All language subtitles for The.Orville.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,672 * 2 00:00:13,114 --> 00:00:14,748 (group laughing) 3 00:00:14,782 --> 00:00:18,252 So, Kelly used to make Ed drink more than he wanted to 4 00:00:18,286 --> 00:00:19,520 -at parties, right? -Here we go again. 5 00:00:19,553 --> 00:00:20,721 -This is so not true. -GORDON: No, n-n-no. 6 00:00:20,754 --> 00:00:22,990 -This is absolutely true. What? -No, we both drank a lot. 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,325 -Yeah, but you always came in first. -We both drank a lot, 8 00:00:24,358 --> 00:00:25,759 but you were "The Drinker." 9 00:00:25,793 --> 00:00:27,761 -This is a freaking lie. -It's not. The waiter would come by 10 00:00:27,795 --> 00:00:29,330 and say, "Do you want another round?" 11 00:00:29,363 --> 00:00:30,598 -Absolute lie. -And I would say, 12 00:00:30,631 --> 00:00:32,433 "No, I'm okay, I've had enough." And she would go, "No, no, no. 13 00:00:32,466 --> 00:00:34,702 -He wants another one. Get him another one." -I never peer-pressured you... 14 00:00:34,735 --> 00:00:36,504 And yet, somehow, I was always the one who threw up. 15 00:00:36,537 --> 00:00:38,038 Okay, wait, I want to hear the rest of this story. 16 00:00:38,072 --> 00:00:40,374 Okay, okay, so let me finish. So we're all at this reception 17 00:00:40,408 --> 00:00:42,910 at Admiral Halsey's house, and Philippa Jones is there. 18 00:00:42,943 --> 00:00:44,612 -The novelist? -Yes, right. 19 00:00:44,645 --> 00:00:46,680 So, Kelly just spent two hours pouring Scotch 20 00:00:46,714 --> 00:00:47,915 down Ed's throat... 21 00:00:47,948 --> 00:00:49,417 Okay, you're demoted. 22 00:00:49,450 --> 00:00:51,252 We're leaving and Philippa walks up and says, 23 00:00:51,285 --> 00:00:53,721 "It was nice meeting you." and Ed goes, 24 00:00:53,754 --> 00:00:56,056 (slurring): "Good night, Fallopia." 25 00:00:56,090 --> 00:00:58,259 -(laughing) -He called her Fallopia. 26 00:00:58,292 --> 00:00:59,727 Yeah, they heard you the first time. 27 00:00:59,760 --> 00:01:02,130 (group laughing) 28 00:01:02,163 --> 00:01:04,798 All right, I'm gonna pack it in for the night, guys. 29 00:01:04,832 --> 00:01:06,867 Me, too. I have a security briefing at 0800. 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,236 -All right, we'll see you tomorrow. -Okay, night, you guys. 31 00:01:08,269 --> 00:01:09,170 -Night. -Good night. -Bye. 32 00:01:10,338 --> 00:01:12,005 (clears throat) 33 00:01:13,841 --> 00:01:15,943 You know, I miss those days. 34 00:01:15,976 --> 00:01:17,778 What? Me getting you wasted? 35 00:01:17,811 --> 00:01:18,912 Yeah, all of it. 36 00:01:20,013 --> 00:01:22,082 Our first date, actually, 37 00:01:22,116 --> 00:01:23,884 does not seem like that long ago. 38 00:01:23,917 --> 00:01:26,420 Do you remember you called me at 9:00 a.m. the next morning? 39 00:01:26,454 --> 00:01:27,821 Was it that early? 40 00:01:27,855 --> 00:01:29,590 Oh, it was that early. 9:00 a.m. 41 00:01:29,623 --> 00:01:31,559 -You had zero game. -(chuckles) 42 00:01:31,592 --> 00:01:32,993 I almost bailed on you after that. 43 00:01:33,026 --> 00:01:34,795 -Really? -Almost. 44 00:01:34,828 --> 00:01:36,897 Well, I can see how a guy being excited to see you 45 00:01:36,930 --> 00:01:38,299 would be a major turn-off. 46 00:01:38,332 --> 00:01:40,000 Hey, if I'd been five years younger, 47 00:01:40,033 --> 00:01:41,435 I probably wouldn't have answered, 48 00:01:41,469 --> 00:01:43,671 but I just had too much fun with you. 49 00:01:45,139 --> 00:01:48,108 I know you know this, but... 50 00:01:48,142 --> 00:01:51,245 us... trying again... 51 00:01:51,279 --> 00:01:53,113 is still not off the table for me. 52 00:01:54,848 --> 00:01:57,651 Look... those were fun times. 53 00:01:57,685 --> 00:02:00,788 And we were really in love. 54 00:02:00,821 --> 00:02:03,657 But I just... 55 00:02:03,691 --> 00:02:06,026 I haven't changed my mind. 56 00:02:06,059 --> 00:02:09,863 Ed, the Orville, i-it's like 57 00:02:09,897 --> 00:02:12,032 a whole other world for us. 58 00:02:12,065 --> 00:02:15,102 And it just makes the past 59 00:02:15,135 --> 00:02:16,637 seem almost like a different lifetime. 60 00:02:16,670 --> 00:02:18,105 Good lifetime. 61 00:02:18,138 --> 00:02:21,041 A great lifetime. 62 00:02:21,074 --> 00:02:24,878 But you know, this, this works right now, you know? 63 00:02:24,912 --> 00:02:28,282 We've become a good team and really great friends. 64 00:02:28,316 --> 00:02:29,283 I mean, some ways, better friends 65 00:02:29,317 --> 00:02:30,651 than when we were married. 66 00:02:30,684 --> 00:02:33,221 And, um... 67 00:02:33,254 --> 00:02:35,556 I still don't think a captain and... 68 00:02:35,589 --> 00:02:39,227 first officer... together... 69 00:02:39,260 --> 00:02:41,262 is a responsible command decision. 70 00:02:47,435 --> 00:02:50,238 Isaac, this is unbelievable. 71 00:02:50,271 --> 00:02:52,340 If even half of your research has legs, 72 00:02:52,373 --> 00:02:54,408 this is still the biggest breakthrough in decades. 73 00:02:54,442 --> 00:02:57,411 Much of the work was done by Dr. Aronov himself. 74 00:02:57,445 --> 00:03:00,314 However, my superior intelligence has enabled me 75 00:03:00,348 --> 00:03:02,650 to amplify its potential for application. 76 00:03:02,683 --> 00:03:05,753 Eventually, it could be used to link a temporal field 77 00:03:05,786 --> 00:03:08,055 to the neurological pathway of a biological 78 00:03:08,088 --> 00:03:09,757 or artificial organism. 79 00:03:09,790 --> 00:03:11,525 And we could travel through time 80 00:03:11,559 --> 00:03:13,060 as easily as we travel through space. 81 00:03:13,093 --> 00:03:14,995 It is theoretically possible. 82 00:03:15,028 --> 00:03:17,231 Chief. 83 00:03:17,265 --> 00:03:18,766 It's your favorite time of the month. 84 00:03:18,799 --> 00:03:20,901 -(groans) Already? -Yep. 85 00:03:20,934 --> 00:03:22,370 Uh, just for the record, 86 00:03:22,403 --> 00:03:24,372 the dysonium field condenser analysis is something 87 00:03:24,405 --> 00:03:26,940 a first-year cadet could do. Why's it always got to be me? 88 00:03:26,974 --> 00:03:28,509 We all just sleep better at night knowing 89 00:03:28,542 --> 00:03:30,378 it gets your personal tender-loving care. 90 00:03:30,411 --> 00:03:32,246 Well, just pop a sleeping pill. 91 00:03:32,280 --> 00:03:33,981 I'll try that, too. 92 00:03:39,487 --> 00:03:41,722 (siren whooping) 93 00:03:50,298 --> 00:03:52,199 Grayson to bridge. 94 00:03:52,232 --> 00:03:54,568 -What the hell was that? -Stand by, Kelly. 95 00:03:54,602 --> 00:03:56,604 Lamarr, what just happened? 96 00:03:56,637 --> 00:03:59,773 Captain, we just passed through a massive gravitational wave. 97 00:03:59,807 --> 00:04:02,142 -Cause? -Natural phenomenon. 98 00:04:02,175 --> 00:04:04,412 Probably from a neutron star collision somewhere. 99 00:04:04,445 --> 00:04:07,415 -Damage report? -No significant damage reported. 100 00:04:07,448 --> 00:04:09,783 Bortus, run a shipwide diagnostic 101 00:04:09,817 --> 00:04:11,218 -and a structural analysis. -Aye, sir. 102 00:04:11,251 --> 00:04:12,620 I'm heading to the bridge. 103 00:04:12,653 --> 00:04:14,254 Isaac, go to engineering and assist Lamarr. 104 00:04:14,288 --> 00:04:16,156 -Yes, Commander. -(door whooshes open) 105 00:04:16,189 --> 00:04:18,125 (door whooshes shut) 106 00:04:19,860 --> 00:04:21,795 (woman clears throat) 107 00:04:36,377 --> 00:04:38,145 Where am I? 108 00:04:42,015 --> 00:04:43,951 * 109 00:05:03,804 --> 00:05:05,706 * 110 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 Commander, 111 00:05:11,345 --> 00:05:14,715 your exterior ornamentation appears to have transformed. 112 00:05:14,748 --> 00:05:16,717 How did you accomplish this with such rapidity? 