00:48:30,550
-We like this one.
-[sighs]
816
00:48:31,260 --> 00:48:32,760
But, if you want,
817
00:48:33,720 --> 00:48:35,640
we'll trade you the car for the girl.
818
00:48:36,260 --> 00:48:38,890
Okay. Get off the car and leave us alone.
819
00:48:38,970 --> 00:48:39,890
No problem!
820
00:48:41,180 --> 00:48:43,390
Hey. Don't touch her.
821
00:48:43,480 --> 00:48:44,520
[laughs]
822
00:48:44,600 --> 00:48:46,690
You gonna do somethin' about it,
sweetheart?
823
00:48:47,610 --> 00:48:49,230
-Hey! No!
-Whoa, whoa, whoa.
824
00:48:50,900 --> 00:48:52,570
-[grunts]
-[Vanya] Leonard!
825
00:48:54,820 --> 00:48:56,200
-Stop it!
-[thunder rumbles]
826
00:48:56,910 --> 00:48:58,620
Leave him alone! Stop it!
827
00:48:58,700 --> 00:48:59,950
[thunderclap]
828
00:49:00,040 --> 00:49:00,870
No!
829
00:49:01,330 --> 00:49:02,710
[man] Come on, you piece of shit!
830
00:49:04,250 --> 00:49:05,210
Help!
831
00:49:26,770 --> 00:49:27,730
Leonard!
832
00:49:29,150 --> 00:49:29,980
Help!
833
00:49:30,730 --> 00:49:31,900
Help!
834
00:49:32,240 --> 00:49:33,150
Help!
835
00:49:35,070 --> 00:49:37,070
[rattling and creaking]
836
00:49:45,750 --> 00:49:46,870
Oh.
837
00:49:47,750 --> 00:49:48,750
[groans]
838
00:49:51,090 --> 00:49:53,550
Cha-Cha, I know this will be hard
for you to understand,
839
00:49:53,630 --> 00:49:55,170
but I want out. I'm done.
840
00:49:56,300 --> 00:49:57,180
I quit.
841
00:49:57,800 --> 00:49:59,850
We've worked together
for a long, long time.
842
00:49:59,930 --> 00:50:02,560
We're good at what we do.
We can kill anyone.
843
00:50:03,640 --> 00:50:07,190
But when I got the order to kill you,
I knew I couldn't do this anymore.
844
00:50:07,480 --> 00:50:10,270
I'd appreciate it if you would
accept my wishes, and...
845
00:50:11,190 --> 00:50:13,150
we could go on our own separate ways.
846
00:50:24,450 --> 00:50:25,460
[grunts softly]
847
00:50:31,750 --> 00:50:33,300
Aren't you gonna say anything?
848
00:50:36,550 --> 00:50:37,930
This world is ending,
849
00:50:38,800 --> 00:50:41,220
and here you are,
only thinking about getting your dick wet.
850
00:50:41,300 --> 00:50:43,060
[sighs] Man.
851
00:50:44,430 --> 00:50:47,810
What? You think I ain't know about you
and your dried-up doughnut whore?
852
00:50:47,890 --> 00:50:49,810
Hold on. Hold on. This isn't...
853
00:50:49,900 --> 00:50:50,860
I'm-- I'm in love.
854
00:50:50,940 --> 00:50:51,810
Okay?
855
00:50:52,320 --> 00:50:54,280
And I have no intention of letting it go.
856
00:50:57,650 --> 00:51:01,570
You know what?
I don't need to justify my choices to you.
857
00:51:02,120 --> 00:51:03,620
This is my life. Not yours.
858
00:51:03,700 --> 00:51:05,910
You won't have a life in three days,
shitheel.
859
00:51:06,450 --> 00:51:09,210
You and your whore will be dead,
just like everyone else.
860
00:51:09,960 --> 00:51:11,290
So be sensible here.
861
00:51:13,460 --> 00:51:14,920
We have a great job.
862
00:51:15,380 --> 00:51:16,590
The best job.
863
00:51:17,260 --> 00:51:20,380
We get to visit exotic places,
meet new people, and then kill 'em.
864
00:51:21,220 --> 00:51:24,720
We got it made, asshole. You just need
to wake up and smell the coffee.
865
00:51:25,930 --> 00:51:28,770
We're gonna find the briefcase,
get it back to Commission,
866
00:51:28,850 --> 00:51:31,730
and then go back to the way things were,
okay?
867
00:51:31,810 --> 00:51:34,110
I don't wanna go back
to the way things were.
868
00:51:39,400 --> 00:51:40,360
Three days left.
