Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,607 --> 00:00:09,677
(wind whistling)
2
00:00:09,709 --> 00:00:11,709
โช โช
3
00:00:33,700 --> 00:00:35,700
โช โช
4
00:00:53,053 --> 00:00:55,063
โช โช
5
00:01:22,882 --> 00:01:24,522
(through speaker):
Over here.
6
00:01:32,192 --> 00:01:34,192
(ship humming outside)
7
00:01:35,895 --> 00:01:38,425
โช โช
8
00:02:07,060 --> 00:02:09,160
โช โช
9
00:02:20,173 --> 00:02:21,413
Look out!
10
00:02:37,490 --> 00:02:39,460
(ship powering up)
11
00:02:55,875 --> 00:02:58,505
I thought we'd be safe here,
at least for a while.
12
00:02:58,545 --> 00:03:01,275
There's no such thing
as safe anymore.
13
00:03:11,391 --> 00:03:13,391
โช โช
14
00:03:34,147 --> 00:03:36,917
-Can't we go to quantum?
-Every time we get hit,
15
00:03:36,950 --> 00:03:39,790
-the drive goes offline.
-(console beeping)
16
00:03:39,819 --> 00:03:41,319
There's an ice moon
orbiting the planet.
17
00:03:41,354 --> 00:03:44,964
I could take us inside,
buy us time to reset the drive.
18
00:03:44,991 --> 00:03:46,361
What do you mean "inside"?
19
00:03:46,392 --> 00:03:49,832
-Like, not outside.
-(blast hits ship)
20
00:03:49,862 --> 00:03:51,132
Do it.
21
00:03:56,302 --> 00:03:58,302
โช โช
22
00:04:07,914 --> 00:04:09,384
(ship rumbles)
23
00:04:09,415 --> 00:04:11,545
-You ever flown inside
one of these?
-Nope.
24
00:04:11,584 --> 00:04:13,224
-Should I be worried?
-Yup.
25
00:04:26,032 --> 00:04:28,502
-There's a large cavern
off port.
-I see it.
26
00:04:32,905 --> 00:04:34,835
-Bring us about.
-What?
27
00:04:34,874 --> 00:04:36,684
Trust me.
28
00:04:47,754 --> 00:04:49,094
Okay, go, go, go!
29
00:04:57,864 --> 00:05:00,934
-Quantum drive is back online.
-All right, get us out of here.
30
00:05:05,038 --> 00:05:06,208
(both sigh)
31
00:05:06,239 --> 00:05:07,909
Man, that was close.
32
00:05:07,940 --> 00:05:10,110
It's getting impossible
to find a system
33
00:05:10,143 --> 00:05:12,183
-the Kaylon haven't occupied.
-Yeah, well, they've managed
34
00:05:12,211 --> 00:05:13,751
to wipe out
half the known galaxy
35
00:05:13,780 --> 00:05:16,420
in less than nine months.
36
00:05:16,449 --> 00:05:19,589
-Where do we go?
-Calivon.
37
00:05:19,619 --> 00:05:22,589
What are you, insane? They're
just as dangerous as the Kaylon.
38
00:05:22,622 --> 00:05:23,792
Yeah, but last I heard,
39
00:05:23,823 --> 00:05:25,393
the Kaylon haven't
taken them on yet.
40
00:05:25,425 --> 00:05:27,455
Probably 'cause it's close
to an even match.
41
00:05:27,493 --> 00:05:30,063
We could hide out
on the edge of their system,
42
00:05:30,096 --> 00:05:31,456
hope they don't notice us.
43
00:05:31,497 --> 00:05:33,767
Can't be worse
than anywhere else.
44
00:05:33,800 --> 00:05:35,570
Lay in a course.
45
00:05:42,408 --> 00:05:44,408
Man, I hope this works.
46
00:05:44,444 --> 00:05:47,784
Yeah, I can't remember the
last time I had a decent meal.
47
00:05:49,182 --> 00:05:50,782
(electrical humming)
48
00:05:50,817 --> 00:05:53,287
(laughs) Look at this.
What'll it be?
49
00:05:55,922 --> 00:05:57,322
One Twinkie.
50
00:05:59,325 --> 00:06:01,755
(sighs, chuckles)
51
00:06:01,794 --> 00:06:03,764
-Really?
-What?
52
00:06:03,796 --> 00:06:05,156
We almost got killed
getting this thing,
53
00:06:05,198 --> 00:06:06,398
and you're having a Twinkie?
54
00:06:06,432 --> 00:06:08,802
I wanted a Twinkie.
You want half?
55
00:06:08,835 --> 00:06:10,135
Yes, I want half.
56
00:06:12,138 --> 00:06:13,568
(quietly):
Here.
57
00:06:13,606 --> 00:06:15,836
(Gordon chuckles)
58
00:06:15,875 --> 00:06:19,275
-Oh, my God. My God.
-Oh. Oh, my God.
59
00:06:19,312 --> 00:06:21,812
-This is so good, so good.
-This is unbelievable.
This is unbelievable.
60
00:06:21,848 --> 00:06:22,848
That is so good.
61
00:06:22,882 --> 00:06:24,082
(ship rumbles)
62
00:06:24,117 --> 00:06:25,347
The hell was that?
63
00:06:25,385 --> 00:06:28,245
We just dropped out of quantum.
64
00:06:28,287 --> 00:06:30,917
God, what the hell's
wrong with it now?
65
00:06:30,957 --> 00:06:32,827
Wait a minute,
this isn't on our end.
66
00:06:32,859 --> 00:06:35,599
Something shut us down,
an outside signal.
67
00:06:35,628 --> 00:06:37,928
From where?
68
00:06:37,964 --> 00:06:39,734
From that.
69
00:06:49,642 --> 00:06:52,182
-Scavengers.
-Crap.
70
00:06:52,211 --> 00:06:54,211
Wait a minute, how the hell
could they access our computer?
71
00:06:54,247 --> 00:06:56,277
I have no idea.
72
00:06:56,315 --> 00:06:59,285
-Okay, um, don't panic.
-Don't panic?
73
00:06:59,318 --> 00:07:01,348
They're gonna cut off our skin
and wear it like a suit.
74
00:07:01,387 --> 00:07:03,217
(electrical whirring,
ship rumbles)
75
00:07:09,095 --> 00:07:10,425
What do we do?
76
00:07:11,664 --> 00:07:13,274
We fight.
77
00:07:15,001 --> 00:07:17,841
I'm not gonna let our last meal
be a Twinkie.
78
00:07:22,775 --> 00:07:25,405
(weapons power up)
79
00:07:27,613 --> 00:07:29,183
You ready?
80
00:07:41,928 --> 00:07:43,558
Don't shoot.
81
00:07:47,767 --> 00:07:49,737
Hello, Ed.
82
00:07:49,769 --> 00:07:53,039
-Kelly?
-It's good to see you again.
83
00:07:53,072 --> 00:07:55,242
-You know this woman?
-Yeah, we...
84
00:07:55,274 --> 00:07:57,744
went on a date,
like, seven years ago.