113 00:05:18,752 --> 00:05:20,554 Who are you? 114 00:05:20,588 --> 00:05:22,456 How did I get here? 115 00:05:22,490 --> 00:05:25,158 I am Isaac. You are on the Orville. 116 00:05:25,192 --> 00:05:27,194 What the hell is going on? 117 00:05:27,227 --> 00:05:29,563 I-I-I was in my apartment, and... 118 00:05:29,597 --> 00:05:31,164 That is incorrect. 119 00:05:31,198 --> 00:05:33,300 You were here exactly 31 seconds ago. 120 00:05:33,333 --> 00:05:34,735 Do you not remember? 121 00:05:34,768 --> 00:05:37,304 Discontinue program. 122 00:05:37,337 --> 00:05:39,807 This is not a simulation. 123 00:05:39,840 --> 00:05:41,975 Isaac to bridge. 124 00:05:42,009 --> 00:05:45,879 I believe Commander Grayson is unwell. 125 00:05:45,913 --> 00:05:48,816 Isaac, I'm right here. I'm fine. 126 00:05:48,849 --> 00:05:51,585 Inform Lieutenant Keyali we have an intruder 127 00:05:51,619 --> 00:05:53,086 in Science Lab 1. 128 00:06:02,963 --> 00:06:04,364 (device trilling) 129 00:06:04,398 --> 00:06:05,999 What's the last thing you remember? 130 00:06:06,033 --> 00:06:08,569 I was in my apartment. 131 00:06:08,602 --> 00:06:10,203 On Earth. 132 00:06:10,237 --> 00:06:12,873 -I was drinking coffee. -She appears healthy. 133 00:06:12,906 --> 00:06:16,176 Although her stress hormone levels are still high 134 00:06:16,209 --> 00:06:18,211 and she's moderately hungover, but... 135 00:06:18,245 --> 00:06:21,014 her DNA is an exact match with what we have 136 00:06:21,048 --> 00:06:22,583 on file for Commander Grayson. 137 00:06:22,616 --> 00:06:24,718 Why do you keep calling me Commander? 138 00:06:24,752 --> 00:06:26,887 Could she be an alien life form of some kind? Or a clone? 139 00:06:26,920 --> 00:06:28,255 CLAIRE: No. 140 00:06:28,288 --> 00:06:31,425 Her DNA contains the same specific degradations 141 00:06:31,459 --> 00:06:33,594 at the molecular level as our Kelly. 142 00:06:33,627 --> 00:06:35,429 The only difference is, 143 00:06:35,463 --> 00:06:38,932 she's approximately seven years younger. 144 00:06:38,966 --> 00:06:40,233 (door whooshes open) 145 00:06:46,406 --> 00:06:47,675 (mouths) 146 00:06:50,578 --> 00:06:51,845 Oh, my God. 147 00:06:54,982 --> 00:06:57,117 What? 148 00:07:05,325 --> 00:07:07,194 * 149 00:07:17,137 --> 00:07:18,438 Who are you? 150 00:07:19,807 --> 00:07:21,308 Commander. 151 00:07:21,341 --> 00:07:22,643 I know this is gonna sound insane, 152 00:07:22,676 --> 00:07:24,845 but she's you. 153 00:07:24,878 --> 00:07:27,481 That's impossible. I'm me. 154 00:07:27,515 --> 00:07:29,416 Doctor, what the hell is going on here? 155 00:07:29,449 --> 00:07:30,818 Ed? 156 00:07:30,851 --> 00:07:31,919 What are you doing here? 157 00:07:31,952 --> 00:07:33,487 CLAIRE: Commander. 158 00:07:33,521 --> 00:07:35,523 She is you. 159 00:07:35,556 --> 00:07:37,758 Seven years ago. 160 00:07:37,791 --> 00:07:40,728 BOTH: Say that one more time. 161 00:07:46,366 --> 00:07:49,770 Chief Lamarr and I have formulated a hypothesis. 162 00:07:49,803 --> 00:07:51,939 The gravitational wave we encountered 163 00:07:51,972 --> 00:07:53,841 amplified the temporal field 164 00:07:53,874 --> 00:07:55,876 generated by Dr. Aronov's device. 165 00:07:55,909 --> 00:07:58,445 In this case, the spike in field energy 166 00:07:58,478 --> 00:08:00,147 may have been sufficient to transport 167 00:08:00,180 --> 00:08:02,950 Commander Grayson's past self into our present. 168 00:08:02,983 --> 00:08:04,384 Can you reverse it? 169 00:08:04,417 --> 00:08:06,720 The short answer is, we don't know. 170 00:08:06,754 --> 00:08:09,456 KELLY: Okay, I have a pretty basic question. 171 00:08:09,489 --> 00:08:12,826 If she really is me from the past, 172 00:08:12,860 --> 00:08:14,394 why don't I remember all of this? 173 00:08:14,427 --> 00:08:16,329 And if it turns out we can't reverse it, 174 00:08:16,363 --> 00:08:18,365 why am I here at all? 175 00:08:18,398 --> 00:08:20,534 It is possible that when Lieutenant Grayson 176 00:08:20,568 --> 00:08:22,002 was extracted from the past, 177 00:08:22,035 --> 00:08:24,004 a new timeline was generated. 178 00:08:24,037 --> 00:08:25,973 Or, perhaps, the original timeline 179 00:08:26,006 --> 00:08:27,675 fractured; we do not know. 180 00:08:27,708 --> 00:08:29,309 Well, what about the rest of us? 181 00:08:29,342 --> 00:08:31,211 I mean, how come there's not a young Gordon 182 00:08:31,244 --> 00:08:33,213 or pubescent Bortus walking around? 183 00:08:33,246 --> 00:08:34,982 ISAAC: Commander Grayson was closest 184 00:08:35,015 --> 00:08:37,818 in proximity to the device at the time of the event. 185 00:08:37,851 --> 00:08:39,587 Why seven years? 186 00:08:39,620 --> 00:08:41,755 JOHN: We have a theory about that, too. 187 00:08:41,789 --> 00:08:43,724 Isaac may have been farther along in his research 188 00:08:43,757 --> 00:08:45,392 than he realized. 189 00:08:45,425 --> 00:08:47,027 Commander, what exactly 190 00:08:47,060 --> 00:08:48,996 were you thinking about when the wave hit? 191 00:08:49,029 --> 00:08:52,232 Well... last night, 192 00:08:52,265 --> 00:08:54,001 Ed and I were talking about our first date. 193 00:08:54,034 --> 00:08:56,770 And I was thinking about that. 194 00:08:56,804 --> 00:08:57,938 That was yesterday. 195 00:08:57,971 --> 00:08:59,406 We went out yesterday. 196 00:08:59,439 --> 00:09:02,275 So you're saying Kelly's thoughts did this? 197 00:09:02,309 --> 00:09:03,944 JOHN: I know it sounds crazy, 198 00:09:03,977 --> 00:09:05,445 but that's quantum physics. 199 00:09:05,478 --> 00:09:06,914 Even on Kaylon, 200 00:09:06,947 --> 00:09:09,049 the relationship of a conscious observer 201 00:09:09,082 --> 00:09:10,951 to quantum-level events in time and space 202 00:09:10,984 --> 00:09:12,620 is not fully understood. 203 00:09:12,653 --> 00:09:14,822 It was part of the subject of my research. 204 00:09:15,956 --> 00:09:17,625 I need a drink. 205 00:09:17,658 --> 00:09:20,160 Me, too. 206 00:09:25,766 --> 00:09:28,068 I don't know how the food synthesizers are gonna 207 00:09:28,101 --> 00:09:31,705 replicate enough wine for two Kellys. 208 00:09:31,739 --> 00:09:34,141 I got a B-plus in temporal theory. 209 00:09:34,174 --> 00:09:36,610 I would have thought you, of all people, would've gotten an "A." 210 00:09:36,644 --> 00:09:38,311 Well, nobody gets an "A." 211 00:09:38,345 --> 00:09:40,080 It's time travel, nobody really understands it. 212 00:09:40,113 --> 00:09:42,549 But... I do have one question. 213 00:09:42,582 --> 00:09:45,552 What do we tell her about the past seven years? 214 00:09:45,585 --> 00:09:47,487 What do you think? 215 00:09:47,520 --> 00:09:49,757 Well, if we're dealing with a tangent timeline 216 00:09:49,790 --> 00:09:51,625 and we are able to send her back, 217 00:09:51,659 --> 00:09:53,126 then nothing she knows will matter. 218 00:09:53,160 --> 00:09:55,062 But if it's a single timeline, 219 00:09:55,095 --> 00:09:56,897 then we should lock her in a room 220 00:09:56,930 --> 00:09:59,232 and keep her away from any information about the future. 221 00:09:59,266 --> 00:10:01,001 How do we know which one it is? 222 00:10:01,034 --> 00:10:03,070 We don't. 223 00:10:03,103 --> 00:10:05,138 And I'm not gonna 224 00:10:05,172 --> 00:10:06,974 confine her to quarters when she's done nothing wrong. 225 00:10:07,007 --> 00:10:09,476 So, my philosophy is, 226 00:10:09,509 --> 00:10:12,713 when in doubt... tell the truth. 227 00:10:15,348 --> 00:10:19,419 You have to forgive me, this is just a whole lot to process. 228 00:10:19,452 --> 00:10:22,322 -We got married? -BOTH: Yes. 229 00:10:22,355 --> 00:10:25,492 -And then we got divorced. -That's right. 230 00:10:25,525 --> 00:10:27,961 And now we're serving together 231 00:10:27,995 --> 00:10:29,830 as captain and first officer 232 00:10:29,863 --> 00:10:30,964 on the same ship? 233 00:10:30,998 --> 00:10:32,032 That's correct. 