Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,307 --> 00:01:39,310
Are you paying attention?
2
00:01:42,379 --> 00:01:43,843
Good.
3
00:01:44,981 --> 00:01:49,786
If you're not listening carefully,
you will miss things,
4
00:01:49,886 --> 00:01:52,289
important things.
5
00:01:52,689 --> 00:01:58,436
I will not pause. I will not repeat myself,
and you will not interrupt me.
6
00:02:00,296 --> 00:02:04,768
You think that because you are sitting
where you are and I am sitting where I am
7
00:02:04,868 --> 00:02:07,838
that you are in control
of what is about to happen.
8
00:02:09,519 --> 00:02:12,543
You're mistaken. I am in control.
9
00:02:13,643 --> 00:02:17,983
Because I know things
that you do not know.
10
00:02:20,617 --> 00:02:23,921
Manchester Police Department,
please hold.
11
00:02:26,689 --> 00:02:29,359
Windows broken. Home's been ransacked.
12
00:02:29,459 --> 00:02:31,194
Send a detective down, will you?
13
00:02:32,940 --> 00:02:36,330
What I will need from you now
is a commitment.
14
00:02:36,133 --> 00:02:41,505
You will listen closely, and you
will not judge me until I am finished.
15
00:02:41,605 --> 00:02:45,420
If you cannot commit to this,
then please leave the room.
16
00:02:45,842 --> 00:02:46,776
Come in.
17
00:02:46,876 --> 00:02:50,772
But if you choose to stay,
remember you chose to be here.
18
00:02:50,872 --> 00:02:55,473
What happens from this moment forwards
is not my responsibility.
19
00:02:55,573 --> 00:02:56,387
It's yours.
20
00:03:00,156 --> 00:03:02,580
Pay attention.
21
00:03:14,804 --> 00:03:19,810
- What's all this, then?
- Turing, Alan. Professor at King's.
22
00:03:19,910 --> 00:03:22,846
- Seems there's been a burglary.
- Oh? What of?
23
00:03:22,946 --> 00:03:24,748
Well, that's just it.
Nothing missing, really.
24
00:03:26,183 --> 00:03:28,552
What's he doing in Manchester?
25
00:03:28,652 --> 00:03:31,556
Something with machines.
26
00:03:38,362 --> 00:03:40,497
The project at the NPL.
27
00:03:40,597 --> 00:03:43,434
I checked,
but he won't say what it's on.
28
00:03:45,552 --> 00:03:49,306
Professor Turing?
Detective Nock, Manchester Police.
29
00:03:53,948 --> 00:03:57,152
Sergeant Staehl here tells me
you had a burglary last night.
30
00:03:57,522 --> 00:03:58,682
Professor Turing?
31
00:03:59,382 --> 00:04:02,719
Take a step back,
and don't breath heavily.
32
00:04:02,819 --> 00:04:05,288
- Breathe?
- Undiluted cyanide.
33
00:04:05,388 --> 00:04:09,426
It wouldn't take more
than a thimbleful to kill you.
34
00:04:12,529 --> 00:04:14,865
- Disappointing.
- Pardon?
35
00:04:14,965 --> 00:04:18,100
I had hoped for a bit more.
36
00:04:18,101 --> 00:04:21,471
Sergeant Staehl, is it just me, or do you
get the sense that we're being insulted?
37
00:04:21,571 --> 00:04:23,557
Last night, you had a break-in.
38
00:04:23,657 --> 00:04:26,342
Your neighbor, Mr. Springborn,
called to report the noise.
39
00:04:26,442 --> 00:04:29,646
He said there was quite a ruckus.
Only you say nothing was taken.
40
00:04:29,746 --> 00:04:32,228
It's odd. So, how about you
tell us what happened,
41
00:04:32,328 --> 00:04:34,194
and we'll find the chap who did this.
42
00:04:34,294 --> 00:04:38,388
Gentlemen, I don't believe that
you could find the chap that did this
43
00:04:38,488 --> 00:04:41,524
if he walked up to you
and spat in your face.
44
00:04:41,624 --> 00:04:45,896
What I could us right now is not
a bobby, but a really good cleaning lady.
45
00:04:45,996 --> 00:04:48,757
So, unless one of you
has an apron in your car,
46
00:04:48,857 --> 00:04:52,239
I suggest you file your reports
and leave me alone.
47
00:04:54,700 --> 00:04:56,374
As you say, Professor Turing.
48
00:04:59,976 --> 00:05:02,546
Best of luck with your cyanide.
49
00:05:03,601 --> 00:05:06,160
I'll give you a quid if you can
name me a more insufferable sod.
50
00:05:06,116 --> 00:05:09,619
- Seemed a bit forced, though, didn't it?
- Don't know what you mean.
51
00:05:09,719 --> 00:05:12,462
Well, if you didn't want a pair of bobbies
digging around in your personal affairs,
52
00:05:12,562 --> 00:05:15,792
that'd have been a stellar way
to make sure they don't.
53
00:05:16,692 --> 00:05:19,563
- Tell me you don't think this is suspicious.
- I don't think this is suspicious.
54
00:05:19,663 --> 00:05:23,605
A mysterious professor who won't admit
he's had something stolen from his house?
55
00:05:25,601 --> 00:05:28,516
I think Alan Turing's hiding something.
56
00:05:38,382 --> 00:05:41,918
War declared!
800,000 children evacuated!
57
00:05:42,180 --> 00:05:44,822
German bombs on their way!
Get your papers here!
58
00:05:44,922 --> 00:05:47,390
Fresh off the press! War declared!
59
00:05:47,490 --> 00:05:51,695
800,000 children evacuated!
German bombs expected soon!
60
00:06:17,487 --> 00:06:21,920
This morning,
the British Ambassador in Berlin
61
00:06:21,192 --> 00:06:23,493
handed the German government
62
00:06:23,593 --> 00:06:28,232
a final note stating
that unless we heard from them,
63
00:06:28,332 --> 00:06:33,337
by 11:00, a state of war
would exist between us.
64
00:06:34,371 --> 00:06:39,176
I have to tell you now that no such
undertaking has been received.
65
00:06:40,760 --> 00:06:44,247
And that, consequently,
this country is at war
66
00:06:44,347 --> 00:06:46,250
with Germany.
67
00:07:12,275 --> 00:07:16,513
For the second time
in the lives of most of us,
68
00:07:16,613 --> 00:07:18,615
we are...
69
00:07:18,715 --> 00:07:20,517
at war.
70
00:07:21,417 --> 00:07:22,920
To find
71
00:07:23,200 --> 00:07:26,189
a peaceful way out...
72
00:07:28,858 --> 00:07:30,728
Papers, please.
73
00:08:07,363 --> 00:08:08,465
What are you doing here?
74
00:08:09,165 --> 00:08:12,769
- Oh, the lady told me to wait.
- In my office?
75
00:08:13,969 --> 00:08:16,752
She tell you to help yourself
to tea while you were here?
76
00:08:16,852 --> 00:08:18,775
No, she didn't.
77
00:08:18,875 --> 00:08:21,712
She obviously didn't tell you
what a joke was, then, either, I gather.
78
00:08:22,312 --> 00:08:23,849
Was she supposed to?
79
00:08:25,682 --> 00:08:29,520
- Who are you?
- Alan Turing.
80
00:08:30,304 --> 00:08:32,752
Turing. The mathematician.
81
00:08:32,852 --> 00:08:35,191
- Correct.
- However could I have guessed?
82
00:08:35,291 --> 00:08:37,462
Well, you didn't. You just
read it on that piece of paper.
83
00:08:39,596 --> 00:08:41,131
King's College, Cambridge.
84
00:08:41,231 --> 00:08:44,334
Now, it says here you were a bit of
a prodigy in the maths department.
85
00:08:44,434 --> 00:08:47,337
I'm not sure I can
evaluate that, Mr....
86
00:08:47,437 --> 00:08:49,806
- How old are you, Mr. Turing?
- 27.
87
00:08:49,906 --> 00:08:52,242
And how old were you when you became
a Fellow at Cambridge?
88
00:08:52,342 --> 00:08:54,144
- 24.
- And how old were you...
89
00:08:54,244 --> 00:08:57,547
when you published this paper
that has a title I can barely understand?
90
00:08:57,647 --> 00:08:59,261
23.
91
00:08:59,361 --> 00:09:02,285
And you don't think that qualifies you
as a certified prodigy?
92
00:09:02,385 --> 00:09:05,455
Well, Newton discovered
binomial theorem aged 22.
93
00:09:05,555 --> 00:09:09,225
Einstein wrote four papers that changed
the world by the age of 26.
94
00:09:09,325 --> 00:09:13,196
As far as I can tell, I've...
I've barely made par.
95
00:09:13,296 --> 00:09:16,199
- My God, you're serious.
- Would you prefer I made a joke?
96
00:09:16,299 --> 00:09:18,335
Oh, I don't think you know
what those are.
97
00:09:18,435 --> 00:09:21,471
Hardly seems fair that that's a
requirement for employment here, Mr...
98
00:09:21,571 --> 00:09:25,750
Commander Denniston, Royal Navy.
All right, Mr. Turing, I'll bite.
99
00:09:25,175 --> 00:09:27,877
Why do you wish to work
for His Majesty's government?
100
00:09:27,977 --> 00:09:29,346
Oh, I don't, really.
101
00:09:30,732 --> 00:09:32,449
Are you a bleeding pacifist?
102
00:09:32,749 --> 00:09:35,618
I'm... agnostic about violence.
103
00:09:35,718 --> 00:09:38,121
Well, you do realize
that 600 miles away from London
104
00:09:38,221 --> 00:09:42,525
there's this nasty little chap called Hitler
who wants to engulf Europe in tyranny?
105
00:09:42,625 --> 00:09:45,929
- Politics isn't really my area of expertise.
- Really?
106
00:09:46,629 --> 00:09:49,833
Well, I believe you've just set the record
for the shortest job interview
107
00:09:49,933 --> 00:09:52,336
in British military history.
108
00:09:52,936 --> 00:09:54,628
Mother says I can be
off-putting sometimes
109
00:09:54,728 --> 00:09:57,273
on account of being one of the best
mathematicians in the world.
110
00:09:57,373 --> 00:10:00,243
- In the world?
- Oh, yes.
111
00:10:00,843 --> 00:10:03,679
Do you know how many people
I've rejected for this program?
112
00:10:03,779 --> 00:10:04,546
No.
113
00:10:04,646 --> 00:10:06,883
Well, that's right,
because we're a top-secret program.
114
00:10:06,983 --> 00:10:09,190
But I'll tell you,
just because we're friends,
115
00:10:09,219 --> 00:10:13,657
that only last week, I rejected one
of our great nation's top linguists.
116
00:10:13,757 --> 00:10:15,959
Knows German better than Bertolt Brecht.
117
00:10:16,590 --> 00:10:18,829
- I don't speak German.
- What?
118
00:10:19,629 --> 00:10:22,165
I don't... speak German.
119
00:10:22,265 --> 00:10:25,169
Well, how the hell were you supposed
to decrypt German communications
120
00:10:25,269 --> 00:10:27,767
if you don't...
I don't know, speak German?
121
00:10:27,867 --> 00:10:30,207
Well, I'm really quite excellent
at crossword puzzles.
122
00:10:30,357 --> 00:10:31,673
Margaret!
123
00:10:31,773 --> 00:10:35,678
The German codes are a puzzle.
A game, just like any other game.
124
00:10:35,778 --> 00:10:38,281
- Margaret, where are you?
- I'm really very good at games. Puzzles.
125
00:10:38,381 --> 00:10:41,170
And this is the most difficult
puzzle in the world.
126
00:10:41,117 --> 00:10:44,639
Margaret! For the love of God.
127
00:10:44,739 --> 00:10:46,594
This is a joke, obviously.
128
00:10:46,694 --> 00:10:50,427
I'm afraid I don't know what those are,
Commander Denniston.
129
00:10:51,270 --> 00:10:53,290
Have a pleasant trip
back to Cambridge, Professor.
130
00:10:53,129 --> 00:10:54,297
Enigma.
131
00:10:54,397 --> 00:10:56,467
You called for me?
132
00:11:04,374 --> 00:11:08,645
That's what you're doing here.
The top-secret program at Bletchley.
133
00:11:08,745 --> 00:11:11,982
You're trying to break
the German Enigma machine.
134
00:11:12,682 --> 00:11:14,551
What makes you think that?
135
00:11:15,151 --> 00:11:17,200
It's the greatest
encryption device in history,
136
00:11:17,120 --> 00:11:20,590
and the Germans use it
for all major communications.
137
00:11:20,690 --> 00:11:24,695
If the Allies broke Enigma, well...
138
00:11:25,576 --> 00:11:28,383
this would turn
into a very short war, indeed.
139
00:11:28,683 --> 00:11:31,159
Of course that's what you're working on.
140
00:11:31,359 --> 00:11:33,199
But you also haven't got
anywhere with it. If you had,
141
00:11:33,299 --> 00:11:35,639
you wouldn't be hiring cryptographers
out of university.
142
00:11:35,739 --> 00:11:38,541
You need me a lot more than I need you.
143
00:11:38,641 --> 00:11:42,379
I like solving problems, Commander.
144
00:11:42,879 --> 00:11:46,282
And Enigma is the most difficult
problem in the world.
145
00:11:46,482 --> 00:11:48,818
No, Enigma isn't difficult;
it's impossible.
146
00:11:49,180 --> 00:11:52,207
The Americans, the Russians,
the French, the Germans,
147
00:11:52,307 --> 00:11:54,658
everyone thinks Enigma is unbreakable.
148
00:11:55,158 --> 00:11:59,515
Good. Let me try,
and we'll know for sure, won't we?
149
00:12:01,464 --> 00:12:03,701
Welcome to Enigma.
150
00:12:05,701 --> 00:12:08,571
The details of every surprise attack,
151
00:12:09,578 --> 00:12:12,620
every secret convoy
152
00:12:12,362 --> 00:12:16,790
and every U-boat in the bloody Atlantic
go into that thing.
153
00:12:16,779 --> 00:12:19,349
And out comes gibberish.
154
00:12:20,649 --> 00:12:22,252
It's beautiful.
155
00:12:22,452 --> 00:12:25,321
It's the crooked hand of death itself.
156
00:12:26,269 --> 00:12:30,598
Our Wrens intercept
thousands of radio messages a day,
157
00:12:30,698 --> 00:12:35,117
and to the lovely young ladies of the
Women's Royal Navy, they're nonsense.
158
00:12:35,217 --> 00:12:38,585
It's only when you feed them back
into Enigma that they make any sense.
159
00:12:38,685 --> 00:12:40,537
But we have an Enigma machine.
160
00:12:40,637 --> 00:12:43,239
Yes, Polish Intelligence
smuggled it out of Berlin.
161
00:12:43,339 --> 00:12:45,575
So, what's the problem?