85
00:07:57,777 --> 00:08:00,377
Called her a bunch of times,
she never called me back.
86
00:08:00,413 --> 00:08:04,223
Yeah, that's...
kind of why I'm here now.
87
00:08:13,059 --> 00:08:17,929
What I'm about to tell you
is gonna be a lot to take in.
88
00:08:17,964 --> 00:08:20,804
Well, a girl who blew me off
seven years ago
89
00:08:20,833 --> 00:08:23,243
just hijacked my shuttle
in a stolen freighter,
90
00:08:23,269 --> 00:08:25,909
so consider me warmed up.
91
00:08:25,938 --> 00:08:29,038
Are you at all familiar
with the starship Orville?
92
00:08:29,075 --> 00:08:31,105
That's the ship the Kaylon used
93
00:08:31,143 --> 00:08:33,083
to get through
Earth's defenses, right?
94
00:08:33,112 --> 00:08:35,582
Yeah.
95
00:08:35,615 --> 00:08:37,615
We were all supposed
to be aboard.
96
00:08:38,818 --> 00:08:40,418
What do you mean
"supposed to be"?
97
00:08:40,453 --> 00:08:42,593
You were supposed
to be the captain.
98
00:08:42,622 --> 00:08:44,422
I was supposed to be
your first officer.
99
00:08:44,457 --> 00:08:46,487
Everyone here
was part of your crew.
100
00:08:46,526 --> 00:08:48,086
ED:
(chuckles) Okay, well,
101
00:08:48,127 --> 00:08:49,957
that's a much more appealing
version of events,
102
00:08:49,996 --> 00:08:51,896
but it's-it's not reality.
103
00:08:51,931 --> 00:08:54,771
Yes, it is,
in an alternate timeline.
104
00:08:54,800 --> 00:08:56,600
Is this, like, one of those
crack house ships
105
00:08:56,636 --> 00:08:57,796
I've been hearing about?
106
00:08:57,837 --> 00:09:00,937
Wait, how would you know
about an alternate timeline?
107
00:09:00,973 --> 00:09:02,683
Seven years ago,
108
00:09:02,708 --> 00:09:04,808
I was accidentally
sent forward in time
109
00:09:04,844 --> 00:09:06,684
to what would've been
six months ago.
110
00:09:06,712 --> 00:09:09,422
I was aboard the Orville.
111
00:09:09,448 --> 00:09:11,018
I saw you there,
112
00:09:11,050 --> 00:09:14,020
along with everyone else
in this room.
113
00:09:14,053 --> 00:09:16,763
Before the Orville
returned me to my own time,
114
00:09:16,789 --> 00:09:19,989
Dr. Finn gave me a memory wipe,
but it didn't work.
115
00:09:21,460 --> 00:09:25,360
And I ended up doing something
that changed history.
116
00:09:25,398 --> 00:09:26,798
What?
117
00:09:26,832 --> 00:09:28,972
I said no to a second date.
118
00:09:29,001 --> 00:09:30,471
Huh?
119
00:09:30,503 --> 00:09:33,373
In the other timeline,
we got married.
120
00:09:33,406 --> 00:09:36,306
Long story short, I had
an affair, we got divorced.
121
00:09:36,342 --> 00:09:39,682
Out of guilt, I helped get you
command of the Orville,
122
00:09:39,712 --> 00:09:44,052
and because you were captain,
the Kaylon were defeated.
123
00:09:44,083 --> 00:09:46,453
-Because I was captain?
-Yes.
124
00:09:46,485 --> 00:09:48,345
-I stopped the Kaylon?
-Right.
125
00:09:48,387 --> 00:09:50,887
I had to swim with my shirt on
until I was 20.
126
00:09:50,923 --> 00:09:52,123
KELLY:
Just listen.
127
00:09:52,158 --> 00:09:53,988
Because you were in command
of the Orville,
128
00:09:54,026 --> 00:09:55,626
Dr. Finn signed on.
129
00:09:55,661 --> 00:09:58,161
I always like to be posted
where I'm needed.
130
00:09:58,197 --> 00:10:00,367
Apparently, I felt
you could use my help.
131
00:10:00,399 --> 00:10:02,539
She and her sons
had a relationship
132
00:10:02,568 --> 00:10:04,398
with the Kaylon emissary Isaac.
133
00:10:04,437 --> 00:10:05,967
That relationship
is what got him
134
00:10:06,005 --> 00:10:07,705
to turn against his own people.
135
00:10:07,740 --> 00:10:09,410
The Kaylon lost the battle.
136
00:10:09,442 --> 00:10:11,642
And you all believe this?
137
00:10:11,677 --> 00:10:13,247
TALLA:
It's not hard to believe.
138
00:10:13,279 --> 00:10:15,049
I served on the Orville
with Captain Griffith,
139
00:10:15,081 --> 00:10:16,821
and we all thought
Isaac was our friend.
140
00:10:16,849 --> 00:10:20,089
Kelly tracked every one of us
down, and the things she knew,
141
00:10:20,119 --> 00:10:22,149
no one could've known
unless they'd been there.
142
00:10:22,188 --> 00:10:24,158
KELLY:
Ed,
143
00:10:24,190 --> 00:10:26,090
we have to try
and restore the timeline.
144
00:10:26,125 --> 00:10:28,755
And the only way to do that
is for me to go back
145
00:10:28,794 --> 00:10:30,534
and correct the memory wipe.
146
00:10:30,563 --> 00:10:34,033
Half the known galaxy wiped out
by those people
147
00:10:34,066 --> 00:10:36,536
-because we didn't go out again.
-GORDON: Wait, wait, wait, wait.
148
00:10:36,569 --> 00:10:38,439
E-Even if all of this were true,
149
00:10:38,471 --> 00:10:40,271
and there were a way
to go back--
150
00:10:40,306 --> 00:10:41,706
and that's a lot of ifs--
151
00:10:41,741 --> 00:10:43,511
what if the memory wipe
fails again?
152
00:10:43,542 --> 00:10:45,012
I mean, w-we're right back
in hell.
153
00:10:45,044 --> 00:10:46,414
CLAIRE:
The reason it didn't work
154
00:10:46,445 --> 00:10:47,905
is that Kelly's brain
is deficient
155
00:10:47,947 --> 00:10:49,917
in a protein called
beta-secretase.
156
00:10:49,949 --> 00:10:51,879
It's something that could've
easily been missed,
157
00:10:51,917 --> 00:10:53,617
and apparently
that's what happened.
158
00:10:53,653 --> 00:10:56,293
With the proper injection,
the memory wipe will take hold,
159
00:10:56,322 --> 00:10:58,262
and history will be restored.
160
00:10:58,290 --> 00:11:00,290
Every sickbay in the Union
is in pieces.
161
00:11:00,326 --> 00:11:01,926
Can you replicate this protein?
162
00:11:01,961 --> 00:11:03,631
No.
163
00:11:03,663 --> 00:11:05,533
There's an underground.