234 00:10:33,734 --> 00:10:35,669 I... I mean... 235 00:10:35,703 --> 00:10:37,705 if you'd asked me to predict the next seven years of my life, 236 00:10:37,738 --> 00:10:40,207 this-this would have been guess number 9,000. 237 00:10:40,240 --> 00:10:42,009 Are you okay? 238 00:10:43,143 --> 00:10:45,645 Um... yes. 239 00:10:45,679 --> 00:10:48,348 No. I... 240 00:10:48,381 --> 00:10:51,384 I seriously have no idea what to think right now. 241 00:10:51,418 --> 00:10:53,854 What, um... I mean... 242 00:10:53,887 --> 00:10:56,056 why did we get divorced? 243 00:10:56,089 --> 00:10:57,557 -That's a... -Well, it's... 244 00:10:57,590 --> 00:11:00,027 -...multifaceted situation. -...a little complicated. 245 00:11:00,060 --> 00:11:02,629 I was commuting to Epsilon Eridani for work every day. 246 00:11:02,662 --> 00:11:04,832 -And I was on Earth. -And I was working a lot. 247 00:11:04,865 --> 00:11:06,967 -He had trouble with balance. -A lot of trouble, actually. 248 00:11:07,000 --> 00:11:09,236 -I felt very alone. -And one night, after months of this... 249 00:11:09,269 --> 00:11:11,338 -It was really bad. -...it was a... 250 00:11:11,371 --> 00:11:14,174 -There was an... infidelity. -Hmm. 251 00:11:14,207 --> 00:11:17,044 Wait... who cheated on who? 252 00:11:17,077 --> 00:11:19,379 -Well, I wouldn't say "cheated," exactly. -Uh, that's kind of a 253 00:11:19,412 --> 00:11:21,348 -textured thing, it's not... -Because we later found out 254 00:11:21,381 --> 00:11:23,016 -the Retepsian was in heat. -Mm-hmm. 255 00:11:23,050 --> 00:11:24,918 Okay, I'm very confused. 256 00:11:24,952 --> 00:11:27,054 You know what? 257 00:11:27,087 --> 00:11:28,521 I have a better idea. 258 00:11:28,555 --> 00:11:30,557 You're probably exhausted. 259 00:11:30,590 --> 00:11:32,559 I remember being pretty hungover that morning. 260 00:11:32,592 --> 00:11:34,094 So... 261 00:11:34,127 --> 00:11:36,063 how about I give you access to my personal logs 262 00:11:36,096 --> 00:11:37,931 and you can get caught up? 263 00:11:37,965 --> 00:11:41,201 I mean, you are me, anyway. 264 00:11:46,940 --> 00:11:48,776 Must all be pretty overwhelming, huh? 265 00:11:48,809 --> 00:11:51,578 I just... 266 00:11:51,611 --> 00:11:53,613 I feel like my whole life has already happened 267 00:11:53,646 --> 00:11:54,948 and I didn't even have any say in it. 268 00:11:54,982 --> 00:11:57,450 I feel like that sometimes, 269 00:11:57,484 --> 00:11:59,286 and I haven't even traveled through time. 270 00:11:59,319 --> 00:12:01,354 Maybe it'd help to just block out 271 00:12:01,388 --> 00:12:03,123 what everyone tells you about you. 272 00:12:03,156 --> 00:12:05,725 These are your quarters for the time being. 273 00:12:17,404 --> 00:12:18,471 TALLA: I'm pretty new here, too. 274 00:12:18,505 --> 00:12:20,540 So, if you ever need someone to talk to, 275 00:12:20,573 --> 00:12:21,875 I'm always around. 276 00:12:21,909 --> 00:12:23,743 Thanks. 277 00:12:39,026 --> 00:12:40,828 Hey, you know, I just had a thought. 278 00:12:40,861 --> 00:12:44,664 If Young Kelly meeting Old Kelly has changed the timeline, 279 00:12:44,697 --> 00:12:46,433 would we even know about it? 280 00:12:46,466 --> 00:12:48,836 How about we say "Past" and "Present" Kelly? 281 00:12:48,869 --> 00:12:51,771 Perhaps the timeline has already been changed. 282 00:12:51,805 --> 00:12:54,441 Yeah, I mean, it would just be like what we already know. 283 00:12:54,474 --> 00:12:55,809 You guys will not get me into a discussion 284 00:12:55,843 --> 00:12:57,277 of time-travel logic. 285 00:12:57,310 --> 00:12:58,578 I would rather chew broken glass. 286 00:12:58,611 --> 00:13:00,347 Captain. 287 00:13:00,380 --> 00:13:03,150 Lamarr. Please tell us you have something. 288 00:13:03,183 --> 00:13:06,419 We have been analyzing the scans of the gravitational wave 289 00:13:06,453 --> 00:13:08,688 and its effect on the Aronov device. 290 00:13:08,721 --> 00:13:11,358 As the gravitational pulse was a natural phenomenon, 291 00:13:11,391 --> 00:13:13,360 there is an irreducible chaotic element. 292 00:13:13,393 --> 00:13:15,262 It's too random to lock into. 293 00:13:15,295 --> 00:13:18,165 If we had seen it coming, we could have targeted our scans, 294 00:13:18,198 --> 00:13:20,533 but as of right now, there's no way to duplicate it. 295 00:13:20,567 --> 00:13:23,503 Which means there's no way to send Kelly back. 296 00:13:37,550 --> 00:13:39,119 Isn't there anything at all they can do? 297 00:13:39,152 --> 00:13:41,188 I mean, we have a supposedly brilliant engineer 298 00:13:41,221 --> 00:13:43,390 and a Kaylon working on this. 299 00:13:43,423 --> 00:13:45,525 I'm really stuck here? 300 00:13:45,558 --> 00:13:48,795 I wish we had better news. I'm sorry. 301 00:13:48,828 --> 00:13:51,899 What about my friends? M-My family? 302 00:13:51,932 --> 00:13:53,366 Most of them are still on Earth. 303 00:13:53,400 --> 00:13:56,236 Oh, come on. Those are your friends now. 304 00:13:56,269 --> 00:13:57,470 Even Mom wouldn't understand. 305 00:13:57,504 --> 00:13:59,106 This is-- this is your world, not mine. 306 00:14:00,874 --> 00:14:03,310 I know it's really hard. 307 00:14:03,343 --> 00:14:05,378 But you can take all the time you need to decide 308 00:14:05,412 --> 00:14:08,648 what you want your life here to be. 309 00:14:08,681 --> 00:14:09,883 It seems clear by now, for whatever reason, 310 00:14:09,917 --> 00:14:11,851 the timeline is intact. 311 00:14:11,885 --> 00:14:14,054 Nothing you do will affect the future. 312 00:14:14,087 --> 00:14:18,992 Wow. What a great thing to hear about yourself. 313 00:14:19,026 --> 00:14:20,193 I didn't... 314 00:14:21,294 --> 00:14:23,263 You know what I meant. 315 00:14:23,296 --> 00:14:26,033 Look, you have lots of options. 316 00:14:26,066 --> 00:14:28,768 You could go back to Earth, choose your own Union posting. 317 00:14:28,801 --> 00:14:30,770 We would help you in any way we can, 318 00:14:30,803 --> 00:14:32,472 and I'm sure Admiral Halsey would do the same. 319 00:14:34,407 --> 00:14:37,044 I just, um... 320 00:14:37,077 --> 00:14:39,980 I need to think. 321 00:14:52,926 --> 00:14:54,261 (door chimes) 322 00:14:55,963 --> 00:14:57,130 Come in. 323 00:14:59,499 --> 00:15:01,434 Hey. 324 00:15:01,468 --> 00:15:03,937 Just figured I'd check up on you, see how you're doing. 325 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 A little better, I guess. 326 00:15:07,007 --> 00:15:09,909 I just still can't process it. 327 00:15:09,943 --> 00:15:13,146 I mean, who am I here? 328 00:15:13,180 --> 00:15:15,983 I have no place. 329 00:15:16,016 --> 00:15:17,917 What am I supposed to do? 330 00:15:17,951 --> 00:15:21,054 I know it seems impossible, but you're gonna be fine. 331 00:15:21,088 --> 00:15:22,489 How? 332 00:15:22,522 --> 00:15:25,725 Well... 333 00:15:25,758 --> 00:15:27,827 what are your goals in life? 334 00:15:27,860 --> 00:15:30,430 To fall in love. 335 00:15:30,463 --> 00:15:34,034 To be captain of my own ship. 336 00:15:35,468 --> 00:15:37,770 To help make the galaxy a better place. 337 00:15:37,804 --> 00:15:40,140 And you can still do every single one of those things. 338 00:15:40,173 --> 00:15:42,142 None of who you are has changed. 339 00:15:42,175 --> 00:15:44,777 What's the point when she's gonna do it all first? 340 00:15:44,811 --> 00:15:48,415 And if she fails, then I know there's no point in even trying. 341 00:15:48,448 --> 00:15:50,783 Look, time travel is messed up, I know. 342 00:15:50,817 --> 00:15:54,787 But as crazy as it seems, you are now two separate people. 343 00:15:54,821 --> 00:15:57,090 And you have to start seeing it that way. 344 00:15:57,124 --> 00:15:59,592 She has her life, and you have yours. 