869
00:51:42,740 --> 00:51:45,830
Well, I'd rather have three days left
with her than 3,000 with you,
870
00:51:45,910 --> 00:51:47,080
you coldhearted bitch.
871
00:51:47,450 --> 00:51:48,370
Okay, then shoot me.
872
00:51:49,410 --> 00:51:50,540
-What?
-Shoot me.
873
00:51:51,000 --> 00:51:53,250
Because if you leave this room
and I'm still alive,
874
00:51:53,330 --> 00:51:55,170
I'm comin' after you and your ugly slut.
875
00:51:55,750 --> 00:51:57,880
And when I find you,
there'll be no speeches.
876
00:51:57,960 --> 00:52:00,300
No last words. I'm just gonna kill you.
877
00:52:00,970 --> 00:52:02,430
But first I'm gonna kill her,
878
00:52:02,720 --> 00:52:05,050
in front of you, real slow.
879
00:52:06,350 --> 00:52:08,470
So you can feel every ounce of her pain.
880
00:52:12,350 --> 00:52:13,690
-[chuckles]
-[rattling]
881
00:52:13,770 --> 00:52:15,770
["Exit Music (For a Film)"
by Radiohead playing]
882
00:52:15,980 --> 00:52:18,820
-♪ Wake ♪
-[sniffles]
883
00:52:18,900 --> 00:52:20,860
-♪ From your sleep ♪
-[sighs]
884
00:52:23,490 --> 00:52:26,700
-♪ The drying of ♪
-Do it!
885
00:52:27,450 --> 00:52:29,910
-♪ Your tears ♪
-[exhales sharply]
886
00:52:30,000 --> 00:52:31,210
So long, partner.
887
00:52:31,290 --> 00:52:33,040
-[chuckles]
-♪ Today ♪
888
00:52:33,670 --> 00:52:35,710
-Hazel.
-♪ We escape ♪
889
00:52:35,790 --> 00:52:39,010
Hazel, where the hell do you think
you're goin'? Hazel, get back here!
890
00:52:39,090 --> 00:52:41,670
-♪ We escape ♪
-Get back here! I know how to find you.
891
00:52:41,760 --> 00:52:44,140
-[door opens]
-You're dead. Dead!
892
00:52:45,010 --> 00:52:47,010
You and your ugly whore, you're dead!
893
00:52:47,600 --> 00:52:50,140
-You're dead, Hazel! Dead!
-♪ Pack ♪
894
00:52:50,730 --> 00:52:53,020
♪ And get dressed ♪
895
00:52:53,100 --> 00:52:54,650
[sobbing]
896
00:52:55,150 --> 00:52:57,270
♪ Before ♪
897
00:52:57,360 --> 00:53:02,280
♪ Your father hears us ♪
898
00:53:02,860 --> 00:53:04,950
♪ Before ♪
899
00:53:06,320 --> 00:53:08,160
♪ All hell ♪
900
00:53:10,620 --> 00:53:14,120
♪ Breaks loose ♪
901
00:53:14,870 --> 00:53:20,170
♪ And you can laugh ♪
902
00:53:22,760 --> 00:53:28,390
♪ A spineless laugh ♪
903
00:53:30,930 --> 00:53:34,310
♪ We hope your ♪
904
00:53:34,940 --> 00:53:38,520
♪ Rules and ♪
905
00:53:38,980 --> 00:53:42,490
♪ Wisdom ♪
906
00:53:42,570 --> 00:53:46,530
♪ Choke you ♪
907
00:53:46,610 --> 00:53:49,330
♪ Now ♪
908
00:53:49,410 --> 00:53:53,370
♪ We are one ♪
909
00:53:54,580 --> 00:53:58,170
♪ In everlasting ♪
910
00:53:58,250 --> 00:54:01,840
♪ Peace ♪
911
00:54:01,920 --> 00:54:03,800
♪ We hope ♪
912
00:54:05,130 --> 00:54:07,680
♪ That you choke ♪
913
00:54:09,180 --> 00:54:13,220
♪ That you choke ♪
914
00:54:17,400 --> 00:54:19,020
♪ We hope ♪
915
00:54:20,770 --> 00:54:22,980
♪ That you choke ♪
916
00:54:24,740 --> 00:54:29,660
♪ That you choke ♪
917
00:54:33,040 --> 00:54:34,660
♪ We hope ♪
918
00:54:36,540 --> 00:54:38,420
♪ That you choke ♪
919
00:54:40,540 --> 00:54:44,590
♪ That you choke ♪
920
00:54:46,630 --> 00:54:48,630
[distorted voices]
921
00:54:49,680 --> 00:54:51,260
[rock violin music playing]
65697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.