Just put the intercepted messages
162
00:12:45,675 --> 00:12:50,113
- back into the Enigma and you'll...
- Look, it's not that simple, is it?
163
00:12:50,213 --> 00:12:54,489
Just having an Enigma machine
doesn't help you to decode the messages.
164
00:12:54,589 --> 00:12:56,320
Very good, Mr. Turing.
165
00:12:56,420 --> 00:13:00,232
To decode a message, you need
to know the machine's settings.
166
00:13:00,332 --> 00:13:04,694
Now, the Germans switch settings
every day promptly at midnight.
167
00:13:04,794 --> 00:13:08,598
We usually intercept our first
message around 6:00 a.m.,
168
00:13:08,698 --> 00:13:12,249
which gives you exactly
18 hours every day
169
00:13:12,349 --> 00:13:16,614
to crack the code before it changes,
and you start again.
170
00:13:16,714 --> 00:13:20,315
Five rotors. Ten plugboard cables.
That's...
171
00:13:20,415 --> 00:13:21,949
- One million...
- A thousand million...
172
00:13:22,490 --> 00:13:23,213
No, no, it's, I've got it.
173
00:13:23,313 --> 00:13:25,515
- It's million, million.
- It's in the millions, obviously.
174
00:13:25,615 --> 00:13:28,752
It's over 150 million million
million possible settings.
175
00:13:28,852 --> 00:13:30,153
Very good.
176
00:13:30,553 --> 00:13:33,888
159. If you want to be exact about it.
177
00:13:33,988 --> 00:13:37,494
1-5-9 with 18 zeroes behind it.
178
00:13:37,594 --> 00:13:41,129
Possibilities. Every single day.
179
00:13:41,229 --> 00:13:43,733
Gentlemen, meet Hugh Alexander.
180
00:13:43,833 --> 00:13:47,371
- I personally selected him to run this unit.
- Didn't you...
181
00:13:47,471 --> 00:13:50,240
Mr. Alexander won Britain's
national chess championship.
182
00:13:51,203 --> 00:13:51,708
Twice.
183
00:13:52,208 --> 00:13:55,849
You're not the only one who's good
at games around here, Turing.
184
00:13:55,949 --> 00:13:59,516
Are we to work together, then?
I prefer to have my own office.
185
00:13:59,616 --> 00:14:01,184
You're a team, and you will work as one.
186
00:14:01,284 --> 00:14:04,671
I don't have time to explain myself
as I go along, and...
187
00:14:04,771 --> 00:14:07,532
I'm afraid these men
would only slow me down.
188
00:14:07,991 --> 00:14:10,994
If you can't play together,
then I'm afraid we can't let you play at all.
189
00:14:11,940 --> 00:14:13,296
This is Stewart Menzies, MI6.
190
00:14:13,396 --> 00:14:18,250
There are only five divisions of
military intelligence. There is no MI6.
191
00:14:18,125 --> 00:14:21,380
Exactly. That's the spirit.
192
00:14:21,738 --> 00:14:25,866
Mr. Turing, do you know how many British
servicemen have died because of Enigma?
193
00:14:25,966 --> 00:14:29,311
- No, I don't.
- Three...
194
00:14:29,411 --> 00:14:32,249
while we've been having
this conversation.
195
00:14:33,549 --> 00:14:35,952
Oh, look, there's another.
196
00:14:36,252 --> 00:14:38,187
I rather hope he didn't have a family.
197
00:14:39,870 --> 00:14:41,591
This war Commander Denniston's
been going on about,
198
00:14:42,191 --> 00:14:44,126
we're not winning it.
199
00:14:44,226 --> 00:14:46,764
Break the code,
at least we have a chance.
200
00:14:49,876 --> 00:14:52,802
Shall we leave the children alone
with their new toy?
201
00:14:57,940 --> 00:14:59,938
All right, gentlemen...
202
00:15:03,179 --> 00:15:04,548
Let's play.
203
00:15:07,583 --> 00:15:10,387
The game was quite a simple one.
204
00:15:13,222 --> 00:15:16,920
Every single German message,
every surprise attack,
205
00:15:16,192 --> 00:15:21,596
every bombing run,
every imminent U-boat assault...
206
00:15:26,569 --> 00:15:28,872
They were all floating through the air.
207
00:15:38,448 --> 00:15:40,383
Radio signals that...
208
00:15:41,183 --> 00:15:45,521
well, any schoolboy
with an AM kit could intercept.
209
00:15:48,323 --> 00:15:50,694
The trick was that they were encrypted.
210
00:16:00,637 --> 00:16:06,776
There were 159 million million
million possible Enigma settings.
211
00:16:07,376 --> 00:16:09,946
All we had to do was try each one.
212
00:16:12,282 --> 00:16:16,285
But if we had ten men
checking one setting a minute
213
00:16:16,385 --> 00:16:19,989
for 24 hours every day
and seven days every week,
214
00:16:21,890 --> 00:16:23,993
how many days do you think
it would take to...
215
00:16:24,143 --> 00:16:27,364
to check each of the settings?
216
00:16:29,331 --> 00:16:32,168
Well, it's not days, it's years.
217
00:16:33,309 --> 00:16:37,400
- Good morning.
- It's 20 million years.
218
00:16:38,140 --> 00:16:39,776
- To stop a coming attack...
- Thank you.
219
00:16:40,760 --> 00:16:44,914
...we would have to check
20 million years' worth of settings
220
00:16:45,140 --> 00:16:47,121
in 20 minutes.
221
00:17:13,709 --> 00:17:16,813
I'm famished. Lunch?
222
00:17:17,313 --> 00:17:20,817
Good Lord.
What is it about women with little hats?
223
00:17:27,556 --> 00:17:30,894
The boys, we're going to get some lunch.
224
00:17:34,730 --> 00:17:36,900
- Alan?
- Yes?
225
00:17:37,000 --> 00:17:39,530
I said we're going to get some lunch.
226
00:17:42,794 --> 00:17:44,707
- Alan?
- Yes?
227
00:17:44,807 --> 00:17:47,441
- Can you hear me?
- Yes.
228
00:17:47,541 --> 00:17:49,412
I said we're off to get some lu...
229
00:17:49,612 --> 00:17:51,581
This is starting to get
a little bit repetitive.
230
00:17:51,681 --> 00:17:52,681
What is?
231
00:17:52,781 --> 00:17:54,684
I had asked if you wanted
to come to lunch with us.
232
00:17:55,918 --> 00:17:58,488
No, you didn't. You said
you were going to get some lunch.
233
00:17:59,188 --> 00:18:02,580
- Have I offended you in some way?
- Why would you think that?
234
00:18:02,958 --> 00:18:05,563
- Would you like to come to lunch with us?
- What time's lunchtime?
235
00:18:05,663 --> 00:18:07,897
Christ, Alan, it's a bleeding sandwich.
236
00:18:07,997 --> 00:18:09,799
- What is?
- Lunch.
237
00:18:10,199 --> 00:18:13,102
- Oh, I don't like sandwiches.
- Never mind.
238
00:18:14,600 --> 00:18:17,706
You know, to pull off
this irascible genius routine,
239
00:18:17,806 --> 00:18:19,742
one actually has to be a genius, Alan.
240
00:18:19,842 --> 00:18:22,245
And yet we're the ones
making progress here, aren't we?
241
00:18:22,345 --> 00:18:23,672
Oh, you are?
242
00:18:24,572 --> 00:18:26,299
Yes, we are.
243
00:18:26,399 --> 00:18:29,218
We have decrypted a number
of German messages
244
00:18:29,318 --> 00:18:32,255
by analyzing the frequency
of letter distribution.
245
00:18:33,550 --> 00:18:34,857
Oh, even a broken clock
is right twice a day.
246
00:18:34,957 --> 00:18:37,364
That's not progress;
that's just blind luck.
247
00:18:37,464 --> 00:18:41,597
I'm designing a machine that will
allow us to break every message
248
00:18:41,697 --> 00:18:45,202
every day instantly.
249
00:18:46,702 --> 00:18:50,600
Who's hungry? Let's go.
250
00:18:50,406 --> 00:18:52,500
I'm hungry.
251
00:18:53,442 --> 00:18:54,410
What?
252
00:18:54,510 --> 00:18:57,647
Peter asked who was hungry.
Can I have some soup, please?
253
00:20:25,100 --> 00:20:27,336
What do you mean, "classified"?
254
00:20:28,136 --> 00:20:30,539
No, I'm aware of the literal meaning
of the word classified.
255
00:20:30,639 --> 00:20:32,358
What I'm asking is why
would a maths professor
256
00:20:32,458 --> 00:20:35,445
have his military records classified?
257
00:20:36,679 --> 00:20:38,949
Yeah, well, I will come down.
258
00:20:42,384 --> 00:20:45,823
Sorry, can I get you
to hold for a minute, please?
259
00:20:59,368 --> 00:21:01,737
Pardon me, I'd like to see
some documents, if I may.
260
00:21:01,837 --> 00:21:06,450
Service records of a Mr. Turing. Alan.
261
00:21:06,875 --> 00:21:08,345
Foreign Office sent me.
262
00:21:14,550 --> 00:21:16,953
This is unacceptable.
263
00:21:17,153 --> 00:21:20,190
If you wish to discuss the complaint,
I suggest you make a proper appointment.
264
00:21:20,290 --> 00:21:22,792
Alexan... Complaint?
265
00:21:22,892 --> 00:21:26,229
No, no, Hugh Alexander
has denied my requisition for parts
266
00:21:26,329 --> 00:21:28,702
and equipment that I need to build
the machine I've designed.
267
00:21:28,802 --> 00:21:31,134
Your fellow code-breakers
are refusing to work with you,
268
00:21:31,234 --> 00:21:35,370
- and they filed a formal complaint.
- It's is inspired by an old Polish code machine.
269
00:21:35,137 --> 00:21:38,641
- Only this one is infinitely more advanced.
- If you don't respond to the complaint,
270
00:21:38,741 --> 00:21:40,810
I shall have to take it up
with the Home Office.
271
00:21:40,910 --> 00:21:43,846
- Put those files by my desk.
- Fine, my response is they're all idiots.
272
00:21:43,946 --> 00:21:46,150
Fire them and use the savings
to fund my machine.
273
00:21:46,115 --> 00:21:48,919
I only need about 100,000 pounds.
274
00:21:49,986 --> 00:21:51,355
100,000...
275
00:21:53,220 --> 00:21:54,723
Why are you building a machine?
276
00:21:56,510 --> 00:21:58,270
It's highly technical.
You wouldn't understand.
277
00:21:58,127 --> 00:22:00,830
I suggest you make the effort to try.
278
00:22:02,193 --> 00:22:06,680
Enigma is... an extremely
well-designed machine.
279
00:22:06,168 --> 00:22:09,104
Our problem is that we're only
using men to try to beat it.
280
00:22:09,204 --> 00:22:13,409
No, what if only a machine
can defeat another machine?
281
00:22:13,609 --> 00:22:15,110
Well, that's not very technical.
282
00:22:15,511 --> 00:22:19,148
Hugh Alexander is in charge of your unit.
He said no, and that is that.
283
00:22:19,448 --> 00:22:21,504
I simply don't have time for this.
284
00:22:21,604 --> 00:22:24,490
Have you ever won a war, Turing?
285
00:22:24,890 --> 00:22:27,823
I have. Do you know how it's done?
286
00:22:27,923 --> 00:22:30,759
Order, discipline, chain of command.
287
00:22:30,859 --> 00:22:32,395
You're not at university any longer.
288
00:22:32,495 --> 00:22:35,765
You are a very small cog
in a very large system.
289
00:22:35,865 --> 00:22:39,368
And you will do as your
commanding officer instructs.
290
00:22:40,127 --> 00:22:41,549
Yes.
291
00:22:42,971 --> 00:22:45,775
Who is your commanding officer?
292
00:22:46,875 --> 00:22:51,460
Winston Churchill, Number 10
Downing Street, London, SW1.
293
00:22:51,146 --> 00:22:55,500
You have a problem with my decision,
you can take it up with him.
294
00:23:00,907 --> 00:23:03,648
Mr. Menzies! Mr. Menzies!
295
00:23:06,878 --> 00:23:08,798
Are you going to London?
296
00:23:09,874 --> 00:23:10,792
Possibly.
297
00:23:12,600 --> 00:23:14,227
Would you deliver a letter for me?
298
00:23:20,308 --> 00:23:22,612
Look, I'm sorry, but are you joking?
299
00:23:23,120 --> 00:23:24,980
Churchill's put Alan in charge?
300
00:23:25,800 --> 00:23:27,550
- This is a terrible idea.
- No, no, no, no, no.
301
00:23:27,650 --> 00:23:29,952
So, I can give these men orders now?
302
00:23:30,352 --> 00:23:32,540
I hate to say it, but yes.
303
00:23:32,154 --> 00:23:34,124
Excellent. Keith and Charles,
you're both fired.
304
00:23:35,557 --> 00:23:36,726
- Excuse me?
- What?
305
00:23:36,826 --> 00:23:39,563
You're mediocre linguists,
and positively poor code-breakers.
306
00:23:39,663 --> 00:23:42,264
Alan, you can't just fire
Keith and Charles.
307
00:23:42,464 --> 00:23:45,134
- Well, he just said I could.
- No, I did no such thing.
308
00:23:45,234 --> 00:23:46,698
But Churchill did.
309
00:23:57,450 --> 00:23:58,848
Go to hell.
310
00:24:03,552 --> 00:24:04,971
Well,
311
00:24:05,710 --> 00:24:08,593
this is inhuman. Even for you.
312
00:24:13,495 --> 00:24:15,401
Popular at school, were you?
313
00:24:21,170 --> 00:24:24,607
The problem began, of course,
with the carrots.
314
00:24:25,107 --> 00:24:27,342
Carrots are orange.
315
00:24:27,442 --> 00:24:30,450
And peas are green.
316
00:24:30,145 --> 00:24:31,808
They mustn't touch.
317
00:24:50,900 --> 00:24:52,478
I got it.
318
00:24:56,238 --> 00:24:58,474
Do you know why people like violence?
319
00:24:59,727 --> 00:25:02,645
It is because it feels... good.
320
00:25:03,902 --> 00:25:07,383
Humans find violence deeply satisfying.
321
00:25:08,283 --> 00:25:12,474
But remove the satisfaction, and...
322
00:25:12,574 --> 00:25:14,956
the act becomes...
323
00:25:15,560 --> 00:25:16,668
hollow.
324
00:25:22,664 --> 00:25:24,800
Turing?
325
00:25:24,900 --> 00:25:29,434
Come on.
Don't be such a kike about it.
326
00:25:30,172 --> 00:25:32,420
Leave him to bloody rot.
327
00:25:38,179 --> 00:25:41,250
I didn't learn this
on my own, of course.
328
00:25:41,350 --> 00:25:42,284
I had help.
