All language subtitles for The.Imitation.Game.2014.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,307 --> 00:01:39,310 Are you paying attention? 2 00:01:42,379 --> 00:01:43,843 Good. 3 00:01:44,981 --> 00:01:49,786 If you're not listening carefully, you will miss things, 4 00:01:49,886 --> 00:01:52,289 important things. 5 00:01:52,689 --> 00:01:58,436 I will not pause. I will not repeat myself, and you will not interrupt me. 6 00:02:00,296 --> 00:02:04,768 You think that because you are sitting where you are and I am sitting where I am 7 00:02:04,868 --> 00:02:07,838 that you are in control of what is about to happen. 8 00:02:09,519 --> 00:02:12,543 You're mistaken. I am in control. 9 00:02:13,643 --> 00:02:17,983 Because I know things that you do not know. 10 00:02:20,617 --> 00:02:23,921 Manchester Police Department, please hold. 11 00:02:26,689 --> 00:02:29,359 Windows broken. Home's been ransacked. 12 00:02:29,459 --> 00:02:31,194 Send a detective down, will you? 13 00:02:32,940 --> 00:02:36,330 What I will need from you now is a commitment. 14 00:02:36,133 --> 00:02:41,505 You will listen closely, and you will not judge me until I am finished. 15 00:02:41,605 --> 00:02:45,420 If you cannot commit to this, then please leave the room. 16 00:02:45,842 --> 00:02:46,776 Come in. 17 00:02:46,876 --> 00:02:50,772 But if you choose to stay, remember you chose to be here. 18 00:02:50,872 --> 00:02:55,473 What happens from this moment forwards is not my responsibility. 19 00:02:55,573 --> 00:02:56,387 It's yours. 20 00:03:00,156 --> 00:03:02,580 Pay attention. 21 00:03:14,804 --> 00:03:19,810 - What's all this, then? - Turing, Alan. Professor at King's. 22 00:03:19,910 --> 00:03:22,846 - Seems there's been a burglary. - Oh? What of? 23 00:03:22,946 --> 00:03:24,748 Well, that's just it. Nothing missing, really. 24 00:03:26,183 --> 00:03:28,552 What's he doing in Manchester? 25 00:03:28,652 --> 00:03:31,556 Something with machines. 26 00:03:38,362 --> 00:03:40,497 The project at the NPL. 27 00:03:40,597 --> 00:03:43,434 I checked, but he won't say what it's on. 28 00:03:45,552 --> 00:03:49,306 Professor Turing? Detective Nock, Manchester Police. 29 00:03:53,948 --> 00:03:57,152 Sergeant Staehl here tells me you had a burglary last night. 30 00:03:57,522 --> 00:03:58,682 Professor Turing? 31 00:03:59,382 --> 00:04:02,719 Take a step back, and don't breath heavily. 32 00:04:02,819 --> 00:04:05,288 - Breathe? - Undiluted cyanide. 33 00:04:05,388 --> 00:04:09,426 It wouldn't take more than a thimbleful to kill you. 34 00:04:12,529 --> 00:04:14,865 - Disappointing. - Pardon? 35 00:04:14,965 --> 00:04:18,100 I had hoped for a bit more. 36 00:04:18,101 --> 00:04:21,471 Sergeant Staehl, is it just me, or do you get the sense that we're being insulted? 37 00:04:21,571 --> 00:04:23,557 Last night, you had a break-in. 38 00:04:23,657 --> 00:04:26,342 Your neighbor, Mr. Springborn, called to report the noise. 39 00:04:26,442 --> 00:04:29,646 He said there was quite a ruckus. Only you say nothing was taken. 40 00:04:29,746 --> 00:04:32,228 It's odd. So, how about you tell us what happened, 41 00:04:32,328 --> 00:04:34,194 and we'll find the chap who did this. 42 00:04:34,294 --> 00:04:38,388 Gentlemen, I don't believe that you could find the chap that did this 43 00:04:38,488 --> 00:04:41,524 if he walked up to you and spat in your face. 44 00:04:41,624 --> 00:04:45,896 What I could us right now is not a bobby, but a really good cleaning lady. 45 00:04:45,996 --> 00:04:48,757 So, unless one of you has an apron in your car, 46 00:04:48,857 --> 00:04:52,239 I suggest you file your reports and leave me alone. 47 00:04:54,700 --> 00:04:56,374 As you say, Professor Turing. 48 00:04:59,976 --> 00:05:02,546 Best of luck with your cyanide. 49 00:05:03,601 --> 00:05:06,160 I'll give you a quid if you can name me a more insufferable sod. 50 00:05:06,116 --> 00:05:09,619 - Seemed a bit forced, though, didn't it? - Don't know what you mean. 51 00:05:09,719 --> 00:05:12,462 Well, if you didn't want a pair of bobbies digging around in your personal affairs, 52 00:05:12,562 --> 00:05:15,792 that'd have been a stellar way to make sure they don't. 53 00:05:16,692 --> 00:05:19,563 - Tell me you don't think this is suspicious. - I don't think this is suspicious. 54 00:05:19,663 --> 00:05:23,605 A mysterious professor who won't admit he's had something stolen from his house? 55 00:05:25,601 --> 00:05:28,516 I think Alan Turing's hiding something. 56 00:05:38,382 --> 00:05:41,918 War declared! 800,000 children evacuated! 57 00:05:42,180 --> 00:05:44,822 German bombs on their way! Get your papers here! 58 00:05:44,922 --> 00:05:47,390 Fresh off the press! War declared! 59 00:05:47,490 --> 00:05:51,695 800,000 children evacuated! German bombs expected soon! 60 00:06:17,487 --> 00:06:21,920 This morning, the British Ambassador in Berlin 61 00:06:21,192 --> 00:06:23,493 handed the German government 62 00:06:23,593 --> 00:06:28,232 a final note stating that unless we heard from them, 63 00:06:28,332 --> 00:06:33,337 by 11:00, a state of war would exist between us. 64 00:06:34,371 --> 00:06:39,176 I have to tell you now that no such undertaking has been received. 65 00:06:40,760 --> 00:06:44,247 And that, consequently, this country is at war 66 00:06:44,347 --> 00:06:46,250 with Germany. 67 00:07:12,275 --> 00:07:16,513 For the second time in the lives of most of us, 68 00:07:16,613 --> 00:07:18,615 we are... 69 00:07:18,715 --> 00:07:20,517 at war. 70 00:07:21,417 --> 00:07:22,920 To find 71 00:07:23,200 --> 00:07:26,189 a peaceful way out... 72 00:07:28,858 --> 00:07:30,728 Papers, please. 73 00:08:07,363 --> 00:08:08,465 What are you doing here? 74 00:08:09,165 --> 00:08:12,769 - Oh, the lady told me to wait. - In my office? 75 00:08:13,969 --> 00:08:16,752 She tell you to help yourself to tea while you were here? 76 00:08:16,852 --> 00:08:18,775 No, she didn't. 77 00:08:18,875 --> 00:08:21,712 She obviously didn't tell you what a joke was, then, either, I gather. 78 00:08:22,312 --> 00:08:23,849 Was she supposed to? 79 00:08:25,682 --> 00:08:29,520 - Who are you? - Alan Turing. 80 00:08:30,304 --> 00:08:32,752 Turing. The mathematician. 81 00:08:32,852 --> 00:08:35,191 - Correct. - However could I have guessed? 82 00:08:35,291 --> 00:08:37,462 Well, you didn't. You just read it on that piece of paper. 83 00:08:39,596 --> 00:08:41,131 King's College, Cambridge. 84 00:08:41,231 --> 00:08:44,334 Now, it says here you were a bit of a prodigy in the maths department. 85 00:08:44,434 --> 00:08:47,337 I'm not sure I can evaluate that, Mr.... 86 00:08:47,437 --> 00:08:49,806 - How old are you, Mr. Turing? - 27. 87 00:08:49,906 --> 00:08:52,242 And how old were you when you became a Fellow at Cambridge? 88 00:08:52,342 --> 00:08:54,144 - 24. - And how old were you... 89 00:08:54,244 --> 00:08:57,547 when you published this paper that has a title I can barely understand? 90 00:08:57,647 --> 00:08:59,261 23. 91 00:08:59,361 --> 00:09:02,285 And you don't think that qualifies you as a certified prodigy? 92 00:09:02,385 --> 00:09:05,455 Well, Newton discovered binomial theorem aged 22. 93 00:09:05,555 --> 00:09:09,225 Einstein wrote four papers that changed the world by the age of 26. 94 00:09:09,325 --> 00:09:13,196 As far as I can tell, I've... I've barely made par. 95 00:09:13,296 --> 00:09:16,199 - My God, you're serious. - Would you prefer I made a joke? 96 00:09:16,299 --> 00:09:18,335 Oh, I don't think you know what those are. 97 00:09:18,435 --> 00:09:21,471 Hardly seems fair that that's a requirement for employment here, Mr... 98 00:09:21,571 --> 00:09:25,750 Commander Denniston, Royal Navy. All right, Mr. Turing, I'll bite. 99 00:09:25,175 --> 00:09:27,877 Why do you wish to work for His Majesty's government? 100 00:09:27,977 --> 00:09:29,346 Oh, I don't, really. 101 00:09:30,732 --> 00:09:32,449 Are you a bleeding pacifist? 102 00:09:32,749 --> 00:09:35,618 I'm... agnostic about violence. 103 00:09:35,718 --> 00:09:38,121 Well, you do realize that 600 miles away from London 104 00:09:38,221 --> 00:09:42,525 there's this nasty little chap called Hitler who wants to engulf Europe in tyranny? 105 00:09:42,625 --> 00:09:45,929 - Politics isn't really my area of expertise. - Really? 106 00:09:46,629 --> 00:09:49,833 Well, I believe you've just set the record for the shortest job interview 107 00:09:49,933 --> 00:09:52,336 in British military history. 108 00:09:52,936 --> 00:09:54,628 Mother says I can be off-putting sometimes 109 00:09:54,728 --> 00:09:57,273 on account of being one of the best mathematicians in the world. 110 00:09:57,373 --> 00:10:00,243 - In the world? - Oh, yes. 111 00:10:00,843 --> 00:10:03,679 Do you know how many people I've rejected for this program? 112 00:10:03,779 --> 00:10:04,546 No. 113 00:10:04,646 --> 00:10:06,883 Well, that's right, because we're a top-secret program. 114 00:10:06,983 --> 00:10:09,190 But I'll tell you, just because we're friends, 115 00:10:09,219 --> 00:10:13,657 that only last week, I rejected one of our great nation's top linguists. 116 00:10:13,757 --> 00:10:15,959 Knows German better than Bertolt Brecht. 117 00:10:16,590 --> 00:10:18,829 - I don't speak German. - What? 118 00:10:19,629 --> 00:10:22,165 I don't... speak German. 119 00:10:22,265 --> 00:10:25,169 Well, how the hell were you supposed to decrypt German communications 120 00:10:25,269 --> 00:10:27,767 if you don't... I don't know, speak German? 121 00:10:27,867 --> 00:10:30,207 Well, I'm really quite excellent at crossword puzzles. 122 00:10:30,357 --> 00:10:31,673 Margaret! 123 00:10:31,773 --> 00:10:35,678 The German codes are a puzzle. A game, just like any other game. 124 00:10:35,778 --> 00:10:38,281 - Margaret, where are you? - I'm really very good at games. Puzzles. 125 00:10:38,381 --> 00:10:41,170 And this is the most difficult puzzle in the world. 