345 00:15:59,626 --> 00:16:03,030 And yours can be anything you want it to be. 346 00:16:03,063 --> 00:16:07,200 And, selfishly, I like that I have a new friend. 347 00:16:09,402 --> 00:16:12,272 Now, as long as you're here, what do you say we get you 348 00:16:12,305 --> 00:16:13,740 a proper uniform, Lieutenant? 349 00:16:21,014 --> 00:16:23,116 (all laughing) 350 00:16:23,150 --> 00:16:25,118 JOHN: I don't think so. 351 00:16:25,152 --> 00:16:26,986 Man, this girl can really soak it up. 352 00:16:27,020 --> 00:16:28,621 Oh, please, this is nothing. 353 00:16:28,655 --> 00:16:30,623 At Union Point I used to drink all night 354 00:16:30,657 --> 00:16:32,059 and then report for duty the next morning. 355 00:16:32,092 --> 00:16:34,727 -What? -This one time, I was still tipsy when we were 356 00:16:34,761 --> 00:16:36,329 breaking gravity on Rhealon IV. 357 00:16:36,363 --> 00:16:39,399 (chuckling): I wasn't buckled in, 358 00:16:39,432 --> 00:16:40,833 and I went sliding down the corridor like a luge. 359 00:16:40,867 --> 00:16:42,369 (laughter) 360 00:16:42,402 --> 00:16:44,704 It was actually really fun. 361 00:16:44,737 --> 00:16:46,573 So the next day, I convinced all the other cadets 362 00:16:46,606 --> 00:16:48,741 to strip down and grease up. 363 00:16:48,775 --> 00:16:50,477 And when the ship broke gravity, 364 00:16:50,510 --> 00:16:51,811 we all went through the main conduit 365 00:16:51,844 --> 00:16:52,845 like it was a Slip 'N Slide. 366 00:16:52,879 --> 00:16:54,347 (laughter) 367 00:16:54,381 --> 00:16:56,183 Which would have been hilarious 368 00:16:56,216 --> 00:16:58,017 if I had not slid right into my commanding officer 369 00:16:58,051 --> 00:16:59,486 in my underwear. 370 00:16:59,519 --> 00:17:02,189 (laughing): Oh, my God, what did you do? 371 00:17:02,222 --> 00:17:03,523 Let me tell you something, 372 00:17:03,556 --> 00:17:05,258 nobody cleans a toilet better than me. 373 00:17:05,292 --> 00:17:07,094 (laughter) 374 00:17:08,761 --> 00:17:09,762 Lieutenant Grayson. 375 00:17:11,064 --> 00:17:12,265 Can I have a word? 376 00:17:12,299 --> 00:17:14,033 Of course, Commander. 377 00:17:22,041 --> 00:17:23,576 Lieutenant, there are certain things 378 00:17:23,610 --> 00:17:26,279 I'd really like to keep private on this ship. 379 00:17:26,313 --> 00:17:28,081 Like that story. 380 00:17:28,115 --> 00:17:30,950 Oh. I'm sorry. 381 00:17:30,983 --> 00:17:32,785 I didn't think it was that big of a deal. 382 00:17:32,819 --> 00:17:34,587 It was funny. 383 00:17:34,621 --> 00:17:37,757 I remember, and I understand that memory is 384 00:17:37,790 --> 00:17:39,692 as much yours as it is mine. 385 00:17:39,726 --> 00:17:42,595 But the people you're telling are my crew. 386 00:17:42,629 --> 00:17:45,432 They're under my command, and for things to work properly 387 00:17:45,465 --> 00:17:48,101 on this ship, they need to respect me. 388 00:17:48,135 --> 00:17:52,372 I get it. I was... just trying to make friends here. 389 00:17:52,405 --> 00:17:54,407 But you're right, I wasn't thinking. 390 00:17:54,441 --> 00:17:56,709 I learned this over a long seven years. 391 00:17:56,743 --> 00:17:58,311 When you become a leader, there's a distance 392 00:17:58,345 --> 00:18:00,046 you have to maintain. 393 00:18:00,079 --> 00:18:01,614 You can't be everyone's friend. 394 00:18:01,648 --> 00:18:04,751 Yeah, but I'm not a leader yet. 395 00:18:04,784 --> 00:18:07,387 And, honestly, the idea of policing everything I do 396 00:18:07,420 --> 00:18:10,123 so it doesn't affect your command is... 397 00:18:10,157 --> 00:18:12,058 well, kinda suffocating. 398 00:18:12,091 --> 00:18:13,926 All the baggage without the rank. 399 00:18:13,960 --> 00:18:15,428 I know, it sucks. 400 00:18:15,462 --> 00:18:17,264 But here's the upside. 401 00:18:17,297 --> 00:18:19,466 We each have the ultimate confidant. 402 00:18:19,499 --> 00:18:23,436 Someone who knows all of our secrets, our hopes and fears. 403 00:18:23,470 --> 00:18:25,172 We can tell each other anything. 404 00:18:25,205 --> 00:18:27,607 Like a twin sister. 405 00:18:27,640 --> 00:18:29,276 Why not? 406 00:18:31,444 --> 00:18:33,680 There is something I don't know, actually. 407 00:18:33,713 --> 00:18:35,114 What's that? 408 00:18:35,148 --> 00:18:37,984 Is it really over... with you and Ed? 409 00:18:38,017 --> 00:18:41,754 It is. We've both moved on. 410 00:18:41,788 --> 00:18:43,590 Oh. 411 00:18:43,623 --> 00:18:46,959 So, have you thought at all about what you want to do? 412 00:18:46,993 --> 00:18:51,364 Well... I love what I've seen of this ship so far. 413 00:18:51,398 --> 00:18:54,367 And Talla's really cool, so is the rest of the crew. 414 00:18:54,401 --> 00:18:56,969 So I was thinking... 415 00:18:57,003 --> 00:18:59,339 what if I requested a posting on the Orville? 416 00:18:59,372 --> 00:19:01,674 Really? 417 00:19:01,708 --> 00:19:03,843 I mean, it's the closest thing I have to a home in this world. 418 00:19:03,876 --> 00:19:05,812 At least for now. 419 00:19:05,845 --> 00:19:08,815 I mean, it-it could be really great, right? 420 00:19:08,848 --> 00:19:11,484 Yeah. I-I guess it could be. 421 00:19:11,518 --> 00:19:13,253 So, what do you say, Commander? 422 00:19:16,889 --> 00:19:19,125 Call me Kelly. 423 00:19:19,158 --> 00:19:21,594 You, too. 424 00:19:24,331 --> 00:19:28,235 (grunting) 425 00:19:28,268 --> 00:19:29,902 -Oh, come on. How are you doing that? -Got to hit the left arrow, 426 00:19:29,936 --> 00:19:31,738 -hold the top button down. -That's what I'm doing. 427 00:19:31,771 --> 00:19:33,906 I'm literally doing what you just said. Look, see? 428 00:19:33,940 --> 00:19:35,742 -You got to hold the top button down. -Gordon, look at my hand. 429 00:19:35,775 --> 00:19:37,244 -I'm pressing the top button. -Yeah, but you're not tapping the left arrow. 430 00:19:37,277 --> 00:19:39,045 Oh, my God, this is so stupid. 431 00:19:39,078 --> 00:19:40,247 -(yells) -Wait, hang on. 432 00:19:40,280 --> 00:19:41,681 -Wait, where's he...? -(grunts) 433 00:19:41,714 --> 00:19:43,350 -Wait, how am I supposed to...? -You got to back him up. 434 00:19:43,383 --> 00:19:45,518 -How do I back him up? -Press the top left button, 435 00:19:45,552 --> 00:19:47,086 hold the red arrow down, tap the "X" button. 436 00:19:47,119 --> 00:19:48,588 Gordon, I don't have 20 fingers. 437 00:19:48,621 --> 00:19:49,589 -This is... -(door chimes) 438 00:19:49,622 --> 00:19:50,857 Come in. 439 00:19:50,890 --> 00:19:53,393 (aliens grunting) 440 00:19:53,426 --> 00:19:55,528 -Hey. -Hey. 441 00:19:55,562 --> 00:19:57,597 GAME VOICE: Fatality. 442 00:19:57,630 --> 00:19:59,332 Oh, my God, that's-- that's just great. 443 00:19:59,366 --> 00:20:00,533 (mouths) 444 00:20:00,567 --> 00:20:02,034 Is-is this a bad time? 445 00:20:02,068 --> 00:20:04,537 -No, uh, it's fine, actually. -(triumphant shout) 446 00:20:04,571 --> 00:20:06,673 -What's up? -Well, 447 00:20:06,706 --> 00:20:09,509 I was wondering if I could talk to you. 448 00:20:09,542 --> 00:20:10,743 Alone? 449 00:20:10,777 --> 00:20:14,213 Oh. Ah. It's all good. I got to go. Good game. 450 00:20:14,247 --> 00:20:16,716 Yeah, good game. 451 00:20:16,749 --> 00:20:19,218 So, what's going on? How you settling in? 452 00:20:19,252 --> 00:20:20,953 Not bad, considering. 453 00:20:20,987 --> 00:20:22,522 Everyone's been really amazing. 454 00:20:22,555 --> 00:20:25,458 I feel very... looked after. 455 00:20:25,492 --> 00:20:28,528 -Well, it's a good crew. -Yeah. 456 00:20:28,561 --> 00:20:32,031 Listen... this is a weird situation, 457 00:20:32,064 --> 00:20:34,901 so I'm just gonna come right out and say it. 458 00:20:34,934 --> 00:20:37,036 I had a really great time with you the other night. 459 00:20:37,069 --> 00:20:38,338 The other night? 460 00:20:40,473 --> 00:20:42,375 Oh, yeah, yeah. Your other night. 461 00:20:42,409 --> 00:20:43,876 -Yeah, my other night. -Yeah, yeah, right. 