Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,000 --> 00:02:30,000
brought to You by falang01
1
00:02:44,765 --> 00:02:46,596
We've been living peacefully
outside the border
2
00:02:46,700 --> 00:02:49,032
Why must we come back here?
3
00:02:49,136 --> 00:02:51,764
It's been 10 years.
Have you come back for her ?!
4
00:02:54,841 --> 00:02:57,810
No. The reason for my return is that,
I hear...
5
00:02:57,911 --> 00:03:00,141
the Plum Blossom Bandit has reappeared
6
00:03:00,247 --> 00:03:03,148
Yes, what's that got to do with us?
7
00:03:03,250 --> 00:03:04,808
Twenty years ago, the Plum Blossom Bandit
8
00:03:04,918 --> 00:03:07,352
was a well known master
in the martial world
9
00:03:07,454 --> 00:03:10,890
He has harmed a lot of people
10
00:03:12,192 --> 00:03:13,819
I wanted to look for him 10 years ago
11
00:03:13,927 --> 00:03:15,792
He just vanished suddenly
12
00:03:15,896 --> 00:03:19,354
I think he might want to look me up now
13
00:03:19,466 --> 00:03:21,195
Inspite of knowing all this...
14
00:03:21,301 --> 00:03:22,825
then what are you doing back?
15
00:03:24,671 --> 00:03:28,129
He must have gone to look for me
at my old house
16
00:03:29,042 --> 00:03:30,771
Are you worried that
he might hurt your cousin?
17
00:03:31,978 --> 00:03:34,412
If you love her so much...
18
00:03:34,514 --> 00:03:36,345
Why did you let her marry Long Xiaoyun?
19
00:03:37,651 --> 00:03:39,710
I know that he once saved your life
20
00:03:39,820 --> 00:03:42,482
But I've never heard of anyone
who would...
21
00:03:42,589 --> 00:03:44,580
give up his fiancee and property
for gratitude
22
00:03:45,992 --> 00:03:48,051
That happened ten years ago
23
00:03:48,728 --> 00:03:52,858
There's no need to bring it up
24
00:04:40,046 --> 00:04:43,174
Aren't you cold? You want a sip of wine?
25
00:04:47,053 --> 00:04:48,315
Are you deaf?
26
00:04:51,157 --> 00:04:54,217
So you're not deaf. Have a sip
27
00:04:54,327 --> 00:04:55,294
I can't afford it
28
00:04:55,629 --> 00:04:58,223
Don't worry, it's my treat
29
00:04:58,565 --> 00:05:01,432
I don't want to take things from others
30
00:05:01,534 --> 00:05:04,594
I don't want to drink wine
which I didn't buy
31
00:05:05,438 --> 00:05:07,906
Have I made myself clear?
32
00:05:09,209 --> 00:05:10,233
Yes, quite
33
00:05:10,343 --> 00:05:11,241
Then please leave
34
00:05:11,344 --> 00:05:13,471
I will
35
00:05:13,580 --> 00:05:16,606
Say, when you can afford it...
36
00:05:16,716 --> 00:05:17,842
will you treat me to a drink?
37
00:05:17,951 --> 00:05:20,215
Certainly
38
00:05:40,774 --> 00:05:44,073
Sit down please
39
00:05:54,721 --> 00:05:56,348
Over there
40
00:05:57,023 --> 00:05:58,183
Your wine, young master
41
00:06:06,633 --> 00:06:09,659
There're a few
from the Golden Lion Escort Agency
42
00:06:09,769 --> 00:06:11,361
They're escorting something
from out of town
43
00:06:13,373 --> 00:06:14,271
Number two
44
00:06:14,374 --> 00:06:16,001
Do you remember that time we came across
45
00:06:16,109 --> 00:06:17,701
... the Four Tigers of Tai Xing?
46
00:06:17,811 --> 00:06:19,745
How can I forget? That day they tried
47
00:06:19,846 --> 00:06:22,076
... to steal from you
48
00:06:22,182 --> 00:06:24,548
But they are no match for you
49
00:06:39,099 --> 00:06:42,432
So you're 'Sudden Wind Sword' Zhuge Lei?
50
00:06:42,535 --> 00:06:44,799
May I ask your names?
Sorry I didn't recognize
51
00:06:45,238 --> 00:06:49,004
You aren't worthy of knowing our names
52
00:06:49,109 --> 00:06:51,600
Just leave what you are escorting
53
00:06:51,711 --> 00:06:53,303
... and we'll spare your life
54
00:06:53,413 --> 00:06:54,903
Put down your swords
55
00:06:55,015 --> 00:06:56,482
And we'll let you live
56
00:07:28,648 --> 00:07:32,448
Are you 'The Black and White Snake?"
57
00:07:32,852 --> 00:07:36,344
Well, at least you've heard of us !
58
00:07:37,357 --> 00:07:39,120
Since the two want this package
59
00:07:39,426 --> 00:07:40,620
Go on, take it
60
00:07:46,132 --> 00:07:48,100
Looks like there's
another grand master here
61
00:07:48,201 --> 00:07:50,601
We've almost missed you
62
00:07:52,906 --> 00:07:55,966
If you're interested in this package
63
00:07:56,076 --> 00:07:59,273
And if you can defeat us;
64
00:07:59,379 --> 00:08:01,244
Not only we'll give this to you
65
00:08:01,347 --> 00:08:02,871
We're willing to give you our heads
66
00:08:03,249 --> 00:08:05,149
Your heads are worth nothing
67
00:08:10,890 --> 00:08:14,053
Did you say that?
68
00:08:14,160 --> 00:08:15,184
Yes
69
00:08:16,596 --> 00:08:19,827
It's a pity mine is worthless
70
00:08:19,933 --> 00:08:24,029
It's too much, I just want 50 taels
71
00:08:24,137 --> 00:08:26,697
Fine, if you can kill me...
72
00:08:26,806 --> 00:08:27,932
I'll give you 50 taels
73
00:08:46,059 --> 00:08:47,219
My money !
74
00:08:47,727 --> 00:08:51,527
Take it, take all of it
75
00:09:18,057 --> 00:09:19,888
So, it's you !
76
00:09:32,539 --> 00:09:35,667
I can afford to buy you a drink now
77
00:09:37,143 --> 00:09:38,337
With pleasure
78
00:09:50,323 --> 00:09:51,620
I look for good drinking company
79
00:09:51,724 --> 00:09:52,884
... and a good place
80
00:09:52,992 --> 00:09:55,187
I hate crowds
81
00:09:55,295 --> 00:09:56,523
Please
82
00:10:01,434 --> 00:10:03,664
Judging from the awe
they had in their eyes...
83
00:10:03,770 --> 00:10:06,034
you seem like someone well known
84
00:10:09,542 --> 00:10:12,841
It's not a good thing to be famous
85
00:10:13,780 --> 00:10:15,645
My name is Li Xunuan, and yourself ?
86
00:10:15,748 --> 00:10:16,510
Ah Fei
87
00:10:16,616 --> 00:10:17,310
Ah Fei ?
88
00:10:17,417 --> 00:10:18,475
Right
89
00:10:18,585 --> 00:10:21,918
I'm an orphan who grew up
in the wilderness
90
00:10:22,021 --> 00:10:25,184
I envy the birds flying in the sky
91
00:10:25,291 --> 00:10:26,656
Hence my name !
92
00:10:27,393 --> 00:10:29,884
Strange name indeed. Cheers
93
00:10:35,602 --> 00:10:38,765
You shouldn't be drinking while coughing
94
00:10:40,073 --> 00:10:43,008
Yes, I shouldn't touch any alcohol
95
00:10:43,109 --> 00:10:44,542
Then why do you drink?
96
00:10:45,178 --> 00:10:47,646
Do you have a sad past?
97
00:10:47,747 --> 00:10:50,773
Have I asked anything
you don't want to answer?
98
00:10:50,883 --> 00:10:52,009
No
99
00:10:53,319 --> 00:10:54,684
Then why did you ask?
100
00:10:54,787 --> 00:10:57,381
Okay, I won't
101
00:10:57,690 --> 00:11:00,488
Even if you want to ask,
it'll have to wait
102
00:11:00,593 --> 00:11:02,652
We've got company
103
00:11:02,762 --> 00:11:07,222
Yes, one on the tree on the left
104
00:11:09,002 --> 00:11:11,163
Four at the temple ruins
105
00:11:13,973 --> 00:11:16,100
One behind the tree
106
00:11:46,239 --> 00:11:51,336
Li's Legendary Dagger,
Never a miss! So overrated
107
00:12:04,857 --> 00:12:06,552
Give up the package
108
00:12:06,659 --> 00:12:08,251
And we'll leave you alone
109
00:12:08,528 --> 00:12:10,223
I've got the package
110
00:12:13,900 --> 00:12:17,666
Let's have another drink
before I head off
111
00:12:25,178 --> 00:12:26,440
Go! Chase...
112
00:12:29,682 --> 00:12:30,944
Wait for me here
113
00:13:24,670 --> 00:13:26,501
Who are you?
114
00:13:27,340 --> 00:13:28,932
Li Xunuan
115
00:13:29,041 --> 00:13:30,474
Finally you are here
116
00:13:30,576 --> 00:13:31,634
You've been waiting for me?
117
00:13:31,744 --> 00:13:33,837
A hero called Ah fey has killed many
118
00:13:33,946 --> 00:13:35,208
except one;
he told me to keep an eye on him
119
00:13:35,314 --> 00:13:36,474
And wait for you
120
00:13:36,582 --> 00:13:37,071
Where's the person?
121
00:13:37,183 --> 00:13:38,150
Here
122
00:13:46,192 --> 00:13:46,920
What are you doing here?
123
00:13:47,026 --> 00:13:50,223
This is the only house around
124
00:13:50,329 --> 00:13:53,025
After I've got the package
125
00:13:53,132 --> 00:13:55,100
... I wanted to rest here for a night
126
00:13:55,201 --> 00:13:59,695
Who'd have known that
your young friend's here !
127
00:14:00,440 --> 00:14:01,964
Have some tea
128
00:14:06,345 --> 00:14:07,209
Thanks
129
00:14:14,454 --> 00:14:16,388
Are you alright, sir?
130
00:14:17,123 --> 00:14:18,818
I'm not used to drinking tea
131
00:14:18,925 --> 00:14:20,358
Then have some wine
132
00:14:20,460 --> 00:14:21,154
-Do you have any?
-Yes
133
00:14:21,260 --> 00:14:21,624
Great
134
00:14:21,727 --> 00:14:22,716
Just a minute
135
00:14:23,529 --> 00:14:25,759
I'll give you the package
136
00:14:25,865 --> 00:14:27,230
Please let me go
137
00:14:28,201 --> 00:14:30,396
What's inside the package?
138
00:14:30,503 --> 00:14:32,664
Why are so many after it?
139
00:14:33,206 --> 00:14:34,537
You honestly don't know?
140
00:14:35,241 --> 00:14:37,334
Now that the Plum Flower Bandit
reappeared
141
00:14:37,443 --> 00:14:38,933
Inside the package
142
00:14:39,045 --> 00:14:40,512
is the unique
143
00:14:40,613 --> 00:14:42,740
Gold Threaded Vest. It's like an armour
144
00:14:45,451 --> 00:14:46,281
No wonder !