126 00:10:41,117 --> 00:10:44,639 Margaret! For the love of God. 127 00:10:44,739 --> 00:10:46,594 This is a joke, obviously. 128 00:10:46,694 --> 00:10:50,427 I'm afraid I don't know what those are, Commander Denniston. 129 00:10:51,270 --> 00:10:53,290 Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor. 130 00:10:53,129 --> 00:10:54,297 Enigma. 131 00:10:54,397 --> 00:10:56,467 You called for me? 132 00:11:04,374 --> 00:11:08,645 That's what you're doing here. The top-secret program at Bletchley. 133 00:11:08,745 --> 00:11:11,982 You're trying to break the German Enigma machine. 134 00:11:12,682 --> 00:11:14,551 What makes you think that? 135 00:11:15,151 --> 00:11:17,200 It's the greatest encryption device in history, 136 00:11:17,120 --> 00:11:20,590 and the Germans use it for all major communications. 137 00:11:20,690 --> 00:11:24,695 If the Allies broke Enigma, well... 138 00:11:25,576 --> 00:11:28,383 this would turn into a very short war, indeed. 139 00:11:28,683 --> 00:11:31,159 Of course that's what you're working on. 140 00:11:31,359 --> 00:11:33,199 But you also haven't got anywhere with it. If you had, 141 00:11:33,299 --> 00:11:35,639 you wouldn't be hiring cryptographers out of university. 142 00:11:35,739 --> 00:11:38,541 You need me a lot more than I need you. 143 00:11:38,641 --> 00:11:42,379 I like solving problems, Commander. 144 00:11:42,879 --> 00:11:46,282 And Enigma is the most difficult problem in the world. 145 00:11:46,482 --> 00:11:48,818 No, Enigma isn't difficult; it's impossible. 146 00:11:49,180 --> 00:11:52,207 The Americans, the Russians, the French, the Germans, 147 00:11:52,307 --> 00:11:54,658 everyone thinks Enigma is unbreakable. 148 00:11:55,158 --> 00:11:59,515 Good. Let me try, and we'll know for sure, won't we? 149 00:12:01,464 --> 00:12:03,701 Welcome to Enigma. 150 00:12:05,701 --> 00:12:08,571 The details of every surprise attack, 151 00:12:09,578 --> 00:12:12,620 every secret convoy 152 00:12:12,362 --> 00:12:16,790 and every U-boat in the bloody Atlantic go into that thing. 153 00:12:16,779 --> 00:12:19,349 And out comes gibberish. 154 00:12:20,649 --> 00:12:22,252 It's beautiful. 155 00:12:22,452 --> 00:12:25,321 It's the crooked hand of death itself. 156 00:12:26,269 --> 00:12:30,598 Our Wrens intercept thousands of radio messages a day, 157 00:12:30,698 --> 00:12:35,117 and to the lovely young ladies of the Women's Royal Navy, they're nonsense. 158 00:12:35,217 --> 00:12:38,585 It's only when you feed them back into Enigma that they make any sense. 159 00:12:38,685 --> 00:12:40,537 But we have an Enigma machine. 160 00:12:40,637 --> 00:12:43,239 Yes, Polish Intelligence smuggled it out of Berlin. 161 00:12:43,339 --> 00:12:45,575 So, what's the problem? Just put the intercepted messages 162 00:12:45,675 --> 00:12:50,113 - back into the Enigma and you'll... - Look, it's not that simple, is it? 163 00:12:50,213 --> 00:12:54,489 Just having an Enigma machine doesn't help you to decode the messages. 164 00:12:54,589 --> 00:12:56,320 Very good, Mr. Turing. 165 00:12:56,420 --> 00:13:00,232 To decode a message, you need to know the machine's settings. 166 00:13:00,332 --> 00:13:04,694 Now, the Germans switch settings every day promptly at midnight. 167 00:13:04,794 --> 00:13:08,598 We usually intercept our first message around 6:00 a.m., 168 00:13:08,698 --> 00:13:12,249 which gives you exactly 18 hours every day 169 00:13:12,349 --> 00:13:16,614 to crack the code before it changes, and you start again. 170 00:13:16,714 --> 00:13:20,315 Five rotors. Ten plugboard cables. That's... 171 00:13:20,415 --> 00:13:21,949 - One million... - A thousand million... 172 00:13:22,490 --> 00:13:23,213 No, no, it's, I've got it. 173 00:13:23,313 --> 00:13:25,515 - It's million, million. - It's in the millions, obviously. 174 00:13:25,615 --> 00:13:28,752 It's over 150 million million million possible settings. 175 00:13:28,852 --> 00:13:30,153 Very good. 176 00:13:30,553 --> 00:13:33,888 159. If you want to be exact about it. 177 00:13:33,988 --> 00:13:37,494 1-5-9 with 18 zeroes behind it. 178 00:13:37,594 --> 00:13:41,129 Possibilities. Every single day. 179 00:13:41,229 --> 00:13:43,733 Gentlemen, meet Hugh Alexander. 180 00:13:43,833 --> 00:13:47,371 - I personally selected him to run this unit. - Didn't you... 181 00:13:47,471 --> 00:13:50,240 Mr. Alexander won Britain's national chess championship. 182 00:13:51,203 --> 00:13:51,708 Twice. 183 00:13:52,208 --> 00:13:55,849 You're not the only one who's good at games around here, Turing. 184 00:13:55,949 --> 00:13:59,516 Are we to work together, then? I prefer to have my own office. 185 00:13:59,616 --> 00:14:01,184 You're a team, and you will work as one. 186 00:14:01,284 --> 00:14:04,671 I don't have time to explain myself as I go along, and... 187 00:14:04,771 --> 00:14:07,532 I'm afraid these men would only slow me down. 188 00:14:07,991 --> 00:14:10,994 If you can't play together, then I'm afraid we can't let you play at all. 189 00:14:11,940 --> 00:14:13,296 This is Stewart Menzies, MI6. 190 00:14:13,396 --> 00:14:18,250 There are only five divisions of military intelligence. There is no MI6. 191 00:14:18,125 --> 00:14:21,380 Exactly. That's the spirit. 192 00:14:21,738 --> 00:14:25,866 Mr. Turing, do you know how many British servicemen have died because of Enigma? 193 00:14:25,966 --> 00:14:29,311 - No, I don't. - Three... 194 00:14:29,411 --> 00:14:32,249 while we've been having this conversation. 195 00:14:33,549 --> 00:14:35,952 Oh, look, there's another. 196 00:14:36,252 --> 00:14:38,187 I rather hope he didn't have a family. 197 00:14:39,870 --> 00:14:41,591 This war Commander Denniston's been going on about, 198 00:14:42,191 --> 00:14:44,126 we're not winning it. 199 00:14:44,226 --> 00:14:46,764 Break the code, at least we have a chance. 200 00:14:49,876 --> 00:14:52,802 Shall we leave the children alone with their new toy? 201 00:14:57,940 --> 00:14:59,938 All right, gentlemen... 202 00:15:03,179 --> 00:15:04,548 Let's play. 203 00:15:07,583 --> 00:15:10,387 The game was quite a simple one. 204 00:15:13,222 --> 00:15:16,920 Every single German message, every surprise attack, 205 00:15:16,192 --> 00:15:21,596 every bombing run, every imminent U-boat assault... 206 00:15:26,569 --> 00:15:28,872 They were all floating through the air. 207 00:15:38,448 --> 00:15:40,383 Radio signals that... 208 00:15:41,183 --> 00:15:45,521 well, any schoolboy with an AM kit could intercept. 209 00:15:48,323 --> 00:15:50,694 The trick was that they were encrypted. 210 00:16:00,637 --> 00:16:06,776 There were 159 million million million possible Enigma settings. 211 00:16:07,376 --> 00:16:09,946 All we had to do was try each one. 212 00:16:12,282 --> 00:16:16,285 But if we had ten men checking one setting a minute 213 00:16:16,385 --> 00:16:19,989 for 24 hours every day and seven days every week, 214 00:16:21,890 --> 00:16:23,993 how many days do you think it would take to... 215 00:16:24,143 --> 00:16:27,364 to check each of the settings? 216 00:16:29,331 --> 00:16:32,168 Well, it's not days, it's years. 217 00:16:33,309 --> 00:16:37,400 - Good morning. - It's 20 million years. 218 00:16:38,140 --> 00:16:39,776 - To stop a coming attack... - Thank you. 219 00:16:40,760 --> 00:16:44,914 ...we would have to check 20 million years' worth of settings 220 00:16:45,140 --> 00:16:47,121 in 20 minutes. 221 00:17:13,709 --> 00:17:16,813 I'm famished. Lunch? 222 00:17:17,313 --> 00:17:20,817 Good Lord. What is it about women with little hats? 223 00:17:27,556 --> 00:17:30,894 The boys, we're going to get some lunch. 224 00:17:34,730 --> 00:17:36,900 - Alan? - Yes? 225 00:17:37,000 --> 00:17:39,530 I said we're going to get some lunch. 226 00:17:42,794 --> 00:17:44,707 - Alan? - Yes? 227 00:17:44,807 --> 00:17:47,441 - Can you hear me? - Yes. 228 00:17:47,541 --> 00:17:49,412 I said we're off to get some lu... 229 00:17:49,612 --> 00:17:51,581 This is starting to get a little bit repetitive. 230 00:17:51,681 --> 00:17:52,681 What is? 231 00:17:52,781 --> 00:17:54,684 I had asked if you wanted to come to lunch with us. 232 00:17:55,918 --> 00:17:58,488 No, you didn't. You said you were going to get some lunch. 233 00:17:59,188 --> 00:18:02,580 - Have I offended you in some way? - Why would you think that? 234 00:18:02,958 --> 00:18:05,563 - Would you like to come to lunch with us? - What time's lunchtime? 235 00:18:05,663 --> 00:18:07,897 Christ, Alan, it's a bleeding sandwich. 236 00:18:07,997 --> 00:18:09,799 - What is? - Lunch. 237 00:18:10,199 --> 00:18:13,102 - Oh, I don't like sandwiches. - Never mind. 238 00:18:14,600 --> 00:18:17,706 You know, to pull off this irascible genius routine, 239 00:18:17,806 --> 00:18:19,742 one actually has to be a genius, Alan. 240 00:18:19,842 --> 00:18:22,245 And yet we're the ones making progress here, aren't we? 241 00:18:22,345 --> 00:18:23,672 Oh, you are? 242 00:18:24,572 --> 00:18:26,299 Yes, we are. 243 00:18:26,399 --> 00:18:29,218 We have decrypted a number of German messages 244 00:18:29,318 --> 00:18:32,255 by analyzing the frequency of letter distribution. 245 00:18:33,550 --> 00:18:34,857 Oh, even a broken clock is right twice a day. 246 00:18:34,957 --> 00:18:37,364 That's not progress; that's just blind luck. 247 00:18:37,464 --> 00:18:41,597 I'm designing a machine that will allow us to break every message 248 00:18:41,697 --> 00:18:45,202 every day instantly. 249 00:18:46,702 --> 00:18:50,600 Who's hungry? Let's go. 250 00:18:50,406 --> 00:18:52,500 I'm hungry. 251 00:18:53,442 --> 00:18:54,410 What? 252 00:18:54,510 --> 00:18:57,647 Peter asked who was hungry. Can I have some soup, please? 253 00:20:25,100 --> 00:20:27,336 What do you mean, "classified"? 254 00:20:28,136 --> 00:20:30,539 No, I'm aware of the literal meaning of the word classified. 