329
00:25:43,357 --> 00:25:45,809
Christopher helped.
330
00:25:48,560 --> 00:25:50,280
Alan, are you all right?
331
00:25:55,664 --> 00:26:00,102
It's not my fault.
The carrots got in with the peas and...
332
00:26:00,602 --> 00:26:04,173
- I'm sorry. I won't let them do it again.
- They're getting worse.
333
00:26:04,673 --> 00:26:07,175
They only beat me up
because I'm smarter than they are.
334
00:26:07,275 --> 00:26:09,211
No, they beat you up
because you're different.
335
00:26:09,711 --> 00:26:13,849
- Mother says I'm just an odd duck.
- And she's right.
336
00:26:13,949 --> 00:26:18,721
But you know, Alan, sometimes it's the very
people who no one imagines anything of
337
00:26:19,456 --> 00:26:22,570
who do the things no one can imagine.
338
00:26:28,163 --> 00:26:30,666
So, what do we do now?
339
00:26:31,266 --> 00:26:35,504
- We're short on staff.
- Well, we get more staff then.
340
00:26:35,904 --> 00:26:38,480
And how do you propose to do that?
341
00:29:07,371 --> 00:29:11,493
- Alan Turing to see Stewart Menzies.
- Very good, sir.
342
00:29:12,293 --> 00:29:15,197
- So, who are they?
- Oh, all sorts, really.
343
00:29:15,297 --> 00:29:18,967
Teacher, an engineer,
a handful of students.
344
00:29:19,670 --> 00:29:21,837
And you think they're qualified for Bletchley
'cause they're good at crossword puzzles?
345
00:29:21,937 --> 00:29:25,741
Well, they say they're good,
and now we shall find out, won't we?
346
00:29:26,541 --> 00:29:28,776
In order to aid your efforts,
there is, to the right of you,
347
00:29:28,876 --> 00:29:31,580
a green scratch card book.
You are to make notes in that.
348
00:29:31,780 --> 00:29:34,396
Gentlemen, you have six minutes
in which to complete the puzzle,
349
00:29:34,496 --> 00:29:36,436
at which point, I will...
350
00:29:38,888 --> 00:29:41,220
Pardon, ma'am, this room's restricted.
351
00:29:41,122 --> 00:29:44,151
Apologies for my tardiness.
The bus caught a flat tire.
352
00:29:44,251 --> 00:29:46,473
May I continue, please? Thank you.
353
00:29:46,573 --> 00:29:49,631
- You're not allowed in here, ma'am.
- Oh, but I'm only a few minutes late.
354
00:29:49,731 --> 00:29:52,968
The secretaries are to head upstairs.
This room's for the candidates.
355
00:29:53,680 --> 00:29:55,700
May I get on with this now, please?
356
00:29:56,370 --> 00:29:58,500
- I am a candidate.
- For what position?
357
00:29:58,600 --> 00:30:01,677
- The letter didn't say precisely.
- Yeah, so secretaries are to head upstairs.
358
00:30:01,777 --> 00:30:05,414
- It did say that it was top secret.
- What is going on?
359
00:30:05,614 --> 00:30:08,183
I solved a crossword puzzle
in the newspaper,
360
00:30:08,283 --> 00:30:12,870
and I got this letter saying that I was a
candidate for some sort of mysterious job.
361
00:30:12,887 --> 00:30:14,220
My name's Joan Clarke.
362
00:30:14,122 --> 00:30:18,285
Miss, did you really solve
this puzzle yourself?
363
00:30:19,628 --> 00:30:21,563
What makes you think I couldn't
solve the puzzle myself?
364
00:30:21,863 --> 00:30:24,106
- I'm really very good at...
- Ma'am, I'll have to ask you to...
365
00:30:24,206 --> 00:30:30,617
Miss Clarke, I find tardiness under
any circumstance, unacceptable.
366
00:30:32,774 --> 00:30:36,850
Take a seat so that we may continue.
367
00:30:39,280 --> 00:30:40,845
Thank you.
368
00:30:41,850 --> 00:30:47,856
Now, as I was saying, you have six minutes
to complete the task in front of you.
369
00:30:48,956 --> 00:30:53,136
Gentlemen and lady, begin.
370
00:31:20,955 --> 00:31:22,995
Six minutes.
371
00:31:23,458 --> 00:31:27,128
- Is that even possible?
- No, it takes me eight.
372
00:31:27,228 --> 00:31:30,165
This isn't about crossword puzzles.
It's about how one
373
00:31:30,265 --> 00:31:33,110
approaches solving
an impossible problem.
374
00:31:33,111 --> 00:31:36,873
Do you tackle the whole thing at once
or divide it into small...
375
00:31:38,730 --> 00:31:41,194
- You've finished?
- Yes.
376
00:31:55,290 --> 00:31:59,694
- Five minutes and 34 seconds.
- You said to do it in under six.
377
00:32:01,211 --> 00:32:05,600
Congratulations. My warmest welcome
to His Majesty's service.
378
00:32:05,700 --> 00:32:07,903
If you speak a word
of what I'm about to show you,
379
00:32:08,300 --> 00:32:09,718
you will be executed for high treason.
380
00:32:11,306 --> 00:32:15,730
You will lie to your friends,
your family and everyone you meet
381
00:32:15,173 --> 00:32:16,846
about what it is you really do.
382
00:32:18,446 --> 00:32:21,830
And what is it that we're really doing?
383
00:32:21,183 --> 00:32:24,953
We're going to break an unbreakable
Nazi code and win the war.
384
00:32:37,131 --> 00:32:39,367
What's that you're reading?
385
00:32:39,867 --> 00:32:43,138
- It's about cryptography.
- Like secret messages?
386
00:32:44,304 --> 00:32:47,971
Not secret. That's the brilliant part.
387
00:32:48,710 --> 00:32:50,712
Messages that anyone can see,
but no one knows what they mean
388
00:32:50,812 --> 00:32:53,315
unless you have the key.
389
00:32:58,420 --> 00:33:00,884
How's that different from talking?
390
00:33:01,656 --> 00:33:03,425
- Talking?
- When people talk to each other,
391
00:33:03,525 --> 00:33:06,328
they never say what they mean.
They say something else,
392
00:33:06,428 --> 00:33:11,566
and you're expected to just know
what they mean. Only I never do.
393
00:33:11,666 --> 00:33:14,971
So, how's that different?
394
00:33:16,338 --> 00:33:20,420
Alan, I have a funny feeling
you're going to be very good at this.
395
00:33:45,800 --> 00:33:47,480
Good night, Alan.
396
00:33:52,106 --> 00:33:54,210
Good night.
397
00:34:05,487 --> 00:34:07,975
Hold on, Marion, I'm coming!
398
00:34:08,256 --> 00:34:10,525
...lesser settings
and then route back through...
399
00:34:10,625 --> 00:34:12,478
Back to those ones...
400
00:34:12,978 --> 00:34:16,640
Careful, will you? It not a toy.
401
00:34:16,164 --> 00:34:20,966
Funny. Looks like a toy.
Bloody great 100,000-pound one.
402
00:34:21,660 --> 00:34:23,400
Your new minion's arrived.
403
00:34:23,104 --> 00:34:26,190
- Jack Good. We met...
- Well, where's Miss Clarke?
404
00:34:29,210 --> 00:34:30,745
Lovely, isn't he?
405
00:34:30,845 --> 00:34:35,651
It's not just a usual
humdrum production mill factory.
406
00:34:35,751 --> 00:34:40,789
I mean, well, as I was saying,
it's a very important radio factory.
407
00:34:40,889 --> 00:34:45,360
It's not, actually.
Well, on the spectrum of radio factories,
408
00:34:45,460 --> 00:34:49,269
this one is particularly...
409
00:34:58,640 --> 00:35:01,209
Why are you not at Bletchley?
410
00:35:01,309 --> 00:35:04,887
Thank you... so much for your visit,
Mr. Turing. Was your trip pleasant?
411
00:35:04,987 --> 00:35:06,314
Gather your things and let's go.
412
00:35:07,114 --> 00:35:09,297
I'm sorry, but I'm unable
to accept your offer.
413
00:35:09,684 --> 00:35:13,321
We feel that such a position
would hardly be appropriate.
414
00:35:13,421 --> 00:35:15,590
You earned a double first
in mathematics.
415
00:35:15,690 --> 00:35:18,593
But sadly wasn't granted the opportunity
to become a Fellow.
416
00:35:19,930 --> 00:35:20,601
You belong at Bletchley.
417
00:35:21,950 --> 00:35:25,367
I'm sorry, but for someone
in my position, to live to...
418
00:35:25,467 --> 00:35:28,803
to work in a radio factory
so far from home,
419
00:35:28,903 --> 00:35:32,990
with all your men... it would be...
420
00:35:33,941 --> 00:35:35,277
indecorous.
421
00:35:36,978 --> 00:35:40,105
What in the world does that even mean?
422
00:35:44,485 --> 00:35:46,388
We have a group of young ladies
423
00:35:46,488 --> 00:35:50,959
who tend to all of our clerical tasks:
assistants, translators.
424
00:35:51,359 --> 00:35:54,309
They live together in town.
425
00:35:54,409 --> 00:35:57,666
Would that be a more
suitable environment?
426
00:35:58,166 --> 00:36:01,737
So, I would be working
amongst these women?
427
00:36:01,837 --> 00:36:03,353
Yes.
428
00:36:06,474 --> 00:36:11,246
Wonderful ladies. They even organize social
events at St. Martin's Church down the road.
429
00:36:11,346 --> 00:36:13,950
Really, the whole thing is quite...
430
00:36:15,250 --> 00:36:17,220
decorous.
431
00:36:21,356 --> 00:36:24,595
Now, you won't have proper
security clearance, of course, so,
432
00:36:24,695 --> 00:36:28,229
- we'll have to improvise things a bit.
- Why are you helping me?
433
00:36:28,329 --> 00:36:31,642
Because there is only one thing that
matters in this entire world right now.
434
00:36:31,742 --> 00:36:33,903
Do you understand?
And that is breaking Enigma.
435
00:36:34,300 --> 00:36:36,365
But, Mr. Turing...
436
00:36:37,505 --> 00:36:39,178
why are you helping me?
437
00:36:43,377 --> 00:36:46,140
Sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
438
00:36:46,114 --> 00:36:49,470
who do the things
that no one can imagine.
439
00:37:08,136 --> 00:37:09,771
Sir.
440
00:37:09,871 --> 00:37:14,442
- What's this?
- Alan Turing's classified military file.
441
00:37:15,142 --> 00:37:17,312
- It's bloody empty.
- Exactly.
442
00:37:17,412 --> 00:37:20,482
- It's an empty manila envelope.
- Yeah.
443
00:37:20,982 --> 00:37:23,518
Well, you've cracked the case
wide open, then, haven't you?
444
00:37:23,618 --> 00:37:27,989
Alan Turing's war records aren't
just classified, they're nonexistent.
445
00:37:28,890 --> 00:37:31,626
That means someone's got rid of them.
Erased them. Burned them.
446
00:37:31,726 --> 00:37:35,564
And that same person broke into
his house and stole nothing?
447
00:37:36,597 --> 00:37:38,400
Guy Burgess and Donald Maclean.
448
00:37:39,000 --> 00:37:42,354
- What, the spies from the papers?
- The Soviet spies.
449
00:37:42,454 --> 00:37:45,206
But first they were professors,
weren't they?
450
00:37:45,706 --> 00:37:48,610
Radicalized at Cambridge,
then they joined the Communist Party,
451
00:37:48,710 --> 00:37:51,925
then Foreign Office, then leaked
information to Stalin during the war.
452
00:37:52,250 --> 00:37:54,516
Now, can you think of anyone else
we know who was at Cambridge,
453
00:37:54,616 --> 00:37:57,986
then took up something murky
and top secret when war broke out?
454
00:37:58,386 --> 00:38:01,889
You think this Alan Turing
might be a Soviet agent?
455
00:38:01,989 --> 00:38:07,314
I think something very serious is happening
right here under our noses.
456
00:38:07,962 --> 00:38:10,199
Wouldn't you like
to find out what it is?
457
00:38:42,530 --> 00:38:45,633
Welcome, ladies.
If you'd like to follow me.
458
00:38:47,380 --> 00:38:49,756
Some people thought we were
at war with the Germans...
459
00:38:49,856 --> 00:38:53,342
Incorrect.
We were at war with the clock.
460
00:38:53,641 --> 00:38:56,770
Britain was literally starving to death.
461
00:38:56,877 --> 00:39:01,649
The Americans sent over 100,000 tons
of food every week, and every week
462
00:39:01,749 --> 00:39:06,121
the Germans would send our desperately
needed bread to the bottom of the ocean.
463
00:39:06,821 --> 00:39:10,558
Our daily failure was announced
at the chimes of midnight.
464
00:39:10,758 --> 00:39:14,529
And the sound would haunt
our unwelcome dreams.
465
00:39:14,629 --> 00:39:17,650
Tick... tock...
466
00:39:17,165 --> 00:39:18,233
tick.
467
00:39:24,672 --> 00:39:26,409
Damn it!
468
00:39:28,476 --> 00:39:29,960
What just happened?
469
00:39:30,600 --> 00:39:33,747
Midnight, all the work
we've done today is useless.
470
00:39:34,140 --> 00:39:37,852
Oh, but don't worry, we've a few hours before
tomorrow's messages start flooding in...
471
00:39:38,552 --> 00:39:40,956
and we start all over again.
472
00:39:42,456 --> 00:39:44,726
- From scratch.
- I'm so sick of this.
473
00:39:44,826 --> 00:39:47,828
Four hours rewiring
his plugboard matrix.
474
00:39:47,928 --> 00:39:50,665
Three hours yesterday
on his rotor positions!
475
00:39:50,765 --> 00:39:53,501
- Don't go over there.
- Look, John, no.
476
00:39:53,601 --> 00:39:56,461
If this job wasn't already
impossible before, it bloody well is now.
477
00:39:56,561 --> 00:39:58,102
Hugh, don't.
478
00:40:06,614 --> 00:40:09,817
Damn you and your useless machine.
479
00:40:09,940 --> 00:40:13,387
My machine is how we are going to win.
480
00:40:13,487 --> 00:40:14,899
Really?
481
00:40:15,290 --> 00:40:16,935
This machine?
482
00:40:17,825 --> 00:40:20,395
Are you talking about
this bloody machine?!
483
00:40:20,495 --> 00:40:22,530
- Hugh! Hugh! Hugh, don't!
- Hugh! Hugh! Stop!
484
00:40:22,630 --> 00:40:25,800
You arrogant bastard.
You could help us.
485
00:40:25,900 --> 00:40:29,536
You could make this go faster,
but you won't.
486
00:40:30,105 --> 00:40:31,872
Get off.
487
00:40:37,445 --> 00:40:39,472
He's right, Alan.
488
00:40:40,974 --> 00:40:45,553
There are actual soldiers out there
trying to win an actual war.