462 00:20:43,910 --> 00:20:46,579 Which, for me, is still fresh in my mind. 463 00:20:46,613 --> 00:20:51,183 So, I guess what I was wondering is, um... 464 00:20:54,687 --> 00:20:56,323 I would love a second date. 465 00:21:05,598 --> 00:21:07,900 (door whooshes open) 466 00:21:07,934 --> 00:21:10,136 Knock, knock. 467 00:21:10,169 --> 00:21:11,971 Hey. 468 00:21:12,004 --> 00:21:15,808 Listen, I have kind of a weird question. 469 00:21:15,842 --> 00:21:17,744 What's up? 470 00:21:17,777 --> 00:21:20,079 Well, it's-it's really weird. 471 00:21:20,112 --> 00:21:23,683 Like, um... like, you might get riled up weird. 472 00:21:23,716 --> 00:21:24,817 What is it? 473 00:21:24,851 --> 00:21:28,521 You remember when you were dating Cassius, 474 00:21:28,555 --> 00:21:32,325 and I supported you guys, and I was totally cool about it? 475 00:21:32,359 --> 00:21:33,760 Eventually, yes. 476 00:21:33,793 --> 00:21:37,196 And you still feel that we should not get back together 477 00:21:37,229 --> 00:21:39,699 because our jobs make it too complicated. 478 00:21:39,732 --> 00:21:41,668 Where are you going with this? 479 00:21:41,701 --> 00:21:46,673 How would you feel... about me going on a second date? 480 00:21:46,706 --> 00:21:48,541 With her. 481 00:21:51,043 --> 00:21:55,114 Look, I know it's out there, but she came to my quarters, and... 482 00:21:55,147 --> 00:21:57,116 I didn't know what to say. 483 00:21:57,149 --> 00:21:59,619 All I knew was that I didn't want to say no. 484 00:21:59,652 --> 00:22:02,455 And you're equating this with Cassius. 485 00:22:02,489 --> 00:22:04,156 Well, yeah, you found someone and so did I. 486 00:22:04,190 --> 00:22:05,858 Yeah, it's a little different. 487 00:22:05,892 --> 00:22:07,894 Think of it this way. 488 00:22:07,927 --> 00:22:11,230 It's almost like it could be a second chance for us. 489 00:22:11,263 --> 00:22:14,867 There is no "us" without me. She's not me. 490 00:22:14,901 --> 00:22:18,405 I know, but... she was. 491 00:22:18,438 --> 00:22:20,373 And truthfully, I'd really just like to date somebody 492 00:22:20,407 --> 00:22:21,674 who's not a Krill. 493 00:22:21,708 --> 00:22:26,513 S-So you just... want to start over? 494 00:22:26,546 --> 00:22:29,015 How many times have human beings wished 495 00:22:29,048 --> 00:22:30,850 that they could go back and fix the past? 496 00:22:30,883 --> 00:22:34,320 Well, this is a real-life opportunity. 497 00:22:34,353 --> 00:22:36,823 My job consumed me when we were together, 498 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 and I drove you right out of my life. 499 00:22:38,725 --> 00:22:41,828 I have regretted that ever since. 500 00:22:41,861 --> 00:22:44,397 I'm just saying, all I want is a chance to fix it. 501 00:22:46,633 --> 00:22:49,669 But that's why I came here first. 502 00:22:49,702 --> 00:22:52,672 All you have to say is that you want to try again with me, 503 00:22:52,705 --> 00:22:55,174 and I won't even consider this. 504 00:22:55,207 --> 00:22:58,411 You know I can't. 505 00:23:03,783 --> 00:23:07,787 Look, I have no right to tell you not to pursue this. 506 00:23:07,820 --> 00:23:10,389 But just remember, seven years have passed for you, too. 507 00:23:10,423 --> 00:23:13,025 You've changed, just like me. 508 00:23:13,059 --> 00:23:15,027 And you may find it harder 509 00:23:15,061 --> 00:23:17,363 to get along with young me than you think. 510 00:23:17,396 --> 00:23:19,298 Well, I'll be careful. 511 00:23:20,433 --> 00:23:23,102 And... thanks. 512 00:23:38,951 --> 00:23:41,621 -(indistinct chatter) -(mellow piano music playing) 513 00:23:41,654 --> 00:23:44,323 So you're telling me Isaac turned against his own people 514 00:23:44,356 --> 00:23:45,758 -to save the Union? -Yeah. 515 00:23:45,792 --> 00:23:48,394 No one knew what to do with him after that. 516 00:23:48,427 --> 00:23:49,796 The admirals wanted to deactivate him, 517 00:23:49,829 --> 00:23:51,664 but Kelly and I talked 'em out of it. 518 00:23:51,698 --> 00:23:54,166 "Kelly and I." 519 00:23:54,200 --> 00:23:56,068 God, I'm sorry, I keep doing that... 520 00:23:56,102 --> 00:23:57,737 No, it's-it's okay. 521 00:23:57,770 --> 00:24:00,339 I know this is just as trippy for you. 522 00:24:00,372 --> 00:24:01,941 Yeah, well, I kind of doubt that, 523 00:24:01,974 --> 00:24:03,409 but I'm doing my best. (chuckles) 524 00:24:03,442 --> 00:24:06,345 So... 525 00:24:06,378 --> 00:24:08,114 when'd you call me? 526 00:24:08,147 --> 00:24:10,683 -Hmm? -After our first date. 527 00:24:10,717 --> 00:24:12,519 You obviously called me and asked me out again. 528 00:24:12,552 --> 00:24:15,588 Oh, um... yeah, I think it was, like, two, three days later? 529 00:24:15,622 --> 00:24:16,823 Something like that? 530 00:24:16,856 --> 00:24:18,991 -Really? Hmm. -Yeah. 531 00:24:19,025 --> 00:24:21,828 I don't know if I buy that. 532 00:24:21,861 --> 00:24:24,497 -Why not? -I don't know, you just 533 00:24:24,531 --> 00:24:26,999 didn't seem like you had that much game. 534 00:24:27,033 --> 00:24:30,269 If I had to guess, I would say it was, like, the next day. 535 00:24:30,302 --> 00:24:32,539 -Well, that's... -And probably before noon. 536 00:24:32,572 --> 00:24:33,840 Okay, well, there's no advantage to me 537 00:24:33,873 --> 00:24:35,775 being in the future if I can't use it against you. 538 00:24:35,808 --> 00:24:37,009 (both chuckle) 539 00:24:37,043 --> 00:24:38,444 Can I bring you two another round? 540 00:24:38,477 --> 00:24:39,812 -Oh, no, I'm fine. I'm good. -Oh, absolutely. 541 00:24:39,846 --> 00:24:40,813 -I've had plenty. -No. We need, we need two more. 542 00:24:40,847 --> 00:24:41,981 -I'm-I'm okay. -Another round. 543 00:24:42,014 --> 00:24:43,049 -I've had three of these. -He-he-he needs another one. 544 00:24:43,082 --> 00:24:44,651 -I'm fine. I really don't. -He needs another one. 545 00:24:44,684 --> 00:24:46,352 -I'm fine. -He has to have one. -The lady wins. 546 00:24:46,385 --> 00:24:47,554 I'll bring you another round. 547 00:24:47,587 --> 00:24:50,122 -Thank you. -Yeah. -Okay. 548 00:24:50,156 --> 00:24:51,691 -Déjà vu. -(chuckles) 549 00:24:53,993 --> 00:24:55,461 (both laughing) 550 00:24:55,494 --> 00:24:57,630 This-this is your fault, you realize that? 551 00:24:57,664 --> 00:25:00,132 -Oh, no, no, no, no, I take no responsibility. -This is all your fault. 552 00:25:00,166 --> 00:25:02,835 -I-I have to maintain a decorum in front of the crew. -No, I just ordered the drinks. 553 00:25:02,869 --> 00:25:05,204 -You drank them. -I can't... Four drinks is too many for me. 554 00:25:05,237 --> 00:25:07,139 -This is all on you, buddy, man, this... -This... we're here, 555 00:25:07,173 --> 00:25:08,741 -by the way, we're here. -Oh, we're here? 556 00:25:08,775 --> 00:25:09,876 -Yeah. -(both laugh) 557 00:25:09,909 --> 00:25:12,078 -Um... -Well... 558 00:25:12,111 --> 00:25:14,480 I, uh... 559 00:25:14,513 --> 00:25:17,684 I had a really great time, again. 560 00:25:17,717 --> 00:25:18,685 So did I. 561 00:25:18,718 --> 00:25:21,688 Again. 562 00:25:21,721 --> 00:25:25,191 Which, in my case, is a little more of a loaded statement. 563 00:25:25,224 --> 00:25:26,759 Everything you said after the third drink 564 00:25:26,793 --> 00:25:28,160 was a loaded statement, so... 565 00:25:28,194 --> 00:25:29,862 Oh, wow, that was a dad joke. 566 00:25:29,896 --> 00:25:32,098 -(laughs) Oh... -Y-You just made a dad joke. 567 00:25:32,131 --> 00:25:33,900 -What-- wh-who are you? -You want to kiss your dad good night? 568 00:25:33,933 --> 00:25:36,535 (laughing): Wow. This is, this is so not romantic at all. 569 00:25:36,569 --> 00:25:38,204 You know it is. Come here. Come here. 570 00:25:49,782 --> 00:25:53,052 -Good night. -Good night. 571 00:26:05,598 --> 00:26:08,300 -Captain. -Lieutenant. 