255 00:20:30,639 --> 00:20:32,358 What I'm asking is why would a maths professor 256 00:20:32,458 --> 00:20:35,445 have his military records classified? 257 00:20:36,679 --> 00:20:38,949 Yeah, well, I will come down. 258 00:20:42,384 --> 00:20:45,823 Sorry, can I get you to hold for a minute, please? 259 00:20:59,368 --> 00:21:01,737 Pardon me, I'd like to see some documents, if I may. 260 00:21:01,837 --> 00:21:06,450 Service records of a Mr. Turing. Alan. 261 00:21:06,875 --> 00:21:08,345 Foreign Office sent me. 262 00:21:14,550 --> 00:21:16,953 This is unacceptable. 263 00:21:17,153 --> 00:21:20,190 If you wish to discuss the complaint, I suggest you make a proper appointment. 264 00:21:20,290 --> 00:21:22,792 Alexan... Complaint? 265 00:21:22,892 --> 00:21:26,229 No, no, Hugh Alexander has denied my requisition for parts 266 00:21:26,329 --> 00:21:28,702 and equipment that I need to build the machine I've designed. 267 00:21:28,802 --> 00:21:31,134 Your fellow code-breakers are refusing to work with you, 268 00:21:31,234 --> 00:21:35,370 - and they filed a formal complaint. - It's is inspired by an old Polish code machine. 269 00:21:35,137 --> 00:21:38,641 - Only this one is infinitely more advanced. - If you don't respond to the complaint, 270 00:21:38,741 --> 00:21:40,810 I shall have to take it up with the Home Office. 271 00:21:40,910 --> 00:21:43,846 - Put those files by my desk. - Fine, my response is they're all idiots. 272 00:21:43,946 --> 00:21:46,150 Fire them and use the savings to fund my machine. 273 00:21:46,115 --> 00:21:48,919 I only need about 100,000 pounds. 274 00:21:49,986 --> 00:21:51,355 100,000... 275 00:21:53,220 --> 00:21:54,723 Why are you building a machine? 276 00:21:56,510 --> 00:21:58,270 It's highly technical. You wouldn't understand. 277 00:21:58,127 --> 00:22:00,830 I suggest you make the effort to try. 278 00:22:02,193 --> 00:22:06,680 Enigma is... an extremely well-designed machine. 279 00:22:06,168 --> 00:22:09,104 Our problem is that we're only using men to try to beat it. 280 00:22:09,204 --> 00:22:13,409 No, what if only a machine can defeat another machine? 281 00:22:13,609 --> 00:22:15,110 Well, that's not very technical. 282 00:22:15,511 --> 00:22:19,148 Hugh Alexander is in charge of your unit. He said no, and that is that. 283 00:22:19,448 --> 00:22:21,504 I simply don't have time for this. 284 00:22:21,604 --> 00:22:24,490 Have you ever won a war, Turing? 285 00:22:24,890 --> 00:22:27,823 I have. Do you know how it's done? 286 00:22:27,923 --> 00:22:30,759 Order, discipline, chain of command. 287 00:22:30,859 --> 00:22:32,395 You're not at university any longer. 288 00:22:32,495 --> 00:22:35,765 You are a very small cog in a very large system. 289 00:22:35,865 --> 00:22:39,368 And you will do as your commanding officer instructs. 290 00:22:40,127 --> 00:22:41,549 Yes. 291 00:22:42,971 --> 00:22:45,775 Who is your commanding officer? 292 00:22:46,875 --> 00:22:51,460 Winston Churchill, Number 10 Downing Street, London, SW1. 293 00:22:51,146 --> 00:22:55,500 You have a problem with my decision, you can take it up with him. 294 00:23:00,907 --> 00:23:03,648 Mr. Menzies! Mr. Menzies! 295 00:23:06,878 --> 00:23:08,798 Are you going to London? 296 00:23:09,874 --> 00:23:10,792 Possibly. 297 00:23:12,600 --> 00:23:14,227 Would you deliver a letter for me? 298 00:23:20,308 --> 00:23:22,612 Look, I'm sorry, but are you joking? 299 00:23:23,120 --> 00:23:24,980 Churchill's put Alan in charge? 300 00:23:25,800 --> 00:23:27,550 - This is a terrible idea. - No, no, no, no, no. 301 00:23:27,650 --> 00:23:29,952 So, I can give these men orders now? 302 00:23:30,352 --> 00:23:32,540 I hate to say it, but yes. 303 00:23:32,154 --> 00:23:34,124 Excellent. Keith and Charles, you're both fired. 304 00:23:35,557 --> 00:23:36,726 - Excuse me? - What? 305 00:23:36,826 --> 00:23:39,563 You're mediocre linguists, and positively poor code-breakers. 306 00:23:39,663 --> 00:23:42,264 Alan, you can't just fire Keith and Charles. 307 00:23:42,464 --> 00:23:45,134 - Well, he just said I could. - No, I did no such thing. 308 00:23:45,234 --> 00:23:46,698 But Churchill did. 309 00:23:57,450 --> 00:23:58,848 Go to hell. 310 00:24:03,552 --> 00:24:04,971 Well, 311 00:24:05,710 --> 00:24:08,593 this is inhuman. Even for you. 312 00:24:13,495 --> 00:24:15,401 Popular at school, were you? 313 00:24:21,170 --> 00:24:24,607 The problem began, of course, with the carrots. 314 00:24:25,107 --> 00:24:27,342 Carrots are orange. 315 00:24:27,442 --> 00:24:30,450 And peas are green. 316 00:24:30,145 --> 00:24:31,808 They mustn't touch. 317 00:24:50,900 --> 00:24:52,478 I got it. 318 00:24:56,238 --> 00:24:58,474 Do you know why people like violence? 319 00:24:59,727 --> 00:25:02,645 It is because it feels... good. 320 00:25:03,902 --> 00:25:07,383 Humans find violence deeply satisfying. 321 00:25:08,283 --> 00:25:12,474 But remove the satisfaction, and... 322 00:25:12,574 --> 00:25:14,956 the act becomes... 323 00:25:15,560 --> 00:25:16,668 hollow. 324 00:25:22,664 --> 00:25:24,800 Turing? 325 00:25:24,900 --> 00:25:29,434 Come on. Don't be such a kike about it. 326 00:25:30,172 --> 00:25:32,420 Leave him to bloody rot. 327 00:25:38,179 --> 00:25:41,250 I didn't learn this on my own, of course. 328 00:25:41,350 --> 00:25:42,284 I had help. 329 00:25:43,357 --> 00:25:45,809 Christopher helped. 330 00:25:48,560 --> 00:25:50,280 Alan, are you all right? 331 00:25:55,664 --> 00:26:00,102 It's not my fault. The carrots got in with the peas and... 332 00:26:00,602 --> 00:26:04,173 - I'm sorry. I won't let them do it again. - They're getting worse. 333 00:26:04,673 --> 00:26:07,175 They only beat me up because I'm smarter than they are. 334 00:26:07,275 --> 00:26:09,211 No, they beat you up because you're different. 335 00:26:09,711 --> 00:26:13,849 - Mother says I'm just an odd duck. - And she's right. 336 00:26:13,949 --> 00:26:18,721 But you know, Alan, sometimes it's the very people who no one imagines anything of 337 00:26:19,456 --> 00:26:22,570 who do the things no one can imagine. 338 00:26:28,163 --> 00:26:30,666 So, what do we do now? 339 00:26:31,266 --> 00:26:35,504 - We're short on staff. - Well, we get more staff then. 340 00:26:35,904 --> 00:26:38,480 And how do you propose to do that? 341 00:29:07,371 --> 00:29:11,493 - Alan Turing to see Stewart Menzies. - Very good, sir. 342 00:29:12,293 --> 00:29:15,197 - So, who are they? - Oh, all sorts, really. 343 00:29:15,297 --> 00:29:18,967 Teacher, an engineer, a handful of students. 344 00:29:19,670 --> 00:29:21,837 And you think they're qualified for Bletchley 'cause they're good at crossword puzzles? 345 00:29:21,937 --> 00:29:25,741 Well, they say they're good, and now we shall find out, won't we? 346 00:29:26,541 --> 00:29:28,776 In order to aid your efforts, there is, to the right of you, 347 00:29:28,876 --> 00:29:31,580 a green scratch card book. You are to make notes in that. 348 00:29:31,780 --> 00:29:34,396 Gentlemen, you have six minutes in which to complete the puzzle, 349 00:29:34,496 --> 00:29:36,436 at which point, I will... 350 00:29:38,888 --> 00:29:41,220 Pardon, ma'am, this room's restricted. 351 00:29:41,122 --> 00:29:44,151 Apologies for my tardiness. The bus caught a flat tire. 352 00:29:44,251 --> 00:29:46,473 May I continue, please? Thank you. 353 00:29:46,573 --> 00:29:49,631 - You're not allowed in here, ma'am. - Oh, but I'm only a few minutes late. 354 00:29:49,731 --> 00:29:52,968 The secretaries are to head upstairs. This room's for the candidates. 355 00:29:53,680 --> 00:29:55,700 May I get on with this now, please? 356 00:29:56,370 --> 00:29:58,500 - I am a candidate. - For what position? 357 00:29:58,600 --> 00:30:01,677 - The letter didn't say precisely. - Yeah, so secretaries are to head upstairs. 358 00:30:01,777 --> 00:30:05,414 - It did say that it was top secret. - What is going on? 359 00:30:05,614 --> 00:30:08,183 I solved a crossword puzzle in the newspaper, 360 00:30:08,283 --> 00:30:12,870 and I got this letter saying that I was a candidate for some sort of mysterious job. 361 00:30:12,887 --> 00:30:14,220 My name's Joan Clarke. 362 00:30:14,122 --> 00:30:18,285 Miss, did you really solve this puzzle yourself? 363 00:30:19,628 --> 00:30:21,563 What makes you think I couldn't solve the puzzle myself? 364 00:30:21,863 --> 00:30:24,106 - I'm really very good at... - Ma'am, I'll have to ask you to... 365 00:30:24,206 --> 00:30:30,617 Miss Clarke, I find tardiness under any circumstance, unacceptable. 366 00:30:32,774 --> 00:30:36,850 Take a seat so that we may continue. 367 00:30:39,280 --> 00:30:40,845 Thank you. 368 00:30:41,850 --> 00:30:47,856 Now, as I was saying, you have six minutes to complete the task in front of you. 369 00:30:48,956 --> 00:30:53,136 Gentlemen and lady, begin. 370 00:31:20,955 --> 00:31:22,995 Six minutes. 371 00:31:23,458 --> 00:31:27,128 - Is that even possible? - No, it takes me eight. 372 00:31:27,228 --> 00:31:30,165 This isn't about crossword puzzles. It's about how one 373 00:31:30,265 --> 00:31:33,110 approaches solving an impossible problem. 374 00:31:33,111 --> 00:31:36,873 Do you tackle the whole thing at once or divide it into small... 375 00:31:38,730 --> 00:31:41,194 - You've finished? - Yes. 376 00:31:55,290 --> 00:31:59,694 - Five minutes and 34 seconds. - You said to do it in under six. 377 00:32:01,211 --> 00:32:05,600 Congratulations. My warmest welcome to His Majesty's service. 378 00:32:05,700 --> 00:32:07,903 If you speak a word of what I'm about to show you, 379 00:32:08,300 --> 00:32:09,718 you will be executed for high treason. 380 00:32:11,306 --> 00:32:15,730 You will lie to your friends, your family and everyone you meet 381 00:32:15,173 --> 00:32:16,846 about what it is you really do. 382 00:32:18,446 --> 00:32:21,830 And what is it that we're really doing? 383 00:32:21,183 --> 00:32:24,953 We're going to break an unbreakable Nazi code and win the war. 384 00:32:37,131 --> 00:32:39,367 What's that you're reading? 