145
00:14:46,385 --> 00:14:47,977
Wine, sir
146
00:14:49,155 --> 00:14:50,053
Thanks
147
00:14:50,389 --> 00:14:52,653
Please let me go
148
00:14:52,758 --> 00:14:54,589
I'll give you everything
149
00:14:54,694 --> 00:14:55,991
I've an old grandmother
150
00:14:56,095 --> 00:14:58,154
Three children
151
00:15:00,600 --> 00:15:04,502
A lot of people are after this package
152
00:15:20,486 --> 00:15:22,351
So are you
153
00:15:22,455 --> 00:15:27,222
I kept my mouth shut
before you had your tea
154
00:15:27,326 --> 00:15:30,295
Now that you've had a sip of poison tea
155
00:15:30,396 --> 00:15:32,830
... at the most I can wait here
one more hour
156
00:15:32,932 --> 00:15:34,900
You'll die of poisoning
157
00:15:35,835 --> 00:15:37,769
I wasn't a part of it
158
00:15:39,238 --> 00:15:40,535
Who are you?
159
00:15:41,674 --> 00:15:43,141
Maybe you should know...
160
00:15:43,242 --> 00:15:45,107
who killed you !
161
00:15:47,079 --> 00:15:49,274
What a pretty girl
162
00:15:49,382 --> 00:15:53,182
I'd watch out should I see you again
163
00:15:53,920 --> 00:15:55,979
Do you think you'll see me again?
164
00:15:56,088 --> 00:15:59,216
Of course, you know the tea is poisoned
165
00:15:59,325 --> 00:16:01,725
But you didn't know that
when I was coughing
166
00:16:01,827 --> 00:16:03,954
... I spit out the tea
167
00:16:05,865 --> 00:16:06,763
Come on
168
00:16:43,703 --> 00:16:45,432
lmpressive !
169
00:16:54,947 --> 00:16:56,915
Don't fight them. If you use your energy
170
00:16:57,016 --> 00:17:00,975
... the poison inside you
will circulate faster
171
00:17:04,090 --> 00:17:07,457
The girl forced me into poisoning the tea
172
00:17:08,194 --> 00:17:13,427
But I was responsible for
poisoning the wine
173
00:17:13,966 --> 00:17:15,228
The wine too?
174
00:17:15,334 --> 00:17:17,063
Couldn't you taste it?
175
00:17:18,037 --> 00:17:19,436
You are ...
176
00:17:20,539 --> 00:17:23,702
One of the Seven Incredible Men
177
00:17:23,809 --> 00:17:27,939
The mean and shameless one ... Hua Feng
178
00:17:29,448 --> 00:17:30,779
I see
179
00:17:31,417 --> 00:17:32,941
Not anymore
180
00:17:33,052 --> 00:17:36,044
Now I'm the richest man
in the martial arts world
181
00:17:36,155 --> 00:17:39,283
For I own the Gold Threaded Vest
182
00:17:40,226 --> 00:17:41,818
You ... you ...
183
00:17:42,094 --> 00:17:45,086
It's called, Fisherman gains
when snipe & clam fight
184
00:17:45,197 --> 00:17:46,562
You ... you ...
185
00:17:58,611 --> 00:18:00,772
Master
186
00:18:02,815 --> 00:18:04,214
Chuanjia
187
00:18:05,184 --> 00:18:06,173
Master
188
00:18:06,285 --> 00:18:06,808
Chuanjia
189
00:18:06,919 --> 00:18:07,851
Master
190
00:18:07,953 --> 00:18:08,817
Hurry, go after him
191
00:18:08,921 --> 00:18:09,819
Sure
192
00:18:19,331 --> 00:18:20,320
He is over there
193
00:18:29,075 --> 00:18:30,133
Dead !
194
00:18:30,776 --> 00:18:32,038
Maybe he's got the antidote
195
00:18:32,645 --> 00:18:34,169
Be careful
196
00:18:34,280 --> 00:18:36,180
He could have other poisonous weapons
197
00:18:36,549 --> 00:18:38,210
Don't scratch yourself
198
00:18:38,317 --> 00:18:39,113
I know
199
00:18:43,622 --> 00:18:45,988
Nothing at all
200
00:18:47,126 --> 00:18:48,593
I knew it
201
00:18:48,694 --> 00:18:51,254
I'm never that lucky
202
00:18:52,164 --> 00:18:57,261
Excellent wine
203
00:19:04,310 --> 00:19:06,244
Where do you think you're going?
204
00:19:06,512 --> 00:19:08,878
Despite charging us,
you didn't treat the patient
205
00:19:08,981 --> 00:19:11,848
What'd you mean by coming here
and drinking wine ?
206
00:19:14,053 --> 00:19:15,918
Haven't you heard
207
00:19:16,021 --> 00:19:20,424
... that I've a habit ?
208
00:19:20,526 --> 00:19:21,720
What habit?
209
00:19:21,827 --> 00:19:25,991
I don't treat patients when I drink
210
00:19:27,066 --> 00:19:29,296
Damn it, I'll kill you
211
00:19:30,936 --> 00:19:34,667
I wouldn't treat the patient,
if you want to kill me
212
00:19:36,442 --> 00:19:38,603
Let's talk this over
213
00:19:38,711 --> 00:19:39,973
No one needs to get hurt
214
00:19:40,079 --> 00:19:41,910
Mind your own business
215
00:19:47,720 --> 00:19:50,120
Don't run
216
00:19:50,222 --> 00:19:52,622
Don't run
217
00:19:52,725 --> 00:19:54,056
Don't run
218
00:19:55,628 --> 00:19:58,495
Odd indeed that the one
who is telling us not to run
219
00:19:58,597 --> 00:20:03,591
... is instead running away himself !
220
00:20:07,673 --> 00:20:11,165
Do you now know who I am?
221
00:20:11,777 --> 00:20:14,211
Sorry, may I know your name?
222
00:20:15,014 --> 00:20:16,072
In that case...
223
00:20:16,182 --> 00:20:19,310
You save me not because
you wanted my cure
224
00:20:20,219 --> 00:20:21,846
Why do we need your help to cure us?
225
00:20:24,390 --> 00:20:27,587
Your master's poisoned by
my Cold Chicken powder
226
00:20:27,693 --> 00:20:29,160
I'm the only one who can cure him
227
00:20:29,261 --> 00:20:31,195
No one else can
228
00:20:33,799 --> 00:20:38,065
Someone stole the powder from me
a year ago
229
00:20:38,170 --> 00:20:40,764
And now you've been poisoned
230
00:20:40,873 --> 00:20:41,897
Come on,
231
00:20:42,007 --> 00:20:46,137
Nothing is better than drinking to death
232
00:20:46,445 --> 00:20:49,312
Let's have a drink first
233
00:20:49,415 --> 00:20:51,645
Mr. Mei, you said you'll cure my master
234
00:20:51,750 --> 00:20:53,308
Why are you drinking?
235
00:20:54,854 --> 00:20:59,348
Why should trivial matters
such as life and death
236
00:20:59,458 --> 00:21:01,085
... get in the way of drinking?
237
00:21:01,193 --> 00:21:06,187
If you don't give me some wine,
I won't help
238
00:21:13,739 --> 00:21:14,728
Master
239
00:21:15,140 --> 00:21:16,767
Come on
240
00:21:20,412 --> 00:21:22,039
You know that our master...
241
00:21:22,147 --> 00:21:24,638
can only live for two more hours?
242
00:21:24,750 --> 00:21:27,116
Why aren't you doing anything?
243
00:21:31,190 --> 00:21:34,353
I wouldn't be Mei Er...
244
00:21:34,460 --> 00:21:36,485
if you know when I've cured you
245
00:21:37,062 --> 00:21:39,462
I've already cured him
246
00:21:47,072 --> 00:21:52,009
The wine is the antidote
247
00:21:53,779 --> 00:21:55,337
Thank you, doctor
248
00:21:55,714 --> 00:21:58,274
What are you doing?
249
00:21:58,617 --> 00:22:00,016
What are you doing here?
250
00:22:01,787 --> 00:22:03,345
I'm Tian Qi
251
00:22:03,455 --> 00:22:06,390
Please excuse my two friends
252
00:22:06,492 --> 00:22:08,323
I'm here to apologize for them
253
00:22:10,062 --> 00:22:11,859
Sounds good
254
00:22:11,964 --> 00:22:15,331
Someone's hurt by the Plum Blossom Bandit
255
00:22:15,434 --> 00:22:18,232
Could you treat him first?
256
00:22:18,537 --> 00:22:21,802
Is he badly injured ?
257
00:22:21,907 --> 00:22:24,774
A minor wound on his shoulders
258
00:22:24,877 --> 00:22:28,142
Is that it?
Then I don't have to go personally
259
00:22:28,247 --> 00:22:31,011
Just take the medicine. Where is he ?
260
00:22:31,116 --> 00:22:32,310
Xingyun Manor
261
00:22:32,851 --> 00:22:33,374
Who's the injured person?
262
00:22:33,485 --> 00:22:35,385
Master Long Xiaoyun
263
00:22:50,302 --> 00:22:51,462
Xunuan
264
00:22:51,570 --> 00:22:53,265
Yes, it's me
265
00:22:54,273 --> 00:22:57,572
You're really here
266
00:22:57,676 --> 00:23:02,272
I brought some medicine
from Mei Er for you
267
00:23:04,483 --> 00:23:06,815
Plum Blossom Bandit has resurfaced !
268
00:23:06,919 --> 00:23:10,855
Right, he's now in Baoding City
269
00:23:10,956 --> 00:23:13,015
He has injured many
270
00:23:13,125 --> 00:23:14,649
Where did it all take place ?
271
00:23:14,994 --> 00:23:16,222
My back garden. The Plum...
272
00:23:16,328 --> 00:23:18,796
Blossom Forest in front of
Cold Fragrance Chamber
273
00:23:19,164 --> 00:23:21,428
Why there?
274
00:23:22,968 --> 00:23:26,734
Because Lin Xianer lives there
275
00:23:26,839 --> 00:23:28,431
Who's Lin Xianer?
276
00:23:29,508 --> 00:23:33,808
The number one beauty
of martial arts world
277
00:23:33,912 --> 00:23:35,880
Do you have any idea...
278
00:23:35,981 --> 00:23:39,382
how many have fallen
head over heels for her?
279
00:23:41,854 --> 00:23:45,551
What's her connection to you,
Brother Long?
280
00:23:45,657 --> 00:23:47,716
Why's she living
in the Cold Fragrance Chamber?
281
00:23:48,027 --> 00:23:50,291
Let me fill you in the details
282
00:23:50,396 --> 00:23:52,660
I heard that Miss Lirs father...
283
00:23:52,765 --> 00:23:55,290
was killed by the Plum Blossom Bandit
284
00:23:55,401 --> 00:23:58,859
She has announced that...
285
00:23:58,971 --> 00:24:00,962
she'll marry whoever kills
the Plum Blossom Bandit
286
00:24:01,073 --> 00:24:03,041
... regardless of age, status and wealth
287
00:24:03,142 --> 00:24:04,507
She'll marry that person
288
00:24:05,477 --> 00:24:07,707
She's going to meet with
a group of heroes
289
00:24:07,813 --> 00:24:09,337
... here today
290
00:24:10,549 --> 00:24:13,575
Hence she has been putting up
at the chamber
291
00:24:14,753 --> 00:24:15,913
Master Long
292
00:24:16,021 --> 00:24:17,989
Master Gongsun and many heroes
293
00:24:18,090 --> 00:24:19,318
... have arrived
294
00:24:19,958 --> 00:24:23,860
If it weren't for Lin Xianer's beauty...
295
00:24:23,962 --> 00:24:26,123
I doubt so many important guests
will show up
296
00:24:26,231 --> 00:24:27,789
Even if it were a great feast
297
00:24:29,401 --> 00:24:31,335
Clean up the guest rooms
in the East Chamber
298
00:24:31,437 --> 00:24:32,267
Yes
299
00:24:33,572 --> 00:24:37,235
You must be tired after yourjourney
300
00:24:37,342 --> 00:24:39,276
Take a rest in the guest room
301
00:24:39,378 --> 00:24:42,370
Then I'll introduce you to everyone
302
00:24:50,456 --> 00:24:52,048
It's time of the red plum season
303
00:24:53,559 --> 00:24:56,255
Wonder how plum blossoms are like
at the pavilion !