164
00:11:05,564 --> 00:11:07,404
A resistance
to the Kaylon expansion.
165
00:11:07,433 --> 00:11:09,443
Yeah, I know about
the resistance.
166
00:11:09,468 --> 00:11:11,068
-Thought they'd been destroyed.
-Yeah,
167
00:11:11,103 --> 00:11:12,643
that's what they wanted
the Kaylon to think,
168
00:11:12,672 --> 00:11:14,242
but there are still
a handful of cells.
169
00:11:14,273 --> 00:11:16,713
I have a contact in one of them.
170
00:11:16,742 --> 00:11:19,082
-They can get us
a dose of the protein.
-And then what?
171
00:11:19,111 --> 00:11:21,081
One thing at a time.
172
00:11:21,113 --> 00:11:22,783
The resistance base is remote,
173
00:11:22,815 --> 00:11:25,415
and we're gonna have to avoid
a lot of Kaylon.
174
00:11:25,451 --> 00:11:26,851
We'll need a good pilot.
175
00:11:28,020 --> 00:11:30,120
Someone want to show me
the helm?
176
00:11:30,156 --> 00:11:31,286
Come on.
177
00:11:39,165 --> 00:11:41,765
KELLY:
I'm sorry.
178
00:11:41,801 --> 00:11:44,771
I saw...
179
00:11:44,804 --> 00:11:46,774
us.
180
00:11:46,806 --> 00:11:48,766
You and I.
181
00:11:48,808 --> 00:11:51,308
We'd been through so much pain
and heartbreak,
182
00:11:51,343 --> 00:11:55,183
and to be an observer
from the outside...
183
00:11:55,214 --> 00:11:58,524
I only did what
I thought was right,
184
00:11:58,551 --> 00:12:00,351
to protect us both.
185
00:12:00,386 --> 00:12:03,286
Oh, that's a hell of a decision
to make all on your own.
186
00:12:03,322 --> 00:12:07,262
If you saw your own future
and all the mistakes you made,
187
00:12:07,293 --> 00:12:08,993
wouldn't you try to fix it?
188
00:12:09,028 --> 00:12:11,798
I might consider how it would
affect other people.
189
00:12:11,831 --> 00:12:13,631
Come on, you took temporal law
at Union Point.
190
00:12:13,666 --> 00:12:15,996
You go back in time, you kill
Hitler, you stop World War II,
191
00:12:16,035 --> 00:12:17,435
you don't know what'll happen.
192
00:12:17,470 --> 00:12:18,870
You could make things worse.
193
00:12:20,372 --> 00:12:22,342
I know that now.
194
00:12:22,374 --> 00:12:24,214
(sighs)
195
00:12:24,243 --> 00:12:26,213
You know, I remember
196
00:12:26,245 --> 00:12:28,875
having a really great time
with you that night.
197
00:12:28,914 --> 00:12:30,824
And then when you
basically ghosted me,
198
00:12:30,850 --> 00:12:33,720
I-I thought it was
the end of the world.
199
00:12:33,753 --> 00:12:35,763
Turns out, I was right.
200
00:12:44,029 --> 00:12:46,199
It's good to see you again.
201
00:13:00,463 --> 00:13:02,803
โช โช
202
00:13:09,138 --> 00:13:12,978
Man. This is one
big-ass asteroid field.
203
00:13:13,008 --> 00:13:14,678
It used to be a planet.
204
00:13:14,710 --> 00:13:16,310
-What?
-There's a black hole
205
00:13:16,345 --> 00:13:18,005
just outside
of this star system.
206
00:13:18,047 --> 00:13:19,777
Slowly sucking it in.
207
00:13:19,815 --> 00:13:21,045
Wow.
208
00:13:25,387 --> 00:13:28,757
There. That's the one we want.
Let's prep the shuttle.
209
00:13:28,791 --> 00:13:30,131
Talla, keep
the long-range scanners
210
00:13:30,159 --> 00:13:31,629
at maximum while we're gone.
211
00:13:31,660 --> 00:13:34,100
It'll eat up a lot of power,
but we need to watch for Kaylon.
212
00:13:34,130 --> 00:13:35,760
Got it. Good luck.
213
00:13:35,798 --> 00:13:38,698
Talla. Look after my boys.
214
00:13:42,404 --> 00:13:44,414
โช โช
215
00:13:59,822 --> 00:14:01,822
โช โช
216
00:14:22,878 --> 00:14:24,848
This way.
217
00:14:24,880 --> 00:14:26,880
(creatures chirping)
218
00:14:33,923 --> 00:14:35,933
โช โช
219
00:15:04,720 --> 00:15:07,890
-What do you want?
-Yaphit, it's me, John.
220
00:15:07,923 --> 00:15:10,193
-John? John who?
-From the Orville.
221
00:15:10,226 --> 00:15:11,856
We served together for years.
222
00:15:11,894 --> 00:15:14,064
Oh. Oh, yeah, right, sorry.
223
00:15:14,096 --> 00:15:16,196
Uh, a piece of me
got blasted off last week.
224
00:15:16,232 --> 00:15:18,272
A little bit of my memory
was in it.
225
00:15:18,300 --> 00:15:19,640
We need to see the lieutenant.
226
00:15:19,668 --> 00:15:21,498
Okay, hang on.
227
00:15:36,085 --> 00:15:38,085
(consoles beeping)
228
00:15:39,755 --> 00:15:41,755
(busy chatter)
229
00:15:44,960 --> 00:15:47,300
Lieutenant, you got company.
230
00:16:02,389 --> 00:16:04,859
Well, well. Long time no see.
231
00:16:04,891 --> 00:16:09,061
John. I almost didn't believe it
when I heard you were alive.
232
00:16:09,096 --> 00:16:10,526
Yeah, still alive and kicking.
233
00:16:10,564 --> 00:16:12,934
So glad the Kaylon
didn't get you.
234
00:16:12,966 --> 00:16:15,096
Oh. Well, I appreciate
you saying so.
235
00:16:16,303 --> 00:16:17,373
Who are they?
236
00:16:17,404 --> 00:16:19,674
Ed Mercer, Kelly Grayson,
Claire Finn.
237
00:16:19,706 --> 00:16:23,206
-This is Alara Kitan.
-It's nice to meet you.
238
00:16:23,243 --> 00:16:25,753
Yeah, Alara used to be chief
of security on the Orville.
239
00:16:25,779 --> 00:16:28,449
-Chief of security?
-Yeah,
240
00:16:28,482 --> 00:16:29,952
don't let the small package
fool you.
241
00:16:29,983 --> 00:16:31,253
You can count on her.
242
00:16:31,285 --> 00:16:32,985
Have to be able
to count on someone.
243
00:16:35,656 --> 00:16:36,916
How you doing?
244
00:16:36,957 --> 00:16:38,927
Gravity treatments
are kicking my ass,
245
00:16:38,959 --> 00:16:41,399
but other than that,
pretty good.
246
00:16:41,428 --> 00:16:43,558
I got what you asked for.