385 00:32:39,867 --> 00:32:43,138 - It's about cryptography. - Like secret messages? 386 00:32:44,304 --> 00:32:47,971 Not secret. That's the brilliant part. 387 00:32:48,710 --> 00:32:50,712 Messages that anyone can see, but no one knows what they mean 388 00:32:50,812 --> 00:32:53,315 unless you have the key. 389 00:32:58,420 --> 00:33:00,884 How's that different from talking? 390 00:33:01,656 --> 00:33:03,425 - Talking? - When people talk to each other, 391 00:33:03,525 --> 00:33:06,328 they never say what they mean. They say something else, 392 00:33:06,428 --> 00:33:11,566 and you're expected to just know what they mean. Only I never do. 393 00:33:11,666 --> 00:33:14,971 So, how's that different? 394 00:33:16,338 --> 00:33:20,420 Alan, I have a funny feeling you're going to be very good at this. 395 00:33:45,800 --> 00:33:47,480 Good night, Alan. 396 00:33:52,106 --> 00:33:54,210 Good night. 397 00:34:05,487 --> 00:34:07,975 Hold on, Marion, I'm coming! 398 00:34:08,256 --> 00:34:10,525 ...lesser settings and then route back through... 399 00:34:10,625 --> 00:34:12,478 Back to those ones... 400 00:34:12,978 --> 00:34:16,640 Careful, will you? It not a toy. 401 00:34:16,164 --> 00:34:20,966 Funny. Looks like a toy. Bloody great 100,000-pound one. 402 00:34:21,660 --> 00:34:23,400 Your new minion's arrived. 403 00:34:23,104 --> 00:34:26,190 - Jack Good. We met... - Well, where's Miss Clarke? 404 00:34:29,210 --> 00:34:30,745 Lovely, isn't he? 405 00:34:30,845 --> 00:34:35,651 It's not just a usual humdrum production mill factory. 406 00:34:35,751 --> 00:34:40,789 I mean, well, as I was saying, it's a very important radio factory. 407 00:34:40,889 --> 00:34:45,360 It's not, actually. Well, on the spectrum of radio factories, 408 00:34:45,460 --> 00:34:49,269 this one is particularly... 409 00:34:58,640 --> 00:35:01,209 Why are you not at Bletchley? 410 00:35:01,309 --> 00:35:04,887 Thank you... so much for your visit, Mr. Turing. Was your trip pleasant? 411 00:35:04,987 --> 00:35:06,314 Gather your things and let's go. 412 00:35:07,114 --> 00:35:09,297 I'm sorry, but I'm unable to accept your offer. 413 00:35:09,684 --> 00:35:13,321 We feel that such a position would hardly be appropriate. 414 00:35:13,421 --> 00:35:15,590 You earned a double first in mathematics. 415 00:35:15,690 --> 00:35:18,593 But sadly wasn't granted the opportunity to become a Fellow. 416 00:35:19,930 --> 00:35:20,601 You belong at Bletchley. 417 00:35:21,950 --> 00:35:25,367 I'm sorry, but for someone in my position, to live to... 418 00:35:25,467 --> 00:35:28,803 to work in a radio factory so far from home, 419 00:35:28,903 --> 00:35:32,990 with all your men... it would be... 420 00:35:33,941 --> 00:35:35,277 indecorous. 421 00:35:36,978 --> 00:35:40,105 What in the world does that even mean? 422 00:35:44,485 --> 00:35:46,388 We have a group of young ladies 423 00:35:46,488 --> 00:35:50,959 who tend to all of our clerical tasks: assistants, translators. 424 00:35:51,359 --> 00:35:54,309 They live together in town. 425 00:35:54,409 --> 00:35:57,666 Would that be a more suitable environment? 426 00:35:58,166 --> 00:36:01,737 So, I would be working amongst these women? 427 00:36:01,837 --> 00:36:03,353 Yes. 428 00:36:06,474 --> 00:36:11,246 Wonderful ladies. They even organize social events at St. Martin's Church down the road. 429 00:36:11,346 --> 00:36:13,950 Really, the whole thing is quite... 430 00:36:15,250 --> 00:36:17,220 decorous. 431 00:36:21,356 --> 00:36:24,595 Now, you won't have proper security clearance, of course, so, 432 00:36:24,695 --> 00:36:28,229 - we'll have to improvise things a bit. - Why are you helping me? 433 00:36:28,329 --> 00:36:31,642 Because there is only one thing that matters in this entire world right now. 434 00:36:31,742 --> 00:36:33,903 Do you understand? And that is breaking Enigma. 435 00:36:34,300 --> 00:36:36,365 But, Mr. Turing... 436 00:36:37,505 --> 00:36:39,178 why are you helping me? 437 00:36:43,377 --> 00:36:46,140 Sometimes it's the very people who no one imagines anything of 438 00:36:46,114 --> 00:36:49,470 who do the things that no one can imagine. 439 00:37:08,136 --> 00:37:09,771 Sir. 440 00:37:09,871 --> 00:37:14,442 - What's this? - Alan Turing's classified military file. 441 00:37:15,142 --> 00:37:17,312 - It's bloody empty. - Exactly. 442 00:37:17,412 --> 00:37:20,482 - It's an empty manila envelope. - Yeah. 443 00:37:20,982 --> 00:37:23,518 Well, you've cracked the case wide open, then, haven't you? 444 00:37:23,618 --> 00:37:27,989 Alan Turing's war records aren't just classified, they're nonexistent. 445 00:37:28,890 --> 00:37:31,626 That means someone's got rid of them. Erased them. Burned them. 446 00:37:31,726 --> 00:37:35,564 And that same person broke into his house and stole nothing? 447 00:37:36,597 --> 00:37:38,400 Guy Burgess and Donald Maclean. 448 00:37:39,000 --> 00:37:42,354 - What, the spies from the papers? - The Soviet spies. 449 00:37:42,454 --> 00:37:45,206 But first they were professors, weren't they? 450 00:37:45,706 --> 00:37:48,610 Radicalized at Cambridge, then they joined the Communist Party, 451 00:37:48,710 --> 00:37:51,925 then Foreign Office, then leaked information to Stalin during the war. 452 00:37:52,250 --> 00:37:54,516 Now, can you think of anyone else we know who was at Cambridge, 453 00:37:54,616 --> 00:37:57,986 then took up something murky and top secret when war broke out? 454 00:37:58,386 --> 00:38:01,889 You think this Alan Turing might be a Soviet agent? 455 00:38:01,989 --> 00:38:07,314 I think something very serious is happening right here under our noses. 456 00:38:07,962 --> 00:38:10,199 Wouldn't you like to find out what it is? 457 00:38:42,530 --> 00:38:45,633 Welcome, ladies. If you'd like to follow me. 458 00:38:47,380 --> 00:38:49,756 Some people thought we were at war with the Germans... 459 00:38:49,856 --> 00:38:53,342 Incorrect. We were at war with the clock. 460 00:38:53,641 --> 00:38:56,770 Britain was literally starving to death. 461 00:38:56,877 --> 00:39:01,649 The Americans sent over 100,000 tons of food every week, and every week 462 00:39:01,749 --> 00:39:06,121 the Germans would send our desperately needed bread to the bottom of the ocean. 463 00:39:06,821 --> 00:39:10,558 Our daily failure was announced at the chimes of midnight. 464 00:39:10,758 --> 00:39:14,529 And the sound would haunt our unwelcome dreams. 465 00:39:14,629 --> 00:39:17,650 Tick... tock... 466 00:39:17,165 --> 00:39:18,233 tick. 467 00:39:24,672 --> 00:39:26,409 Damn it! 468 00:39:28,476 --> 00:39:29,960 What just happened? 469 00:39:30,600 --> 00:39:33,747 Midnight, all the work we've done today is useless. 470 00:39:34,140 --> 00:39:37,852 Oh, but don't worry, we've a few hours before tomorrow's messages start flooding in... 471 00:39:38,552 --> 00:39:40,956 and we start all over again. 472 00:39:42,456 --> 00:39:44,726 - From scratch. - I'm so sick of this. 473 00:39:44,826 --> 00:39:47,828 Four hours rewiring his plugboard matrix. 474 00:39:47,928 --> 00:39:50,665 Three hours yesterday on his rotor positions! 475 00:39:50,765 --> 00:39:53,501 - Don't go over there. - Look, John, no. 476 00:39:53,601 --> 00:39:56,461 If this job wasn't already impossible before, it bloody well is now. 477 00:39:56,561 --> 00:39:58,102 Hugh, don't. 478 00:40:06,614 --> 00:40:09,817 Damn you and your useless machine. 479 00:40:09,940 --> 00:40:13,387 My machine is how we are going to win. 480 00:40:13,487 --> 00:40:14,899 Really? 481 00:40:15,290 --> 00:40:16,935 This machine? 482 00:40:17,825 --> 00:40:20,395 Are you talking about this bloody machine?! 483 00:40:20,495 --> 00:40:22,530 - Hugh! Hugh! Hugh, don't! - Hugh! Hugh! Stop! 484 00:40:22,630 --> 00:40:25,800 You arrogant bastard. You could help us. 485 00:40:25,900 --> 00:40:29,536 You could make this go faster, but you won't. 486 00:40:30,105 --> 00:40:31,872 Get off. 487 00:40:37,445 --> 00:40:39,472 He's right, Alan. 488 00:40:40,974 --> 00:40:45,553 There are actual soldiers out there trying to win an actual war. 489 00:40:45,784 --> 00:40:49,900 My brother protects food convoys in the Navy. 490 00:40:49,190 --> 00:40:51,559 My cousins fly RAF patrols. 491 00:40:51,659 --> 00:40:54,495 All my friends, they're all making a difference, 492 00:40:54,595 --> 00:40:59,988 while we just while away our days producing nothing. 493 00:41:01,502 --> 00:41:02,997 Because of you. 494 00:41:04,272 --> 00:41:06,407 My machine... 495 00:41:07,800 --> 00:41:09,147 will work. 496 00:41:09,810 --> 00:41:11,897 Come on, Peter. 497 00:41:51,619 --> 00:41:53,255 Okay. 498 00:42:22,649 --> 00:42:23,465 Joan? 499 00:42:45,929 --> 00:42:47,440 Will you... 500 00:42:50,687 --> 00:42:53,515 Could you make a bit more noise? I'm not quite sure my landlady woke up. 501 00:42:53,615 --> 00:42:56,300 - Oh, sorry. - Oh... look. 502 00:42:56,530 --> 00:43:00,517 I think that's the best I can do. No male visitors after dark. 503 00:43:00,617 --> 00:43:04,125 So... what did you bring me? 504 00:43:04,504 --> 00:43:07,600 - There you go. - Here. 505 00:43:07,961 --> 00:43:09,931 Some men try flowers, you know. 506 00:43:10,331 --> 00:43:15,570 These are actual decrypted Enigma messages direct from Nazi High Command. 507 00:43:16,370 --> 00:43:18,215 "0600 hours. 508 00:43:18,315 --> 00:43:22,376 "Weather today is clear. Rain in the evening. Heil Hitler." 509 00:43:22,979 --> 00:43:25,813 Well, clearly, that vital piece of information is going to win us the war. 510 00:43:25,913 --> 00:43:27,982 It's the relationship between the encrypted 511 00:43:28,820 --> 00:43:30,785 and decrypted messages that interests me. 512 00:43:31,485 --> 00:43:34,656 Can we find a clue here that we can build into Christopher? 513 00:43:34,756 --> 00:43:38,226 - Who's Christopher? - Oh, he's my machine. 