572 00:26:19,411 --> 00:26:21,681 -(door chimes) -Come in. 573 00:26:24,350 --> 00:26:25,952 Hey. Good morning. 574 00:26:25,985 --> 00:26:29,488 Hi. Listen... 575 00:26:29,521 --> 00:26:31,423 I need to talk to you about something. 576 00:26:31,457 --> 00:26:32,358 What's up? 577 00:26:34,160 --> 00:26:37,764 I'm having real reservations about this whole thing 578 00:26:37,797 --> 00:26:38,998 with you and Ed. 579 00:26:39,031 --> 00:26:40,933 You are? 580 00:26:40,967 --> 00:26:43,435 I don't think it's a good idea. 581 00:26:43,469 --> 00:26:46,739 Well... I just figured since you aren't together anymore... 582 00:26:46,773 --> 00:26:49,141 That's my point, actually. 583 00:26:49,175 --> 00:26:51,143 You didn't experience it, 584 00:26:51,177 --> 00:26:53,846 but he was pretty devastated when it ended. 585 00:26:53,880 --> 00:26:55,414 So was I. 586 00:26:55,447 --> 00:26:57,416 And I just... 587 00:26:57,449 --> 00:26:59,418 I know me at your age. 588 00:26:59,451 --> 00:27:01,420 I don't want to see him get hurt. 589 00:27:01,453 --> 00:27:03,690 I don't want to see you get hurt. 590 00:27:03,723 --> 00:27:05,357 I know how this turns out. 591 00:27:05,391 --> 00:27:08,695 Well, I don't plan to let it turn out that way. 592 00:27:08,728 --> 00:27:11,463 -I didn't plan to, either. -But you did. 593 00:27:11,497 --> 00:27:15,034 Yeah. That's what I'm warning you about. 594 00:27:15,067 --> 00:27:17,970 With all due respect, Commander, I don't need warnings. 595 00:27:18,004 --> 00:27:20,807 I'm not you. I mean what I say. 596 00:27:20,840 --> 00:27:22,675 And if this really is a new timeline, 597 00:27:22,709 --> 00:27:24,476 how do you know I haven't found my soul mate? 598 00:27:24,510 --> 00:27:28,147 Who are we kidding? You are me. 599 00:27:28,180 --> 00:27:29,315 Just a younger, more naive me. 600 00:27:29,348 --> 00:27:31,017 I mean, I know myself. 601 00:27:31,050 --> 00:27:32,819 I used to say things like "find my soul mate." 602 00:27:32,852 --> 00:27:34,053 Well, guess what. 603 00:27:34,086 --> 00:27:36,622 You don't find soul mates, you become soul mates 604 00:27:36,655 --> 00:27:38,457 by growing together. 605 00:27:38,490 --> 00:27:40,727 And if you'd been through this marriage like I have, 606 00:27:40,760 --> 00:27:42,328 you'd be wise enough to know that. 607 00:27:42,361 --> 00:27:43,896 So you're saying you have a better handle 608 00:27:43,930 --> 00:27:45,698 on our life than I do? 609 00:27:45,732 --> 00:27:47,967 Have you seen the hot mess you've made of it? 610 00:27:48,000 --> 00:27:50,236 You know what? Forget it. I have to get back to the bridge. 611 00:27:50,269 --> 00:27:52,138 Wait. Just hang on and listen to me because 612 00:27:52,171 --> 00:27:53,706 -I have something to say. -If you want to make a massive mistake, fine. 613 00:27:53,740 --> 00:27:55,307 And I know you don't want to hear it, but you have to. 614 00:27:55,341 --> 00:27:56,508 What? 615 00:27:56,542 --> 00:27:58,845 You're not married. 616 00:27:58,878 --> 00:28:00,512 You're not a captain. 617 00:28:00,546 --> 00:28:02,281 You maintain a distance from your crew. 618 00:28:04,383 --> 00:28:06,352 There were three things I wanted in life, 619 00:28:06,385 --> 00:28:08,054 and you haven't come close on one. 620 00:28:11,057 --> 00:28:13,292 You've made my future a disappointment. 621 00:28:40,920 --> 00:28:42,121 Everything okay? 622 00:28:42,154 --> 00:28:44,891 It's fine. 623 00:28:44,924 --> 00:28:47,126 Okay. 624 00:28:48,928 --> 00:28:50,629 (alert beeping) 625 00:28:50,662 --> 00:28:53,399 Captain, scans have picked up two Kaylon ships 626 00:28:53,432 --> 00:28:55,534 on what appears to be an intercept course. 627 00:28:55,567 --> 00:28:58,370 -Have they seen us? -Unable to confirm. 628 00:28:58,404 --> 00:29:00,539 Better safe than sorry. 629 00:29:00,572 --> 00:29:02,608 Gordon, alter course and go to quantum. 630 00:29:02,641 --> 00:29:03,776 Aye, sir. 631 00:29:09,782 --> 00:29:12,218 The Kaylon are not pursuing. 632 00:29:12,251 --> 00:29:14,253 That was close. 633 00:29:14,286 --> 00:29:17,523 Maintain course until we're out of scanning range. 634 00:29:23,863 --> 00:29:25,998 You know, Gordon, I got to tell you, 635 00:29:26,032 --> 00:29:29,601 I feel like I have a real chance at making things right. 636 00:29:29,635 --> 00:29:31,337 -With Kelly? -Yeah. 637 00:29:31,370 --> 00:29:33,072 I mean, it's like all of the excitement 638 00:29:33,105 --> 00:29:34,807 of the first time around, 639 00:29:34,841 --> 00:29:36,809 but with all the wrinkles ironed out, you know? 640 00:29:36,843 --> 00:29:39,245 Look, dude, I'm gonna be honest with you. 641 00:29:39,278 --> 00:29:40,512 I think it's a bad idea. 642 00:29:40,546 --> 00:29:42,114 What? Why? 643 00:29:42,148 --> 00:29:44,951 You forget, I saw everything. I was there. 644 00:29:44,984 --> 00:29:46,953 I saw what that divorce did to you, 645 00:29:46,986 --> 00:29:48,955 and I was the one that had to slowly scrape you 646 00:29:48,988 --> 00:29:50,456 off the floor month by month. 647 00:29:50,489 --> 00:29:52,791 I don't want to have to do that again, for both of our sakes. 648 00:29:52,825 --> 00:29:54,293 You won't, I promise. 649 00:29:54,326 --> 00:29:55,895 This is gonna be different. 650 00:29:57,296 --> 00:29:58,697 -Hey, guys. -How's it going? 651 00:29:58,730 --> 00:30:00,499 -Hey. -Hey. 652 00:30:00,532 --> 00:30:03,469 So I had one of the engineers program the simulator 653 00:30:03,502 --> 00:30:05,337 with one of my favorite spots on Earth. 654 00:30:05,371 --> 00:30:07,673 I don't even know if it still exists for real, 655 00:30:07,706 --> 00:30:10,843 but I thought we could go, anyway? 656 00:30:10,877 --> 00:30:12,178 Gordon, you and Bortus should come, too. 657 00:30:12,211 --> 00:30:13,345 I already invited Talla. 658 00:30:14,546 --> 00:30:17,216 Sounds great. 659 00:30:17,249 --> 00:30:19,185 (loud dance music playing) 660 00:30:38,104 --> 00:30:40,206 I don't know how much more of this I can take. 661 00:30:40,239 --> 00:30:42,141 Dude, it's so loud. 662 00:30:42,174 --> 00:30:45,311 -Come dance, you guys. -Yeah, it's so fun out there. 663 00:30:45,344 --> 00:30:47,880 I think we're just gonna stay here and finish our drinks. 664 00:30:47,914 --> 00:30:49,815 -What? -We're just gonna finish our drinks. 665 00:30:49,848 --> 00:30:52,184 -The bathroom's that way. -No, no, I said... 666 00:30:52,218 --> 00:30:55,087 -What? -We're just gonna stay here and blow our brains out. 667 00:30:55,121 --> 00:30:56,722 -Okay, cool! -Okay. 668 00:31:00,426 --> 00:31:01,427 Hey, is that Yaphit? 669 00:31:04,964 --> 00:31:07,266 That's nothing. Look! 670 00:31:13,572 --> 00:31:16,208 This is glorious! 671 00:31:16,242 --> 00:31:20,012 The music is very similar to a popular mating song on Moclus. 672 00:31:20,046 --> 00:31:21,780 You must come dance with us. 673 00:31:21,813 --> 00:31:23,449 We're okay, but thanks! 674 00:31:23,482 --> 00:31:26,318 The restroom? It is that way. 675 00:31:27,419 --> 00:31:29,355 Bortus, listen. 676 00:31:29,388 --> 00:31:31,223 We must return to the dance! 677 00:31:33,993 --> 00:31:36,228 The night is ours! 678 00:31:38,830 --> 00:31:40,266 Is this what you want? 679 00:32:06,025 --> 00:32:08,227 Every mature person has to make peace 680 00:32:08,260 --> 00:32:10,629 with the fact that they used to be dumber, 681 00:32:10,662 --> 00:32:13,665 but to have it thrown in your face every single day... 682 00:32:13,699 --> 00:32:15,634 man, it sucks. 683 00:32:15,667 --> 00:32:17,603 You're handling it a lot better than I would. 684 00:32:17,636 --> 00:32:19,305 Well, she's-- she has no clue. 685 00:32:19,338 --> 00:32:21,107 You know, she looks at something like marriage 686 00:32:21,140 --> 00:32:23,842 and sees this emotional high all the way to the horizon, 687 00:32:23,875 --> 00:32:25,511 which it isn't. 688 00:32:25,544 --> 00:32:28,414 You know, it, it changes and evolves. 