489
00:40:45,784 --> 00:40:49,900
My brother protects
food convoys in the Navy.
490
00:40:49,190 --> 00:40:51,559
My cousins fly RAF patrols.
491
00:40:51,659 --> 00:40:54,495
All my friends,
they're all making a difference,
492
00:40:54,595 --> 00:40:59,988
while we just while away our days
producing nothing.
493
00:41:01,502 --> 00:41:02,997
Because of you.
494
00:41:04,272 --> 00:41:06,407
My machine...
495
00:41:07,800 --> 00:41:09,147
will work.
496
00:41:09,810 --> 00:41:11,897
Come on, Peter.
497
00:41:51,619 --> 00:41:53,255
Okay.
498
00:42:22,649 --> 00:42:23,465
Joan?
499
00:42:45,929 --> 00:42:47,440
Will you...
500
00:42:50,687 --> 00:42:53,515
Could you make a bit more noise?
I'm not quite sure my landlady woke up.
501
00:42:53,615 --> 00:42:56,300
- Oh, sorry.
- Oh... look.
502
00:42:56,530 --> 00:43:00,517
I think that's the best I can do.
No male visitors after dark.
503
00:43:00,617 --> 00:43:04,125
So... what did you bring me?
504
00:43:04,504 --> 00:43:07,600
- There you go.
- Here.
505
00:43:07,961 --> 00:43:09,931
Some men try flowers, you know.
506
00:43:10,331 --> 00:43:15,570
These are actual decrypted Enigma
messages direct from Nazi High Command.
507
00:43:16,370 --> 00:43:18,215
"0600 hours.
508
00:43:18,315 --> 00:43:22,376
"Weather today is clear.
Rain in the evening. Heil Hitler."
509
00:43:22,979 --> 00:43:25,813
Well, clearly, that vital piece of
information is going to win us the war.
510
00:43:25,913 --> 00:43:27,982
It's the relationship
between the encrypted
511
00:43:28,820 --> 00:43:30,785
and decrypted messages
that interests me.
512
00:43:31,485 --> 00:43:34,656
Can we find a clue here
that we can build into Christopher?
513
00:43:34,756 --> 00:43:38,226
- Who's Christopher?
- Oh, he's my machine.
514
00:43:38,326 --> 00:43:39,727
You named him?
515
00:43:40,727 --> 00:43:42,316
Is that a bad name?
516
00:43:43,230 --> 00:43:44,849
No.
517
00:43:46,660 --> 00:43:47,197
No, never mind.
518
00:43:53,540 --> 00:43:55,711
Are you trying to build
your universal machine?
519
00:43:58,169 --> 00:44:01,215
- I read your paper at university.
- Is it already being taught?
520
00:44:01,315 --> 00:44:06,860
No. No. No, I was precocious. So...
521
00:44:06,186 --> 00:44:08,790
you theorized a machine
that could solve any problem.
522
00:44:08,890 --> 00:44:10,892
It didn't just do one thing,
it did everything.
523
00:44:10,992 --> 00:44:14,327
It wasn't just programmable,
it was reprogrammable.
524
00:44:15,195 --> 00:44:16,664
Is that your idea behind Christopher?
525
00:44:17,961 --> 00:44:21,169
Well, human brains can compute
large sums very quickly...
526
00:44:21,269 --> 00:44:24,639
even Hugh can do that...
but I want Christopher to be smarter.
527
00:44:25,390 --> 00:44:30,100
To make a calculation and then...
to determine what to do next.
528
00:44:30,200 --> 00:44:32,480
Like a person does.
529
00:44:32,580 --> 00:44:34,415
Think of it.
530
00:44:34,515 --> 00:44:36,350
Electrical brain.
531
00:44:36,450 --> 00:44:40,545
- A digital computer.
- Digital computer.
532
00:44:57,484 --> 00:44:59,229
What's going on?
533
00:44:59,840 --> 00:45:00,908
What's happening?
534
00:45:01,711 --> 00:45:04,105
- No. No, no. No, no, no! Don't touch that!
- Stay back.
535
00:45:04,205 --> 00:45:05,720
That's my desk.
536
00:45:05,820 --> 00:45:09,202
Thank goodness. I'd hate to think
we were searching the wrong one.
537
00:45:09,302 --> 00:45:10,852
What are you doing? What's going on?
538
00:45:12,135 --> 00:45:14,288
There is a spy in Bletchley Park.
539
00:45:14,388 --> 00:45:16,925
The Navy thinks that one of us
is a Soviet double agent, Alan.
540
00:45:18,213 --> 00:45:19,127
Why?
541
00:45:20,224 --> 00:45:24,848
Our boys intercepted this on its way
to Moscow. Look familiar?
542
00:45:28,469 --> 00:45:34,700
It's a Beale cipher. Encrypted with
a phrase from a book or a poem or...
543
00:45:40,915 --> 00:45:44,180
You don't seriously think
I did this, do you?
544
00:45:44,775 --> 00:45:48,689
Double agents are such bastards.
Isolated loners.
545
00:45:48,789 --> 00:45:53,294
No attachments to friends or family.
Arrogant.
546
00:45:53,394 --> 00:45:55,263
Know anybody like that?
547
00:45:58,366 --> 00:45:59,901
I...
548
00:46:00,567 --> 00:46:06,841
I know you don't like me,
but that does not make me a Soviet spy.
549
00:46:06,941 --> 00:46:09,344
Nothing out of the ordinary, sir.
550
00:46:10,648 --> 00:46:12,614
Really. All right.
551
00:46:15,316 --> 00:46:20,254
The Home Office may be protecting you now,
but sooner or later you will make a mistake.
552
00:46:21,154 --> 00:46:26,376
And I needn't bother firing you.
They will hang you for treason.
553
00:46:47,296 --> 00:46:48,817
Hello.
554
00:46:50,551 --> 00:46:52,612
I heard about what happened.
555
00:46:52,712 --> 00:46:55,611
It's all the girls in Hut 3
can talk about.
556
00:46:56,924 --> 00:47:00,341
I have an idea
of what might cheer you up.
557
00:47:03,363 --> 00:47:05,712
So, because no letter
can be encoded as itself,
558
00:47:05,812 --> 00:47:08,280
there's already a handful of settings
that can be rejected at the outset.
559
00:47:13,807 --> 00:47:15,839
- Is that your team?
- Yes.
560
00:47:15,939 --> 00:47:17,506
- Shall we say hello?
- No.
561
00:47:17,606 --> 00:47:19,124
Hello.
562
00:47:19,247 --> 00:47:22,272
I told you not to do that.
563
00:47:22,883 --> 00:47:24,153
Alan.
564
00:47:24,353 --> 00:47:26,636
- Hugh, hello.
- Didn't know you drank.
565
00:47:26,736 --> 00:47:29,254
He doesn't, really.
He just sort of sips at the foam.
566
00:47:29,354 --> 00:47:30,892
Well, I'll let you
into a little secret, Miss...?
567
00:47:30,992 --> 00:47:32,308
- Clarke.
- Miss Clarke.
568
00:47:32,408 --> 00:47:34,954
- Please.
- Foam's my favorite part, too.
569
00:47:35,329 --> 00:47:37,732
- Is it really?
- Come and join us for a drink?
570
00:47:37,832 --> 00:47:41,545
- We'll be there in a moment.
- Miss Clarke.
571
00:47:47,274 --> 00:47:49,401
- Well, he likes you.
- Yes.
572
00:47:49,501 --> 00:47:51,260
You...
573
00:47:51,714 --> 00:47:53,948
got him to like you.
574
00:47:55,171 --> 00:47:57,334
- Yes.
- Why?
575
00:47:57,834 --> 00:48:01,556
Because I'm a woman in a man's job,
and I don't have the luxury of being an ass.
576
00:48:03,560 --> 00:48:04,187
Alan...
577
00:48:04,287 --> 00:48:08,105
it doesn't matter how smart you are,
Enigma is always smarter.
578
00:48:09,497 --> 00:48:12,227
If you really want to solve your puzzle,
579
00:48:12,327 --> 00:48:14,283
then you're going to need
all the help you can get,
580
00:48:14,383 --> 00:48:19,170
and they are not going to help you
if they do not like you.
581
00:48:26,130 --> 00:48:29,500
- What are those?
- Apples.
582
00:48:29,350 --> 00:48:31,952
- No.
- Oh, they really are.
583
00:48:32,520 --> 00:48:35,790
I... well, Miss Clarke, Joan actually...
584
00:48:36,490 --> 00:48:40,428
said that it would be... nice if
I was to bring you all something.
585
00:48:40,528 --> 00:48:42,329
So, here we are. I...
586
00:48:42,429 --> 00:48:45,299
Thank you. I like apples.
587
00:48:45,499 --> 00:48:47,168
My best to Miss Clarke.
588
00:48:47,268 --> 00:48:51,772
There are two people in a wood,
and they run into a bear.
589
00:48:51,872 --> 00:48:54,410
The first person
gets down on his knees to pray.
590
00:48:54,141 --> 00:48:56,760
The second person
starts lacing up his boots.
591
00:48:56,176 --> 00:48:59,213
The first person asks the second person,
"My dear friend, what are you doing?
592
00:48:59,313 --> 00:49:02,950
You can't outrun a bear."
To which the second person responds,
593
00:49:03,500 --> 00:49:07,367
"I don't have to.
I only have to outrun you."
594
00:49:17,264 --> 00:49:20,520
I'll be with Christopher,
if anyone needs me.
595
00:49:20,620 --> 00:49:25,705
If we assume that the square root
of two is a rational number,
596
00:49:25,805 --> 00:49:28,976
then we can say
that the square root of two
597
00:49:29,760 --> 00:49:31,779
is A over B...
598
00:49:31,879 --> 00:49:37,673
where A and B are whole numbers
and B is not zero.
599
00:49:37,773 --> 00:49:41,756
- Mr. Turing, passing notes, are we?
- No, sir.
600
00:49:47,930 --> 00:49:50,565
Only Turing would pass notes
written in gibberish.
601
00:49:55,936 --> 00:49:59,907
All right, gentlemen, do not forget
your algebra over the break.
602
00:50:01,120 --> 00:50:03,640
Have a pleasant holiday,
603
00:50:03,164 --> 00:50:06,914
and we'll resume
your irrationals when you return.
604
00:50:41,816 --> 00:50:45,685
But Euler's Theorem
gives you that immediately.
605
00:50:55,863 --> 00:50:58,532
Here. Look at this.
606
00:51:00,330 --> 00:51:02,637
If you run the wires across
the plugboard matrix diagonally,
607
00:51:02,737 --> 00:51:05,806
it will eliminate rotor positions
500 times faster.
608
00:51:06,706 --> 00:51:08,242
That's...
609
00:51:08,342 --> 00:51:10,912
actually not an entirely terrible idea.
610
00:51:13,347 --> 00:51:16,287
I think that was Alan for "thank you."
611
00:51:19,186 --> 00:51:22,904
- That's my sandwich.
- You don't like sandwiches.
612
00:51:36,737 --> 00:51:38,178
You nervous?
613
00:52:00,961 --> 00:52:02,921
What happens now?
614
00:52:04,404 --> 00:52:08,535
It should work out the day's
Enigma settings.
615
00:52:22,716 --> 00:52:24,708
How long?
616
00:52:37,131 --> 00:52:39,100
Sieg Heil!
617
00:52:42,268 --> 00:52:44,855
The German Army
has fanned out across Europe,
618
00:52:44,955 --> 00:52:48,809
from Poland to Serbia,
Lithuania to Denmark, Norway to France.
619
00:52:48,909 --> 00:52:53,114
The Nazi flag now flies from more
than two dozen national capitals.
620
00:52:53,414 --> 00:52:57,151
Their campaign mounts in fury
as a free Europe crumbles.
621
00:53:37,758 --> 00:53:40,940
Oh, it's still going.
622
00:53:40,194 --> 00:53:42,196
- Good morning, sir.
- Morning, Margaret.
623
00:53:42,296 --> 00:53:44,231
Gears keep spinning on and on.
624
00:53:44,331 --> 00:53:47,737
Rotors on and on. It's endless.
625
00:53:48,368 --> 00:53:52,310
- With no result in sight?
- No.
626
00:54:05,419 --> 00:54:06,776
Turing.
627
00:54:18,761 --> 00:54:22,762
- Turing, open the bloody door.
- No. No.
628
00:54:24,672 --> 00:54:26,407
Open the door or we'll break it down.
629
00:54:26,507 --> 00:54:30,200
I can't let you in!
I cannot let you interfere.
630
00:54:30,611 --> 00:54:32,247
Go on, then.
631
00:54:39,386 --> 00:54:40,921
Turn that thing off.
632
00:54:41,221 --> 00:54:44,191
No. Don't, please. Please.
633
00:54:44,291 --> 00:54:49,161
Please! Please! No! No. No!
634
00:54:52,199 --> 00:54:57,605
Well, then, it seems that your great big
expensive machine doesn't work.
635
00:54:58,872 --> 00:55:01,375
- It does.
- Wonderful.
636
00:55:01,475 --> 00:55:03,353
So, you've broken Enigma, then?
637
00:55:03,878 --> 00:55:05,818
It was just...
638
00:55:06,614 --> 00:55:09,490
still working.
639
00:55:09,449 --> 00:55:11,318
This is my associate
from the Home Office.
640
00:55:12,180 --> 00:55:15,322
You see, a hundred thousand pounds
is rather a lot of money,
641
00:55:15,422 --> 00:55:17,992
and he's here to see
what you have to show for it.
642
00:55:18,920 --> 00:55:21,388
You... will never understand
643
00:55:21,488 --> 00:55:25,852
the importance
of what I am creating here!
644
00:55:26,566 --> 00:55:29,541
Have you decrypted any German messages?
645
00:55:30,300 --> 00:55:32,111
A single one?
646
00:55:32,806 --> 00:55:36,228
Can you point to anything at all
that you've achieved?
647
00:55:37,887 --> 00:55:42,116
Your funding is up,
and our patience is expired.
648
00:55:42,316 --> 00:55:46,515
It's with such great pleasure
that I am finally able to say this.
649
00:55:46,615 --> 00:55:49,863
Alan Turing, you're fired.
650
00:55:50,570 --> 00:55:53,894
Please escort Mr. Turing
from the premises.
651
00:55:53,994 --> 00:55:55,646
No.
652
00:55:57,640 --> 00:55:59,288
I beg your pardon?
653
00:56:03,437 --> 00:56:06,949
If you fire Alan...
654
00:56:07,307 --> 00:56:09,510
well, then you'll have to fire me, too.
655
00:56:10,100 --> 00:56:11,414
What on earth are you saying?
656
00:56:12,346 --> 00:56:17,418
Trust me when I tell you there is no one who
would rather say this less than I do, but...
657
00:56:18,152 --> 00:56:21,288
he's right. Alan is right.