514 00:43:38,326 --> 00:43:39,727 You named him? 515 00:43:40,727 --> 00:43:42,316 Is that a bad name? 516 00:43:43,230 --> 00:43:44,849 No. 517 00:43:46,660 --> 00:43:47,197 No, never mind. 518 00:43:53,540 --> 00:43:55,711 Are you trying to build your universal machine? 519 00:43:58,169 --> 00:44:01,215 - I read your paper at university. - Is it already being taught? 520 00:44:01,315 --> 00:44:06,860 No. No. No, I was precocious. So... 521 00:44:06,186 --> 00:44:08,790 you theorized a machine that could solve any problem. 522 00:44:08,890 --> 00:44:10,892 It didn't just do one thing, it did everything. 523 00:44:10,992 --> 00:44:14,327 It wasn't just programmable, it was reprogrammable. 524 00:44:15,195 --> 00:44:16,664 Is that your idea behind Christopher? 525 00:44:17,961 --> 00:44:21,169 Well, human brains can compute large sums very quickly... 526 00:44:21,269 --> 00:44:24,639 even Hugh can do that... but I want Christopher to be smarter. 527 00:44:25,390 --> 00:44:30,100 To make a calculation and then... to determine what to do next. 528 00:44:30,200 --> 00:44:32,480 Like a person does. 529 00:44:32,580 --> 00:44:34,415 Think of it. 530 00:44:34,515 --> 00:44:36,350 Electrical brain. 531 00:44:36,450 --> 00:44:40,545 - A digital computer. - Digital computer. 532 00:44:57,484 --> 00:44:59,229 What's going on? 533 00:44:59,840 --> 00:45:00,908 What's happening? 534 00:45:01,711 --> 00:45:04,105 - No. No, no. No, no, no! Don't touch that! - Stay back. 535 00:45:04,205 --> 00:45:05,720 That's my desk. 536 00:45:05,820 --> 00:45:09,202 Thank goodness. I'd hate to think we were searching the wrong one. 537 00:45:09,302 --> 00:45:10,852 What are you doing? What's going on? 538 00:45:12,135 --> 00:45:14,288 There is a spy in Bletchley Park. 539 00:45:14,388 --> 00:45:16,925 The Navy thinks that one of us is a Soviet double agent, Alan. 540 00:45:18,213 --> 00:45:19,127 Why? 541 00:45:20,224 --> 00:45:24,848 Our boys intercepted this on its way to Moscow. Look familiar? 542 00:45:28,469 --> 00:45:34,700 It's a Beale cipher. Encrypted with a phrase from a book or a poem or... 543 00:45:40,915 --> 00:45:44,180 You don't seriously think I did this, do you? 544 00:45:44,775 --> 00:45:48,689 Double agents are such bastards. Isolated loners. 545 00:45:48,789 --> 00:45:53,294 No attachments to friends or family. Arrogant. 546 00:45:53,394 --> 00:45:55,263 Know anybody like that? 547 00:45:58,366 --> 00:45:59,901 I... 548 00:46:00,567 --> 00:46:06,841 I know you don't like me, but that does not make me a Soviet spy. 549 00:46:06,941 --> 00:46:09,344 Nothing out of the ordinary, sir. 550 00:46:10,648 --> 00:46:12,614 Really. All right. 551 00:46:15,316 --> 00:46:20,254 The Home Office may be protecting you now, but sooner or later you will make a mistake. 552 00:46:21,154 --> 00:46:26,376 And I needn't bother firing you. They will hang you for treason. 553 00:46:47,296 --> 00:46:48,817 Hello. 554 00:46:50,551 --> 00:46:52,612 I heard about what happened. 555 00:46:52,712 --> 00:46:55,611 It's all the girls in Hut 3 can talk about. 556 00:46:56,924 --> 00:47:00,341 I have an idea of what might cheer you up. 557 00:47:03,363 --> 00:47:05,712 So, because no letter can be encoded as itself, 558 00:47:05,812 --> 00:47:08,280 there's already a handful of settings that can be rejected at the outset. 559 00:47:13,807 --> 00:47:15,839 - Is that your team? - Yes. 560 00:47:15,939 --> 00:47:17,506 - Shall we say hello? - No. 561 00:47:17,606 --> 00:47:19,124 Hello. 562 00:47:19,247 --> 00:47:22,272 I told you not to do that. 563 00:47:22,883 --> 00:47:24,153 Alan. 564 00:47:24,353 --> 00:47:26,636 - Hugh, hello. - Didn't know you drank. 565 00:47:26,736 --> 00:47:29,254 He doesn't, really. He just sort of sips at the foam. 566 00:47:29,354 --> 00:47:30,892 Well, I'll let you into a little secret, Miss...? 567 00:47:30,992 --> 00:47:32,308 - Clarke. - Miss Clarke. 568 00:47:32,408 --> 00:47:34,954 - Please. - Foam's my favorite part, too. 569 00:47:35,329 --> 00:47:37,732 - Is it really? - Come and join us for a drink? 570 00:47:37,832 --> 00:47:41,545 - We'll be there in a moment. - Miss Clarke. 571 00:47:47,274 --> 00:47:49,401 - Well, he likes you. - Yes. 572 00:47:49,501 --> 00:47:51,260 You... 573 00:47:51,714 --> 00:47:53,948 got him to like you. 574 00:47:55,171 --> 00:47:57,334 - Yes. - Why? 575 00:47:57,834 --> 00:48:01,556 Because I'm a woman in a man's job, and I don't have the luxury of being an ass. 576 00:48:03,560 --> 00:48:04,187 Alan... 577 00:48:04,287 --> 00:48:08,105 it doesn't matter how smart you are, Enigma is always smarter. 578 00:48:09,497 --> 00:48:12,227 If you really want to solve your puzzle, 579 00:48:12,327 --> 00:48:14,283 then you're going to need all the help you can get, 580 00:48:14,383 --> 00:48:19,170 and they are not going to help you if they do not like you. 581 00:48:26,130 --> 00:48:29,500 - What are those? - Apples. 582 00:48:29,350 --> 00:48:31,952 - No. - Oh, they really are. 583 00:48:32,520 --> 00:48:35,790 I... well, Miss Clarke, Joan actually... 584 00:48:36,490 --> 00:48:40,428 said that it would be... nice if I was to bring you all something. 585 00:48:40,528 --> 00:48:42,329 So, here we are. I... 586 00:48:42,429 --> 00:48:45,299 Thank you. I like apples. 587 00:48:45,499 --> 00:48:47,168 My best to Miss Clarke. 588 00:48:47,268 --> 00:48:51,772 There are two people in a wood, and they run into a bear. 589 00:48:51,872 --> 00:48:54,410 The first person gets down on his knees to pray. 590 00:48:54,141 --> 00:48:56,760 The second person starts lacing up his boots. 591 00:48:56,176 --> 00:48:59,213 The first person asks the second person, "My dear friend, what are you doing? 592 00:48:59,313 --> 00:49:02,950 You can't outrun a bear." To which the second person responds, 593 00:49:03,500 --> 00:49:07,367 "I don't have to. I only have to outrun you." 594 00:49:17,264 --> 00:49:20,520 I'll be with Christopher, if anyone needs me. 595 00:49:20,620 --> 00:49:25,705 If we assume that the square root of two is a rational number, 596 00:49:25,805 --> 00:49:28,976 then we can say that the square root of two 597 00:49:29,760 --> 00:49:31,779 is A over B... 598 00:49:31,879 --> 00:49:37,673 where A and B are whole numbers and B is not zero. 599 00:49:37,773 --> 00:49:41,756 - Mr. Turing, passing notes, are we? - No, sir. 600 00:49:47,930 --> 00:49:50,565 Only Turing would pass notes written in gibberish. 601 00:49:55,936 --> 00:49:59,907 All right, gentlemen, do not forget your algebra over the break. 602 00:50:01,120 --> 00:50:03,640 Have a pleasant holiday, 603 00:50:03,164 --> 00:50:06,914 and we'll resume your irrationals when you return. 604 00:50:41,816 --> 00:50:45,685 But Euler's Theorem gives you that immediately. 605 00:50:55,863 --> 00:50:58,532 Here. Look at this. 606 00:51:00,330 --> 00:51:02,637 If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, 607 00:51:02,737 --> 00:51:05,806 it will eliminate rotor positions 500 times faster. 608 00:51:06,706 --> 00:51:08,242 That's... 609 00:51:08,342 --> 00:51:10,912 actually not an entirely terrible idea. 610 00:51:13,347 --> 00:51:16,287 I think that was Alan for "thank you." 611 00:51:19,186 --> 00:51:22,904 - That's my sandwich. - You don't like sandwiches. 612 00:51:36,737 --> 00:51:38,178 You nervous? 613 00:52:00,961 --> 00:52:02,921 What happens now? 614 00:52:04,404 --> 00:52:08,535 It should work out the day's Enigma settings. 615 00:52:22,716 --> 00:52:24,708 How long? 616 00:52:37,131 --> 00:52:39,100 Sieg Heil! 617 00:52:42,268 --> 00:52:44,855 The German Army has fanned out across Europe, 618 00:52:44,955 --> 00:52:48,809 from Poland to Serbia, Lithuania to Denmark, Norway to France. 619 00:52:48,909 --> 00:52:53,114 The Nazi flag now flies from more than two dozen national capitals. 620 00:52:53,414 --> 00:52:57,151 Their campaign mounts in fury as a free Europe crumbles. 621 00:53:37,758 --> 00:53:40,940 Oh, it's still going. 622 00:53:40,194 --> 00:53:42,196 - Good morning, sir. - Morning, Margaret. 623 00:53:42,296 --> 00:53:44,231 Gears keep spinning on and on. 624 00:53:44,331 --> 00:53:47,737 Rotors on and on. It's endless. 625 00:53:48,368 --> 00:53:52,310 - With no result in sight? - No. 626 00:54:05,419 --> 00:54:06,776 Turing. 627 00:54:18,761 --> 00:54:22,762 - Turing, open the bloody door. - No. No. 628 00:54:24,672 --> 00:54:26,407 Open the door or we'll break it down. 629 00:54:26,507 --> 00:54:30,200 I can't let you in! I cannot let you interfere. 630 00:54:30,611 --> 00:54:32,247 Go on, then. 631 00:54:39,386 --> 00:54:40,921 Turn that thing off. 632 00:54:41,221 --> 00:54:44,191 No. Don't, please. Please. 633 00:54:44,291 --> 00:54:49,161 Please! Please! No! No. No! 634 00:54:52,199 --> 00:54:57,605 Well, then, it seems that your great big expensive machine doesn't work. 635 00:54:58,872 --> 00:55:01,375 - It does. - Wonderful. 636 00:55:01,475 --> 00:55:03,353 So, you've broken Enigma, then? 637 00:55:03,878 --> 00:55:05,818 It was just... 638 00:55:06,614 --> 00:55:09,490 still working. 639 00:55:09,449 --> 00:55:11,318 This is my associate from the Home Office. 640 00:55:12,180 --> 00:55:15,322 You see, a hundred thousand pounds is rather a lot of money, 641 00:55:15,422 --> 00:55:17,992 and he's here to see what you have to show for it. 642 00:55:18,920 --> 00:55:21,388 You... will never understand 643 00:55:21,488 --> 00:55:25,852 the importance of what I am creating here! 644 00:55:26,566 --> 00:55:29,541 Have you decrypted any German messages? 645 00:55:30,300 --> 00:55:32,111 A single one? 646 00:55:32,806 --> 00:55:36,228 Can you point to anything at all that you've achieved? 647 00:55:37,887 --> 00:55:42,116 Your funding is up, and our patience is expired. 648 00:55:42,316 --> 00:55:46,515 It's with such great pleasure that I am finally able to say this. 649 00:55:46,615 --> 00:55:49,863 Alan Turing, you're fired. 650 00:55:50,570 --> 00:55:53,894 Please escort Mr. Turing from the premises. 