304
00:25:36,902 --> 00:25:42,397
Fallen plums like the snow...
305
00:25:42,508 --> 00:25:46,877
It's been 10 years.
Wonder how the plum blossoms are
306
00:25:56,622 --> 00:25:57,987
You're back
307
00:26:01,960 --> 00:26:05,726
10 years. You're still drinking
as you were
308
00:26:11,270 --> 00:26:17,300
Ten years seems like a long time,
but it passed by
309
00:26:18,477 --> 00:26:22,038
If I don't drink,
life seems like such a burden !
310
00:26:25,317 --> 00:26:29,686
Who told you to do so?
311
00:26:30,889 --> 00:26:32,117
Myself
312
00:26:32,958 --> 00:26:34,721
Why?
313
00:26:36,195 --> 00:26:39,631
Because I owe my life to someone
314
00:26:39,865 --> 00:26:43,323
To be benevolent to your savior
you feigned idiocy
315
00:26:43,435 --> 00:26:48,634
You got drunk all the time,
frequented the brothels
316
00:26:49,808 --> 00:26:53,801
Yes, I was hoping you'd give up on me
317
00:26:53,912 --> 00:26:55,345
... and marry Long Xiaoyun
318
00:26:55,847 --> 00:26:59,840
Do you think I'd be happy?
319
00:27:02,788 --> 00:27:05,814
After you've left
320
00:27:05,924 --> 00:27:08,518
I found out the truth
321
00:27:10,295 --> 00:27:12,695
I wanted to kill myself
322
00:27:13,665 --> 00:27:16,259
And then I thought...
323
00:27:16,368 --> 00:27:17,892
I'd better stay alive
324
00:27:19,137 --> 00:27:24,769
Because there's a chance
we'll see each other again
325
00:27:25,877 --> 00:27:30,507
Too bad, things have changed now
326
00:27:32,451 --> 00:27:41,189
The past is in the past
327
00:27:52,971 --> 00:27:54,404
Lady Lin
328
00:28:03,348 --> 00:28:04,474
Where's Master Li?
329
00:28:04,850 --> 00:28:06,249
He's right here
330
00:28:11,323 --> 00:28:14,121
Master Li, all the guests have arrived
331
00:28:14,226 --> 00:28:16,820
Master Long invites you
to Cold Fragrance Chamber
332
00:28:17,362 --> 00:28:18,386
Please
333
00:28:19,998 --> 00:28:22,694
Let me introduce you
334
00:28:22,801 --> 00:28:24,996
My sworn brother Li Xunuan
335
00:28:25,103 --> 00:28:26,502
Li Ning of Wudang Clan
336
00:28:26,605 --> 00:28:27,196
Pleased to meet you
337
00:28:27,306 --> 00:28:28,330
Golden Fist Deng Lie
338
00:28:28,440 --> 00:28:29,031
Delighted
339
00:28:29,141 --> 00:28:30,073
Wang Chen, Golden Palms of Hua Shan
340
00:28:30,175 --> 00:28:30,664
Pleased to meet you
341
00:28:30,776 --> 00:28:32,505
Master Tian Qi, the Iron Sword
342
00:28:32,611 --> 00:28:33,805
Delighted
343
00:28:33,912 --> 00:28:37,177
This is the renowned Master Gongsun
344
00:28:37,282 --> 00:28:38,977
Pleased to meet you
345
00:28:41,019 --> 00:28:43,715
Master Li was a legendary character
ten years ago
346
00:28:43,822 --> 00:28:47,155
I'm glad to finally meet you
347
00:28:47,259 --> 00:28:48,749
Same here
348
00:28:54,900 --> 00:28:59,166
He's Longsheng,
young master of Hidden Sword Manor
349
00:28:59,671 --> 00:29:04,165
He's proud and aloof,
with incredible swordplay
350
00:29:04,276 --> 00:29:08,235
Nonetheless he is infatuated with
Lin Xianer
351
00:29:08,347 --> 00:29:11,874
He's most eager to have
Plum Blossom Bandit dead
352
00:29:12,217 --> 00:29:13,684
Master Zhao is here
353
00:29:18,023 --> 00:29:19,115
Master Zhao
354
00:29:19,224 --> 00:29:22,318
Sorry I am late
355
00:29:22,427 --> 00:29:24,987
No problem
356
00:29:25,097 --> 00:29:28,191
Master Zhao, why are you here
with so much gold?
357
00:29:28,300 --> 00:29:29,562
There is a saying:
358
00:29:29,668 --> 00:29:32,398
It's everyone's duty
to rid the society of evils
359
00:29:33,004 --> 00:29:37,031
I hate the pests of the society
360
00:29:37,142 --> 00:29:39,576
That's why I'm here today
361
00:29:39,678 --> 00:29:41,737
I hope to eliminate a public enemy
362
00:29:41,847 --> 00:29:43,644
And I brought along
10,000 taels of gold as...
363
00:29:43,749 --> 00:29:45,910
a reward for the one
who kills Plum Blossom Bandit
364
00:29:49,621 --> 00:29:51,589
Where's Miss Lin?
365
00:30:14,713 --> 00:30:17,341
Miss Lin ...
366
00:30:22,187 --> 00:30:23,779
Please sit down
367
00:30:27,225 --> 00:30:30,353
My father was murdered,
I can't wait to get my revenge
368
00:30:30,462 --> 00:30:32,487
That's why I take this opportunity here
369
00:30:32,597 --> 00:30:35,225
... to say this in person
370
00:30:36,001 --> 00:30:37,992
Whoever kills the Plum Blossom Bandit
371
00:30:38,103 --> 00:30:40,367
regardless of age, status and wealth
372
00:30:40,472 --> 00:30:43,270
I, Lin Xianer,
will keep my promise to marry him
373
00:30:46,578 --> 00:30:49,138
What Miss Lin is about to do...
374
00:30:49,247 --> 00:30:50,942
has set a good example forjustice
375
00:30:51,049 --> 00:30:53,711
I admire your courage
376
00:30:53,819 --> 00:30:55,116
I don't deserve such praise
from Master Zhao
377
00:31:02,127 --> 00:31:03,560
This is ...
378
00:31:03,662 --> 00:31:07,063
My sworn brother Li Xunuan
379
00:31:08,967 --> 00:31:11,629
No wonder he's so good with the daggers
380
00:31:12,471 --> 00:31:13,495
Have you two met?
381
00:31:13,605 --> 00:31:16,597
Yes, and I've offended him
382
00:31:16,708 --> 00:31:19,302
Can I have a word with Master Li alone?
383
00:31:19,411 --> 00:31:20,537
Certainly
384
00:31:27,752 --> 00:31:29,947
You should know why I'm here
385
00:31:30,055 --> 00:31:31,955
You need that Gold Threaded Vest
386
00:31:32,324 --> 00:31:33,723
because you'll go up against
the Plum Blossom Bandit
387
00:31:33,825 --> 00:31:34,655
That's right
388
00:31:35,093 --> 00:31:36,287
Is that it?
389
00:31:37,996 --> 00:31:39,930
If you want to find out more...
390
00:31:40,031 --> 00:31:42,625
Meet me here at midnight
391
00:31:42,734 --> 00:31:44,133
And I'll let you know the details
392
00:32:32,284 --> 00:32:34,548
There have been two deaths here
393
00:32:34,653 --> 00:32:37,417
One is the younger brother
of the Master Iron Flute
394
00:32:37,522 --> 00:32:40,320
The other is the only son
of Master Zhao Zhengyi
395
00:32:40,425 --> 00:32:43,451
They died at midnight
396
00:32:43,562 --> 00:32:45,427
Why at midnight?
397
00:32:45,530 --> 00:32:48,090
Because people say
the Plum Blossom Bandit
398
00:32:48,199 --> 00:32:50,292
always shows up around midnight
399
00:32:54,139 --> 00:32:55,163
The Plum Blossom Bandit ?
400
00:33:14,292 --> 00:33:16,692
Longsheng... young master
of Hidden Sword Mansion
401
00:33:16,795 --> 00:33:18,023
That's me
402
00:33:41,553 --> 00:33:42,611
Why do you want to kill me?
403
00:33:42,721 --> 00:33:44,416
Someone wants me to kill you
404
00:34:32,103 --> 00:34:35,004
Hurry... inside
405
00:34:35,106 --> 00:34:36,539
Look
406
00:34:40,912 --> 00:34:41,936
Master You?
407
00:34:42,047 --> 00:34:42,945
Someone over there
408
00:34:48,453 --> 00:34:49,181
What's going on?
409
00:34:49,287 --> 00:34:50,481
Who told you to come here?
410
00:34:50,588 --> 00:34:51,213
Miss Lin Xianer
411
00:34:51,322 --> 00:34:52,653
Bullshit
412
00:34:52,757 --> 00:34:55,282
Miss Lin Xianer has left in the evening
413
00:34:55,393 --> 00:34:57,122
I saw her off personally
414
00:34:57,829 --> 00:34:59,091
That can't be,
415
00:34:59,197 --> 00:35:01,563
I was just talking to her earlier
416
00:35:01,666 --> 00:35:03,759
If she hasn't told me to meet her here
417
00:35:03,868 --> 00:35:05,062
... what would I be doing here?
418
00:35:05,170 --> 00:35:06,330
To kill
419
00:35:06,738 --> 00:35:07,568
To kill?
420
00:35:07,672 --> 00:35:08,696
That's right
421
00:35:14,079 --> 00:35:17,981
At midnight the Plum Blossom Bandit
will show up
422
00:35:18,083 --> 00:35:19,175
A concerned person
423
00:35:21,052 --> 00:35:22,144
At midnight,
424
00:35:22,253 --> 00:35:23,880
you killed Master You
425
00:35:23,988 --> 00:35:24,716
Get him
426
00:35:33,832 --> 00:35:36,198
You've got it all wrong
427
00:35:36,301 --> 00:35:37,825
We all were set up in a trap
428
00:35:37,936 --> 00:35:40,200
Let's sit down and talk this over
429
00:35:40,305 --> 00:35:41,272
We're not interested
430
00:35:44,876 --> 00:35:46,901
Looks like all of you...
431
00:35:47,011 --> 00:35:49,775
are hell bent to kill me now
432
00:35:52,117 --> 00:35:53,141
Don't come any closer
433
00:35:53,818 --> 00:35:57,254
That was a warning,
434
00:35:57,355 --> 00:36:00,654
next time it's gonna be for real
435
00:36:05,430 --> 00:36:08,456
Zhao Zhengyi, you said earlier that
436
00:36:08,566 --> 00:36:10,329
you want to get rid of
the pests in society?
437
00:36:11,102 --> 00:36:12,694
Why don't you do something !
438
00:36:16,741 --> 00:36:19,767
Right, are you waiting for
Master Tian Qi ?
439
00:36:19,878 --> 00:36:22,244
Or Master Gongsun ?
440
00:36:22,547 --> 00:36:23,878
Xunuan, Xunuan
441
00:36:25,583 --> 00:36:29,383
That's so strange, you all wanted me dead
442
00:36:29,487 --> 00:36:31,079
Why don't you do something?
443
00:36:31,723 --> 00:36:33,054
I think you've got it wrong
444
00:36:33,158 --> 00:36:34,420
My sworn brother won't be
the Plum Blossom Bandit
445
00:36:34,526 --> 00:36:35,823
Xunuan, please hold your temper
446
00:36:35,927 --> 00:36:37,394
Brother Long
447
00:36:40,098 --> 00:36:42,328
Master Zhao, we must kill him today
448
00:36:43,201 --> 00:36:44,691
What are you doing?