658
00:56:21,388 --> 00:56:25,659
His machine can work, and it's probably
the best chance that we've got.
659
00:56:26,459 --> 00:56:28,761
God, it's beyond belief.
660
00:56:28,861 --> 00:56:32,377
If you fire them...
you'll have to fire me, too.
661
00:56:33,000 --> 00:56:34,568
And me.
662
00:56:34,668 --> 00:56:37,284
We're the best
cryptographic minds in Britain.
663
00:56:38,138 --> 00:56:42,843
Are you going to fire us all? Commander,
at least give us some more time.
664
00:56:43,430 --> 00:56:46,660
Six months, and if the machine
doesn't produce any results that we need,
665
00:56:46,760 --> 00:56:49,564
then we'll go back to doing things
the old way. How about that?
666
00:56:56,823 --> 00:56:57,986
One month.
667
00:56:58,659 --> 00:57:02,263
And then, so help me God,
you're all gone.
668
00:57:02,363 --> 00:57:04,511
Oh, leave him.
669
00:57:11,838 --> 00:57:15,107
- Thank you.
- You're welcome.
670
00:57:16,643 --> 00:57:19,213
Oh, and, Alan, your machine...
671
00:57:21,915 --> 00:57:23,651
it better bloody work.
672
00:57:32,359 --> 00:57:33,325
Hugh.
673
00:57:34,194 --> 00:57:36,130
I swear...
674
00:57:36,663 --> 00:57:38,433
I'm not a spy.
675
00:57:39,933 --> 00:57:42,603
Oh, for God's sake,
of course you're not a bloody spy.
676
00:57:42,703 --> 00:57:43,694
What?
677
00:57:43,794 --> 00:57:47,374
Denniston gave me the Beale cipher,
and guess what?
678
00:57:47,474 --> 00:57:50,411
I cracked it.
"Ask, and it shall be given to you;
679
00:57:50,511 --> 00:57:55,880
seek and ye shall find." Matthew 7:7.
That was the key.
680
00:57:55,816 --> 00:57:59,243
Far too simple for the likes of you.
681
00:58:00,200 --> 00:58:02,725
Pity Denniston disagrees.
682
00:58:12,565 --> 00:58:14,189
Come in.
683
00:58:16,503 --> 00:58:18,731
Sir, I think I've got Turing.
684
00:58:19,773 --> 00:58:22,640
I tailed him to a pub last night,
where he met a bloke.
685
00:58:22,740 --> 00:58:24,178
They exchanged an envelope.
686
00:58:24,278 --> 00:58:27,721
So, I follow this other fella,
pick him up, give him a good shake.
687
00:58:29,416 --> 00:58:33,320
- He's a poofter. He confessed.
- What?
688
00:58:33,520 --> 00:58:39,454
The man admitted it. Arnold Murray.
Hangs around that pub; men pay him for a go.
689
00:58:39,554 --> 00:58:41,929
Turing's one of the men that paid.
Only Mr. Murray here
690
00:58:42,290 --> 00:58:46,435
then has the bright idea of robbing
Turing's house after, with a friend.
691
00:58:46,535 --> 00:58:50,771
That's what Turing's hiding.
Well, he's a poof, not a spy.
692
00:58:50,871 --> 00:58:52,239
- No.
- What's the matter?
693
00:58:52,339 --> 00:58:54,537
We can charge a university professor
with indecency.
694
00:58:54,637 --> 00:58:57,745
No, this is... it's bloody rubbish.
Turing's up to something important...
695
00:58:57,845 --> 00:59:01,491
He's committed a crime and he's broken
the law. And with a bloke.
696
00:59:01,591 --> 00:59:06,153
- Jesus Christ, it's bloody disgusting.
- This isn't the investigation I was conducting.
697
00:59:06,253 --> 00:59:08,316
- Bring him in.
- Wait.
698
00:59:10,157 --> 00:59:14,694
Let me interrogate him. Please.
Give me half an hour alone, and then I swear,
699
00:59:14,794 --> 00:59:18,136
I'll spend the next month running errands
on as many rubbish cases as you like.
700
00:59:19,980 --> 00:59:23,720
Fine. Now, will someone get me a warrant
for the arrest of Alan Turing.
701
00:59:40,200 --> 00:59:41,188
Alan?
702
00:59:41,288 --> 00:59:44,291
Christopher's simply
not moving fast enough.
703
00:59:44,391 --> 00:59:45,521
We should talk.
704
00:59:45,621 --> 00:59:48,729
And even with the diagonal board, he's still
not eliminating settings as quickly
705
00:59:48,829 --> 00:59:50,798
- as we need him to in order...
- I'm leaving.
706
00:59:50,898 --> 00:59:52,466
But you've just walked in.
707
00:59:52,568 --> 00:59:55,536
No. No. Bletchley.
708
00:59:56,360 --> 00:59:58,405
- What?
- It's my parents.
709
00:59:58,605 --> 01:00:01,689
I'm 25, I'm unmarried, I'm living alone,
and they want me home.
710
01:00:03,142 --> 01:00:06,380
- That's ridiculous.
- That's my parents.
711
01:00:06,580 --> 01:00:09,817
You... you can't leave.
I won't let you.
712
01:00:10,317 --> 01:00:13,912
"I'll miss you." That's what a normal
person might say in this situation.
713
01:00:14,120 --> 01:00:18,505
- I don't care what is normal.
- What am I supposed to do, Alan?
714
01:00:20,227 --> 01:00:23,769
I will not... give up my parents.
715
01:00:24,598 --> 01:00:29,736
You... you have an opportunity here
to make some actual use of your life.
716
01:00:29,836 --> 01:00:32,372
And end up like you? No, thanks.
717
01:00:33,720 --> 01:00:34,574
I'm sorry you're lonely.
718
01:00:35,232 --> 01:00:40,414
But Enigma will not save you. Can you
decipher that, you fragile narcissist?
719
01:00:40,514 --> 01:00:43,251
Or would you like me to go and fetch
your precious Christopher to help?
720
01:00:49,656 --> 01:00:50,824
I'm sorry.
721
01:00:57,764 --> 01:01:00,968
I want you... I want you to stay
because I like you.
722
01:01:01,680 --> 01:01:04,504
I like... talking to you.
723
01:01:05,400 --> 01:01:06,683
I like talking to you, too, Alan.
724
01:01:12,412 --> 01:01:14,948
And what if you weren't alone?
725
01:01:15,248 --> 01:01:17,278
What if you had a husband?
726
01:01:17,985 --> 01:01:19,409
Do you have one in mind?
727
01:01:20,154 --> 01:01:21,900
I do.
728
01:01:22,122 --> 01:01:23,757
Hugh?
729
01:01:24,257 --> 01:01:26,269
Hugh's terribly attractive,
I'll give you that, but...
730
01:01:26,369 --> 01:01:29,280
I don't really think
he's the marrying kind.
731
01:01:29,128 --> 01:01:35,123
- No, I wasn't thinking of Hugh.
- Or Peter. Peter's so quiet.
732
01:01:40,400 --> 01:01:42,976
- Oh, my God.
- But this makes sense.
733
01:01:43,760 --> 01:01:47,759
- Did you just propose to me?
- Well, it is the logical thing to do.
734
01:01:47,859 --> 01:01:49,883
- This is ridiculous.
- This is your parents.
735
01:01:49,983 --> 01:01:53,788
I can't... believe
that this is happening.
736
01:01:56,955 --> 01:01:58,668
Joan...
737
01:01:59,759 --> 01:02:02,499
- Is your middle name Caroline or Catherine?
- Elizabeth.
738
01:02:03,470 --> 01:02:06,377
Joan Elizabeth... Clarke...
739
01:02:09,569 --> 01:02:11,305
will you marry me?
740
01:02:20,547 --> 01:02:22,149
It's beautiful.
741
01:02:22,249 --> 01:02:26,620
Well, I know it isn't ordinary, but...
742
01:02:27,553 --> 01:02:29,540
whoever loved ordinary?
743
01:02:29,356 --> 01:02:31,758
She had it in both hands...
744
01:02:31,858 --> 01:02:34,628
and she looked up at me
with her doe eyes and said,
745
01:02:34,728 --> 01:02:36,863
"Am I supposed to put that in my mouth?"
746
01:02:36,963 --> 01:02:41,167
And I said, "Yes.
You know, the French way."
747
01:02:41,652 --> 01:02:44,404
So, she pops it in,
clamps her lips around it,
748
01:02:44,804 --> 01:02:47,308
and starts humming
the bloody Marseillaise.
749
01:02:51,478 --> 01:02:52,546
Come have a dance.
750
01:02:52,646 --> 01:02:57,112
No, no, no, you can dance with your fiance
anytime you like. Right now, this moment...
751
01:02:57,212 --> 01:02:58,880
my turn.
752
01:03:26,246 --> 01:03:28,248
What's the matter?
753
01:03:33,620 --> 01:03:35,756
What if...
754
01:03:40,460 --> 01:03:43,496
What if I don't fancy being...
755
01:03:43,596 --> 01:03:46,717
with Joan in that way?
756
01:03:48,868 --> 01:03:50,960
Because you're a homosexual?
757
01:03:54,941 --> 01:03:56,830
I suspected.
758
01:03:57,510 --> 01:04:00,647
Well, should I tell her that I've had...
759
01:04:00,747 --> 01:04:02,315
affairs with men?
760
01:04:02,815 --> 01:04:07,587
You know, in my...
admittedly limited experience,
761
01:04:07,687 --> 01:04:12,479
women... tend to be a bit touchy about
accidentally marrying homosexuals.
762
01:04:12,893 --> 01:04:17,960
Perhaps not spreading this information
about might be in your best interest.
763
01:04:19,766 --> 01:04:22,703
I care for her, I truly do. I...
764
01:04:26,106 --> 01:04:29,584
I... I just don't know if I can...
765
01:04:30,395 --> 01:04:33,477
- ...pretend.
- You can't tell anyone, Alan.
766
01:04:34,147 --> 01:04:35,916
It's illegal.
767
01:04:36,816 --> 01:04:39,828
And Denniston is looking for
any excuse he can to put you away.
768
01:04:40,420 --> 01:04:42,990
- I know.
- This has to stay a secret.
769
01:04:43,238 --> 01:04:44,996
Come on, it's your turn.
770
01:04:46,126 --> 01:04:46,999
Okay.
771
01:06:09,509 --> 01:06:12,846
- Cup of tea?
- No, thank you.
772
01:06:26,692 --> 01:06:29,129
Mr. Turing, can I tell you a secret?
773
01:06:29,229 --> 01:06:32,634
- I'm quite good with those.
- I'm here to help you.
774
01:06:35,268 --> 01:06:37,880
Oh, clearly.
775
01:06:43,943 --> 01:06:45,879
Can machines think?
776
01:06:46,790 --> 01:06:49,167
Oh, so, you've read some
of my published works?
777
01:06:49,415 --> 01:06:51,651
What makes you say that?
778
01:06:51,751 --> 01:06:54,220
Well, because I'm sitting
in a police station,
779
01:06:54,320 --> 01:06:56,957
accused of entreating
a young man to touch my penis
780
01:06:57,570 --> 01:07:00,995
and you just asked me
if machines can think.
781
01:07:02,629 --> 01:07:04,607
Well, can they?
782
01:07:05,765 --> 01:07:09,348
Could machines ever think
as human beings do?
783
01:07:10,136 --> 01:07:12,500
Most people say not.
784
01:07:12,405 --> 01:07:14,447
You're not most people.
785
01:07:16,676 --> 01:07:19,980
Well, the problem is you're...
asking a stupid question.
786
01:07:21,800 --> 01:07:22,348
I am?
787
01:07:22,448 --> 01:07:27,487
Of course machines
can't think as people do.
788
01:07:27,587 --> 01:07:31,925
A machine is different... from a person.
789
01:07:32,825 --> 01:07:35,362
Hence, they think differently.
790
01:07:38,464 --> 01:07:40,630
The interesting question is,
791
01:07:40,163 --> 01:07:42,981
just because something
thinks differently from you,
792
01:07:43,810 --> 01:07:46,620
does that mean it's not thinking?
793
01:07:47,874 --> 01:07:52,741
Well, we allow for humans to have
such divergences from one another.
794
01:07:55,448 --> 01:07:57,784
You like strawberries,
I hate ice-skating,
795
01:07:57,884 --> 01:08:00,620
you... cry at sad films,
796
01:08:00,720 --> 01:08:04,300
I... am allergic to pollen.
797
01:08:04,691 --> 01:08:08,919
What is the point of different tastes,
different...
798
01:08:09,119 --> 01:08:15,281
preferences if not to say that our brains
work differently, that we think differently?
799
01:08:17,690 --> 01:08:22,420
If we can say that about one another, then
why can't we say the same thing for brains...
800
01:08:22,442 --> 01:08:25,578
built of copper and wire, steel?
801
01:08:26,278 --> 01:08:28,800
And that's...
802
01:08:28,280 --> 01:08:31,317
this big paper you wrote?
What's it called?
803
01:08:32,479 --> 01:08:34,326
"The Imitation Game."
804
01:08:34,426 --> 01:08:36,525
Right, that's... that's what it's about?
805
01:08:42,395 --> 01:08:45,312
- Would you like to play?
- Play?
806
01:08:45,412 --> 01:08:46,766
It's a game.
807
01:08:47,166 --> 01:08:49,302
A test of sorts.
808
01:08:49,802 --> 01:08:54,626
For determining whether something is a...
a machine or a human being.
809
01:08:55,406 --> 01:08:56,643
How do I play?
810
01:08:56,743 --> 01:08:58,778
Well, there's a judge
and a subject, and...
811
01:08:59,678 --> 01:09:01,881
the judge asks questions, and...
812
01:09:01,981 --> 01:09:06,285
depending on the subject's answers,
determines who he is talking with...
813
01:09:06,385 --> 01:09:09,790
what he is talking with, and...
814
01:09:10,990 --> 01:09:14,840
All you have to do is ask me a question.
815
01:09:19,298 --> 01:09:23,104
- What did you do during the war?
- I worked in a radio factory.
816
01:09:25,538 --> 01:09:27,559
What did you really do during the war?
817
01:09:32,780 --> 01:09:34,231
Are you paying attention?
818
01:09:53,132 --> 01:09:54,580
Damn it!
819
01:10:02,410 --> 01:10:05,645
We're soon out of time. A month.
820
01:10:05,745 --> 01:10:07,580
So, that's it, then, is it?
821
01:10:07,680 --> 01:10:09,716
Oh, the trouble is, it doesn't matter
how much we improve it.
822
01:10:09,816 --> 01:10:12,883
The machine's never gonna be able
to process 159 million million million
823
01:10:12,983 --> 01:10:16,489
possibilities in time.
It's just bloody hopeless.
824
01:10:16,589 --> 01:10:19,811
It's searching. It's just... It...