651 00:55:53,994 --> 00:55:55,646 No. 652 00:55:57,640 --> 00:55:59,288 I beg your pardon? 653 00:56:03,437 --> 00:56:06,949 If you fire Alan... 654 00:56:07,307 --> 00:56:09,510 well, then you'll have to fire me, too. 655 00:56:10,100 --> 00:56:11,414 What on earth are you saying? 656 00:56:12,346 --> 00:56:17,418 Trust me when I tell you there is no one who would rather say this less than I do, but... 657 00:56:18,152 --> 00:56:21,288 he's right. Alan is right. 658 00:56:21,388 --> 00:56:25,659 His machine can work, and it's probably the best chance that we've got. 659 00:56:26,459 --> 00:56:28,761 God, it's beyond belief. 660 00:56:28,861 --> 00:56:32,377 If you fire them... you'll have to fire me, too. 661 00:56:33,000 --> 00:56:34,568 And me. 662 00:56:34,668 --> 00:56:37,284 We're the best cryptographic minds in Britain. 663 00:56:38,138 --> 00:56:42,843 Are you going to fire us all? Commander, at least give us some more time. 664 00:56:43,430 --> 00:56:46,660 Six months, and if the machine doesn't produce any results that we need, 665 00:56:46,760 --> 00:56:49,564 then we'll go back to doing things the old way. How about that? 666 00:56:56,823 --> 00:56:57,986 One month. 667 00:56:58,659 --> 00:57:02,263 And then, so help me God, you're all gone. 668 00:57:02,363 --> 00:57:04,511 Oh, leave him. 669 00:57:11,838 --> 00:57:15,107 - Thank you. - You're welcome. 670 00:57:16,643 --> 00:57:19,213 Oh, and, Alan, your machine... 671 00:57:21,915 --> 00:57:23,651 it better bloody work. 672 00:57:32,359 --> 00:57:33,325 Hugh. 673 00:57:34,194 --> 00:57:36,130 I swear... 674 00:57:36,663 --> 00:57:38,433 I'm not a spy. 675 00:57:39,933 --> 00:57:42,603 Oh, for God's sake, of course you're not a bloody spy. 676 00:57:42,703 --> 00:57:43,694 What? 677 00:57:43,794 --> 00:57:47,374 Denniston gave me the Beale cipher, and guess what? 678 00:57:47,474 --> 00:57:50,411 I cracked it. "Ask, and it shall be given to you; 679 00:57:50,511 --> 00:57:55,880 seek and ye shall find." Matthew 7:7. That was the key. 680 00:57:55,816 --> 00:57:59,243 Far too simple for the likes of you. 681 00:58:00,200 --> 00:58:02,725 Pity Denniston disagrees. 682 00:58:12,565 --> 00:58:14,189 Come in. 683 00:58:16,503 --> 00:58:18,731 Sir, I think I've got Turing. 684 00:58:19,773 --> 00:58:22,640 I tailed him to a pub last night, where he met a bloke. 685 00:58:22,740 --> 00:58:24,178 They exchanged an envelope. 686 00:58:24,278 --> 00:58:27,721 So, I follow this other fella, pick him up, give him a good shake. 687 00:58:29,416 --> 00:58:33,320 - He's a poofter. He confessed. - What? 688 00:58:33,520 --> 00:58:39,454 The man admitted it. Arnold Murray. Hangs around that pub; men pay him for a go. 689 00:58:39,554 --> 00:58:41,929 Turing's one of the men that paid. Only Mr. Murray here 690 00:58:42,290 --> 00:58:46,435 then has the bright idea of robbing Turing's house after, with a friend. 691 00:58:46,535 --> 00:58:50,771 That's what Turing's hiding. Well, he's a poof, not a spy. 692 00:58:50,871 --> 00:58:52,239 - No. - What's the matter? 693 00:58:52,339 --> 00:58:54,537 We can charge a university professor with indecency. 694 00:58:54,637 --> 00:58:57,745 No, this is... it's bloody rubbish. Turing's up to something important... 695 00:58:57,845 --> 00:59:01,491 He's committed a crime and he's broken the law. And with a bloke. 696 00:59:01,591 --> 00:59:06,153 - Jesus Christ, it's bloody disgusting. - This isn't the investigation I was conducting. 697 00:59:06,253 --> 00:59:08,316 - Bring him in. - Wait. 698 00:59:10,157 --> 00:59:14,694 Let me interrogate him. Please. Give me half an hour alone, and then I swear, 699 00:59:14,794 --> 00:59:18,136 I'll spend the next month running errands on as many rubbish cases as you like. 700 00:59:19,980 --> 00:59:23,720 Fine. Now, will someone get me a warrant for the arrest of Alan Turing. 701 00:59:40,200 --> 00:59:41,188 Alan? 702 00:59:41,288 --> 00:59:44,291 Christopher's simply not moving fast enough. 703 00:59:44,391 --> 00:59:45,521 We should talk. 704 00:59:45,621 --> 00:59:48,729 And even with the diagonal board, he's still not eliminating settings as quickly 705 00:59:48,829 --> 00:59:50,798 - as we need him to in order... - I'm leaving. 706 00:59:50,898 --> 00:59:52,466 But you've just walked in. 707 00:59:52,568 --> 00:59:55,536 No. No. Bletchley. 708 00:59:56,360 --> 00:59:58,405 - What? - It's my parents. 709 00:59:58,605 --> 01:00:01,689 I'm 25, I'm unmarried, I'm living alone, and they want me home. 710 01:00:03,142 --> 01:00:06,380 - That's ridiculous. - That's my parents. 711 01:00:06,580 --> 01:00:09,817 You... you can't leave. I won't let you. 712 01:00:10,317 --> 01:00:13,912 "I'll miss you." That's what a normal person might say in this situation. 713 01:00:14,120 --> 01:00:18,505 - I don't care what is normal. - What am I supposed to do, Alan? 714 01:00:20,227 --> 01:00:23,769 I will not... give up my parents. 715 01:00:24,598 --> 01:00:29,736 You... you have an opportunity here to make some actual use of your life. 716 01:00:29,836 --> 01:00:32,372 And end up like you? No, thanks. 717 01:00:33,720 --> 01:00:34,574 I'm sorry you're lonely. 718 01:00:35,232 --> 01:00:40,414 But Enigma will not save you. Can you decipher that, you fragile narcissist? 719 01:00:40,514 --> 01:00:43,251 Or would you like me to go and fetch your precious Christopher to help? 720 01:00:49,656 --> 01:00:50,824 I'm sorry. 721 01:00:57,764 --> 01:01:00,968 I want you... I want you to stay because I like you. 722 01:01:01,680 --> 01:01:04,504 I like... talking to you. 723 01:01:05,400 --> 01:01:06,683 I like talking to you, too, Alan. 724 01:01:12,412 --> 01:01:14,948 And what if you weren't alone? 725 01:01:15,248 --> 01:01:17,278 What if you had a husband? 726 01:01:17,985 --> 01:01:19,409 Do you have one in mind? 727 01:01:20,154 --> 01:01:21,900 I do. 728 01:01:22,122 --> 01:01:23,757 Hugh? 729 01:01:24,257 --> 01:01:26,269 Hugh's terribly attractive, I'll give you that, but... 730 01:01:26,369 --> 01:01:29,280 I don't really think he's the marrying kind. 731 01:01:29,128 --> 01:01:35,123 - No, I wasn't thinking of Hugh. - Or Peter. Peter's so quiet. 732 01:01:40,400 --> 01:01:42,976 - Oh, my God. - But this makes sense. 733 01:01:43,760 --> 01:01:47,759 - Did you just propose to me? - Well, it is the logical thing to do. 734 01:01:47,859 --> 01:01:49,883 - This is ridiculous. - This is your parents. 735 01:01:49,983 --> 01:01:53,788 I can't... believe that this is happening. 736 01:01:56,955 --> 01:01:58,668 Joan... 737 01:01:59,759 --> 01:02:02,499 - Is your middle name Caroline or Catherine? - Elizabeth. 738 01:02:03,470 --> 01:02:06,377 Joan Elizabeth... Clarke... 739 01:02:09,569 --> 01:02:11,305 will you marry me? 740 01:02:20,547 --> 01:02:22,149 It's beautiful. 741 01:02:22,249 --> 01:02:26,620 Well, I know it isn't ordinary, but... 742 01:02:27,553 --> 01:02:29,540 whoever loved ordinary? 743 01:02:29,356 --> 01:02:31,758 She had it in both hands... 744 01:02:31,858 --> 01:02:34,628 and she looked up at me with her doe eyes and said, 745 01:02:34,728 --> 01:02:36,863 "Am I supposed to put that in my mouth?" 746 01:02:36,963 --> 01:02:41,167 And I said, "Yes. You know, the French way." 747 01:02:41,652 --> 01:02:44,404 So, she pops it in, clamps her lips around it, 748 01:02:44,804 --> 01:02:47,308 and starts humming the bloody Marseillaise. 749 01:02:51,478 --> 01:02:52,546 Come have a dance. 750 01:02:52,646 --> 01:02:57,112 No, no, no, you can dance with your fiance anytime you like. Right now, this moment... 751 01:02:57,212 --> 01:02:58,880 my turn. 752 01:03:26,246 --> 01:03:28,248 What's the matter? 753 01:03:33,620 --> 01:03:35,756 What if... 754 01:03:40,460 --> 01:03:43,496 What if I don't fancy being... 755 01:03:43,596 --> 01:03:46,717 with Joan in that way? 756 01:03:48,868 --> 01:03:50,960 Because you're a homosexual? 757 01:03:54,941 --> 01:03:56,830 I suspected. 758 01:03:57,510 --> 01:04:00,647 Well, should I tell her that I've had... 759 01:04:00,747 --> 01:04:02,315 affairs with men? 760 01:04:02,815 --> 01:04:07,587 You know, in my... admittedly limited experience, 761 01:04:07,687 --> 01:04:12,479 women... tend to be a bit touchy about accidentally marrying homosexuals. 762 01:04:12,893 --> 01:04:17,960 Perhaps not spreading this information about might be in your best interest. 763 01:04:19,766 --> 01:04:22,703 I care for her, I truly do. I... 764 01:04:26,106 --> 01:04:29,584 I... I just don't know if I can... 765 01:04:30,395 --> 01:04:33,477 - ...pretend. - You can't tell anyone, Alan. 766 01:04:34,147 --> 01:04:35,916 It's illegal. 767 01:04:36,816 --> 01:04:39,828 And Denniston is looking for any excuse he can to put you away. 768 01:04:40,420 --> 01:04:42,990 - I know. - This has to stay a secret. 769 01:04:43,238 --> 01:04:44,996 Come on, it's your turn. 770 01:04:46,126 --> 01:04:46,999 Okay. 771 01:06:09,509 --> 01:06:12,846 - Cup of tea? - No, thank you. 772 01:06:26,692 --> 01:06:29,129 Mr. Turing, can I tell you a secret? 773 01:06:29,229 --> 01:06:32,634 - I'm quite good with those. - I'm here to help you. 774 01:06:35,268 --> 01:06:37,880 Oh, clearly. 775 01:06:43,943 --> 01:06:45,879 Can machines think? 776 01:06:46,790 --> 01:06:49,167 Oh, so, you've read some of my published works? 777 01:06:49,415 --> 01:06:51,651 What makes you say that? 778 01:06:51,751 --> 01:06:54,220 Well, because I'm sitting in a police station, 779 01:06:54,320 --> 01:06:56,957 accused of entreating a young man to touch my penis 780 01:06:57,570 --> 01:07:00,995 and you just asked me if machines can think. 781 01:07:02,629 --> 01:07:04,607 Well, can they? 782 01:07:05,765 --> 01:07:09,348 Could machines ever think as human beings do? 783 01:07:10,136 --> 01:07:12,500 Most people say not. 784 01:07:12,405 --> 01:07:14,447 You're not most people. 