449
00:36:45,136 --> 00:36:46,967
Stop it, everyone
450
00:36:48,139 --> 00:36:49,572
Let him go first
451
00:36:49,674 --> 00:36:51,164
No matter what crime he has done
452
00:36:51,276 --> 00:36:53,005
... I'll take full responsibility
453
00:36:53,244 --> 00:36:54,575
We just can't let
the Plum Blossom Bandit walk away
454
00:36:54,679 --> 00:36:56,203
That's right
455
00:36:57,448 --> 00:36:59,973
Xunuan, why don't you tell them ...
456
00:37:00,084 --> 00:37:01,210
that you're no Plum Blossom Bandit?
457
00:37:02,220 --> 00:37:05,121
It took them a while to catch a suspect
458
00:37:05,223 --> 00:37:06,918
I don't want to ruin their excitement
459
00:37:13,097 --> 00:37:14,086
Chuanjia
460
00:37:21,072 --> 00:37:21,697
Let's go, young master
461
00:37:21,806 --> 00:37:23,467
Chuanjia
462
00:37:23,875 --> 00:37:24,842
Xunuan
463
00:37:26,144 --> 00:37:28,738
Do you remember the day we first met?
464
00:37:28,847 --> 00:37:30,041
The Justice Eight accused you for
465
00:37:30,148 --> 00:37:32,241
... killing their head Meng Tianjie
466
00:37:32,350 --> 00:37:35,183
I told you to leave
just like you're doing now
467
00:37:35,286 --> 00:37:36,753
You remember what you said then?
468
00:37:36,855 --> 00:37:38,049
I said I didn't kill anyone
469
00:37:38,156 --> 00:37:39,987
I won't leave...
470
00:37:40,091 --> 00:37:41,080
before this matter is cleared up
471
00:37:41,793 --> 00:37:43,727
Then why are you telling me to leave now?
472
00:37:44,896 --> 00:37:47,797
I think you won't believe
I'm the Plum Blossom Bandit!
473
00:37:48,867 --> 00:37:50,698
But before they get to
the bottom of all this...
474
00:37:50,802 --> 00:37:52,133
they shouldn't hurt you now
475
00:37:52,237 --> 00:37:55,263
There's no need for
further investigation. We're right
476
00:37:55,373 --> 00:37:56,271
He is the Plum Blossom Bandit
477
00:37:56,374 --> 00:37:57,363
Shut up
478
00:37:59,077 --> 00:38:00,305
Ah Fei
479
00:38:07,318 --> 00:38:08,876
Who are you? What do you want?
480
00:38:09,187 --> 00:38:11,678
Who are you? What do you want?
481
00:38:13,224 --> 00:38:14,782
I want to teach you a lesson
482
00:38:24,369 --> 00:38:25,461
My friend
483
00:38:29,073 --> 00:38:33,976
Very impressive, at such a young age
484
00:38:34,078 --> 00:38:37,070
I'm Zhao Zhengyi, the impartial person
485
00:38:37,181 --> 00:38:39,308
And your name is ?
486
00:38:39,417 --> 00:38:41,442
I want to be your friend
487
00:38:42,120 --> 00:38:43,485
I don't have a name,
488
00:38:43,588 --> 00:38:45,385
and I don't want you as my friend
489
00:38:51,195 --> 00:38:52,093
Your package
490
00:38:53,164 --> 00:38:54,654
So you killed Hua Feng
491
00:38:54,766 --> 00:38:57,599
That's right, he was carrying the package
492
00:38:57,702 --> 00:38:59,533
I knew he couldn't be a good person
493
00:38:59,637 --> 00:39:02,401
I went back to look for you,
but you weren't there
494
00:39:02,507 --> 00:39:04,532
Then I found out you're here
495
00:39:06,210 --> 00:39:07,802
What's going on?
496
00:39:08,212 --> 00:39:10,476
They said I'm the Plum Blossom Bandit
497
00:39:11,182 --> 00:39:12,114
Bullshit
498
00:39:12,517 --> 00:39:13,677
Come on, let's go for a drink
499
00:39:13,785 --> 00:39:14,683
Wait
500
00:39:14,953 --> 00:39:18,411
It's just the Plum Blossom Bandit
we're after
501
00:39:18,523 --> 00:39:21,515
You shouldn't get involved
502
00:39:21,626 --> 00:39:23,253
Who said he's the Plum Blossom Bandit?
503
00:39:23,361 --> 00:39:25,522
I said so
504
00:39:38,076 --> 00:39:38,405
Shiyin
505
00:39:38,509 --> 00:39:39,373
What's going on?
506
00:39:39,477 --> 00:39:40,671
I have no idea
507
00:39:57,595 --> 00:40:01,258
Tell the others that
you're the Plum Blossom Bandit
508
00:40:01,466 --> 00:40:02,296
Are you crazy?
509
00:40:02,400 --> 00:40:04,459
How would I be the Plum Blossom Bandit ?
510
00:40:08,740 --> 00:40:11,208
I'll ask you one more time
511
00:40:11,309 --> 00:40:14,801
This is your last chance. Are you ?
512
00:40:17,448 --> 00:40:20,315
Yes, I'm the Plum Blossom Bandit
513
00:40:23,187 --> 00:40:25,553
You heard him, everyone
514
00:40:25,656 --> 00:40:27,624
If his word is to be trusted...
515
00:40:27,725 --> 00:40:29,283
He is the Plum Blossom Bandit
516
00:40:30,395 --> 00:40:32,829
Young man, that's not fair
517
00:40:32,930 --> 00:40:35,592
I mean this is
how the martial world functions
518
00:40:35,700 --> 00:40:37,895
The one with
the quickest sword is the boss
519
00:40:52,984 --> 00:40:54,281
So?
520
00:40:55,053 --> 00:40:56,543
Anyone else?
521
00:41:02,226 --> 00:41:02,817
Let's go
522
00:41:02,927 --> 00:41:03,689
Wait
523
00:41:04,762 --> 00:41:07,595
How do you know I'm not that Bandit ?
524
00:41:08,332 --> 00:41:11,495
I grew up in the wilderness,
like an animal
525
00:41:11,602 --> 00:41:14,571
I've an instinct
to distinguish good and evil
526
00:41:14,939 --> 00:41:16,372
If I leave now...
527
00:41:16,474 --> 00:41:17,532
They will be more certain that
528
00:41:17,642 --> 00:41:19,803
... I'm the suspect
529
00:41:20,645 --> 00:41:22,237
Xunuan is right
530
00:41:22,346 --> 00:41:24,507
He can leave when we're sure of the facts
531
00:41:25,483 --> 00:41:27,212
Right
532
00:41:27,318 --> 00:41:29,513
Fine, I'll be in the deserted temple
in the outskirts
533
00:41:29,620 --> 00:41:30,587
Come look for me should you need me
534
00:41:30,688 --> 00:41:31,313
Great
535
00:41:32,223 --> 00:41:33,190
Young brother
536
00:41:35,293 --> 00:41:38,524
I don't need the Gold Threaded Vest,
you take this
537
00:41:46,003 --> 00:41:47,994
I got it, bye
538
00:42:13,998 --> 00:42:16,228
So you're here for the package
539
00:42:20,805 --> 00:42:21,703
The Plum Blossom Bandit?
540
00:42:29,347 --> 00:42:30,541
You got hit with my Plum Blossom Nails
541
00:42:30,648 --> 00:42:31,876
You shouldn't be able to move
542
00:42:45,563 --> 00:42:47,588
Li Xunuan was right
543
00:42:47,698 --> 00:42:50,098
He knew someone
would come after this vest
544
00:42:50,201 --> 00:42:51,065
Before I left
545
00:42:51,169 --> 00:42:53,729
He told me to wear it
546
00:43:18,362 --> 00:43:19,920
Very impressive
547
00:43:32,610 --> 00:43:33,634
What are you doing here?
548
00:43:33,744 --> 00:43:35,905
Here's your belongings. Leave now
549
00:43:36,013 --> 00:43:37,503
Why must I leave?
550
00:43:37,615 --> 00:43:41,176
Can't you tell
they're doing this on purpose?
551
00:43:42,887 --> 00:43:44,912
I've suspected it,
552
00:43:45,022 --> 00:43:47,547
since the first day
I came back to the country,
553
00:43:47,658 --> 00:43:50,058
there's a trap waiting for me
554
00:43:50,695 --> 00:43:53,823
The Gold Threaded Vest, Lin Xianer
555
00:43:53,931 --> 00:43:56,058
and now they call me
the Plum Blossom Bandit
556
00:43:57,168 --> 00:43:58,829
Who is trying to hurt me?
557
00:43:58,936 --> 00:44:00,836
Since you know that
someone's trying to hurt you
558
00:44:00,938 --> 00:44:02,803
You should better leave soon
559
00:44:04,141 --> 00:44:06,075
Have you seen the spider webs?
560
00:44:06,677 --> 00:44:07,905
Yes
561
00:44:09,146 --> 00:44:12,946
We're like the spiders
562
00:44:13,851 --> 00:44:17,514
We all want to make our own web
563
00:44:18,322 --> 00:44:21,086
Then we can live in it forever
564
00:44:24,695 --> 00:44:27,459
For everything that we've done
565
00:44:27,565 --> 00:44:33,128
For money, love, friendship,
for ourselves
566
00:44:33,871 --> 00:44:37,170
We've made our own web to tie us up
567
00:44:38,042 --> 00:44:40,943
Then we're trapped in it
568
00:44:41,512 --> 00:44:43,639
No matter what we do, we can't get out
569
00:44:44,915 --> 00:44:48,248
Some people call this fate
570
00:44:49,620 --> 00:44:53,716
Why are you back, cousin?
571
00:44:55,259 --> 00:44:56,157
Destiny !
572
00:44:56,260 --> 00:44:58,228
Xunuan...
573
00:44:59,330 --> 00:45:01,821
Shiyin, what are you doing here?
574
00:45:04,068 --> 00:45:05,126
She's here to see me
575
00:45:06,404 --> 00:45:09,305
Although I released your vital points
the other day
576
00:45:09,407 --> 00:45:11,272
But I worried for your health
577
00:45:11,375 --> 00:45:12,967
Here's some herbal tea for you
578
00:45:13,077 --> 00:45:14,044
Thanks, Brother Long
579
00:45:14,478 --> 00:45:16,343
Xiaoyun,
580
00:45:16,447 --> 00:45:18,438
you know that
he's not the Plum Blossom Bandit
581
00:45:18,549 --> 00:45:20,676
Why don't you help him clear all this up?
582
00:45:20,785 --> 00:45:21,717
Don't worry,
583
00:45:21,819 --> 00:45:24,253
we'll soon know the truth
584
00:45:24,355 --> 00:45:25,219
They've already sent someone...
585
00:45:25,323 --> 00:45:27,518
to inform Master Xinmei of Shaolin Temple
586
00:45:27,625 --> 00:45:28,956
They'll send a representative here soon
587
00:45:29,627 --> 00:45:31,993
The Shaolin Temple is famous forjustice
588
00:45:32,096 --> 00:45:33,461
They won't wrongly accuse people
589
00:45:34,198 --> 00:45:35,825
Master, master
590
00:45:36,734 --> 00:45:37,598
What is it?
591
00:45:37,702 --> 00:45:39,294
Master Zhao said it's urgent
592
00:45:39,403 --> 00:45:40,631
He's waiting for you in the hall
593
00:45:44,408 --> 00:45:46,638
Folks, what's going on?