689 00:32:28,447 --> 00:32:30,082 It goes through phases. 690 00:32:30,116 --> 00:32:31,817 I mean, there's times you feel like you d-- 691 00:32:31,850 --> 00:32:33,685 you don't love the other person anymore 692 00:32:33,719 --> 00:32:37,189 and you'll never love them again, and then one day you do. 693 00:32:37,223 --> 00:32:39,658 You should've heard the way she talked to me. 694 00:32:39,691 --> 00:32:41,793 The young always dismiss the old. 695 00:32:41,827 --> 00:32:43,795 It's a way of pushing away the truth. 696 00:32:43,829 --> 00:32:45,264 You just called me old. 697 00:32:45,297 --> 00:32:46,598 (both laughing) 698 00:32:46,632 --> 00:32:49,468 You're not old. 699 00:32:49,501 --> 00:32:51,403 (sighs) 700 00:32:53,205 --> 00:32:55,174 Is she right, though? 701 00:32:55,207 --> 00:32:57,509 Am I a disappointment to myself? 702 00:32:57,543 --> 00:33:01,213 She's-she's me, so it's hard to deny it. 703 00:33:01,247 --> 00:33:03,349 Don't let her make you feel sorry for yourself. 704 00:33:03,382 --> 00:33:05,151 You've done great things. 705 00:33:05,184 --> 00:33:07,886 You're smart and powerful. 706 00:33:07,919 --> 00:33:10,056 You're a kind and generous friend. 707 00:33:10,089 --> 00:33:11,723 And to top it off, 708 00:33:11,757 --> 00:33:14,460 you're the commander of a Union ship. 709 00:33:14,493 --> 00:33:17,496 I used to think I'd be a captain at this point in my life. 710 00:33:17,529 --> 00:33:18,997 You got married. 711 00:33:19,031 --> 00:33:20,966 Even that didn't work out. 712 00:33:20,999 --> 00:33:23,335 You know, I thought I'd have a husband and kids by now, 713 00:33:23,369 --> 00:33:24,736 a-a real life. 714 00:33:24,770 --> 00:33:26,738 Real is relative. 715 00:33:26,772 --> 00:33:28,974 I dated an artificial life-form 716 00:33:29,007 --> 00:33:31,009 and thought I found my perfect match. 717 00:33:31,043 --> 00:33:32,511 Goals change. 718 00:33:32,544 --> 00:33:35,847 Things become more beautifully complicated, 719 00:33:35,881 --> 00:33:40,186 and so we have to stop every so often and reassess. 720 00:33:40,219 --> 00:33:42,421 What is it you really want? 721 00:34:03,809 --> 00:34:04,743 What do you think? 722 00:34:07,746 --> 00:34:09,848 I replicated it to match one I have at home. 723 00:34:09,881 --> 00:34:13,785 Wait a minute, that's right. I remember that. 724 00:34:13,819 --> 00:34:16,188 That's the one Kelly wore on our one-year anniversary. 725 00:34:16,222 --> 00:34:19,425 For God's sake, I was, I was trying to surprise you. 726 00:34:19,458 --> 00:34:23,061 Well, you know what, it's even better the second time around. 727 00:34:23,095 --> 00:34:25,131 Good save there, Mercer. 728 00:34:29,168 --> 00:34:31,503 Come here. 729 00:34:49,988 --> 00:34:51,457 What'd you think of the club? 730 00:34:51,490 --> 00:34:53,058 Oh, my God, so fun. 731 00:34:53,091 --> 00:34:54,960 -I know, right? -Yeah, yeah. 732 00:34:54,993 --> 00:34:57,062 Talla made me give her a copy of the program. 733 00:34:57,095 --> 00:35:00,098 It's such a cool place. You should've danced with us. 734 00:35:00,132 --> 00:35:02,501 You know, I would have. My... sciatica. 735 00:35:02,534 --> 00:35:03,769 -Oh, right. -So, yeah. 736 00:35:03,802 --> 00:35:06,037 -Your sciatica, oh... -Yeah, yeah. 737 00:35:11,677 --> 00:35:14,012 Listen. 738 00:35:14,045 --> 00:35:16,282 I really like you. 739 00:35:16,315 --> 00:35:18,650 Well, I really like you, too. 740 00:35:18,684 --> 00:35:20,719 Let's keep it simple, then. 741 00:35:29,060 --> 00:35:30,629 Mm. 742 00:35:30,662 --> 00:35:33,131 Um, wait, just... 743 00:35:33,165 --> 00:35:35,267 What's the matter? 744 00:35:35,301 --> 00:35:37,536 I don't know, it's, um... 745 00:35:39,238 --> 00:35:40,972 I don't know. 746 00:35:41,006 --> 00:35:45,211 Well, let me help you figure it out. 747 00:35:47,145 --> 00:35:50,682 It doesn't... doesn't this feel just a little messed up? 748 00:35:50,716 --> 00:35:53,319 No, not to me. 749 00:35:53,352 --> 00:35:56,655 Look, I'm not saying I don't want to. 750 00:35:56,688 --> 00:35:58,724 Believe me. 751 00:35:58,757 --> 00:36:00,859 It's just... 752 00:36:00,892 --> 00:36:03,662 I've already felt all of this... 753 00:36:03,695 --> 00:36:05,163 with someone else. 754 00:36:06,265 --> 00:36:08,400 Oh. 755 00:36:11,237 --> 00:36:14,206 Seven years ago, she was you, 756 00:36:14,240 --> 00:36:18,043 and I was completely in love with her. 757 00:36:18,076 --> 00:36:22,047 And, yes, she has changed a lot over seven years, but so have I. 758 00:36:22,080 --> 00:36:24,550 We've evolved together. 759 00:36:25,951 --> 00:36:29,555 And... I still love her. 760 00:36:30,956 --> 00:36:34,860 But... she's me. 761 00:36:34,893 --> 00:36:36,862 BORTUS (over comm): Bridge to Captain. 762 00:36:36,895 --> 00:36:39,164 The two Kaylon vessels have reentered scanner range. 763 00:36:39,197 --> 00:36:43,235 They are on an intercept course and will arrive in 8.2 minutes. 764 00:36:43,269 --> 00:36:44,870 I'm on my way. 765 00:36:55,714 --> 00:36:58,016 Sorry to pull everyone out of bed. 766 00:36:58,049 --> 00:37:00,786 -How far are they? -Estimated time to intercept, seven minutes. 767 00:37:00,819 --> 00:37:04,290 -Captain, we can't outrun a Kaylon ship. -ED: We can try. 768 00:37:04,323 --> 00:37:06,258 Isaac, divert all available power to the quantum drive. 769 00:37:06,292 --> 00:37:07,459 ISAAC: Aye, sir. 770 00:37:09,661 --> 00:37:10,896 Ice. 771 00:37:10,929 --> 00:37:13,532 What? 772 00:37:13,565 --> 00:37:16,134 We're not far from the Vendek system, right? 773 00:37:16,167 --> 00:37:18,604 Approximately 3.6 light-years. 774 00:37:18,637 --> 00:37:20,706 Well, Vendek 2 has a covariant ring system, 775 00:37:20,739 --> 00:37:22,708 -if I remember correctly. -That's right. 776 00:37:22,741 --> 00:37:25,311 I did a report on covariant rings in grade school. 777 00:37:25,344 --> 00:37:26,945 I researched that planet. 778 00:37:26,978 --> 00:37:28,647 That's great-- how does it help us? 779 00:37:28,680 --> 00:37:30,416 Jovian rings are made of chunks of ice. 780 00:37:30,449 --> 00:37:32,250 So we join the pack. 781 00:37:32,284 --> 00:37:34,052 We slip inside the rings 782 00:37:34,085 --> 00:37:35,787 and jettison as much water as we can, 783 00:37:35,821 --> 00:37:38,390 which should create a film of ice around the hull. 784 00:37:38,424 --> 00:37:40,492 Then we shut down all power until the Kaylon are gone. 785 00:37:40,526 --> 00:37:43,395 Exactly. With luck, we'll blend right in. 786 00:37:43,429 --> 00:37:45,664 Gordon, set a course for Vendek 2. 787 00:37:45,697 --> 00:37:47,165 Aye, sir. 788 00:38:09,855 --> 00:38:11,523 (thuds) 789 00:38:13,992 --> 00:38:15,361 Turn on the hose. 790 00:38:15,394 --> 00:38:16,462 Aye, sir. 791 00:38:34,346 --> 00:38:35,781 The Kaylon ships are closing. 792 00:38:35,814 --> 00:38:37,716 Isaac, shut down all power. 793 00:38:48,827 --> 00:38:51,262 (clicking, whirring) 794 00:39:12,283 --> 00:39:14,219 * 795 00:39:40,311 --> 00:39:43,014 They're moving away. 796 00:39:43,048 --> 00:39:46,251 We'll stay powered down until 0600 hours. 797 00:39:56,061 --> 00:39:58,029 (door chimes) 798 00:39:58,063 --> 00:39:59,465 Come in. 799 00:40:03,168 --> 00:40:04,102 -Hey. -(door whooshes shut) 800 00:40:04,135 --> 00:40:05,604 Hey. 801 00:40:09,174 --> 00:40:12,110 I owe you an apology. 802 00:40:12,143 --> 00:40:15,647 That's a funny coincidence, 'cause I owe you a thank you. 803 00:40:15,681 --> 00:40:19,384 So, maybe we just say they cancel each other out. 804 00:40:19,417 --> 00:40:21,887 I was a real bitch. 805 00:40:21,920 --> 00:40:24,155 Been there. 806 00:40:24,189 --> 00:40:27,659 That bridge is a big place. 