785 01:07:16,676 --> 01:07:19,980 Well, the problem is you're... asking a stupid question. 786 01:07:21,800 --> 01:07:22,348 I am? 787 01:07:22,448 --> 01:07:27,487 Of course machines can't think as people do. 788 01:07:27,587 --> 01:07:31,925 A machine is different... from a person. 789 01:07:32,825 --> 01:07:35,362 Hence, they think differently. 790 01:07:38,464 --> 01:07:40,630 The interesting question is, 791 01:07:40,163 --> 01:07:42,981 just because something thinks differently from you, 792 01:07:43,810 --> 01:07:46,620 does that mean it's not thinking? 793 01:07:47,874 --> 01:07:52,741 Well, we allow for humans to have such divergences from one another. 794 01:07:55,448 --> 01:07:57,784 You like strawberries, I hate ice-skating, 795 01:07:57,884 --> 01:08:00,620 you... cry at sad films, 796 01:08:00,720 --> 01:08:04,300 I... am allergic to pollen. 797 01:08:04,691 --> 01:08:08,919 What is the point of different tastes, different... 798 01:08:09,119 --> 01:08:15,281 preferences if not to say that our brains work differently, that we think differently? 799 01:08:17,690 --> 01:08:22,420 If we can say that about one another, then why can't we say the same thing for brains... 800 01:08:22,442 --> 01:08:25,578 built of copper and wire, steel? 801 01:08:26,278 --> 01:08:28,800 And that's... 802 01:08:28,280 --> 01:08:31,317 this big paper you wrote? What's it called? 803 01:08:32,479 --> 01:08:34,326 "The Imitation Game." 804 01:08:34,426 --> 01:08:36,525 Right, that's... that's what it's about? 805 01:08:42,395 --> 01:08:45,312 - Would you like to play? - Play? 806 01:08:45,412 --> 01:08:46,766 It's a game. 807 01:08:47,166 --> 01:08:49,302 A test of sorts. 808 01:08:49,802 --> 01:08:54,626 For determining whether something is a... a machine or a human being. 809 01:08:55,406 --> 01:08:56,643 How do I play? 810 01:08:56,743 --> 01:08:58,778 Well, there's a judge and a subject, and... 811 01:08:59,678 --> 01:09:01,881 the judge asks questions, and... 812 01:09:01,981 --> 01:09:06,285 depending on the subject's answers, determines who he is talking with... 813 01:09:06,385 --> 01:09:09,790 what he is talking with, and... 814 01:09:10,990 --> 01:09:14,840 All you have to do is ask me a question. 815 01:09:19,298 --> 01:09:23,104 - What did you do during the war? - I worked in a radio factory. 816 01:09:25,538 --> 01:09:27,559 What did you really do during the war? 817 01:09:32,780 --> 01:09:34,231 Are you paying attention? 818 01:09:53,132 --> 01:09:54,580 Damn it! 819 01:10:02,410 --> 01:10:05,645 We're soon out of time. A month. 820 01:10:05,745 --> 01:10:07,580 So, that's it, then, is it? 821 01:10:07,680 --> 01:10:09,716 Oh, the trouble is, it doesn't matter how much we improve it. 822 01:10:09,816 --> 01:10:12,883 The machine's never gonna be able to process 159 million million million 823 01:10:12,983 --> 01:10:16,489 possibilities in time. It's just bloody hopeless. 824 01:10:16,589 --> 01:10:19,811 It's searching. It's just... It... 825 01:10:19,911 --> 01:10:22,596 doesn't know what it's searching for. 826 01:10:22,696 --> 01:10:24,398 If we knew what the messages were going to say... 827 01:10:24,498 --> 01:10:28,571 If we knew what the messages were going to say, we wouldn't have to decrypt them at all. 828 01:10:32,873 --> 01:10:35,185 Who's Alan's friend? 829 01:10:35,574 --> 01:10:38,780 Hugh. He's a bit of a cad, actually. 830 01:10:38,778 --> 01:10:40,176 So, my type, then? 831 01:10:40,276 --> 01:10:44,284 - Well, I'll introduce you. - No. He'll come over. 832 01:10:44,384 --> 01:10:46,419 - Are you sure? - Yes. 833 01:10:46,519 --> 01:10:49,356 I smiled at him 15 minutes ago and haven't looked back since. 834 01:10:52,158 --> 01:10:53,293 Who's that with Joan? 835 01:10:55,361 --> 01:10:57,130 Helen. Works with her. 836 01:10:57,230 --> 01:11:00,533 - She's really pretty. - She wants me to come over. 837 01:11:01,233 --> 01:11:03,200 What? How on earth can you know that? 838 01:11:03,402 --> 01:11:07,416 She smiled at me a while back and she hasn't looked again since. 839 01:11:12,545 --> 01:11:14,940 And got him. 840 01:11:14,194 --> 01:11:17,392 Now, why is this, that when I was single I found it very boring, 841 01:11:17,492 --> 01:11:20,120 but now that I'm engaged, I just find it dreadfully fun. 842 01:11:22,955 --> 01:11:24,224 Bingo. She's in. 843 01:11:24,624 --> 01:11:28,495 - Alan, introduce us. - What? Why me? 844 01:11:30,329 --> 01:11:32,421 Because there's nothing like a friend's engagement to make a woman 845 01:11:32,521 --> 01:11:36,302 want to do something she'll later regret with the fiance's better looking chum. 846 01:11:36,502 --> 01:11:38,950 Let's go. 847 01:11:42,708 --> 01:11:45,912 Half a crown says Alan bollixes this up entirely. 848 01:11:46,212 --> 01:11:47,280 No bet. 849 01:11:47,430 --> 01:11:50,149 - Alan Turing has a theory. - He has many. 850 01:11:50,249 --> 01:11:54,921 He believes that the regulations against men and women working side by side are sound 851 01:11:55,210 --> 01:11:57,590 because such proximity will necessarily lead to romance. 852 01:11:57,690 --> 01:11:58,906 What? No, I don't. I... 853 01:11:59,600 --> 01:12:01,800 - However I disagree. - You do? 854 01:12:01,900 --> 01:12:05,310 Yeah. I think that if I were working beside a woman all day long, 855 01:12:05,131 --> 01:12:10,170 I could appreciate her abilities and intellect without taking her to bed. 856 01:12:11,370 --> 01:12:12,672 I'm sorry, have we met? 857 01:12:13,172 --> 01:12:17,110 - I don't recall. But let's assume we haven't. - Helen Stewart. Hugh Alexander. 858 01:12:17,210 --> 01:12:19,191 So, who do you agree with, Alan or myself? 859 01:12:19,291 --> 01:12:20,780 Well, Alan, of course. 860 01:12:21,550 --> 01:12:23,933 I'm very flattered, really, but I don't think... 861 01:12:24,383 --> 01:12:25,631 Rubbish. 862 01:12:25,731 --> 01:12:27,734 Well, I work beside a man every day, 863 01:12:27,834 --> 01:12:30,289 and I can't help but have developed a bit of a crush on him. 864 01:12:30,389 --> 01:12:32,291 Well, who is this man? So I can kick his arse. 865 01:12:32,441 --> 01:12:34,394 Well, there's no need to worry, it's been chaste. 866 01:12:34,494 --> 01:12:37,140 We've never even met. He's a German. 867 01:12:37,240 --> 01:12:39,459 Now I really want to kill him. 868 01:12:40,733 --> 01:12:43,336 How do you mean you work alongside a German? 869 01:12:43,936 --> 01:12:47,540 Well, each of us intercepts messages from a specific German radio tower. 870 01:12:47,640 --> 01:12:50,610 So, we have a counterpart on the other side who's tip-tapping out the messages. 871 01:12:50,910 --> 01:12:54,481 Everyone types a touch differently, so you get to know the rhythm of your counterpart. 872 01:12:54,781 --> 01:12:58,518 It's strangely intimate. I feel as if I know him so well. 873 01:12:58,618 --> 01:13:02,455 It's a pity he has a girlfriend, but that's why I disagree with you, Mr. Alexander. 874 01:13:02,555 --> 01:13:05,925 Because I'm in love with a coworker of sorts, and we've never even met. 875 01:13:06,425 --> 01:13:09,862 Well, allow me to buy you another pint, and I'll tell you why you're wrong. 876 01:13:09,962 --> 01:13:11,597 Let's. 877 01:13:11,697 --> 01:13:13,810 Excellent. 878 01:13:15,668 --> 01:13:17,174 Thanks. 879 01:13:18,347 --> 01:13:21,585 Pints. Have you got any sloe gin? 880 01:13:24,277 --> 01:13:26,679 In case you were wondering, that's what flirting looks like. 881 01:13:26,879 --> 01:13:28,314 Helen... 882 01:13:29,566 --> 01:13:30,414 Alan? 883 01:13:30,650 --> 01:13:31,551 Yes, Alan? 884 01:13:32,251 --> 01:13:35,536 Why do you think your German counterpart has a girlfriend? 885 01:13:35,636 --> 01:13:39,810 - It's just a stupid joke, don't worry. - No, no, no, no. Tell me. 886 01:13:40,159 --> 01:13:42,663 Well, each of his messages begins with the same five letters: 887 01:13:42,763 --> 01:13:47,154 C-I-L-L-Y. So, I suspect that Cilly must be the name of his amore. 888 01:13:47,254 --> 01:13:50,413 But that's impossible. The Germans are instructed to use five random letters 889 01:13:50,513 --> 01:13:53,272 - at the start of every message. - Well, this bloke doesn't. 890 01:13:53,872 --> 01:13:56,642 Love will make a man do strange things, I suppose. 891 01:13:56,742 --> 01:14:01,250 In this case, love just lost Germany the whole bloody war. 892 01:14:01,981 --> 01:14:03,546 Go, Peter. 893 01:14:04,650 --> 01:14:06,202 Sorry. 894 01:14:08,320 --> 01:14:11,307 Alan! Alan! 895 01:14:13,941 --> 01:14:16,619 Alan! I just want... 896 01:14:19,666 --> 01:14:22,935 Hugh Alexander. John Cairncross. Peter bloody Hilton. 897 01:14:23,335 --> 01:14:24,141 Alan? 898 01:14:25,755 --> 01:14:27,132 What...? 899 01:14:29,608 --> 01:14:30,610 What... 900 01:14:30,710 --> 01:14:33,346 What if... what if Christopher 901 01:14:33,446 --> 01:14:36,416 doesn't have to search through all of the settings? 902 01:14:36,516 --> 01:14:38,551 What if he only has to search through 903 01:14:38,851 --> 01:14:42,161 ones that produce words we already know will be in the message? 904 01:14:42,261 --> 01:14:44,991 - Repeated words, predictable words. - Exactly. 905 01:14:47,860 --> 01:14:49,328 Look, look, like this one. 906 01:14:49,428 --> 01:14:53,665 "0600 hours. Weather today is clear. Rain in the evening. Heil Hitler." 907 01:14:55,201 --> 01:14:58,104 Well, that's it. Exactly. 908 01:14:58,204 --> 01:15:01,540 They send a weather report every day at 6:00 a.m. 909 01:15:02,400 --> 01:15:06,507 So, that's three words we know will be in every 6:00 a.m. message... 910 01:15:06,607 --> 01:15:08,908 "weather," obviously, and... 911 01:15:09,800 --> 01:15:11,817 - Heil bloody Hitler. - Heil bloody Hitler. 912 01:15:12,717 --> 01:15:15,666 Here's the 6:00 message from this morning. 913 01:15:21,960 --> 01:15:24,630 Hugh, the the right-hand letter wheel, set them to... 914 01:15:24,730 --> 01:15:26,650 I know, I know. "Weather" and "Hitler." 