247
00:16:43,597 --> 00:16:45,767
You're lucky you guys
are still in one piece here.
248
00:16:45,799 --> 00:16:49,539
The Kaylon usually don't destroy
resistance bases from space.
249
00:16:49,569 --> 00:16:51,439
They want captives
to interrogate for information
250
00:16:51,471 --> 00:16:53,041
on other cells.
251
00:16:53,073 --> 00:16:55,913
-Who's the doctor?
-That's me.
252
00:17:00,280 --> 00:17:02,520
This is perfect.
253
00:17:03,950 --> 00:17:06,320
Can you tell me
what this is about?
254
00:17:06,353 --> 00:17:08,423
Uh, you probably wouldn't
believe me if I told you.
255
00:17:08,455 --> 00:17:09,915
(chuckles)
I've already learned
256
00:17:09,956 --> 00:17:12,386
not to believe
anything you say, but try me.
257
00:17:12,426 --> 00:17:14,256
(base rumbling, alarm whooping)
258
00:17:14,294 --> 00:17:16,264
Lieutenant, they found us.
259
00:17:22,769 --> 00:17:24,739
-Where's your shuttle?
-South of here.
260
00:17:24,771 --> 00:17:27,871
There's a back way out. Go.
We'll lay down cover.
261
00:17:30,143 --> 00:17:31,953
Alara.
262
00:17:32,979 --> 00:17:34,449
We have room for you.
263
00:17:34,481 --> 00:17:37,381
They need me here. Go.
264
00:17:39,319 --> 00:17:41,719
โช โช
265
00:17:55,469 --> 00:17:57,869
โช โช
266
00:18:22,329 --> 00:18:24,899
Mercer to Keyali!
We have a Kaylon problem!
267
00:18:24,931 --> 00:18:26,901
-We know.
-(blast hits ship)
268
00:18:34,941 --> 00:18:37,181
โช โช
269
00:19:08,442 --> 00:19:10,412
(rebels yelling, weapons firing)
270
00:19:16,950 --> 00:19:19,390
(weapons firing)
271
00:19:22,923 --> 00:19:23,993
You will surrender.
272
00:19:25,492 --> 00:19:28,262
-You want the top or the bottom?
-I like to be on top.
273
00:19:37,604 --> 00:19:40,774
Grayson to Keyali, you're gonna
have to meet us halfway.
274
00:19:40,807 --> 00:19:42,907
Acknowledged.
275
00:19:47,414 --> 00:19:49,254
There they are.
276
00:19:50,250 --> 00:19:52,650
Hey, kid,
what's your name again?
277
00:19:52,686 --> 00:19:53,886
-Ty.
-Ty.
278
00:19:53,920 --> 00:19:56,390
Hey, you see that red button
in front of you?
279
00:19:56,423 --> 00:19:57,993
That's the tractor beam.
When I tell you,
280
00:19:58,024 --> 00:20:00,564
-I need you to hit that
for me, okay?
-Okay.
281
00:20:00,594 --> 00:20:01,704
(blast hits ship)
282
00:20:05,198 --> 00:20:06,368
Get ready, Ty.
283
00:20:07,667 --> 00:20:08,767
Now!
284
00:20:18,378 --> 00:20:19,508
They're in. Let's go.
285
00:20:25,452 --> 00:20:27,592
Mom, I did the tractor beam.
286
00:20:27,621 --> 00:20:29,291
-That's great, Ty.
-Get us out of here.
287
00:20:29,322 --> 00:20:31,592
-Oh, crap.
-What? What's "oh, crap"?
288
00:20:31,625 --> 00:20:34,225
-Quantum drive is off-line.
-Oh, crap.
289
00:20:43,803 --> 00:20:45,813
โช โช
290
00:21:07,227 --> 00:21:09,027
Hang on.
291
00:21:30,584 --> 00:21:32,894
We can't outrun them.
We need somewhere to hide.
292
00:21:32,919 --> 00:21:35,189
-What about the black hole?
-GORDON: Are you nuts?
293
00:21:35,221 --> 00:21:36,391
We'll be crushed by the gravity.
294
00:21:36,423 --> 00:21:38,663
Uh, not if we slip
just inside the event horizon.
295
00:21:38,692 --> 00:21:40,932
They won't see us
because light can't escape.
296
00:21:40,961 --> 00:21:43,601
What the hell? Take us in.
297
00:21:54,274 --> 00:21:56,284
(soft electrical whooshing)
298
00:22:04,250 --> 00:22:06,250
Wow.
299
00:22:08,722 --> 00:22:11,462
Turn us 70 degrees to port.
300
00:22:21,468 --> 00:22:23,138
What the hell?
301
00:22:23,169 --> 00:22:25,069
ED:
It's time dilation.
302
00:22:25,105 --> 00:22:27,605
JOHN:
This deep inside the gravity
well of a black hole,
303
00:22:27,641 --> 00:22:30,411
time moves more slowly for us
than it does for them.
304
00:22:30,443 --> 00:22:31,953
For every second we're in here,
305
00:22:31,978 --> 00:22:34,148
a couple of hours pass
out there.
306
00:22:37,617 --> 00:22:40,247
Come on, give it up.
307
00:22:53,967 --> 00:22:58,137
According to the chronometers,
two full days have passed.
308
00:22:58,171 --> 00:23:00,411
Man. How was your weekend?
309
00:23:00,440 --> 00:23:02,010
Quantum drive is back on line.
310
00:23:02,042 --> 00:23:03,912
Set a course for Earth.
311
00:23:03,943 --> 00:23:05,913
Earth?
312
00:23:05,945 --> 00:23:08,275
What are you talking about?
There is no Earth anymore.
313
00:23:08,314 --> 00:23:09,924
It was destroyed by the Kaylon.
314
00:23:09,949 --> 00:23:12,589
I know. But if we're gonna
recreate the time jump,
315
00:23:12,619 --> 00:23:15,459
we need to access Isaac's files
for the Aronov device,
316
00:23:15,488 --> 00:23:17,988
which are on the Orville.
317
00:23:18,024 --> 00:23:19,494
I thought the Orville was lost.
318
00:23:19,526 --> 00:23:21,996
We took a heavy hit that
plunged us into the atmosphere.
319
00:23:22,028 --> 00:23:23,198
The ship was in freefall,
320
00:23:23,229 --> 00:23:25,269
but a lot of us got out
in the escape pods.
321
00:23:25,298 --> 00:23:27,598
We've been able to calculate the
coordinates of the crash site,
322
00:23:27,634 --> 00:23:30,774
and we think the Orville
is still intact.
323
00:23:30,804 --> 00:23:33,614
Intact where?
324
00:23:33,640 --> 00:23:36,040
At the bottom
of the Pacific Ocean.
325
00:23:40,714 --> 00:23:42,724
โช โช
326
00:23:51,141 --> 00:23:53,141
(console beeping)
327
00:23:57,547 --> 00:23:59,447
Anything?
328
00:23:59,482 --> 00:24:01,892
We've been able to access
part of its memory core.