825
01:10:19,911 --> 01:10:22,596
doesn't know what it's searching for.
826
01:10:22,696 --> 01:10:24,398
If we knew what the messages
were going to say...
827
01:10:24,498 --> 01:10:28,571
If we knew what the messages were going to say,
we wouldn't have to decrypt them at all.
828
01:10:32,873 --> 01:10:35,185
Who's Alan's friend?
829
01:10:35,574 --> 01:10:38,780
Hugh. He's a bit of a cad, actually.
830
01:10:38,778 --> 01:10:40,176
So, my type, then?
831
01:10:40,276 --> 01:10:44,284
- Well, I'll introduce you.
- No. He'll come over.
832
01:10:44,384 --> 01:10:46,419
- Are you sure?
- Yes.
833
01:10:46,519 --> 01:10:49,356
I smiled at him 15 minutes ago
and haven't looked back since.
834
01:10:52,158 --> 01:10:53,293
Who's that with Joan?
835
01:10:55,361 --> 01:10:57,130
Helen. Works with her.
836
01:10:57,230 --> 01:11:00,533
- She's really pretty.
- She wants me to come over.
837
01:11:01,233 --> 01:11:03,200
What? How on earth can you know that?
838
01:11:03,402 --> 01:11:07,416
She smiled at me a while back
and she hasn't looked again since.
839
01:11:12,545 --> 01:11:14,940
And got him.
840
01:11:14,194 --> 01:11:17,392
Now, why is this, that when I was single
I found it very boring,
841
01:11:17,492 --> 01:11:20,120
but now that I'm engaged,
I just find it dreadfully fun.
842
01:11:22,955 --> 01:11:24,224
Bingo. She's in.
843
01:11:24,624 --> 01:11:28,495
- Alan, introduce us.
- What? Why me?
844
01:11:30,329 --> 01:11:32,421
Because there's nothing like a friend's
engagement to make a woman
845
01:11:32,521 --> 01:11:36,302
want to do something she'll later regret
with the fiance's better looking chum.
846
01:11:36,502 --> 01:11:38,950
Let's go.
847
01:11:42,708 --> 01:11:45,912
Half a crown says Alan
bollixes this up entirely.
848
01:11:46,212 --> 01:11:47,280
No bet.
849
01:11:47,430 --> 01:11:50,149
- Alan Turing has a theory.
- He has many.
850
01:11:50,249 --> 01:11:54,921
He believes that the regulations against men
and women working side by side are sound
851
01:11:55,210 --> 01:11:57,590
because such proximity
will necessarily lead to romance.
852
01:11:57,690 --> 01:11:58,906
What? No, I don't. I...
853
01:11:59,600 --> 01:12:01,800
- However I disagree.
- You do?
854
01:12:01,900 --> 01:12:05,310
Yeah. I think that if I were working
beside a woman all day long,
855
01:12:05,131 --> 01:12:10,170
I could appreciate her abilities
and intellect without taking her to bed.
856
01:12:11,370 --> 01:12:12,672
I'm sorry, have we met?
857
01:12:13,172 --> 01:12:17,110
- I don't recall. But let's assume we haven't.
- Helen Stewart. Hugh Alexander.
858
01:12:17,210 --> 01:12:19,191
So, who do you agree with,
Alan or myself?
859
01:12:19,291 --> 01:12:20,780
Well, Alan, of course.
860
01:12:21,550 --> 01:12:23,933
I'm very flattered, really,
but I don't think...
861
01:12:24,383 --> 01:12:25,631
Rubbish.
862
01:12:25,731 --> 01:12:27,734
Well, I work beside a man every day,
863
01:12:27,834 --> 01:12:30,289
and I can't help but have developed
a bit of a crush on him.
864
01:12:30,389 --> 01:12:32,291
Well, who is this man?
So I can kick his arse.
865
01:12:32,441 --> 01:12:34,394
Well, there's no need to worry,
it's been chaste.
866
01:12:34,494 --> 01:12:37,140
We've never even met. He's a German.
867
01:12:37,240 --> 01:12:39,459
Now I really want to kill him.
868
01:12:40,733 --> 01:12:43,336
How do you mean
you work alongside a German?
869
01:12:43,936 --> 01:12:47,540
Well, each of us intercepts messages
from a specific German radio tower.
870
01:12:47,640 --> 01:12:50,610
So, we have a counterpart on the other side
who's tip-tapping out the messages.
871
01:12:50,910 --> 01:12:54,481
Everyone types a touch differently, so you
get to know the rhythm of your counterpart.
872
01:12:54,781 --> 01:12:58,518
It's strangely intimate.
I feel as if I know him so well.
873
01:12:58,618 --> 01:13:02,455
It's a pity he has a girlfriend, but that's
why I disagree with you, Mr. Alexander.
874
01:13:02,555 --> 01:13:05,925
Because I'm in love with a coworker
of sorts, and we've never even met.
875
01:13:06,425 --> 01:13:09,862
Well, allow me to buy you another pint,
and I'll tell you why you're wrong.
876
01:13:09,962 --> 01:13:11,597
Let's.
877
01:13:11,697 --> 01:13:13,810
Excellent.
878
01:13:15,668 --> 01:13:17,174
Thanks.
879
01:13:18,347 --> 01:13:21,585
Pints. Have you got any sloe gin?
880
01:13:24,277 --> 01:13:26,679
In case you were wondering,
that's what flirting looks like.
881
01:13:26,879 --> 01:13:28,314
Helen...
882
01:13:29,566 --> 01:13:30,414
Alan?
883
01:13:30,650 --> 01:13:31,551
Yes, Alan?
884
01:13:32,251 --> 01:13:35,536
Why do you think your German counterpart
has a girlfriend?
885
01:13:35,636 --> 01:13:39,810
- It's just a stupid joke, don't worry.
- No, no, no, no. Tell me.
886
01:13:40,159 --> 01:13:42,663
Well, each of his messages
begins with the same five letters:
887
01:13:42,763 --> 01:13:47,154
C-I-L-L-Y. So, I suspect that Cilly
must be the name of his amore.
888
01:13:47,254 --> 01:13:50,413
But that's impossible. The Germans
are instructed to use five random letters
889
01:13:50,513 --> 01:13:53,272
- at the start of every message.
- Well, this bloke doesn't.
890
01:13:53,872 --> 01:13:56,642
Love will make a man do
strange things, I suppose.
891
01:13:56,742 --> 01:14:01,250
In this case, love just lost Germany
the whole bloody war.
892
01:14:01,981 --> 01:14:03,546
Go, Peter.
893
01:14:04,650 --> 01:14:06,202
Sorry.
894
01:14:08,320 --> 01:14:11,307
Alan! Alan!
895
01:14:13,941 --> 01:14:16,619
Alan! I just want...
896
01:14:19,666 --> 01:14:22,935
Hugh Alexander. John Cairncross.
Peter bloody Hilton.
897
01:14:23,335 --> 01:14:24,141
Alan?
898
01:14:25,755 --> 01:14:27,132
What...?
899
01:14:29,608 --> 01:14:30,610
What...
900
01:14:30,710 --> 01:14:33,346
What if... what if Christopher
901
01:14:33,446 --> 01:14:36,416
doesn't have to search through
all of the settings?
902
01:14:36,516 --> 01:14:38,551
What if he only has to search through
903
01:14:38,851 --> 01:14:42,161
ones that produce words we already
know will be in the message?
904
01:14:42,261 --> 01:14:44,991
- Repeated words, predictable words.
- Exactly.
905
01:14:47,860 --> 01:14:49,328
Look, look, like this one.
906
01:14:49,428 --> 01:14:53,665
"0600 hours. Weather today is clear.
Rain in the evening. Heil Hitler."
907
01:14:55,201 --> 01:14:58,104
Well, that's it. Exactly.
908
01:14:58,204 --> 01:15:01,540
They send a weather report
every day at 6:00 a.m.
909
01:15:02,400 --> 01:15:06,507
So, that's three words we know will be
in every 6:00 a.m. message...
910
01:15:06,607 --> 01:15:08,908
"weather," obviously, and...
911
01:15:09,800 --> 01:15:11,817
- Heil bloody Hitler.
- Heil bloody Hitler.
912
01:15:12,717 --> 01:15:15,666
Here's the 6:00 message
from this morning.
913
01:15:21,960 --> 01:15:24,630
Hugh, the the right-hand
letter wheel, set them to...
914
01:15:24,730 --> 01:15:26,650
I know, I know. "Weather" and "Hitler."
915
01:15:26,165 --> 01:15:29,798
Peter, John, run voltages through
those letters, through the back scramblers.
916
01:15:29,898 --> 01:15:31,220
So, we'll use the loops?
917
01:15:31,320 --> 01:15:33,639
Yes. Joan, what was
the last 6:00 a.m. message?
918
01:15:33,739 --> 01:15:34,907
- L.
- L.
919
01:15:36,975 --> 01:15:38,232
- H.
- H.
920
01:15:38,717 --> 01:15:40,747
- W.
- W.
921
01:15:40,847 --> 01:15:42,470
- A.
- A.
922
01:15:43,700 --> 01:15:44,718
- Q.
- Q.
923
01:15:46,852 --> 01:15:48,342
Done.
924
01:16:05,737 --> 01:16:08,943
Come on. Come on. Come on, Christopher.
925
01:16:24,824 --> 01:16:26,300
Oh, my God.
926
01:16:33,265 --> 01:16:34,600
What happened?
927
01:16:36,568 --> 01:16:38,337
- Did it work?
- Alan?
928
01:16:38,437 --> 01:16:40,407
Alan! Alan!
929
01:16:43,808 --> 01:16:46,980
I need a new message.
The latest intercept.
930
01:16:50,783 --> 01:16:52,500
Thank you.
931
01:16:56,188 --> 01:16:58,124
O... T.
932
01:16:58,224 --> 01:16:59,392
- Ready?
- Yes.
933
01:16:59,492 --> 01:17:00,493
- M.
- M.
934
01:17:00,593 --> 01:17:01,594
- Y.
- Y.
935
01:17:01,694 --> 01:17:03,696
- M. S.
- M. S.
936
01:17:03,796 --> 01:17:06,650
- A. I.
- A. I.
937
01:17:06,165 --> 01:17:07,466
- C.
- C.
938
01:17:07,566 --> 01:17:09,368
- T. R.
- T. R.
939
01:17:09,468 --> 01:17:11,363
- I. S.
- I. S.
940
01:17:11,463 --> 01:17:13,572
- O. A.
- O. A.
941
01:17:13,672 --> 01:17:15,875
- Y. R.
- Y. R.
942
01:17:15,975 --> 01:17:18,880
- I.
- I.
943
01:17:23,248 --> 01:17:27,520
"KMS Jaguar is aufpunkt is directed
to 53 degrees 24 minutes north
944
01:17:27,620 --> 01:17:32,570
and aufpunkt one... degree west."
945
01:17:32,751 --> 01:17:34,832
Heil Hitler.
946
01:17:39,277 --> 01:17:43,863
Turns out that's the only German
you need to know to break Enigma.
947
01:17:50,876 --> 01:17:52,701
Yes!
948
01:18:45,597 --> 01:18:47,332
- M.
- M.
949
01:18:47,566 --> 01:18:48,667
- A.
- A.
950
01:18:48,767 --> 01:18:50,690
- Y.
- Y.
951
01:18:50,169 --> 01:18:51,437
- I.
- I.
952
01:18:51,537 --> 01:18:52,938
- T.
- T.
953
01:18:53,380 --> 01:18:54,340
- R.
- R.
954
01:18:54,540 --> 01:18:56,141
- O.
- O. T.
955
01:18:56,241 --> 01:18:58,510
- T. A.
- A.
956
01:18:58,610 --> 01:19:00,178
- H.
- H.
957
01:19:00,700 --> 01:19:02,954
- Q.
- Q.
958
01:19:04,165 --> 01:19:06,485
- U.
- U.
959
01:19:07,685 --> 01:19:09,229
R.
960
01:19:09,529 --> 01:19:11,118
R.
961
01:19:12,691 --> 01:19:14,660
My God, you did it.
962
01:19:15,600 --> 01:19:18,831
You just defeated Nazism
with a crossword puzzle.
963
01:19:18,931 --> 01:19:22,868
There are five people in the world who know
the position of every ship in the Atlantic.
964
01:19:22,968 --> 01:19:25,404
- They're all in this room.
- Oh, good God.
965
01:19:25,604 --> 01:19:27,912
Oh, I don't think even He has the power
that we do right now.
966
01:19:28,120 --> 01:19:32,888
No. There's going to be an attack on a
British passenger convoy. Right there.
967
01:19:32,988 --> 01:19:36,121
God, you're right. All those U-boats
are only 20, 30 minutes away.
968
01:19:36,221 --> 01:19:38,651
Civilians. Hundreds of them.
We can save their lives.
969
01:19:38,851 --> 01:19:41,334
I'll phone Denniston's office
so that he can alert the Admiralty.
970
01:19:41,434 --> 01:19:44,390
- Do you think there's enough time to save them?
- There should be, if we can get a message...
971
01:19:44,490 --> 01:19:46,592
Commander Denniston's office, please.
It's urgent.
972
01:19:46,792 --> 01:19:47,906
No.
973
01:19:48,600 --> 01:19:50,937
- What the hell are you doing?
- You can't call Denniston.
974
01:19:51,370 --> 01:19:54,217
- You can't tell him about the attack.
- What are you talking about?
975
01:19:54,317 --> 01:19:56,269
We can have air support over
that convoy in ten minutes.
976
01:19:56,369 --> 01:20:00,572
- Let the U-boats sink the convoy.
- It's been a big day, maybe you're suffering...
977
01:20:00,672 --> 01:20:03,379
- We don't have time...
- No!
978
01:20:04,476 --> 01:20:06,994
- Hugh! Hugh! That's enough! That's enough!
- Stop, Hugh!
979
01:20:07,940 --> 01:20:08,447
John, the attack is in minutes.
980
01:20:10,282 --> 01:20:13,807
Yes, no, I'm fine, I'm fine. I'm fine.
981
01:20:15,153 --> 01:20:18,358
You know why people like violence, Hugh?
982
01:20:18,657 --> 01:20:21,226
It's because it feels good.
983
01:20:22,416 --> 01:20:24,797
Sometimes we can't do what feels good.
984
01:20:24,997 --> 01:20:28,467
- We have to do what is logical.
- What's logical?
985
01:20:29,670 --> 01:20:32,838
Hardest time to lie to somebody
is when they're expecting to be lied to.
986
01:20:32,938 --> 01:20:35,740
- Oh, God.
- What?
987
01:20:35,174 --> 01:20:39,544
If someone's waiting for a lie,
you can't just give them one.
988
01:20:40,445 --> 01:20:43,935
- Damn it, Alan's right.
- What?
989
01:20:44,350 --> 01:20:47,920
What would the Germans think
if we destroy their U-boats?