594
00:45:48,012 --> 00:45:49,070
We've just received news
595
00:45:49,180 --> 00:45:52,115
Master Xinmei will arrive soon
596
00:45:53,351 --> 00:45:54,511
That's great
597
00:45:54,819 --> 00:45:56,787
The bad news is ...
598
00:45:56,887 --> 00:45:58,980
Mr. Iron Flute is also on the road
599
00:45:59,090 --> 00:46:01,422
He's famous for retaliation
600
00:46:01,525 --> 00:46:03,049
If he launches a fight,
601
00:46:03,160 --> 00:46:06,061
We're no match for him
602
00:46:06,163 --> 00:46:08,154
If he gets here
earlier than Master Xinmei
603
00:46:08,265 --> 00:46:09,493
... and kills Li Xunuan
604
00:46:09,600 --> 00:46:11,932
Then what can we tell the Shaolin Temple?
605
00:46:14,572 --> 00:46:17,871
Li Xunuars friend is a problem too
606
00:46:17,975 --> 00:46:19,340
We must watch out for him
607
00:46:19,443 --> 00:46:23,470
Don't worry, I've an idea
608
00:46:23,981 --> 00:46:26,575
What? Your master is in danger
609
00:46:26,684 --> 00:46:28,709
I heard that
someone will kill my master tonight
610
00:46:28,819 --> 00:46:30,446
He's a martial arts expert
611
00:46:30,554 --> 00:46:31,179
Where is your master now?
612
00:46:31,288 --> 00:46:32,482
Locked in the stock room
613
00:46:56,680 --> 00:46:58,238
Li Xunuan
614
00:47:04,255 --> 00:47:05,882
So this is a trap !
615
00:47:05,990 --> 00:47:07,423
I presumed you to be just
616
00:47:09,393 --> 00:47:12,191
I told you to mind your own business
617
00:47:12,296 --> 00:47:12,955
Get him
618
00:47:38,889 --> 00:47:41,687
Don't worry, he won't run far
619
00:48:09,086 --> 00:48:10,383
Mr. Iron Flute
620
00:48:11,188 --> 00:48:14,487
You're hurt? Got ambushed?
621
00:48:14,825 --> 00:48:17,658
Why are you asking me?
Since you've observed it
622
00:48:21,599 --> 00:48:24,193
I don't like to attack people
behind their back
623
00:48:24,301 --> 00:48:26,064
If they didn't attack me from behind
624
00:48:26,170 --> 00:48:27,797
There's no way they could hurt me
625
00:48:29,573 --> 00:48:32,133
You're very arrogant
626
00:48:32,543 --> 00:48:37,640
I don't want to harm you
since you're hurt
627
00:48:37,748 --> 00:48:40,046
But I must teach you a lesson...
628
00:48:40,150 --> 00:48:42,118
for being arrogant
629
00:48:44,054 --> 00:48:47,854
Since you're hurt,
I'll let you take three moves first
630
00:48:55,900 --> 00:48:57,367
Why are you leaving?
631
00:48:57,968 --> 00:49:00,129
I don't want you to die here
632
00:49:01,572 --> 00:49:02,834
Why would I die?
633
00:49:02,940 --> 00:49:05,465
Because no one can take my three moves
634
00:49:07,811 --> 00:49:09,369
You want to try ?
635
00:49:14,018 --> 00:49:17,146
Forget 3, no one can take one move
636
00:49:21,358 --> 00:49:23,485
I said I'll let you
take three moves first
637
00:49:23,594 --> 00:49:26,085
That was one
638
00:49:26,897 --> 00:49:28,159
Two more
639
00:49:37,107 --> 00:49:38,165
Two
640
00:49:38,275 --> 00:49:39,173
Three
641
00:49:40,644 --> 00:49:44,478
Fine, that's it
642
00:50:09,707 --> 00:50:13,541
lmpressive ! You were right
643
00:50:13,644 --> 00:50:15,202
It's hard to hurt you unless from behind
644
00:50:15,980 --> 00:50:19,814
I've learnt one thing today
645
00:50:19,917 --> 00:50:22,147
I can't let anyone
to take three moves first
646
00:50:22,987 --> 00:50:26,980
And you should have learnt one thing
647
00:50:27,091 --> 00:50:31,755
Every move should be fatal
648
00:50:48,178 --> 00:50:50,703
Mr. Iron Flute,
have you met the young man?
649
00:50:51,081 --> 00:50:52,412
Yes
650
00:50:53,617 --> 00:50:54,743
Did you kill him?
651
00:50:55,753 --> 00:50:57,152
No
652
00:50:57,254 --> 00:51:00,417
I'm here to kill Li Xunuan
653
00:51:04,828 --> 00:51:05,795
Xunuan
654
00:51:12,770 --> 00:51:15,330
Why would they let me out
of the stock room
655
00:51:15,439 --> 00:51:16,838
... and drink here?
656
00:51:17,341 --> 00:51:18,035
I heard that Master Xinmei...
657
00:51:18,142 --> 00:51:20,007
will arrive tonight
658
00:51:20,110 --> 00:51:21,441
You'll go to Shaolin Temple tomorrow
659
00:51:21,545 --> 00:51:22,910
No he won't
660
00:51:27,317 --> 00:51:28,978
Why not?
661
00:51:30,688 --> 00:51:33,452
Because I'll kill him tonight
662
00:51:34,925 --> 00:51:35,983
Mr. Iron Flute
663
00:51:40,998 --> 00:51:42,989
Why don't you ask me
why I want you dead ?
664
00:51:43,901 --> 00:51:46,995
I don't want to offend you.
And anyway...
665
00:51:47,104 --> 00:51:50,039
If I explain anything,
you won't believe me
666
00:51:50,140 --> 00:51:51,539
Then why would I bother !
667
00:51:51,642 --> 00:51:54,509
Right, I'd kill you no matter what
668
00:52:35,486 --> 00:52:36,544
Mr. Iron Flute
669
00:52:41,592 --> 00:52:43,890
No wonder my younger brother
died at your hands
670
00:52:43,994 --> 00:52:45,757
You're very good
671
00:52:47,531 --> 00:52:49,624
So I killed your brother
672
00:52:49,733 --> 00:52:53,032
You should tell me
673
00:52:53,137 --> 00:52:54,832
What does he look like
674
00:52:54,938 --> 00:52:56,906
So that I can say hello to him in hell
675
00:52:57,007 --> 00:52:57,974
Bullshit
676
00:53:08,385 --> 00:53:10,353
Amitabha Buddha
677
00:53:11,855 --> 00:53:13,322
Master Xinmei
678
00:53:18,462 --> 00:53:19,326
Master Iron Flute,
679
00:53:19,429 --> 00:53:22,398
why the rush to kill Li Xunuan?
680
00:53:22,733 --> 00:53:25,258
I must avenge for my brother
681
00:53:26,570 --> 00:53:30,267
I heard that you'll always get even
682
00:53:30,374 --> 00:53:32,706
You'd never do anyone any favors
683
00:53:32,810 --> 00:53:35,404
I wonder if you could make this
an exception
684
00:53:35,512 --> 00:53:38,675
Let me and Li Xunuan
go to Shaolin Temple
685
00:53:38,782 --> 00:53:40,579
Because my chief said
he doesn't believe...
686
00:53:40,684 --> 00:53:43,778
Li Xunuan to be the Plum Blossom Bandit
687
00:53:46,056 --> 00:53:48,854
Fine. With you here...
688
00:53:48,959 --> 00:53:51,393
It won't be easy for me to kill him
689
00:53:51,495 --> 00:53:54,828
But if you're sure that
he's the Plum Blossom Bandit
690
00:53:54,932 --> 00:53:57,696
... then I want to be the one to kill him
691
00:54:01,805 --> 00:54:04,137
Thank you
692
00:54:48,619 --> 00:54:49,813
Where am I ?
693
00:54:52,456 --> 00:54:54,014
The guest room
694
00:54:57,494 --> 00:54:58,893
You saved me?
695
00:54:58,996 --> 00:55:00,930
You fainted outside
696
00:55:04,601 --> 00:55:05,863
Where are my clothes?
697
00:55:05,969 --> 00:55:08,802
I helped you change
698
00:55:12,843 --> 00:55:15,107
I feel dizzy
699
00:55:15,212 --> 00:55:16,839
Take a nap
700
00:55:35,565 --> 00:55:37,032
What is it, Zhaolong?
701
00:55:37,601 --> 00:55:38,260
Our master said that...
702
00:55:38,368 --> 00:55:41,201
Li Xunuan will head for Shaolin tomorrow
703
00:55:46,076 --> 00:55:48,408
Take the Gold Threaded Vest
to your master
704
00:55:48,512 --> 00:55:51,106
Inform him that Ah Fei is injured;
that he's here
705
00:55:51,214 --> 00:55:53,148
I'll make sure he recovers slowly
706
00:55:53,250 --> 00:55:53,944
Yes
707
00:55:55,152 --> 00:55:58,246
Inform the Five Poisons Kid
708
00:55:58,355 --> 00:56:00,687
That Li Xunuan will be
on the road tomorrow
709
00:56:00,791 --> 00:56:02,520
Tell them to kill him on the way
710
00:56:02,626 --> 00:56:05,789
100,000 taels of gold,
5 pearls will be delivered soon
711
00:56:05,896 --> 00:56:06,863
Yes
712
00:56:09,099 --> 00:56:12,535
Li Xunuan, you must die
713
00:56:19,109 --> 00:56:24,445
Take care of yourself on the road
714
00:56:24,548 --> 00:56:26,015
Don't drink too much
715
00:56:26,883 --> 00:56:27,941
I know
716
00:56:28,552 --> 00:56:29,712
Why don't you clamp his vital points?
717
00:56:29,820 --> 00:56:30,912
Lock him up in chains
718
00:56:31,021 --> 00:56:31,510
That's right
719
00:56:31,621 --> 00:56:32,747
It's not necessary
720
00:56:32,856 --> 00:56:34,824
He might run
721
00:56:35,892 --> 00:56:39,328
He'd be already gone if he wished
722
00:56:49,039 --> 00:56:52,941
Chuanjia, what are you doing here?
723
00:56:53,243 --> 00:56:55,871
I heard that the master
will head for Shaolin today
724
00:56:55,979 --> 00:56:57,708
I'm here to escort
725
00:56:58,782 --> 00:57:02,309
It's an arduous journey
726
00:57:02,419 --> 00:57:05,513
Twenty years I've worked for you
727
00:57:05,622 --> 00:57:07,920
However tough the journey, I'm not afraid
728
00:57:08,725 --> 00:57:13,185
Very loyal indeed !
729
00:57:14,865 --> 00:57:17,925
Let's go, Master Li
730
00:57:44,561 --> 00:57:46,028
Another bowl
731
00:57:48,365 --> 00:57:51,425
Come... serve the guests
732
00:57:51,535 --> 00:57:53,230
Master, they don't have the wine you like
733
00:57:53,336 --> 00:57:54,394
Only the local stuff
734
00:57:54,504 --> 00:57:55,436
It's fine
735
00:58:00,177 --> 00:58:01,303
Don't touch anything
736
00:58:03,914 --> 00:58:04,505
What's going on?
737
00:58:04,614 --> 00:58:05,603
It's poisoned
738
00:58:09,786 --> 00:58:10,912
How do you know?
739
00:58:13,056 --> 00:58:14,148
Look
740
00:58:19,062 --> 00:58:19,892
Who did this?
741
00:58:19,996 --> 00:58:20,360
I um...
742
00:58:20,464 --> 00:58:21,396
Speak up
743
00:58:21,498 --> 00:58:26,731
Not him, or he'd be gone already
744
00:58:26,837 --> 00:58:28,395
What do you think he's staying here for?