329
00:24:01,918 --> 00:24:04,848
No tactical information,
but we're still digging.
330
00:24:04,888 --> 00:24:06,218
Okay, keep at it.
331
00:24:06,256 --> 00:24:09,256
Oh, by the way, Ed was asking if
you could stop by his quarters.
332
00:24:17,333 --> 00:24:19,273
-(door chimes)
-ED: Come in.
333
00:24:22,972 --> 00:24:24,872
What's all this?
334
00:24:24,908 --> 00:24:28,308
Well, I figured, even though
we've been battling the Kaylon
335
00:24:28,344 --> 00:24:30,214
and running for our lives,
336
00:24:30,246 --> 00:24:32,876
this is still technically
our second date.
337
00:24:32,916 --> 00:24:34,976
I've already had
my second date with you.
338
00:24:35,018 --> 00:24:37,288
Second date in this timeline.
339
00:24:37,320 --> 00:24:39,660
Fair enough.
340
00:24:42,959 --> 00:24:44,929
(Kelly clears throat)
341
00:24:44,961 --> 00:24:48,801
So... what have you been up to
the last seven years?
342
00:24:48,832 --> 00:24:53,102
I've been pretty focused
on my career, actually.
343
00:24:53,136 --> 00:24:56,836
I was commanding officer
of the Epsilon Eridani outpost.
344
00:24:56,873 --> 00:24:59,813
But you wanted your own ship.
345
00:24:59,843 --> 00:25:03,083
I did, yeah... I did.
346
00:25:03,112 --> 00:25:05,352
Got close a couple times.
347
00:25:05,381 --> 00:25:07,821
It probably would've been
only another year or so,
348
00:25:07,851 --> 00:25:10,351
if not for the Kaylon war.
349
00:25:10,386 --> 00:25:12,186
You served on some ships,
though, yeah?
350
00:25:12,222 --> 00:25:14,592
Yeah. How'd you know that?
351
00:25:14,624 --> 00:25:18,294
I might've looked you up
a couple times.
352
00:25:18,328 --> 00:25:19,998
Couple dozen times.
353
00:25:20,029 --> 00:25:23,329
-You stalked me.
-Idle curiosity.
354
00:25:23,366 --> 00:25:25,466
(laughs)
355
00:25:29,539 --> 00:25:33,379
What was I like
in the other timeline?
356
00:25:35,245 --> 00:25:38,105
-You were a perfect gentleman.
-Oh, well, that's boring.
357
00:25:38,147 --> 00:25:41,847
(chuckles) No, you were...
you were really sweet.
358
00:25:41,885 --> 00:25:45,755
Well, then why did you end it?
When you went back.
359
00:25:47,390 --> 00:25:50,230
I'd seen what happened to us,
360
00:25:50,260 --> 00:25:54,700
and I thought I had a chance
to save us from it.
361
00:25:54,731 --> 00:25:56,571
Did we hate each other?
362
00:25:56,599 --> 00:25:58,969
No, no, she loved you.
363
00:25:59,002 --> 00:26:01,242
I loved you.
364
00:26:01,271 --> 00:26:04,411
Whoever you want to call it.
365
00:26:04,440 --> 00:26:07,040
We regretted hurting you,
366
00:26:07,076 --> 00:26:10,676
and you regretted hurting us.
367
00:26:13,917 --> 00:26:16,887
You realize, if we succeed...
368
00:26:16,920 --> 00:26:20,260
None of this
will ever have happened.
369
00:26:25,862 --> 00:26:27,862
โช โช
370
00:26:32,969 --> 00:26:34,899
Most of the tactical stuff
is protected
371
00:26:34,938 --> 00:26:38,368
by quantum encryption codes,
but look at this.
372
00:26:40,043 --> 00:26:42,053
(console beeping)
373
00:26:43,880 --> 00:26:44,950
What is it?
374
00:26:44,981 --> 00:26:46,851
It's the Kaylon
Connectome network.
375
00:26:46,883 --> 00:26:49,693
-Which is?
-You could call it a brain web.
376
00:26:49,719 --> 00:26:52,019
Every Kaylon is connected
to every other Kaylon
377
00:26:52,055 --> 00:26:53,685
through one central
computer system.
378
00:26:53,723 --> 00:26:55,263
It's how they communicate.
379
00:26:55,291 --> 00:26:57,231
Is this something we could use
to our advantage?
380
00:26:57,260 --> 00:26:58,860
I don't know.
Give me a little more time,
381
00:26:58,895 --> 00:27:00,595
I might be able
to make some sense of it.
382
00:27:00,630 --> 00:27:02,230
GORDON (over comm):
Hey, guys?
383
00:27:02,265 --> 00:27:05,435
Just wanted to let you know,
we're approaching Earth.
384
00:27:17,513 --> 00:27:19,523
My God.
385
00:27:26,689 --> 00:27:28,659
Ed, the moon.
386
00:27:37,300 --> 00:27:39,300
Any life signs?
387
00:27:40,937 --> 00:27:43,107
What about the Orville?
388
00:27:45,642 --> 00:27:47,442
I think I got it.
389
00:27:49,946 --> 00:27:52,246
It's at the bottom
of the Marianas Trench.
390
00:27:52,281 --> 00:27:54,751
-Is it intact?
-It looks that way.
391
00:27:54,784 --> 00:27:56,354
That's seven miles down.
392
00:27:56,386 --> 00:27:58,086
Can we handle
that kind of pressure?
393
00:27:58,121 --> 00:27:59,421
Not in this trash heap,
394
00:27:59,455 --> 00:28:00,985
especially with
the beating we took.
395
00:28:01,024 --> 00:28:04,094
But if we divert enough power
to the deflectors,
396
00:28:04,127 --> 00:28:05,357
a Union shuttle might.
397
00:28:16,639 --> 00:28:19,779
Has anyone ever
tried this in a shuttle?
398
00:28:19,809 --> 00:28:21,409
Not that I know of.
399
00:28:22,712 --> 00:28:24,612
Everybody hold your noses.
400
00:28:24,647 --> 00:28:26,647
โช โช
401
00:28:49,338 --> 00:28:52,178
I don't even see any fish.
402
00:28:52,208 --> 00:28:54,208
The Kaylon were thorough.
403
00:29:03,519 --> 00:29:05,959
(shuttle creaking)
404
00:29:08,291 --> 00:29:10,561
Passing two miles.
405
00:29:10,593 --> 00:29:14,333
Hull pressure 4,690 psi
and increasing.
406
00:29:14,363 --> 00:29:16,133
(ship rumbles)
407
00:29:20,369 --> 00:29:23,269
(ship rumbling)
408
00:29:23,306 --> 00:29:25,066
Five and a half miles.
409
00:29:28,544 --> 00:29:29,754
Mama.
410
00:29:38,921 --> 00:29:40,291
Passing six miles.
411
00:29:40,323 --> 00:29:42,433
(electrical crackling)
412
00:29:42,458 --> 00:29:44,388
We should turn around.
This is insane.
413
00:29:52,935 --> 00:29:55,335
Wait. Look.