807 00:40:27,693 --> 00:40:31,396 I really felt for the first time the gravity 808 00:40:31,429 --> 00:40:35,934 of what you do every single day. 809 00:40:35,967 --> 00:40:37,936 You're kind of amazing. 810 00:40:37,969 --> 00:40:41,540 Well, there's a lot of you in there. 811 00:40:43,441 --> 00:40:45,210 -(door chimes) -Come in. 812 00:40:46,678 --> 00:40:48,914 Lamarr, what is it? 813 00:40:48,947 --> 00:40:50,516 A breakthrough, we think. 814 00:40:50,549 --> 00:40:52,150 What do you mean? 815 00:40:52,183 --> 00:40:54,853 Well, I can't make any promises, but I think we've found a way 816 00:40:54,886 --> 00:40:57,523 to send Lieutenant Grayson back to her own time. 817 00:41:09,968 --> 00:41:11,937 ISAAC: By reversing our quantum plasma polarity 818 00:41:11,970 --> 00:41:13,972 and inducing a laterally symmetric field 819 00:41:14,005 --> 00:41:16,374 in the ship's graviton emitters, we may be able to reproduce 820 00:41:16,407 --> 00:41:18,109 the effects of the gravitational phenomenon. 821 00:41:18,143 --> 00:41:20,145 JOHN: Now, if we can focus the wave through the lens 822 00:41:20,178 --> 00:41:22,781 of the Aronov device, we can send you home. 823 00:41:22,814 --> 00:41:24,616 Right back to the moment you left. 824 00:41:24,650 --> 00:41:27,152 I know that look. There's a downside. 825 00:41:27,185 --> 00:41:28,820 It's gonna take a lot of gas. 826 00:41:28,854 --> 00:41:31,657 We'd have to draw power straight from the quantum drive, 827 00:41:31,690 --> 00:41:33,559 like way more than we'd ever use at top speed. 828 00:41:33,592 --> 00:41:35,326 That's gonna put a hell of a strain on the ship. 829 00:41:35,360 --> 00:41:36,995 PAST KELLY: Wait a minute. 830 00:41:37,028 --> 00:41:38,630 Even if it works, 831 00:41:38,664 --> 00:41:40,465 what about all of my knowledge of the future? 832 00:41:40,498 --> 00:41:43,802 Even if I keep my mouth shut, no one could resist the temptation 833 00:41:43,835 --> 00:41:45,370 to make changes based on that kind of foresight. 834 00:41:45,403 --> 00:41:48,139 We could do a memory wipe. 835 00:41:48,173 --> 00:41:49,908 -Aren't those kind of risky? -U-Uh, they are. 836 00:41:49,941 --> 00:41:52,177 There's always the potential for brain damage, 837 00:41:52,210 --> 00:41:55,446 so you'd have to make that decision for yourself. 838 00:42:00,185 --> 00:42:01,519 Why are you smiling? 839 00:42:01,553 --> 00:42:04,255 -Because we know it'll work. -How? 840 00:42:04,289 --> 00:42:06,324 It already worked. 841 00:42:06,357 --> 00:42:08,660 And you sent me back successfully. 842 00:42:08,694 --> 00:42:11,096 That's why you don't remember any of this. 843 00:42:14,199 --> 00:42:16,267 Isaac, John, do it. 844 00:42:27,412 --> 00:42:29,615 I'm really gonna miss you guys. 845 00:42:29,648 --> 00:42:30,782 ISAAC: That is incorrect, Lieutenant. 846 00:42:30,816 --> 00:42:33,384 You will not remember these events. 847 00:42:33,418 --> 00:42:35,386 BORTUS (over comm): Lieutenant Keyali, 848 00:42:35,420 --> 00:42:37,856 please report to the bridge for final systems check. 849 00:42:37,889 --> 00:42:39,691 On my way. 850 00:42:39,725 --> 00:42:42,027 PAST KELLY: Hey, Talla. 851 00:42:42,060 --> 00:42:44,295 How about we meet for a drink seven years from tonight? 852 00:42:45,664 --> 00:42:47,699 What do you say? 853 00:42:47,733 --> 00:42:49,300 I'll see you in the mess hall at 8:00. 854 00:42:54,840 --> 00:42:56,808 I'm glad I got to know you. 855 00:42:56,842 --> 00:42:59,144 I feel like I know myself better. 856 00:42:59,177 --> 00:43:01,647 So do I. 857 00:43:01,680 --> 00:43:06,785 And I'll tell you this: I can't wait to be you. 858 00:43:06,818 --> 00:43:08,654 JOHN (over comm): Lamarr to Captain. 859 00:43:08,687 --> 00:43:10,722 We're ready to go down here. 860 00:43:10,756 --> 00:43:11,857 Acknowledged. 861 00:43:14,760 --> 00:43:18,096 Well, I guess I'll see you soon. 862 00:43:18,129 --> 00:43:20,799 (sighs) I'm sorry. 863 00:43:20,832 --> 00:43:22,834 It's okay. 864 00:43:22,868 --> 00:43:24,836 I don't blame you. 865 00:43:24,870 --> 00:43:26,972 She's something special. 866 00:43:27,005 --> 00:43:29,875 That's not what I mean. 867 00:43:31,810 --> 00:43:34,112 I'm sorry for what I'm about to do 868 00:43:34,145 --> 00:43:36,281 over the next five years of your life. 869 00:43:36,314 --> 00:43:39,685 The absence, the neglect. 870 00:43:39,718 --> 00:43:42,453 I wish I could undo it all. 871 00:43:44,990 --> 00:43:48,459 Captain, I'm ready to begin. 872 00:43:53,331 --> 00:43:55,200 We'll see you in the future. 873 00:44:06,211 --> 00:44:08,680 ED: Mercer to bridge, 874 00:44:08,714 --> 00:44:11,216 we're on our way. 875 00:44:11,249 --> 00:44:12,918 (door whooshes open) 876 00:44:15,420 --> 00:44:17,355 (door whooshes shut) 877 00:44:22,093 --> 00:44:25,230 Mercer to Lamarr, initiate sequence. 878 00:44:25,263 --> 00:44:28,166 Acknowledged. Here we go. 879 00:44:36,274 --> 00:44:38,343 Memory wipe is complete. 880 00:44:38,376 --> 00:44:40,045 It's all you, Isaac. 881 00:44:40,078 --> 00:44:41,847 You sure this'll work? 882 00:44:41,880 --> 00:44:43,081 Not at all, Doctor. 883 00:44:45,283 --> 00:44:47,252 Quantum field is at maximum. 884 00:44:47,285 --> 00:44:48,419 Engineering to bridge. 885 00:44:48,453 --> 00:44:49,821 We're right up against the red line. 886 00:44:49,855 --> 00:44:51,757 Isaac, what's your status? 887 00:44:51,790 --> 00:44:54,225 Graviton level is insufficient, Captain. 888 00:44:54,259 --> 00:44:55,660 Lamarr, can you give Isaac any more? 889 00:44:55,693 --> 00:44:57,896 Not and guarantee field stability. 890 00:44:57,929 --> 00:44:59,664 Do it. 891 00:44:59,697 --> 00:45:00,866 Yaphit, divert power from the deflector grid 892 00:45:00,899 --> 00:45:02,700 to the quantum field. 893 00:45:02,734 --> 00:45:04,435 (low rumble) 894 00:45:08,706 --> 00:45:11,409 Output is still insufficient, sir. 895 00:45:11,442 --> 00:45:13,511 Isaac, for God's sake, how much more do you need? 896 00:45:13,544 --> 00:45:16,381 A 15% power increase would be adequate. 897 00:45:16,414 --> 00:45:17,916 The temporal field is stable. 898 00:45:17,949 --> 00:45:20,451 Lamarr, can you give us another 15%? 899 00:45:20,485 --> 00:45:22,754 -Is he nuts? -Captain, that'd be a bad idea. 900 00:45:22,788 --> 00:45:24,389 JOHN: We're way past safety margins. 901 00:45:24,422 --> 00:45:25,723 Fire it up for ten seconds. 902 00:45:25,757 --> 00:45:27,292 If Isaac can't do it by then, 903 00:45:27,325 --> 00:45:29,160 -shut it down. -Aye, sir. 904 00:45:31,396 --> 00:45:32,764 (high-pitched whirring) 905 00:45:35,300 --> 00:45:37,102 All departments reporting overloads. 906 00:45:37,135 --> 00:45:38,636 Hull integrity is weakening. 907 00:45:38,669 --> 00:45:39,604 Ed. 908 00:45:42,140 --> 00:45:43,608 Shut it down. 909 00:46:04,996 --> 00:46:06,664 * 910 00:46:33,959 --> 00:46:35,626 (comm chiming) 911 00:46:46,838 --> 00:46:48,806 Hey. 912 00:46:48,840 --> 00:46:51,142 Hi. 913 00:46:51,176 --> 00:46:52,777 I hope I'm not calling too early. 914 00:46:52,810 --> 00:46:54,279 Did I wake you up? 915 00:46:54,312 --> 00:46:56,481 No, no, I-I was, um... 916 00:46:58,583 --> 00:47:00,185 You okay? 917 00:47:00,218 --> 00:47:03,721 Yeah. I... 918 00:47:03,754 --> 00:47:05,991 What's up? 919 00:47:06,024 --> 00:47:09,527 Well, um, I know this goes completely against 920 00:47:09,560 --> 00:47:12,530 the cool guy playbook, but... 921 00:47:12,563 --> 00:47:14,966 I had a really great time with you last night. 922 00:47:15,000 --> 00:47:20,405 And I was wondering if I could take you out again. 923 00:47:21,839 --> 00:47:25,043 I just, um... 924 00:47:25,076 --> 00:47:28,813 I just don't see us working out. 925 00:47:28,846 --> 00:47:31,549 I'm sorry. 926 00:48:20,298 --> 00:48:22,000 Captioned by Media Access Group at WGBH 63734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.