745
00:58:29,272 --> 00:58:31,206
Right, I don't know what happened
746
00:58:31,308 --> 00:58:32,673
My brother cooked the dishes
747
00:58:34,878 --> 00:58:36,038
That's my brother
748
00:58:40,817 --> 00:58:42,717
What's going on?
749
00:58:42,819 --> 00:58:44,810
Who did this?
750
00:58:47,657 --> 00:58:48,555
Look
751
00:58:52,829 --> 00:58:54,990
Five Poisons Kid
752
00:58:55,098 --> 00:58:55,792
That's him
753
00:58:55,899 --> 00:58:57,730
Looks like you've got friends
754
00:58:57,834 --> 00:59:00,029
But you've got more enemies
755
00:59:00,871 --> 00:59:03,135
I've heard that the Five Poisons Kid
756
00:59:03,240 --> 00:59:05,333
... has many ways to poison a person
757
00:59:05,442 --> 00:59:07,933
And if he is determined
to kill someone...
758
00:59:08,044 --> 00:59:09,636
then the person will die for sure
759
00:59:10,614 --> 00:59:14,380
That's right. Unless he never eats !
760
00:59:58,628 --> 00:59:59,993
Let's take a break here
761
01:00:00,096 --> 01:00:01,393
Sure
762
01:00:02,465 --> 01:00:03,864
Let's take a break here
763
01:00:03,967 --> 01:00:06,936
You have a rest too, Master Li
764
01:00:19,382 --> 01:00:21,680
Master Tian, you must be starving
765
01:00:22,419 --> 01:00:26,219
Of course. We haven't eaten in three days
766
01:00:54,384 --> 01:00:57,319
Old man, here's 10 taels
767
01:00:57,420 --> 01:00:59,479
Can I have the steamed buns?
768
01:01:00,056 --> 01:01:01,182
Ten taels?
769
01:01:01,291 --> 01:01:03,759
That's right
770
01:01:12,235 --> 01:01:14,362
Dear, honey
771
01:01:14,471 --> 01:01:16,132
We have ten taels
772
01:01:16,740 --> 01:01:19,766
Look, we've got food
773
01:01:20,210 --> 01:01:21,472
You can't eat the buns
774
01:01:25,248 --> 01:01:26,738
Nonsense
775
01:01:26,850 --> 01:01:29,910
You saw him eating it
776
01:01:30,520 --> 01:01:31,680
But we can't eat it
777
01:01:33,323 --> 01:01:36,258
Because the Five Poisons Kid
isn't after him
778
01:01:36,359 --> 01:01:39,795
How come he won't be poisoned?
779
01:01:39,896 --> 01:01:41,454
There's antidote in the soup
780
01:01:41,798 --> 01:01:44,232
He drank the soup beforehand
781
01:02:05,655 --> 01:02:07,384
How do you know it's poisoned?
782
01:02:07,490 --> 01:02:10,516
I know the man has left
783
01:02:10,627 --> 01:02:11,787
The house is empty
784
01:02:18,368 --> 01:02:19,630
Steamed buns
785
01:02:19,736 --> 01:02:22,296
Steamed buns
786
01:02:24,407 --> 01:02:28,104
Fresh and hot
787
01:02:32,148 --> 01:02:34,241
Steamed buns
788
01:02:34,351 --> 01:02:36,319
Behave children
789
01:02:36,419 --> 01:02:38,853
Come here and eat your noodles. Be quiet
790
01:02:40,023 --> 01:02:41,513
I'll give you five taels
791
01:02:41,624 --> 01:02:42,784
I'll take the buns
792
01:02:42,892 --> 01:02:45,190
That ...
793
01:02:45,729 --> 01:02:47,890
Since the children want to eat the buns
794
01:02:47,997 --> 01:02:49,589
I'll swap the buns with noodles
795
01:02:50,600 --> 01:02:51,464
That won't be fair to you
796
01:02:51,568 --> 01:02:52,296
Never mind
797
01:02:52,736 --> 01:02:53,896
Say thank you
798
01:02:54,003 --> 01:02:55,231
Thank you!
799
01:02:56,139 --> 01:02:59,631
Let's go eat the buns, open up
800
01:03:00,710 --> 01:03:04,612
I think I can have these noodles now
801
01:03:09,519 --> 01:03:12,920
If the Five Poisons Kid
could predict that
802
01:03:13,022 --> 01:03:15,320
the kids don't want to eat the noodles
803
01:03:15,425 --> 01:03:18,588
and that I'd swap with them
804
01:03:18,695 --> 01:03:21,186
And he's poisoned the noodles
805
01:03:21,498 --> 01:03:24,296
Then I have nothing to say even I'll die
806
01:03:24,601 --> 01:03:25,898
Go on
807
01:03:26,002 --> 01:03:28,937
Let's eat
808
01:03:29,305 --> 01:03:30,966
I know what you're trying to do
809
01:03:31,074 --> 01:03:32,564
You want us to starve
810
01:03:32,675 --> 01:03:34,233
So that you can escape easily
811
01:03:34,544 --> 01:03:35,909
You can't eat that, Master Tian
812
01:03:36,012 --> 01:03:38,810
This place is deserted
813
01:03:38,915 --> 01:03:41,884
There's not another house around here
814
01:03:41,985 --> 01:03:43,543
You know, if I'd want to poison someone
815
01:03:43,653 --> 01:03:44,813
... I'd rather do it here
816
01:03:45,422 --> 01:03:47,617
Go take a look inside
817
01:03:47,724 --> 01:03:49,351
I think the whole family is gone
818
01:03:58,234 --> 01:04:01,499
It's really empty
819
01:04:29,732 --> 01:04:32,667
Finally we're almost there
820
01:04:32,936 --> 01:04:34,801
I don't understand you.
Why do you insist...
821
01:04:34,904 --> 01:04:36,872
on bringing my master to Shaolin temple?
822
01:04:37,674 --> 01:04:39,665
We invited Master Li
823
01:04:39,776 --> 01:04:40,470
... because there've been thefts
824
01:04:40,577 --> 01:04:43,808
of martial arts scriptures
in Shaolin Temple
825
01:04:43,913 --> 01:04:45,881
What's that got to do
with the Plum Blossom Bandit?
826
01:04:45,982 --> 01:04:47,677
When the scripture thief
827
01:04:47,784 --> 01:04:49,513
... killed our people,
828
01:04:49,619 --> 01:04:51,484
He left a mark of the Plum Blossom Bandit
829
01:04:51,588 --> 01:04:53,283
You think my master
is the Plum Blossom Bandit?
830
01:04:53,389 --> 01:04:56,415
No, but I do suspect someone
831
01:04:56,526 --> 01:04:59,654
I haven't said anything
for I've got no proof
832
01:05:00,630 --> 01:05:04,088
If anything happens to me...
833
01:05:04,200 --> 01:05:06,168
please tell my fellow Shaolin disciples
834
01:05:06,269 --> 01:05:07,531
The name of the suspect is written
835
01:05:07,637 --> 01:05:09,730
...on the last page of my journal
836
01:05:10,473 --> 01:05:13,271
The last page of yourjournal
837
01:05:16,679 --> 01:05:17,839
Throw it away, don't touch it
838
01:05:20,850 --> 01:05:21,839
A poisonous toad... Run !
839
01:05:22,852 --> 01:05:25,582
Chuanjia
840
01:05:25,688 --> 01:05:29,385
Master, I think I've been poisoned
841
01:05:38,701 --> 01:05:41,033
You must be working for
the Five Poisons Kid
842
01:05:41,137 --> 01:05:42,263
That's right
843
01:06:17,607 --> 01:06:18,574
Chuanjia
844
01:06:18,675 --> 01:06:22,406
I know I'm dying
845
01:06:22,512 --> 01:06:24,139
Take care of yourself
846
01:06:24,247 --> 01:06:26,807
Chuanjia...
847
01:06:27,784 --> 01:06:28,773
Look
848
01:06:29,619 --> 01:06:32,747
Poor snake
849
01:06:32,855 --> 01:06:37,349
It's a shame ...
850
01:06:51,541 --> 01:06:52,667
Are you the Five Poisons Kid?
851
01:06:52,775 --> 01:06:56,040
That's right
852
01:06:57,113 --> 01:07:01,550
I've been expecting you...
853
01:07:01,651 --> 01:07:07,055
for I promised someone I'll kill you
854
01:07:07,690 --> 01:07:08,554
Master, be careful
855
01:07:10,660 --> 01:07:11,820
Five poisonous cold needles
856
01:07:12,195 --> 01:07:15,187
You know quite a lot
857
01:07:22,472 --> 01:07:24,201
Don't worry about me, just run!
858
01:08:34,877 --> 01:08:40,247
The Legendary Master Li and your daggers
859
01:08:40,683 --> 01:08:44,141
Master Li, I'm delighted to meet you
860
01:08:44,253 --> 01:08:45,880
Thank you
861
01:08:45,988 --> 01:08:49,788
Master, I'm just an ordinary man
862
01:08:49,892 --> 01:08:53,089
I'm lucky to meet you today
863
01:08:53,196 --> 01:08:54,458
It's a pleasure
864
01:08:54,564 --> 01:08:56,225
There's no need to be so modest
865
01:08:56,332 --> 01:08:59,927
Thank you for escorting
Master Xinmei here
866
01:09:00,036 --> 01:09:02,061
I appreciate it very much
867
01:09:02,171 --> 01:09:03,638
You're very welcome
868
01:09:04,006 --> 01:09:04,768
Master
869
01:09:04,874 --> 01:09:07,035
How do you know
he didn't hurt Master Xinmei?
870
01:09:07,143 --> 01:09:08,667
Shut up
871
01:09:08,778 --> 01:09:11,804
Don't you know that Master Xinmei...
872
01:09:11,914 --> 01:09:14,439
has been poisoned
by Five Poisons Needles?
873
01:09:14,550 --> 01:09:20,113
Anyone could have poisoned him
874
01:09:20,223 --> 01:09:21,451
You are right
875
01:09:22,759 --> 01:09:24,420
Do you think that ...
876
01:09:24,527 --> 01:09:26,757
I've hurt Master Xinmei?
877
01:09:26,863 --> 01:09:29,957
Only you could answer that
878
01:09:30,066 --> 01:09:32,091
No, someone else can give you an answer
879
01:09:32,201 --> 01:09:33,065
Who?
880
01:09:33,870 --> 01:09:36,134
Master Xinmei himself
881
01:09:36,239 --> 01:09:38,707
Why don't you ask him when he wakes up?
882
01:09:45,982 --> 01:09:47,142
Time for dinner
883
01:10:16,679 --> 01:10:19,273
Where do you think you're going?
884
01:10:28,925 --> 01:10:30,358
What happened?
885
01:10:31,093 --> 01:10:32,617
You killed Master Xinmei
while we were eating
886
01:10:32,728 --> 01:10:36,255
And you're pretending you didn't do it?
887
01:10:36,933 --> 01:10:37,399
What?
888
01:10:37,500 --> 01:10:38,330
Get him
889
01:10:56,118 --> 01:10:57,142
Stop it
890
01:11:02,959 --> 01:11:04,119
Master Li
891
01:11:04,227 --> 01:11:06,889
What's going on?
892
01:11:07,163 --> 01:11:09,654
Master Xinmei was killed
893
01:11:09,765 --> 01:11:11,392
You're the murderer
894
01:11:12,134 --> 01:11:13,158
You're wrong
895
01:11:13,269 --> 01:11:15,794
About the scriptures thief,
Master Xinmei said...