414
00:29:56,839 --> 00:29:58,839
โช โช
415
00:30:08,785 --> 00:30:10,785
I'm detecting
low-level energy output
416
00:30:10,820 --> 00:30:12,320
and minimal life support.
417
00:30:12,355 --> 00:30:14,215
Doors are still open.
We're in luck.
418
00:30:14,257 --> 00:30:15,457
Get us in fast.
419
00:30:21,130 --> 00:30:22,870
(ship rumbling)
420
00:30:24,834 --> 00:30:27,344
I've got a link
to the main computer.
421
00:30:27,370 --> 00:30:29,370
Pressurizing the bay.
422
00:30:32,108 --> 00:30:34,108
(water rumbling)
423
00:30:41,150 --> 00:30:42,950
(rumbling fades)
424
00:30:47,190 --> 00:30:49,160
(quiet electronic trilling)
425
00:30:49,192 --> 00:30:51,192
โช โช
426
00:31:07,510 --> 00:31:09,680
It's scary in here.
427
00:31:09,712 --> 00:31:12,382
Are we the only ones on board?
428
00:31:12,415 --> 00:31:15,915
No. One life sign,
five decks above us.
429
00:31:19,755 --> 00:31:21,755
โช โช
430
00:31:47,350 --> 00:31:49,720
(doors creak softly, Ed grunts)
431
00:31:49,752 --> 00:31:51,892
Talla, you want to open
this jar of pickles?
432
00:32:08,571 --> 00:32:10,011
JOHN:
Bortus!
433
00:32:10,039 --> 00:32:12,809
It's us.
434
00:32:21,083 --> 00:32:23,323
(grunts) My God,
that was so unnecessary.
435
00:32:23,352 --> 00:32:26,522
I apologize.
I did not know who you were.
436
00:32:26,556 --> 00:32:29,526
Bortus, man, I can't believe
you're still alive.
437
00:32:29,559 --> 00:32:31,829
It is good to see
both of you again.
438
00:32:31,861 --> 00:32:33,061
What happened?
439
00:32:33,095 --> 00:32:35,125
The captain
and the first officer
440
00:32:35,164 --> 00:32:38,504
were killed in the battle,
so I remained at the helm
441
00:32:38,534 --> 00:32:41,044
to ensure that
all the escape pods launched,
442
00:32:41,070 --> 00:32:43,740
but I could not
prevent the crash.
443
00:32:43,773 --> 00:32:45,743
I have been surviving
444
00:32:45,775 --> 00:32:47,975
on minimal life support
and combat rations.
445
00:32:48,010 --> 00:32:49,180
GORDON:
Eesh.
446
00:32:49,211 --> 00:32:50,311
Rough cuisine.
447
00:32:50,346 --> 00:32:52,416
CLAIRE:
Nine months?
448
00:32:52,448 --> 00:32:54,148
My God, it must've
been so lonely.
449
00:32:54,183 --> 00:32:58,393
My mate Klyden and my son Topa
escaped in the pods.
450
00:32:58,421 --> 00:33:01,391
If they survived,
they are to meet me on Moclus.
451
00:33:01,424 --> 00:33:04,864
It is that hope
which has sustained me.
452
00:33:04,894 --> 00:33:07,364
Bortus...
453
00:33:07,396 --> 00:33:09,396
Moclus was destroyed.
454
00:33:11,634 --> 00:33:14,404
Oh, man, I'm... I'm so sorry.
455
00:33:16,272 --> 00:33:19,542
Look, I know this is
gonna sound crazy,
456
00:33:19,575 --> 00:33:22,035
but we may have a chance
to make it right.
457
00:33:28,784 --> 00:33:31,094
BORTUS (over comm):
Bridge to Lamarr.
458
00:33:31,120 --> 00:33:32,520
What is your status?
459
00:33:32,555 --> 00:33:34,255
We've got partial main power.
460
00:33:34,290 --> 00:33:36,560
(engine humming)
461
00:33:36,592 --> 00:33:39,362
Look, you-you got
the wrong guy for this job.
462
00:33:39,395 --> 00:33:40,895
If what I am told is true,
463
00:33:40,930 --> 00:33:43,130
and we are able
to restore the timeline,
464
00:33:43,165 --> 00:33:45,595
then that is your chair.
465
00:33:45,635 --> 00:33:48,065
I've never captained a starship.
466
00:33:48,104 --> 00:33:50,044
Oh, yes, you have.
467
00:33:50,072 --> 00:33:51,942
Sit.
468
00:33:54,076 --> 00:33:56,076
โช โช
469
00:34:12,094 --> 00:34:15,404
Scans show clear.
No enemy ships in the vicinity.
470
00:34:15,431 --> 00:34:17,931
John, do we have
enough power to ascend?
471
00:34:17,967 --> 00:34:20,667
JOHN (over comm):
Barely, Commander,
but we can't stay down here.
472
00:34:20,703 --> 00:34:23,943
(sighs) Okay.
473
00:34:23,973 --> 00:34:26,443
Helm, maneuvering thrusters
at one quarter.
474
00:34:26,475 --> 00:34:28,505
Aye, sir.
475
00:34:28,544 --> 00:34:31,014
Take us up.
476
00:34:31,047 --> 00:34:32,517
(console beeping)
477
00:34:34,383 --> 00:34:36,393
(engine humming)
478
00:34:39,055 --> 00:34:40,655
We're not moving.
479
00:34:40,690 --> 00:34:43,460
Maneuvering thrusters
to one half.
480
00:34:44,493 --> 00:34:46,503
(engine rumbling, ship rattling)
481
00:34:56,305 --> 00:34:58,735
Come on, baby, fly.
482
00:35:00,810 --> 00:35:02,810
โช โช
483
00:35:12,755 --> 00:35:14,115
We're up.
484
00:35:14,156 --> 00:35:16,056
Ten meters.
485
00:35:17,493 --> 00:35:19,563
15 meters.
486
00:35:21,163 --> 00:35:23,173
20 meters and climbing.
487
00:35:29,004 --> 00:35:30,544
Five miles to the surface.
488
00:35:30,573 --> 00:35:32,143
ED:
Steady as we go.
489
00:35:32,174 --> 00:35:35,714
Engineering, stand by to bring
the main engines online.
490
00:35:35,745 --> 00:35:37,275
Ready here.
491
00:35:44,687 --> 00:35:46,257
Approaching the surface.
492
00:35:46,288 --> 00:35:48,088
โช โช
493
00:36:12,248 --> 00:36:14,348
Passing through stratosphere.
494
00:36:14,383 --> 00:36:16,093
Switch to sublight engines.
495
00:36:25,728 --> 00:36:27,728
โช โช
496
00:36:36,338 --> 00:36:38,068
KELLY:
What's the verdict?
497
00:36:38,107 --> 00:36:40,377
It's no good.
The file's incomplete.
498
00:36:40,409 --> 00:36:42,549
Isaac never finished
the calculations.
499
00:36:42,578 --> 00:36:44,248
Can you fill in the blanks?