990
01:20:48,420 --> 01:20:51,690
- Nothing. They'll be dead.
- No.
991
01:20:52,236 --> 01:20:53,359
No, you can't be right.
992
01:20:53,459 --> 01:20:57,529
So, our convoy
suddenly veers off course...
993
01:20:57,629 --> 01:20:59,331
a squadron of our air bombers
994
01:20:59,431 --> 01:21:03,350
miraculously descends
on the coordinates of the U-boats...
995
01:21:04,135 --> 01:21:07,700
what will the Germans think?
996
01:21:09,173 --> 01:21:12,478
The Germans will know
that we have broken Enigma.
997
01:21:12,978 --> 01:21:16,515
They'll stop all radio
communications by midday,
998
01:21:16,615 --> 01:21:19,300
and they'll have changed the design
of Enigma by the weekend.
999
01:21:19,103 --> 01:21:20,802
Yes.
1000
01:21:21,987 --> 01:21:23,955
Two years' work.
1001
01:21:24,355 --> 01:21:28,493
Everything that we've done here
will all be for nothing.
1002
01:21:28,783 --> 01:21:31,411
There are 500 civilians in that convoy.
1003
01:21:31,511 --> 01:21:34,662
Women, children.
1004
01:21:35,433 --> 01:21:36,635
We're about to let them die.
1005
01:21:36,735 --> 01:21:42,382
Our job is not to save one passenger
convoy, it is to win the war.
1006
01:21:42,482 --> 01:21:46,720
- Our job was to crack Enigma.
- We've done that.
1007
01:21:47,512 --> 01:21:49,649
Now for the hard part.
1008
01:21:50,749 --> 01:21:53,862
- Keeping it a secret.
- Carlisle.
1009
01:21:53,962 --> 01:21:55,421
What?
1010
01:21:55,521 --> 01:21:58,256
The convoy you're about to... it's...
1011
01:21:58,356 --> 01:22:01,940
The HMS Carlisle is one of the ships.
1012
01:22:02,761 --> 01:22:07,266
We can't act on every piece of intelligence.
So, fine, we won't.
1013
01:22:07,885 --> 01:22:11,537
- Just this one.
- Peter, what's the matter with you?
1014
01:22:12,812 --> 01:22:16,886
My brother's...
well, he's on the Carlisle.
1015
01:22:19,770 --> 01:22:20,996
A gunnery ensign.
1016
01:22:23,915 --> 01:22:25,440
I'm...
1017
01:22:27,152 --> 01:22:28,689
I'm so sorry.
1018
01:22:30,357 --> 01:22:33,726
Who the hell do you think you are?
1019
01:22:34,524 --> 01:22:37,375
This... this is my brother.
1020
01:22:38,797 --> 01:22:41,400
He's my big brother, all right, and you have
a few minutes to call off his murder.
1021
01:22:42,539 --> 01:22:43,636
We can't.
1022
01:22:46,204 --> 01:22:48,300
He's right.
1023
01:22:48,740 --> 01:22:50,381
Alan.
1024
01:22:51,109 --> 01:22:52,844
Joan.
1025
01:22:54,446 --> 01:22:57,827
Hugh. John.
1026
01:22:59,180 --> 01:23:00,586
Please, I...
1027
01:23:00,886 --> 01:23:04,560
The Germans, they won't get suspicious
just because we stop one attack.
1028
01:23:04,706 --> 01:23:06,592
No one will know.
1029
01:23:06,992 --> 01:23:10,601
I'm asking you as your friend.
1030
01:23:11,230 --> 01:23:12,659
Please.
1031
01:23:16,268 --> 01:23:17,770
I'm so sorry.
1032
01:23:19,170 --> 01:23:22,908
You're not God, Alan, you don't get
to decide who lives and who dies.
1033
01:23:23,358 --> 01:23:25,328
Yes, we do.
1034
01:23:28,146 --> 01:23:29,248
Why?
1035
01:23:29,648 --> 01:23:32,421
Because no one else can.
1036
01:24:20,431 --> 01:24:22,337
Why are you telling me this?
1037
01:24:22,881 --> 01:24:29,268
We need your help to keep this
a secret from Admiralty, Army, RAF.
1038
01:24:30,800 --> 01:24:32,978
No one can know we broke Enigma.
1039
01:24:33,742 --> 01:24:35,508
Not even Denniston.
1040
01:24:35,608 --> 01:24:37,549
Who's in the process
of having you fired.
1041
01:24:37,949 --> 01:24:39,498
You can take care of that.
1042
01:24:40,447 --> 01:24:45,398
While we develop a system to help you
determine how much intelligence to act on...
1043
01:24:45,498 --> 01:24:48,555
which attacks to stop,
which to let through.
1044
01:24:48,655 --> 01:24:50,327
Statistical analysis.
1045
01:24:50,427 --> 01:24:54,967
The minimal number of actions
it would take for us to win the war...
1046
01:24:55,367 --> 01:24:59,822
but the maximum number we can take
before the Germans get suspicious.
1047
01:25:00,572 --> 01:25:04,347
And you're going to trust all this
to statistics?
1048
01:25:05,247 --> 01:25:06,745
- To maths?
- Correct.
1049
01:25:06,845 --> 01:25:10,315
And then MI6 can come up with the lies
that we tell everybody else.
1050
01:25:10,915 --> 01:25:15,331
You'll need a believable alternative source
for all the pieces of information you use.
1051
01:25:15,431 --> 01:25:18,515
A false story so that we can explain
how we got our information
1052
01:25:18,615 --> 01:25:20,492
that has nothing to do with Enigma.
1053
01:25:20,592 --> 01:25:23,762
And then you can leak
those stories to the Germans.
1054
01:25:23,862 --> 01:25:25,894
And then to our own military.
1055
01:25:31,669 --> 01:25:36,309
Maintain a conspiracy of lies
at the highest levels of government.
1056
01:25:44,215 --> 01:25:46,438
Sounds right up my alley.
1057
01:25:49,821 --> 01:25:53,224
Alan, I so rarely
have cause to say this,
1058
01:25:53,324 --> 01:25:56,629
but you are exactly the man
I always hoped you would be.
1059
01:26:10,642 --> 01:26:13,447
They code-named it "Ultra."
1060
01:26:13,745 --> 01:26:17,959
It became the largest store
of military intelligence in...
1061
01:26:18,590 --> 01:26:20,819
the history of the world.
1062
01:26:26,725 --> 01:26:30,228
It was like having a tap
on Himmler's intercom.
1063
01:26:30,862 --> 01:26:32,930
I-E-O...
1064
01:26:35,330 --> 01:26:37,690
Secrecy became the primary concern,
1065
01:26:37,169 --> 01:26:40,741
and for some reason, they...
they trusted me.
1066
01:26:41,940 --> 01:26:45,455
Peter, do you have the...
1067
01:26:45,555 --> 01:26:47,846
630 decryp...
1068
01:27:26,604 --> 01:27:29,578
It's a Beale cipher encrypted
with a phrase from a book or...
1069
01:27:29,678 --> 01:27:33,190
"Ask, and it will be given to you;
seek and you will find."
1070
01:27:33,119 --> 01:27:35,427
Matthew 7:7. That was the key.
1071
01:27:35,572 --> 01:27:38,203
Peter will come around eventually.
1072
01:27:46,705 --> 01:27:48,607
Jack.
1073
01:27:48,707 --> 01:27:50,575
Could you give Alan and me
a moment, please?
1074
01:28:02,621 --> 01:28:06,224
The Soviets and us,
we're on the same side.
1075
01:28:06,324 --> 01:28:08,994
What I'm doing will help Britain.
1076
01:28:09,641 --> 01:28:11,863
I have to tell Denniston.
1077
01:28:12,465 --> 01:28:14,532
No, you don't.
1078
01:28:15,200 --> 01:28:17,229
Because if you tell him my secret...
1079
01:28:18,690 --> 01:28:19,680
I'll tell him yours.
1080
01:28:22,600 --> 01:28:24,899
Do you know what they do to homosexuals?
1081
01:28:26,100 --> 01:28:29,140
You'll never be able to work again,
never be able to teach.
1082
01:28:29,114 --> 01:28:31,216
Your precious machine...
1083
01:28:31,616 --> 01:28:33,653
I doubt you'll ever see him again.
1084
01:28:50,100 --> 01:28:54,272
Hello. Can I... can I speak to
Stewart Menzies, please? It's urgent.
1085
01:28:54,372 --> 01:28:56,298
One moment, please.
1086
01:28:59,611 --> 01:29:01,614
Hello. Menzies.
1087
01:29:04,449 --> 01:29:07,633
Some advice about keeping secrets.
1088
01:29:09,854 --> 01:29:13,131
It's a lot easier if you don't
know them in the first place.
1089
01:29:14,692 --> 01:29:18,364
Were they steaming my letters,
tapping my telephone?
1090
01:29:19,164 --> 01:29:21,736
Trailing my nervous walks?
1091
01:29:22,400 --> 01:29:23,681
You know, I...
1092
01:29:24,836 --> 01:29:27,182
I never did find out.
1093
01:29:27,482 --> 01:29:29,240
Joan?
1094
01:29:33,344 --> 01:29:35,871
Joan? What's...
1095
01:29:39,584 --> 01:29:41,319
Where's Joan?
1096
01:29:41,819 --> 01:29:43,815
Military prison.
1097
01:29:45,990 --> 01:29:47,718
What have you done?
1098
01:29:47,818 --> 01:29:51,330
Decoded Enigma intercepts. I found
a pile of them in the bedside table.
1099
01:29:51,133 --> 01:29:56,601
No, no. I gave those to her over a year ago
when I was trying to figure out
1100
01:29:56,701 --> 01:29:58,403
- a link between...
- I'm sure you did.
1101
01:29:58,503 --> 01:30:03,341
Denniston's been looking for a Soviet spy.
He's been looking inside Hut 8.
1102
01:30:04,109 --> 01:30:06,475
I know who the spy is.
1103
01:30:07,145 --> 01:30:09,532
It's not Joan. It's...
1104
01:30:10,715 --> 01:30:12,651
it's Cairncross.
1105
01:30:12,951 --> 01:30:16,688
I found the Beale cipher, the Bible.
1106
01:30:17,488 --> 01:30:20,110
God, I wish you'd been a spy.
1107
01:30:21,395 --> 01:30:24,590
You'd be so much better
at this than he is.
1108
01:30:24,959 --> 01:30:26,697
You knew it was him?
1109
01:30:26,797 --> 01:30:31,200
Of course I bloody knew.
I knew before he came to Bletchley.
1110
01:30:31,604 --> 01:30:33,171
Why do you think I had him placed here?
1111
01:30:33,873 --> 01:30:35,840
But we have an Enigma machine.
1112
01:30:36,400 --> 01:30:37,576
Yeah, Polish Intelligence...
1113
01:30:38,251 --> 01:30:40,635
You placed a...
1114
01:30:40,735 --> 01:30:43,448
a Soviet agent at Bletchley Park?
1115
01:30:43,548 --> 01:30:46,885
It's really quite useful to be able
to leak whatever we want to Stalin.
1116
01:30:48,704 --> 01:30:50,931
Churchill's too damn paranoid.
1117
01:30:51,310 --> 01:30:54,526
He won't share a shred of intelligence
with the Soviets.
1118
01:30:55,226 --> 01:30:59,205
Not even information that will help them
against the Germans. There's...
1119
01:30:59,305 --> 01:31:00,686
so much secrecy.
1120
01:31:02,167 --> 01:31:05,303
Cairncross has no idea
we know, of course.
1121
01:31:05,403 --> 01:31:08,226
He's really not the brightest bulb.
1122
01:31:09,140 --> 01:31:11,336
Which is why I need your help.
1123
01:31:11,636 --> 01:31:13,278
I want to know what to leak to John,
1124
01:31:13,378 --> 01:31:16,214
what to feed to the Soviets,
as well as the British.
1125
01:31:18,169 --> 01:31:21,820
I'm not a spy. I'm...
1126
01:31:21,182 --> 01:31:22,678
I'm just a mathematician.
1127
01:31:23,989 --> 01:31:26,825
I know a lot of spies, Alan.
1128
01:31:27,425 --> 01:31:30,382
You've got more secrets
than the best of them.
1129
01:31:34,832 --> 01:31:38,236
You... you have to promise me
that you will release Joan.
1130
01:31:39,360 --> 01:31:44,109
Yes, Joan's at the market.
She's gonna be back in an hour. I lied.
1131
01:31:45,900 --> 01:31:46,845
I better hold on to these.
1132
01:31:47,450 --> 01:31:51,136
If anybody finds out about them,
prison will be the least of her worries.
1133
01:31:53,552 --> 01:31:55,474
Oh, Alan...
1134
01:31:56,253 --> 01:31:59,217
we're gonna have
such a wonderful war together.
1135
01:32:18,342 --> 01:32:20,637
- I need you to leave Bletchley.
- What?
1136
01:32:20,737 --> 01:32:24,975
It's Menzies. I don't trust him.
It's not safe here.
1137
01:32:25,375 --> 01:32:27,719
- Do you think it's any safer anywhere else?
- You need to get away.
1138
01:32:27,819 --> 01:32:31,240
- You need to get very far away from me.
- Alan, what's happened?
1139
01:32:35,379 --> 01:32:36,695
We can't be engaged anymore.
1140
01:32:36,795 --> 01:32:41,834
You... your parents need to take you back
and find you a husband elsewhere.
1141
01:32:43,367 --> 01:32:45,420
What's wrong with you?
1142
01:32:46,537 --> 01:32:49,540
I have something to tell you.
1143
01:32:49,640 --> 01:32:51,388
I'm...
1144
01:32:54,780 --> 01:32:55,748
I'm a homosexual.
1145
01:32:58,716 --> 01:32:59,818
All right.
1146
01:32:59,918 --> 01:33:02,781
No, no. Men, Joan...
1147
01:33:03,754 --> 01:33:06,373
- not women.
- So what?
1148
01:33:06,673 --> 01:33:09,974
- Well, I just told you.
- So what?
1149
01:33:12,897 --> 01:33:15,733
I had my suspicions; I always did.
1150
01:33:16,258 --> 01:33:20,104
But we're not like other people.
We love each other in our own way,
1151
01:33:20,204 --> 01:33:22,573
and we can have the life
together that we want.
1152
01:33:22,673 --> 01:33:24,709
You... you won't be
the perfect husband.
1153
01:33:25,609 --> 01:33:28,913
Well, I can promise you, I have no
intention of being the perfect wife.
1154
01:33:29,130 --> 01:33:33,533
I'll not be... fixing your lamb all day
while you come home from the office.
1155
01:33:33,818 --> 01:33:35,468
I'll work.
1156
01:33:36,200 --> 01:33:37,655
You'll work.
1157
01:33:39,257 --> 01:33:41,565
And we'll have each other's company.
1158
01:33:41,983 --> 01:33:44,128
We'll have each other's minds.