896
01:11:15,905 --> 01:11:18,931
He has the name of the suspect
897
01:11:19,041 --> 01:11:20,668
He's written the name on the last page
898
01:11:20,776 --> 01:11:22,744
... of his journal
899
01:11:29,585 --> 01:11:32,053
The last page has been torn off !
900
01:11:32,521 --> 01:11:33,146
That's simple
901
01:11:33,256 --> 01:11:36,191
I would tear out the last page...
902
01:11:36,292 --> 01:11:37,816
and make up a story if I was the murderer
903
01:11:39,028 --> 01:11:41,792
How would the thief know...
904
01:11:41,898 --> 01:11:44,298
about Master Xinmei's journal?
905
01:12:11,727 --> 01:12:13,058
You can get up now
906
01:12:15,164 --> 01:12:17,758
Do you want your golden vest back ?
907
01:12:17,867 --> 01:12:20,495
No, I'm here to see you
908
01:12:32,214 --> 01:12:36,173
I always thought
flowers are the most beautiful...
909
01:12:38,988 --> 01:12:43,584
things on earth...
but today I've seen a woman
910
01:12:43,893 --> 01:12:45,326
... who is more beautiful than flowers
911
01:12:45,761 --> 01:12:47,558
You think I'm pretty?
912
01:12:53,636 --> 01:12:57,003
Have you been in love before?
913
01:12:58,708 --> 01:12:59,697
No
914
01:13:00,409 --> 01:13:02,468
You know nothing about me
915
01:13:05,781 --> 01:13:07,806
I was in a coma for the past few days
916
01:13:08,851 --> 01:13:11,718
This is the first time we've spoken
917
01:13:13,022 --> 01:13:15,650
Don't ponder upon this
918
01:13:17,293 --> 01:13:18,191
Don't move
919
01:13:23,366 --> 01:13:24,492
What is it?
920
01:13:26,469 --> 01:13:30,132
There's a poisonous spider on your neck
921
01:13:33,776 --> 01:13:34,868
Thank you
922
01:13:45,388 --> 01:13:47,618
It's so strange
923
01:13:47,723 --> 01:13:49,088
A poisonous spider
in such a beautiful environment
924
01:13:50,593 --> 01:13:54,393
You can'tjudge a book by its cover
925
01:13:55,131 --> 01:13:57,497
I've heard that
poppy is a pretty flower too
926
01:13:59,702 --> 01:14:02,865
You were holding the spiderjust now
927
01:14:02,972 --> 01:14:05,566
If you got bitten, you could die
928
01:14:06,542 --> 01:14:10,911
Hmm, I didn't think about that at all
929
01:14:12,481 --> 01:14:14,506
Maybe I was in a hurry
930
01:14:18,821 --> 01:14:21,551
There's only one kind of love...
931
01:14:22,291 --> 01:14:24,191
which makes you disregard your own life
932
01:14:24,727 --> 01:14:27,127
That's the love between a man and a woman
933
01:14:28,330 --> 01:14:30,924
You'll understand more later
934
01:14:31,901 --> 01:14:35,132
But I'll always remember that
935
01:14:35,237 --> 01:14:36,932
You've saved my life today
936
01:14:37,039 --> 01:14:39,872
And I'll remember you've been kind to me
937
01:14:41,143 --> 01:14:42,007
So...
938
01:14:42,111 --> 01:14:44,238
Have you heard anything about Master Li?
939
01:14:47,883 --> 01:14:50,477
Why do you care about Li Xunuan so much?
940
01:14:51,253 --> 01:14:53,187
Because he's my only friend
941
01:14:55,958 --> 01:14:59,052
I heard that Master Xinmei was murdered
942
01:14:59,895 --> 01:15:02,295
Shaolin Temple has kept
Master Li in house arrest
943
01:15:03,265 --> 01:15:05,290
... until they've found
the Plum Blossom Bandit
944
01:15:08,003 --> 01:15:11,302
Now that a second Bandit has surfaced...
945
01:15:11,407 --> 01:15:12,635
It's proof enough that,
946
01:15:12,741 --> 01:15:14,470
Li Xunuan is not the Plum Blossom Bandit
947
01:15:16,145 --> 01:15:16,577
Would you know of anyone...
948
01:15:16,679 --> 01:15:18,476
who is rich and nasty that
I should kill ?
949
01:15:27,957 --> 01:15:29,857
You are Shen Laosan ?
950
01:15:31,160 --> 01:15:33,424
Do you know why I'm here?
951
01:15:48,110 --> 01:15:49,077
Let go
952
01:15:51,814 --> 01:15:53,179
From Shaolin ?
953
01:15:56,152 --> 01:15:57,278
Stop it, master
954
01:16:00,990 --> 01:16:02,355
Why do you want to catch him ?
955
01:16:02,858 --> 01:16:04,587
He's the accomplice of
the Plum Blossom Bandit
956
01:16:04,693 --> 01:16:06,092
Of course we can catch him
957
01:16:06,195 --> 01:16:08,857
My friend is innocent
958
01:16:09,965 --> 01:16:11,762
I hope you'll let him go
959
01:16:11,867 --> 01:16:14,563
If he's the Plum Blossom Bandit
960
01:16:14,670 --> 01:16:17,730
Then you're his accomplice;
just as guilty
961
01:16:18,407 --> 01:16:21,171
Zhao Zhengyi, you've gone too far
962
01:16:21,277 --> 01:16:22,301
What if I have?
963
01:16:23,812 --> 01:16:26,645
You must be fair
964
01:16:26,749 --> 01:16:29,149
For your namesake
965
01:16:29,251 --> 01:16:32,015
You can't bully someone like this
966
01:16:44,567 --> 01:16:47,695
Master Zhao, no one else is here
967
01:16:47,803 --> 01:16:51,000
No spies, only you
968
01:18:16,358 --> 01:18:17,450
What do you want?
969
01:18:18,627 --> 01:18:19,924
We want to nab the Plum Blossom Bandit
970
01:18:20,029 --> 01:18:21,257
We want to find the scriptures stealer
971
01:18:22,231 --> 01:18:24,927
What if they are two different persons?
972
01:18:25,034 --> 01:18:27,468
If we can locate the scriptures
973
01:18:27,569 --> 01:18:29,764
I promise you, Shaolin won't get involved
974
01:18:29,872 --> 01:18:32,739
You must return the scriptures
in three days
975
01:18:33,208 --> 01:18:35,335
Three days? That's a long time
976
01:18:36,111 --> 01:18:37,476
I only need an hour
977
01:18:44,787 --> 01:18:45,412
Yuanfeng
978
01:18:45,521 --> 01:18:46,852
Yes master
979
01:18:49,892 --> 01:18:52,053
Search the rooms of Dongning Chambers
980
01:18:52,161 --> 01:18:52,889
Yes master
981
01:18:53,262 --> 01:18:54,229
Follow me
982
01:18:54,763 --> 01:18:56,594
Why are you searching our rooms?
983
01:18:56,699 --> 01:18:59,634
Because Master Xinmei told me
984
01:18:59,735 --> 01:19:02,101
... you are the scriptures stealers
985
01:19:02,705 --> 01:19:06,004
The Yijin Scripture which was stolen...
986
01:19:06,108 --> 01:19:07,336
recently is still inside this temple
987
01:19:09,111 --> 01:19:10,601
Master, we've found the scriptures
988
01:19:10,713 --> 01:19:11,839
... in their rooms
989
01:19:12,548 --> 01:19:15,176
They must have planted
the stolen scriptures
990
01:19:25,861 --> 01:19:27,522
Here's the Yijin Scripture
991
01:19:27,629 --> 01:19:28,857
We've been framed for sure
992
01:19:30,432 --> 01:19:31,797
How would you know that...
993
01:19:31,900 --> 01:19:33,731
where we placed the scriptures?
994
01:19:34,403 --> 01:19:36,530
Look, they are not the scripture stealers
995
01:19:36,638 --> 01:19:38,105
Wouldn't find even if they try hard
996
01:19:38,607 --> 01:19:41,303
I'd say, even if
we planted the scriptures here
997
01:19:41,410 --> 01:19:43,901
We couldn't have placed it
in the secret compartment
998
01:19:50,686 --> 01:19:54,850
Master Xinmei has told me that...
999
01:19:54,957 --> 01:19:57,653
He suspects the scriptures stealer
is an insider
1000
01:19:58,260 --> 01:20:00,387
One who has access to the library
1001
01:20:00,496 --> 01:20:03,932
And only the senior masters
at Dongning Chambers
1002
01:20:04,299 --> 01:20:07,166
... are eligible;
that's why I took a risk
1003
01:20:07,636 --> 01:20:10,537
If Mater Xinjian would've been
a little more calm...
1004
01:20:10,639 --> 01:20:12,607
My plan wouldn't work
1005
01:20:19,481 --> 01:20:20,072
Don't move
1006
01:20:20,182 --> 01:20:21,479
Let me get hold of
the Plum Blossom Bandit
1007
01:20:26,422 --> 01:20:27,411
Don't move
1008
01:20:29,992 --> 01:20:31,721
Master Zhao,
if you want to take the credit
1009
01:20:31,827 --> 01:20:34,091
I'll pass him to your custody later
1010
01:20:35,898 --> 01:20:38,332
The martial world wouldn't have
that many grudges
1011
01:20:38,434 --> 01:20:40,197
... if not for people like them
1012
01:20:40,302 --> 01:20:42,930
A bunch of hypocrites !
1013
01:20:43,038 --> 01:20:44,062
Let's go
1014
01:20:49,545 --> 01:20:50,534
Wait
1015
01:20:53,816 --> 01:20:56,376
I've promised Master Xinmei...
1016
01:20:56,485 --> 01:20:58,248
that I'd catch the scriptures stealers
1017
01:20:58,987 --> 01:21:01,956
A promise is a promise
1018
01:21:03,659 --> 01:21:07,459
C'mon, let's see
how you actually catch me
1019
01:21:13,135 --> 01:21:14,227
Don't move
1020
01:21:18,373 --> 01:21:19,340
Come on
1021
01:21:31,019 --> 01:21:35,388
Who's the Plum Blossom Bandit?
Who told you to steal?
1022
01:21:43,031 --> 01:21:44,020
What did he say?
1023
01:21:47,669 --> 01:21:49,000
He said it's me
1024
01:21:51,507 --> 01:21:52,997
What are you trying to do?
1025
01:21:53,108 --> 01:21:54,439
To seize the Plum Blossom Bandit
1026
01:21:54,810 --> 01:21:55,674
You are too rash
1027
01:21:55,777 --> 01:21:57,335
I'll kill you if you move again
1028
01:21:57,613 --> 01:21:59,205
You ...
1029
01:22:08,257 --> 01:22:10,691
Ever thought the Bandit
perhaps mightn't be a man ?
1030
01:22:11,159 --> 01:22:12,683
Not a man? Then what?
1031
01:22:12,794 --> 01:22:15,262
A woman of course
1032
01:22:16,498 --> 01:22:17,556
A woman?
1033
01:22:17,666 --> 01:22:19,600
Right... since the beginning
1034
01:22:19,701 --> 01:22:23,296
The Plum Blossom Bandit
has been trying to set you up
1035
01:22:23,405 --> 01:22:24,463
And these people who are against us
1036
01:22:24,573 --> 01:22:27,565
... are all male, martial arts experts
1037
01:22:28,277 --> 01:22:30,939
Only a very beautiful woman...
1038
01:22:31,046 --> 01:22:33,310
Could make this happen
1039
01:22:33,849 --> 01:22:35,783
And there's only one woman
who knows that...
1040
01:22:35,884 --> 01:22:37,749
I was going to kill Shen Laosan
1041
01:23:02,077 --> 01:23:05,069
I heard the news from Shaolin Temple
1042
01:23:05,180 --> 01:23:06,977
I knew you'd come here to look for me
1043
01:23:21,897 --> 01:23:23,558
You've been trying to kill Master Li...
why?