500
00:36:44,280 --> 00:36:46,220
Oh, I'm good,
but I'm not that good.
501
00:36:46,248 --> 00:36:48,118
It'd take me years
to figure it out.
502
00:36:48,150 --> 00:36:49,250
So what do we do?
503
00:36:49,285 --> 00:36:51,785
We need to get inside
Isaac's brain.
504
00:36:51,821 --> 00:36:54,561
Isaac is on Kaylon.
505
00:36:54,590 --> 00:36:57,060
When we returned him,
he was disassembled.
506
00:36:57,092 --> 00:36:59,332
But I bet you all
his data still exists.
507
00:37:00,863 --> 00:37:02,973
I have an insane idea.
508
00:37:18,781 --> 00:37:20,381
(coughs)
509
00:37:21,784 --> 00:37:23,354
(sniffs)
510
00:37:31,393 --> 00:37:33,203
KELLY:
Hey.
511
00:37:33,229 --> 00:37:35,759
Hey. Drink?
512
00:37:35,798 --> 00:37:37,228
Always.
513
00:37:53,849 --> 00:37:55,679
(Ed exhales, Kelly whistles)
514
00:37:57,186 --> 00:37:59,146
Do you think John can do it?
515
00:37:59,188 --> 00:38:01,988
He said he'd notify us.
All we can do is wait.
516
00:38:05,895 --> 00:38:08,055
Am I a terrible person
517
00:38:08,097 --> 00:38:12,497
that part of me wants
this timeline to continue?
518
00:38:12,534 --> 00:38:15,244
(sighs)
519
00:38:15,271 --> 00:38:17,341
You're asking the wrong guy.
520
00:38:17,373 --> 00:38:20,183
In the middle of
this nightmare universe,
521
00:38:20,209 --> 00:38:24,579
I've felt this
weird sense of comfort...
522
00:38:24,613 --> 00:38:26,753
being with you.
523
00:38:26,782 --> 00:38:29,492
Well, maybe we'll fail.
524
00:38:29,518 --> 00:38:32,188
Have to go find someplace
to live in secret.
525
00:38:32,221 --> 00:38:36,061
Some nice little house
on a deserted planet.
526
00:38:36,091 --> 00:38:39,401
We could have a couple kids--
boy and a girl.
527
00:38:39,428 --> 00:38:42,558
We'd have to learn
how to farm, how to cook.
528
00:38:42,598 --> 00:38:44,698
Look at the sunset every night.
529
00:38:44,733 --> 00:38:47,203
Look at you every morning.
530
00:38:48,237 --> 00:38:50,237
โช โช
531
00:38:58,881 --> 00:39:02,691
You know, Gordon's probably
gonna have to live with us.
532
00:39:02,718 --> 00:39:04,948
Shut up, you're ruining it.
533
00:39:17,311 --> 00:39:19,311
โช โช
534
00:39:22,482 --> 00:39:24,822
Okay, so there's good news
and there's bad news.
535
00:39:24,851 --> 00:39:26,191
-What's the bad news?
-What's the good news?
536
00:39:26,219 --> 00:39:28,459
JOHN:
I'll give you the good news.
537
00:39:28,488 --> 00:39:31,018
I found an access point into
the Kaylon Connectome network.
538
00:39:31,058 --> 00:39:33,428
I can basically piggyback a scan
once I reactivate
539
00:39:33,460 --> 00:39:34,860
the Kaylon in the lab.
540
00:39:34,895 --> 00:39:36,355
Well, what's to stop it from
541
00:39:36,396 --> 00:39:38,026
shooting up the place
once you do?
542
00:39:38,065 --> 00:39:39,625
I won't bore you
with the details,
543
00:39:39,666 --> 00:39:41,636
but I cut a few wires
under the hood.
544
00:39:41,668 --> 00:39:43,838
Now, once I'm in,
I got to find Isaac.
545
00:39:43,870 --> 00:39:45,870
What do you mean find him?
546
00:39:45,906 --> 00:39:47,936
Every individual Kaylon
has the equivalent
547
00:39:47,975 --> 00:39:50,275
of a neural identification code.
548
00:39:50,310 --> 00:39:51,510
It's how they know who's who
549
00:39:51,545 --> 00:39:53,345
in all the crisscrossing
signal packets.
550
00:39:53,380 --> 00:39:54,720
I can track him down
551
00:39:54,748 --> 00:39:56,278
and essentially
download his consciousness
552
00:39:56,316 --> 00:39:58,516
into the Kaylon body
we have on board.
553
00:39:58,552 --> 00:40:01,052
And once I have Isaac,
I can fill in the missing pieces
554
00:40:01,088 --> 00:40:03,658
from his calculations
and hopefully send Dr. Finn
555
00:40:03,690 --> 00:40:05,060
back to the right point in time.
556
00:40:05,092 --> 00:40:08,002
-You said there was bad news.
-Yeah.
557
00:40:08,028 --> 00:40:10,558
Well, I'm gonna need total
access to the quantum drive
558
00:40:10,597 --> 00:40:11,997
to power the transfer,
559
00:40:12,032 --> 00:40:14,672
which means we got to be parked,
full stop.
560
00:40:14,701 --> 00:40:15,841
And once I'm in the system,
561
00:40:15,869 --> 00:40:17,499
there's no way to hide it
from the Kaylon.
562
00:40:17,537 --> 00:40:21,167
It'll act like a homing beacon,
screaming out our coordinates.
563
00:40:21,208 --> 00:40:23,308
It will not be long
before they come after us.
564
00:40:23,343 --> 00:40:25,713
So we need to work fast.
565
00:40:25,746 --> 00:40:28,416
Well, then, let's get to it.
566
00:40:35,455 --> 00:40:37,115
(console beeping)
567
00:40:39,026 --> 00:40:41,426
-Any luck?
-Uh, not yet.
568
00:40:41,461 --> 00:40:44,361
Come on, where are you?
569
00:40:48,869 --> 00:40:50,939
Hang on.
570
00:40:50,971 --> 00:40:53,841
Yep, that's him.
571
00:40:53,874 --> 00:40:57,414
Okay, here we go.
Start the clock.
572
00:40:59,579 --> 00:41:01,279
(electronic humming)
573
00:41:01,314 --> 00:41:03,584
ISAAC:
John Lamarr, what are you doing?
574
00:41:03,617 --> 00:41:06,217
Well, welcome back, handsome.
575
00:41:06,253 --> 00:41:08,563
ISAAC:
Whatever your intent,
you will fail.
576
00:41:08,588 --> 00:41:11,528
Your intelligence is
far inferior to ours.
577
00:41:11,558 --> 00:41:13,758
Yeah, well, that's why
you're gonna help me out.
578
00:41:13,794 --> 00:41:16,404
And if you don't mind, I'm gonna
pick your brain a little.
579
00:41:16,430 --> 00:41:18,900
ISAAC:
Your species' extinction
is inevitable.
580
00:41:18,932 --> 00:41:21,132
It would be far more efficient
to surrender.