1159
01:33:44,726 --> 01:33:47,566
That sounds like
a better marriage than most.
1160
01:33:49,934 --> 01:33:52,613
Because I care for you.
1161
01:33:52,971 --> 01:33:55,106
And you care for me.
1162
01:33:56,708 --> 01:34:00,747
And we understand one another more than...
more than anyone else ever has.
1163
01:34:02,647 --> 01:34:04,218
I don't.
1164
01:34:07,851 --> 01:34:10,355
- What?
- Care for you.
1165
01:34:10,455 --> 01:34:11,856
I never did.
1166
01:34:11,956 --> 01:34:14,926
I just needed you to break Enigma.
1167
01:34:15,260 --> 01:34:17,764
I've done that now, so... so you can go.
1168
01:34:23,468 --> 01:34:25,837
I'm not going anywhere.
1169
01:34:27,280 --> 01:34:30,275
I've spent entirely too much of my life
worried about what you think of me,
1170
01:34:30,575 --> 01:34:32,276
or what my parents think of me,
1171
01:34:32,376 --> 01:34:36,214
or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3.
And do you know what? I'm done.
1172
01:34:37,614 --> 01:34:40,985
This is the most important work
I will ever do,
1173
01:34:41,850 --> 01:34:44,442
and no one is going to stop me.
Least of all, you.
1174
01:34:47,625 --> 01:34:50,395
You know what, they were right.
1175
01:34:50,795 --> 01:34:54,165
Peter, Hugh, John.
1176
01:34:56,501 --> 01:34:58,126
You really are a monster.
1177
01:35:16,853 --> 01:35:20,289
The war dragged on for two more...
1178
01:35:20,589 --> 01:35:22,860
solitary years...
1179
01:35:24,190 --> 01:35:28,944
and every day we performed
our blood-soaked calculus.
1180
01:35:30,244 --> 01:35:33,104
Every day we decided
who lived and who died.
1181
01:35:33,204 --> 01:35:35,335
Every day we...
1182
01:35:35,435 --> 01:35:39,411
helped the Allies to victories,
and nobody knew.
1183
01:35:42,402 --> 01:35:43,544
Stalingrad.
1184
01:35:44,716 --> 01:35:47,786
The Ardenne. The invasion of Normandy.
1185
01:35:48,944 --> 01:35:50,821
All victories
that would not have been possible
1186
01:35:50,921 --> 01:35:53,296
without the intelligence
that we supplied.
1187
01:35:54,559 --> 01:35:56,494
And people...
1188
01:35:56,594 --> 01:36:00,599
talk about the war
as this epic battle between...
1189
01:36:00,699 --> 01:36:02,734
civilizations...
1190
01:36:03,534 --> 01:36:08,260
freedom versus tyranny,
democracy versus Nazism,
1191
01:36:08,539 --> 01:36:12,746
armies of millions
bleeding into the ground,
1192
01:36:12,846 --> 01:36:15,917
fleets of ships
weighing down the oceans,
1193
01:36:16,347 --> 01:36:20,523
planes dropping bombs from the sky
until they obliterated the sun itself...
1194
01:36:22,530 --> 01:36:25,324
the war wasn't like that for us.
1195
01:36:27,725 --> 01:36:29,200
For us, it was just...
1196
01:36:31,262 --> 01:36:36,137
half a dozen crossword enthusiasts
in a tiny village in the South of England.
1197
01:36:36,237 --> 01:36:37,917
This is...
1198
01:36:38,669 --> 01:36:40,505
your victory.
1199
01:36:40,605 --> 01:36:42,378
Victory...
1200
01:36:43,216 --> 01:36:46,344
of the cause of freedom
1201
01:36:46,444 --> 01:36:47,571
in every land.
1202
01:36:51,950 --> 01:36:55,920
This is a solemn but glorious hour.
1203
01:36:56,920 --> 01:37:01,325
I wish that Franklin D. Roosevelt
had lived to see this day.
1204
01:37:02,920 --> 01:37:04,344
Was I God? No.
1205
01:37:04,444 --> 01:37:07,618
Because... God didn't win the war.
1206
01:37:08,799 --> 01:37:10,302
We did.
1207
01:37:22,613 --> 01:37:25,821
So, what happens now?
1208
01:37:26,150 --> 01:37:30,288
Is it... back to university
for us, I suppose?
1209
01:37:30,388 --> 01:37:31,605
Yes, pretty much.
1210
01:37:31,989 --> 01:37:35,531
But you've one thing left to do before your
service to your government in concluded.
1211
01:37:35,631 --> 01:37:38,630
- What's that?
- Burn everything.
1212
01:37:38,730 --> 01:37:41,888
- Burn? Why?
- You were told when you started
1213
01:37:41,988 --> 01:37:45,543
this was a top-secret program.
Did you think we were joking?
1214
01:37:45,643 --> 01:37:49,507
- But the war is over.
- This war is. But there'll be others.
1215
01:37:49,907 --> 01:37:55,380
And we know how to break a code that
everybody else believes is unbreakable.
1216
01:37:55,580 --> 01:37:57,306
Precisely.
1217
01:37:58,616 --> 01:38:00,418
Tear it down. Light it up.
1218
01:38:00,518 --> 01:38:03,854
Sweep away the ashes.
None of you have ever met before.
1219
01:38:03,954 --> 01:38:07,170
None of you have ever even heard
the word Enigma.
1220
01:38:09,326 --> 01:38:11,534
Have a safe trip home.
1221
01:38:14,498 --> 01:38:16,207
Behave.
1222
01:38:16,607 --> 01:38:19,150
With a bit of luck, you'll never
have to see me or one another again
1223
01:38:19,115 --> 01:38:20,626
for the rest of your lives.
1224
01:38:36,253 --> 01:38:38,311
That's unbelievable.
1225
01:38:39,924 --> 01:38:43,178
Now, Detective,
1226
01:38:43,794 --> 01:38:46,664
you get to judge.
1227
01:38:47,998 --> 01:38:49,875
So, tell me...
1228
01:38:51,369 --> 01:38:53,440
what am I?
1229
01:38:54,705 --> 01:38:56,416
Am I...
1230
01:38:56,716 --> 01:38:59,570
a machine? Am I a person?
1231
01:39:00,244 --> 01:39:02,770
Am I a war hero?
1232
01:39:04,682 --> 01:39:06,924
Am I a criminal?
1233
01:39:10,488 --> 01:39:12,512
I can't judge you.
1234
01:39:15,460 --> 01:39:17,389
Well, then...
1235
01:39:20,564 --> 01:39:23,157
you're no help to me at all.
1236
01:39:26,296 --> 01:39:28,439
Come in.
1237
01:39:32,343 --> 01:39:34,345
You wanted to see me, sir?
1238
01:39:34,445 --> 01:39:37,600
Turing. Sit down.
1239
01:39:48,459 --> 01:39:50,661
Something the matter?
1240
01:39:50,761 --> 01:39:53,431
You and Christopher Morcom
are quite close.
1241
01:39:53,931 --> 01:39:55,990
I wouldn't say that.
1242
01:39:55,199 --> 01:39:58,703
Well, your mathematics teacher says
the two of you are positively inseparable.
1243
01:39:58,803 --> 01:40:01,639
We're the best students in the class.
1244
01:40:01,739 --> 01:40:03,741
He caught you passing notes
the other day.
1245
01:40:03,841 --> 01:40:06,778
Cryptography, to pass the time.
The class is too simple.
1246
01:40:07,178 --> 01:40:10,781
You and your friend solve
maths problems during maths class
1247
01:40:10,881 --> 01:40:13,284
because the maths class is too dull?
1248
01:40:13,384 --> 01:40:15,186
He's not my friend.
1249
01:40:15,286 --> 01:40:18,871
- Well, I'm told he's your only friend.
- Who said that?
1250
01:40:21,692 --> 01:40:24,596
Something's come up concerning Morcom.
1251
01:40:25,396 --> 01:40:27,132
Why am I here?
1252
01:40:29,700 --> 01:40:32,470
Christopher is dead.
1253
01:40:40,100 --> 01:40:41,445
I don't understand.
1254
01:40:41,545 --> 01:40:46,850
His mother sent word this morning.
The family were on holiday, you see.
1255
01:40:50,354 --> 01:40:51,756
I don't understand.
1256
01:40:51,856 --> 01:40:56,828
Well, he had bovine tuberculosis,
as I'm sure he told you.
1257
01:40:56,928 --> 01:41:01,799
So, this won't come as a shock, but...
still, all the same,
1258
01:41:01,899 --> 01:41:03,573
I'm sorry.
1259
01:41:04,569 --> 01:41:06,698
You're mistaken.
1260
01:41:07,872 --> 01:41:10,141
Did he not tell you?
1261
01:41:10,541 --> 01:41:15,615
Well, he's been sick for a long time.
He knew this was coming soon.
1262
01:41:16,446 --> 01:41:20,299
But he had a stiff upper lip
about it. Good lad.
1263
01:41:21,918 --> 01:41:23,754
- Are you all right, Turing?
- Yes. Of course.
1264
01:41:23,854 --> 01:41:26,624
Like I said,
I didn't know him very well.
1265
01:41:28,256 --> 01:41:31,668
I see. Very well.
1266
01:41:34,732 --> 01:41:37,318
May I leave, Headmaster?
1267
01:41:51,682 --> 01:41:53,917
Congratulations, sir.
1268
01:42:21,120 --> 01:42:22,800
Sorry.
1269
01:42:26,783 --> 01:42:28,891
I would have come.
1270
01:42:28,991 --> 01:42:30,866
I would have testified.
1271
01:42:30,966 --> 01:42:34,725
And what would you have said,
that I... I wasn't a homosexual.
1272
01:42:34,925 --> 01:42:38,296
Alan... this is serious.
They could send you to jail.
1273
01:42:39,196 --> 01:42:40,898
Damn it.
1274
01:42:43,980 --> 01:42:46,610
- Your hands. You're twitching.
- No, I'm not.
1275
01:42:46,404 --> 01:42:47,509
Alan.
1276
01:42:49,907 --> 01:42:51,928
It's the medication.
1277
01:42:52,710 --> 01:42:54,111
The medication?
1278
01:42:55,455 --> 01:42:58,269
Well, the judge gave me a choice...
1279
01:42:59,103 --> 01:43:03,521
either two years in prison
or hormonal therapy.
1280
01:43:03,821 --> 01:43:06,791
Oh, my God. Oh, my God.
1281
01:43:06,891 --> 01:43:10,928
Yes, yes, that's right.
Chemical castration.
1282
01:43:11,128 --> 01:43:15,366
To... to cure me of my
homosexual predilections.
1283
01:43:16,866 --> 01:43:20,805
Well, of course I chose that.
I mean, I... couldn't...
1284
01:43:20,905 --> 01:43:22,907
work in prison, and...
1285
01:43:23,507 --> 01:43:24,376
All right.
1286
01:43:26,844 --> 01:43:29,984
Now, I'm going to speak to your doctors.
I'm going to speak to your lawyers.
1287
01:43:30,840 --> 01:43:31,749
I'm fine.
1288
01:43:31,949 --> 01:43:36,609
- Please let me help you.
- No, I don't need your help, thank you.
1289
01:43:36,709 --> 01:43:38,512
Alan, you do not have to do this alone.
1290
01:43:40,240 --> 01:43:42,227
I'm not alone.
1291
01:43:45,162 --> 01:43:47,320
Never have been.
1292
01:43:51,335 --> 01:43:54,739
Christopher's become so smart.
1293
01:43:56,941 --> 01:44:01,753
If I don't continue my treatment,
then they'll...
1294
01:44:04,648 --> 01:44:07,462
they'll take him away from me.
1295
01:44:08,552 --> 01:44:10,440
You...
1296
01:44:12,523 --> 01:44:16,528
You can't let them do that. You can't.
1297
01:44:17,761 --> 01:44:21,699
You... you can't let them
leave me alone.
1298
01:44:23,566 --> 01:44:26,748
I don't... I don't want to be alone.
I don't want to be alone.
1299
01:44:26,848 --> 01:44:29,875
All ri... all right, all right.
All right.
1300
01:44:32,900 --> 01:44:34,335
It's all right. Come and sit down.
1301
01:44:37,247 --> 01:44:40,480
It's all right. Come and sit down.
1302
01:44:43,420 --> 01:44:45,230
It's all right.
1303
01:44:55,599 --> 01:44:58,100
Oh, well, that's a...
1304
01:44:59,180 --> 01:45:02,350
that's a much nicer ring
than the one I made you.
1305
01:45:02,550 --> 01:45:05,851
Yes. His name's Jock.
1306
01:45:05,951 --> 01:45:08,812
He's an Army man, if you can believe it.
1307
01:45:08,912 --> 01:45:10,920
We work together.
1308
01:45:14,351 --> 01:45:17,228
Why don't we do a crossword puzzle.
1309
01:45:18,226 --> 01:45:21,810
It'll only take us five minutes.
Or, in your case, six.
1310
01:45:26,931 --> 01:45:28,720
There.
1311
01:45:52,796 --> 01:45:54,910
Perhaps later.
1312
01:45:55,910 --> 01:45:57,128
Yes, of course.
1313
01:46:02,332 --> 01:46:04,669
You got what you wanted, didn't you?
1314
01:46:05,541 --> 01:46:08,205
Work, a husband.
1315
01:46:08,505 --> 01:46:10,601
Normal life.
1316
01:46:20,584 --> 01:46:23,371
No one normal could have done that.
1317
01:46:27,223 --> 01:46:29,215
Do you know, this morning...
1318
01:46:30,415 --> 01:46:34,598
I was on a train that went
through a city that wouldn't exist
1319
01:46:34,698 --> 01:46:36,834
if it wasn't for you.
1320
01:46:38,220 --> 01:46:40,748
I bought a ticket from a man
1321
01:46:40,848 --> 01:46:44,932
who would likely be dead
if it wasn't for you.
1322
01:46:45,144 --> 01:46:47,847
I read up on my work...
1323
01:46:48,345 --> 01:46:51,849
a whole field of scientific inquiry
1324
01:46:51,949 --> 01:46:55,939
that only exists because of you.
1325
01:46:58,222 --> 01:47:01,823
Now, if you wish
you could have been normal...
1326
01:47:03,493 --> 01:47:06,431
I can promise you I do not.
1327
01:47:07,831 --> 01:47:10,601
The world is an infinitely better place
1328
01:47:10,701 --> 01:47:14,231
precisely because you weren't.
1329
01:47:16,941 --> 01:47:18,575
Do you...
1330
01:47:19,480 --> 01:47:21,200
do you really think that?
1331
01:47:22,413 --> 01:47:24,232
I think...
1332
01:47:25,215 --> 01:47:28,819
that sometimes it is the people
who no one imagines anything of
1333
01:47:29,519 --> 01:47:34,853
who do the things
that no one can imagine.
100709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.