1044
01:23:23,665 --> 01:23:25,963
He killed my father
1045
01:23:26,068 --> 01:23:27,160
Who might he be ?
1046
01:23:27,269 --> 01:23:29,601
My father worked for
the Plum Blossom Bandit
1047
01:23:29,705 --> 01:23:33,038
You killed him ten years ago by Tai Lake
1048
01:23:34,676 --> 01:23:37,167
That's why you try to set him up
1049
01:23:37,346 --> 01:23:38,506
There was a monk called...
1050
01:23:38,614 --> 01:23:41,310
Xinjian who contacted me
1051
01:23:41,416 --> 01:23:45,011
He said that
the Plum Blossom Bandit is still alive
1052
01:23:45,120 --> 01:23:47,748
I could have my revenge. We set up a trap
1053
01:23:47,856 --> 01:23:49,221
... for you
1054
01:23:50,025 --> 01:23:51,788
We used the martial arts experts...
1055
01:23:51,893 --> 01:23:54,828
as pawns. They all lust after beauty
1056
01:23:54,930 --> 01:23:57,421
Then the deaths of Zhao Zhengyi's son
1057
01:23:57,833 --> 01:23:59,300
... and Mr. Iron Flute's brother
1058
01:23:59,668 --> 01:24:01,829
We were hoping that they'd get rid of you
1059
01:24:02,904 --> 01:24:05,134
So you knew
who's the Plum Blossom Bandit all along?
1060
01:24:05,240 --> 01:24:06,400
No. Didn't have a clue
1061
01:24:06,508 --> 01:24:09,136
I've only contacted Monk Xinjian
1062
01:24:09,745 --> 01:24:13,044
Now it doesn't matter
who's the Plum Blossom Bandit
1063
01:24:14,049 --> 01:24:16,210
Because I must kill you
1064
01:24:20,255 --> 01:24:22,689
I'd advise you not to
1065
01:24:22,791 --> 01:24:24,588
Because even if you practise for
another 10 years
1066
01:24:24,693 --> 01:24:26,285
You're not Master Li's match
1067
01:24:26,395 --> 01:24:27,555
That's my problem
1068
01:24:33,669 --> 01:24:35,432
Miss Lin, have you ever thought that...
1069
01:24:35,537 --> 01:24:37,630
I did everyone a favor
by killing your father?
1070
01:24:37,739 --> 01:24:38,899
He's my father after all
1071
01:24:53,355 --> 01:24:55,448
Miss Lin, I owe you a favor
1072
01:24:55,557 --> 01:24:56,956
I don't wish to see you die here
1073
01:24:57,059 --> 01:24:58,287
You better leave
1074
01:25:06,334 --> 01:25:09,428
Mr. Iron Flute, you heard her
1075
01:25:09,538 --> 01:25:13,406
She's the one who killed your brother
1076
01:25:22,017 --> 01:25:22,415
What are you doing?
1077
01:25:22,517 --> 01:25:23,415
Avenging my brother
1078
01:25:23,518 --> 01:25:26,180
I didn't kill him
1079
01:25:26,288 --> 01:25:27,983
The real Plum Blossom Bandit did
1080
01:25:28,190 --> 01:25:28,713
Who'd believe you?
1081
01:25:28,824 --> 01:25:29,791
Come on then
1082
01:25:32,327 --> 01:25:33,191
You all spread out
1083
01:25:35,697 --> 01:25:37,995
Mr. Iron Flute, this is a duel
1084
01:25:55,684 --> 01:25:56,616
C'mon, move
1085
01:25:59,521 --> 01:26:00,317
Wait
1086
01:26:00,655 --> 01:26:03,852
Mr. Iron Flute, Zhao Zhengyi,
if you want your revenge,
1087
01:26:03,959 --> 01:26:05,859
you should find the real killer
1088
01:26:06,661 --> 01:26:07,923
Where is the real killer?
1089
01:26:08,029 --> 01:26:08,927
I know
1090
01:26:10,132 --> 01:26:10,962
Shiyin
1091
01:26:12,667 --> 01:26:15,397
Cousin, I think you know who's the real
1092
01:26:15,504 --> 01:26:16,801
... Plum Blossom Bandit
1093
01:26:19,441 --> 01:26:20,339
Tell them
1094
01:26:20,442 --> 01:26:22,000
I will if you don't
1095
01:26:25,080 --> 01:26:26,069
Shiyin
1096
01:26:29,751 --> 01:26:32,413
-Shiyin...
-Miss Lin
1097
01:26:32,721 --> 01:26:33,847
Shiyin
1098
01:26:35,023 --> 01:26:38,789
Cousin, you ...
1099
01:26:38,894 --> 01:26:41,192
You should know
1100
01:26:41,296 --> 01:26:48,099
You ... it's been ten years ...
1101
01:26:48,937 --> 01:26:50,234
Shiyin
1102
01:27:14,629 --> 01:27:15,653
Wait
1103
01:27:23,905 --> 01:27:25,372
Don't go
1104
01:27:26,007 --> 01:27:27,804
I know where he is
1105
01:27:28,510 --> 01:27:31,377
I'll take care of it
1106
01:27:50,632 --> 01:27:53,897
I've been expecting you
1107
01:27:54,002 --> 01:27:55,799
Why did you kill Shiyin?
1108
01:27:55,904 --> 01:27:57,235
That's because...
1109
01:27:57,339 --> 01:27:59,830
I must kill all those who know my secret
1110
01:28:00,709 --> 01:28:02,108
That includes you
1111
01:28:05,647 --> 01:28:07,205
This duel should have...
1112
01:28:07,315 --> 01:28:10,375
taken place ten years ago at Tai Lake
1113
01:28:10,986 --> 01:28:14,251
Nevertheless it's happening today
1114
01:28:17,025 --> 01:28:18,287
So you're the real Plum Blossom Bandit?
1115
01:28:18,393 --> 01:28:22,727
Yes, you tried to catch me ten years ago
1116
01:28:22,831 --> 01:28:25,561
I knew I was no match for you then
1117
01:28:26,401 --> 01:28:28,699
That's why I set a trap
1118
01:28:28,803 --> 01:28:30,703
And pretended to save your life
1119
01:28:30,805 --> 01:28:33,137
Then I've been living in Xingyin Manor
1120
01:28:33,241 --> 01:28:37,041
I sent Xinjian to steal
the scriptures from Shaolin
1121
01:28:37,145 --> 01:28:39,875
And I've been practising all these years
1122
01:28:40,148 --> 01:28:43,083
So even if you attempt to
take my life today...
1123
01:28:44,286 --> 01:28:46,846
It won't be as easy as ten years back
1124
01:28:47,656 --> 01:28:51,114
So you've never loved Shiyin !
1125
01:28:51,226 --> 01:28:52,454
No
1126
01:28:53,261 --> 01:28:57,493
And frankly speaking,
I didn't save your life then
1127
01:28:58,533 --> 01:29:00,524
Ten years ago...
1128
01:29:00,635 --> 01:29:02,830
At the time when you thought I saved you;
1129
01:29:02,938 --> 01:29:08,672
It was in fact
the beginning of a revenge.
1130
01:29:08,777 --> 01:29:10,074
Only that I used sentiments
rather than weapons
1131
01:29:16,851 --> 01:29:20,810
However, when it comes to
using sentiments...
1132
01:29:20,922 --> 01:29:24,619
You've got to be like me... heartless !
1133
01:29:25,694 --> 01:29:28,322
Otherwise I'd be like you
1134
01:29:28,430 --> 01:29:31,331
Your whole life's been controlled
by sentiments
1135
01:29:31,433 --> 01:29:34,493
You were living in regrets and pain
1136
01:29:36,438 --> 01:29:39,236
Before Xinjian died, he told me that...
1137
01:29:39,341 --> 01:29:43,505
you're the Plum Blossom Bandit. I didn't
1138
01:29:43,611 --> 01:29:45,602
... blow your cover for
I still had faith in you
1139
01:29:46,881 --> 01:29:49,782
That's your main weakness
1140
01:29:51,152 --> 01:29:55,282
You believe in sentiments among people
1141
01:29:56,424 --> 01:29:59,916
You easily gave up the woman you love...
1142
01:30:00,028 --> 01:30:02,656
and your property and wealth
1143
01:30:03,999 --> 01:30:10,427
Of course, the world might say
you're sentimental
1144
01:30:10,538 --> 01:30:14,201
But you're just a silly fool
1145
01:30:16,144 --> 01:30:19,636
Let me tell you once again
1146
01:30:19,748 --> 01:30:24,208
You can't be a sentimental swordsman
1147
01:30:25,987 --> 01:30:29,548
And the sword you wield...
1148
01:30:30,158 --> 01:30:32,490
ought to be a merciless one
1149
01:30:37,732 --> 01:30:43,295
Are you done with your tale,
Long Xiaoyun?
1150
01:30:43,405 --> 01:30:45,032
I said that before
1151
01:30:45,874 --> 01:30:49,241
It's a simple story...
1152
01:30:49,344 --> 01:30:51,869
about revenge of the Plum Blossom Bandit
1153
01:30:53,381 --> 01:30:58,216
Now it's my turn to tell my story
1154
01:31:02,457 --> 01:31:05,824
I want to know how you dodged my daggers
1155
01:31:12,167 --> 01:31:15,364
Little Li's Legendary Dagger,
Never a miss!
1156
01:31:15,970 --> 01:31:19,701
You never expected me to use this magnet
1157
01:31:25,146 --> 01:31:29,139
The last 10 years
I managed to find a lot about you
1158
01:31:29,951 --> 01:31:34,820
You never carry more than 12 daggers
1159
01:31:58,513 --> 01:32:01,346
There's a sword at the back
1160
01:32:05,320 --> 01:32:08,255
To kill an unarmed man
1161
01:32:08,356 --> 01:32:09,687
It's something very novel to me
1162
01:33:09,651 --> 01:33:12,779
I wanted to use Lin Xianer's eagerness
for revenge
1163
01:33:12,887 --> 01:33:13,649
And I also wanted to
exploit the hypocrites
1164
01:33:13,755 --> 01:33:16,383
... as my pawns
1165
01:33:16,491 --> 01:33:18,015
But I'd never have thought that...
1166
01:33:18,126 --> 01:33:20,185
I have to kill you personally
1167
01:34:17,085 --> 01:34:20,350
I've told you before, I must kill you
1168
01:34:21,089 --> 01:34:26,288
Because you're sentimental,
and I'm ruthless
1169
01:34:33,835 --> 01:34:35,996
Another sentimental man
1170
01:34:42,510 --> 01:34:43,499
Don't move
1171
01:34:52,253 --> 01:34:56,019
Maybe you didn't think
I've the Gold Threaded Vest
1172
01:34:56,124 --> 01:34:57,091
Hold it !
1173
01:34:58,359 --> 01:35:00,350
If you step one inch further
1174
01:35:00,461 --> 01:35:02,190
I swear that this broken sword
1175
01:35:02,297 --> 01:35:04,026
... will be pierced through your throat
1176
01:35:10,705 --> 01:35:12,798
The magnet is too far away
1177
01:35:13,174 --> 01:35:16,337
Even with the broken sword...
1178
01:35:16,444 --> 01:35:19,072
I still have time to kill him
1179
01:36:10,198 --> 01:36:11,927
Although you could avoid...
1180
01:36:12,033 --> 01:36:15,059
all the man-made weapons
1181
01:36:15,403 --> 01:36:17,701
But you can't escape
1182
01:36:17,805 --> 01:36:19,966
... from the ice made by the gods !
79790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.