581
00:41:21,168 --> 00:41:23,168
Not today, my man.
582
00:41:25,238 --> 00:41:27,468
ISAAC:
We have found you.
583
00:41:27,507 --> 00:41:29,277
Bridge to captain.
584
00:41:29,309 --> 00:41:31,779
There are four Kaylon vessels
closing off the port bow.
585
00:41:31,812 --> 00:41:34,482
-How far out?
-Approximately two minutes
to intercept.
586
00:41:34,514 --> 00:41:37,054
-John, talk to me.
-Wait a second.
587
00:41:37,084 --> 00:41:39,624
Okay, boom. Got it.
588
00:41:39,653 --> 00:41:41,423
-That's enough out of you.
-(electronic humming stops)
589
00:41:43,256 --> 00:41:45,256
I've input the calculations.
590
00:41:45,292 --> 00:41:46,892
We're ready.
591
00:41:46,927 --> 00:41:48,657
Okay, I got to go to engineering
592
00:41:48,695 --> 00:41:50,395
to feed juice
from the quantum drive.
593
00:41:50,430 --> 00:41:52,230
I need you to monitor
the graviton levels.
594
00:41:52,265 --> 00:41:54,425
Let me know if they drop
below 1.7 GEV.
595
00:41:54,468 --> 00:41:55,468
We got it. Go.
596
00:41:59,339 --> 00:42:01,979
Boys, I have to say goodbye
to you now.
597
00:42:02,008 --> 00:42:05,678
Mom, I don't want you to go.
598
00:42:05,712 --> 00:42:07,112
I know, sweetie.
599
00:42:07,147 --> 00:42:09,277
I don't want to leave,
but I have to.
600
00:42:09,316 --> 00:42:13,686
And I'll see you real soon
in a much better place.
601
00:42:13,720 --> 00:42:16,890
-What if it doesn't work?
-It'll work.
602
00:42:20,327 --> 00:42:22,627
I love you both so much.
603
00:42:22,662 --> 00:42:25,032
BORTUS:
Kaylon vessels will intercept
in one minute.
604
00:42:25,065 --> 00:42:26,025
Doctor!
605
00:42:26,066 --> 00:42:28,566
โช โช
606
00:42:41,014 --> 00:42:43,054
(engine powering up, rumbling)
607
00:42:43,083 --> 00:42:45,593
Easy, baby.
Don't get worked up.
608
00:42:54,161 --> 00:42:55,661
Quantum field is at maximum.
609
00:42:55,695 --> 00:42:56,795
KELLY:
Graviton levels are at
610
00:42:56,830 --> 00:42:59,230
-1.46.
-JOHN: Ah, that's too low.
611
00:42:59,266 --> 00:43:01,466
I need another 20%.
Give me whatever you can.
612
00:43:01,501 --> 00:43:03,301
I'm gonna have to
push us past the red line.
613
00:43:03,336 --> 00:43:04,396
Mercer to bridge.
614
00:43:04,437 --> 00:43:06,037
Transfer all power access,
615
00:43:06,072 --> 00:43:07,572
including life support,
to engineering.
616
00:43:07,607 --> 00:43:08,677
BORTUS:
Aye, sir.
617
00:43:08,708 --> 00:43:10,908
(rumbling continues)
618
00:43:10,944 --> 00:43:13,084
(electrical pulsing)
619
00:43:15,081 --> 00:43:16,721
Systems are overloading!
620
00:43:16,750 --> 00:43:19,390
Kaylon ships will intercept
in 31 seconds.
621
00:43:24,357 --> 00:43:25,657
ED:
Graviton levels are rising.
622
00:43:25,692 --> 00:43:27,062
It's working.
623
00:43:27,093 --> 00:43:28,533
(electrical whirring)
624
00:43:32,132 --> 00:43:34,502
Okay, that's it.
Now we just got to ride the wave
625
00:43:34,534 --> 00:43:36,044
and hope we don't hit the rocks.
626
00:43:44,311 --> 00:43:47,251
If this doesn't work,
will you marry me?
627
00:43:47,280 --> 00:43:49,220
Yes.
628
00:43:52,586 --> 00:43:54,546
Oh, no.
629
00:43:54,588 --> 00:43:57,188
(rumbling grows louder)
630
00:43:57,224 --> 00:43:59,364
(electrical whirring)
631
00:43:59,392 --> 00:44:02,262
โช โช
632
00:44:12,472 --> 00:44:15,442
(alarm chirping)
633
00:44:20,680 --> 00:44:21,680
(alarm stops)
634
00:44:28,521 --> 00:44:30,361
(sighs)
635
00:44:39,132 --> 00:44:41,132
-(beep)
-Coffee.
636
00:44:44,971 --> 00:44:46,771
(sighs)
637
00:44:49,809 --> 00:44:51,379
(sharp whooshing)
638
00:44:55,282 --> 00:44:57,282
(sharp whooshing)
639
00:45:12,799 --> 00:45:14,799
โช โช
640
00:45:30,817 --> 00:45:32,417
(sharp whooshing)
641
00:45:35,221 --> 00:45:37,461
Claire? What-what are you...
642
00:45:37,490 --> 00:45:39,960
Kelly, the memory wipe
didn't work.
643
00:45:39,993 --> 00:45:42,233
I know. But how did you...
644
00:45:42,262 --> 00:45:45,702
Just trust me.
You're gonna go back to sleep.
645
00:45:51,871 --> 00:45:54,771
-What's that?
-The future of the galaxy.
646
00:45:58,044 --> 00:45:59,454
(clicks)
647
00:46:06,019 --> 00:46:08,019
See you real soon.
648
00:46:10,256 --> 00:46:11,886
(clicks)
649
00:46:29,142 --> 00:46:32,152
(comm chiming)
650
00:46:41,054 --> 00:46:43,064
(comm continues chiming)
651
00:46:52,966 --> 00:46:55,026
-Hey.
-Hey.
652
00:46:55,068 --> 00:46:57,038
I hope I'm not calling
too early.
653
00:46:57,070 --> 00:46:58,100
Did I wake you up?
654
00:46:58,138 --> 00:47:01,138
No, I was already awake.
What's going on?
655
00:47:01,174 --> 00:47:05,384
Well, um, I know
this goes completely against
656
00:47:05,412 --> 00:47:07,212
the cool guy playbook,
657
00:47:07,247 --> 00:47:10,747
but I had a really great time
with you last night,
658
00:47:10,784 --> 00:47:16,024
and I was wondering if
I could take you out again.
659
00:47:19,325 --> 00:47:22,095
I'd love it.
660
00:47:22,128 --> 00:47:24,928
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
661
00:47:24,964 --> 00:47:27,574
And FORD.
We go further, so you can.
662
00:47:27,600 --> 00:47:30,200
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
663
00:47:33,706 --> 00:47:34,836
Announcer: Tomorrow night, join
Tim Allen
664
00:47:34,874 --> 00:47:38,344
and Friday's funniest family for
Last Man Standing.
47192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.