915 01:15:26,165 --> 01:15:29,798 Peter, John, run voltages through those letters, through the back scramblers. 916 01:15:29,898 --> 01:15:31,220 So, we'll use the loops? 917 01:15:31,320 --> 01:15:33,639 Yes. Joan, what was the last 6:00 a.m. message? 918 01:15:33,739 --> 01:15:34,907 - L. - L. 919 01:15:36,975 --> 01:15:38,232 - H. - H. 920 01:15:38,717 --> 01:15:40,747 - W. - W. 921 01:15:40,847 --> 01:15:42,470 - A. - A. 922 01:15:43,700 --> 01:15:44,718 - Q. - Q. 923 01:15:46,852 --> 01:15:48,342 Done. 924 01:16:05,737 --> 01:16:08,943 Come on. Come on. Come on, Christopher. 925 01:16:24,824 --> 01:16:26,300 Oh, my God. 926 01:16:33,265 --> 01:16:34,600 What happened? 927 01:16:36,568 --> 01:16:38,337 - Did it work? - Alan? 928 01:16:38,437 --> 01:16:40,407 Alan! Alan! 929 01:16:43,808 --> 01:16:46,980 I need a new message. The latest intercept. 930 01:16:50,783 --> 01:16:52,500 Thank you. 931 01:16:56,188 --> 01:16:58,124 O... T. 932 01:16:58,224 --> 01:16:59,392 - Ready? - Yes. 933 01:16:59,492 --> 01:17:00,493 - M. - M. 934 01:17:00,593 --> 01:17:01,594 - Y. - Y. 935 01:17:01,694 --> 01:17:03,696 - M. S. - M. S. 936 01:17:03,796 --> 01:17:06,650 - A. I. - A. I. 937 01:17:06,165 --> 01:17:07,466 - C. - C. 938 01:17:07,566 --> 01:17:09,368 - T. R. - T. R. 939 01:17:09,468 --> 01:17:11,363 - I. S. - I. S. 940 01:17:11,463 --> 01:17:13,572 - O. A. - O. A. 941 01:17:13,672 --> 01:17:15,875 - Y. R. - Y. R. 942 01:17:15,975 --> 01:17:18,880 - I. - I. 943 01:17:23,248 --> 01:17:27,520 "KMS Jaguar is aufpunkt is directed to 53 degrees 24 minutes north 944 01:17:27,620 --> 01:17:32,570 and aufpunkt one... degree west." 945 01:17:32,751 --> 01:17:34,832 Heil Hitler. 946 01:17:39,277 --> 01:17:43,863 Turns out that's the only German you need to know to break Enigma. 947 01:17:50,876 --> 01:17:52,701 Yes! 948 01:18:45,597 --> 01:18:47,332 - M. - M. 949 01:18:47,566 --> 01:18:48,667 - A. - A. 950 01:18:48,767 --> 01:18:50,690 - Y. - Y. 951 01:18:50,169 --> 01:18:51,437 - I. - I. 952 01:18:51,537 --> 01:18:52,938 - T. - T. 953 01:18:53,380 --> 01:18:54,340 - R. - R. 954 01:18:54,540 --> 01:18:56,141 - O. - O. T. 955 01:18:56,241 --> 01:18:58,510 - T. A. - A. 956 01:18:58,610 --> 01:19:00,178 - H. - H. 957 01:19:00,700 --> 01:19:02,954 - Q. - Q. 958 01:19:04,165 --> 01:19:06,485 - U. - U. 959 01:19:07,685 --> 01:19:09,229 R. 960 01:19:09,529 --> 01:19:11,118 R. 961 01:19:12,691 --> 01:19:14,660 My God, you did it. 962 01:19:15,600 --> 01:19:18,831 You just defeated Nazism with a crossword puzzle. 963 01:19:18,931 --> 01:19:22,868 There are five people in the world who know the position of every ship in the Atlantic. 964 01:19:22,968 --> 01:19:25,404 - They're all in this room. - Oh, good God. 965 01:19:25,604 --> 01:19:27,912 Oh, I don't think even He has the power that we do right now. 966 01:19:28,120 --> 01:19:32,888 No. There's going to be an attack on a British passenger convoy. Right there. 967 01:19:32,988 --> 01:19:36,121 God, you're right. All those U-boats are only 20, 30 minutes away. 968 01:19:36,221 --> 01:19:38,651 Civilians. Hundreds of them. We can save their lives. 969 01:19:38,851 --> 01:19:41,334 I'll phone Denniston's office so that he can alert the Admiralty. 970 01:19:41,434 --> 01:19:44,390 - Do you think there's enough time to save them? - There should be, if we can get a message... 971 01:19:44,490 --> 01:19:46,592 Commander Denniston's office, please. It's urgent. 972 01:19:46,792 --> 01:19:47,906 No. 973 01:19:48,600 --> 01:19:50,937 - What the hell are you doing? - You can't call Denniston. 974 01:19:51,370 --> 01:19:54,217 - You can't tell him about the attack. - What are you talking about? 975 01:19:54,317 --> 01:19:56,269 We can have air support over that convoy in ten minutes. 976 01:19:56,369 --> 01:20:00,572 - Let the U-boats sink the convoy. - It's been a big day, maybe you're suffering... 977 01:20:00,672 --> 01:20:03,379 - We don't have time... - No! 978 01:20:04,476 --> 01:20:06,994 - Hugh! Hugh! That's enough! That's enough! - Stop, Hugh! 979 01:20:07,940 --> 01:20:08,447 John, the attack is in minutes. 980 01:20:10,282 --> 01:20:13,807 Yes, no, I'm fine, I'm fine. I'm fine. 981 01:20:15,153 --> 01:20:18,358 You know why people like violence, Hugh? 982 01:20:18,657 --> 01:20:21,226 It's because it feels good. 983 01:20:22,416 --> 01:20:24,797 Sometimes we can't do what feels good. 984 01:20:24,997 --> 01:20:28,467 - We have to do what is logical. - What's logical? 985 01:20:29,670 --> 01:20:32,838 Hardest time to lie to somebody is when they're expecting to be lied to. 986 01:20:32,938 --> 01:20:35,740 - Oh, God. - What? 987 01:20:35,174 --> 01:20:39,544 If someone's waiting for a lie, you can't just give them one. 988 01:20:40,445 --> 01:20:43,935 - Damn it, Alan's right. - What? 989 01:20:44,350 --> 01:20:47,920 What would the Germans think if we destroy their U-boats? 990 01:20:48,420 --> 01:20:51,690 - Nothing. They'll be dead. - No. 991 01:20:52,236 --> 01:20:53,359 No, you can't be right. 992 01:20:53,459 --> 01:20:57,529 So, our convoy suddenly veers off course... 993 01:20:57,629 --> 01:20:59,331 a squadron of our air bombers 994 01:20:59,431 --> 01:21:03,350 miraculously descends on the coordinates of the U-boats... 995 01:21:04,135 --> 01:21:07,700 what will the Germans think? 996 01:21:09,173 --> 01:21:12,478 The Germans will know that we have broken Enigma. 997 01:21:12,978 --> 01:21:16,515 They'll stop all radio communications by midday, 998 01:21:16,615 --> 01:21:19,300 and they'll have changed the design of Enigma by the weekend. 999 01:21:19,103 --> 01:21:20,802 Yes. 1000 01:21:21,987 --> 01:21:23,955 Two years' work. 1001 01:21:24,355 --> 01:21:28,493 Everything that we've done here will all be for nothing. 1002 01:21:28,783 --> 01:21:31,411 There are 500 civilians in that convoy. 1003 01:21:31,511 --> 01:21:34,662 Women, children. 1004 01:21:35,433 --> 01:21:36,635 We're about to let them die. 1005 01:21:36,735 --> 01:21:42,382 Our job is not to save one passenger convoy, it is to win the war. 1006 01:21:42,482 --> 01:21:46,720 - Our job was to crack Enigma. - We've done that. 1007 01:21:47,512 --> 01:21:49,649 Now for the hard part. 1008 01:21:50,749 --> 01:21:53,862 - Keeping it a secret. - Carlisle. 1009 01:21:53,962 --> 01:21:55,421 What? 1010 01:21:55,521 --> 01:21:58,256 The convoy you're about to... it's... 1011 01:21:58,356 --> 01:22:01,940 The HMS Carlisle is one of the ships. 1012 01:22:02,761 --> 01:22:07,266 We can't act on every piece of intelligence. So, fine, we won't. 1013 01:22:07,885 --> 01:22:11,537 - Just this one. - Peter, what's the matter with you? 1014 01:22:12,812 --> 01:22:16,886 My brother's... well, he's on the Carlisle. 1015 01:22:19,770 --> 01:22:20,996 A gunnery ensign. 1016 01:22:23,915 --> 01:22:25,440 I'm... 1017 01:22:27,152 --> 01:22:28,689 I'm so sorry. 1018 01:22:30,357 --> 01:22:33,726 Who the hell do you think you are? 1019 01:22:34,524 --> 01:22:37,375 This... this is my brother. 1020 01:22:38,797 --> 01:22:41,400 He's my big brother, all right, and you have a few minutes to call off his murder. 1021 01:22:42,539 --> 01:22:43,636 We can't. 1022 01:22:46,204 --> 01:22:48,300 He's right. 1023 01:22:48,740 --> 01:22:50,381 Alan. 1024 01:22:51,109 --> 01:22:52,844 Joan. 1025 01:22:54,446 --> 01:22:57,827 Hugh. John. 1026 01:22:59,180 --> 01:23:00,586 Please, I... 1027 01:23:00,886 --> 01:23:04,560 The Germans, they won't get suspicious just because we stop one attack. 1028 01:23:04,706 --> 01:23:06,592 No one will know. 1029 01:23:06,992 --> 01:23:10,601 I'm asking you as your friend. 1030 01:23:11,230 --> 01:23:12,659 Please. 1031 01:23:16,268 --> 01:23:17,770 I'm so sorry. 1032 01:23:19,170 --> 01:23:22,908 You're not God, Alan, you don't get to decide who lives and who dies. 1033 01:23:23,358 --> 01:23:25,328 Yes, we do. 1034 01:23:28,146 --> 01:23:29,248 Why? 1035 01:23:29,648 --> 01:23:32,421 Because no one else can. 1036 01:24:20,431 --> 01:24:22,337 Why are you telling me this? 1037 01:24:22,881 --> 01:24:29,268 We need your help to keep this a secret from Admiralty, Army, RAF. 1038 01:24:30,800 --> 01:24:32,978 No one can know we broke Enigma. 1039 01:24:33,742 --> 01:24:35,508 Not even Denniston. 1040 01:24:35,608 --> 01:24:37,549 Who's in the process of having you fired. 1041 01:24:37,949 --> 01:24:39,498 You can take care of that. 1042 01:24:40,447 --> 01:24:45,398 While we develop a system to help you determine how much intelligence to act on... 1043 01:24:45,498 --> 01:24:48,555 which attacks to stop, which to let through. 1044 01:24:48,655 --> 01:24:50,327 Statistical analysis. 1045 01:24:50,427 --> 01:24:54,967 The minimal number of actions it would take for us to win the war... 1046 01:24:55,367 --> 01:24:59,822 but the maximum number we can take before the Germans get suspicious. 1047 01:25:00,572 --> 01:25:04,347 And you're going to trust all this to statistics? 1048 01:25:05,247 --> 01:25:06,745 - To maths? - Correct. 1049 01:25:06,845 --> 01:25:10,315 And then MI6 can come up with the lies that we tell everybody else. 1050 01:25:10,915 --> 01:25:15,331 You'll need a believable alternative source for all the pieces of information you use. 1051 01:25:15,431 --> 01:25:18,515 A false story so that we can explain how we got our information 1052 01:25:18,615 --> 01:25:20,492 that has nothing to do with Enigma. 1053 01:25:20,592 --> 01:25:23,762 And then you can leak those stories to the Germans. 1054 01:25:23,862 --> 01:25:25,894 And then to our own military. 1055 01:25:31,669 --> 01:25:36,309 Maintain a conspiracy of lies at the highest levels of government. 1056 01:25:44,215 --> 01:25:46,438 Sounds right up my alley. 1057 01:25:49,821 --> 01:25:53,224 Alan, I so rarely have cause to say this, 1058 01:25:53,324 --> 01:25:56,629 but you are exactly the man I always hoped you would be. 1059 01:26:10,642 --> 01:26:13,447 They code-named it "Ultra." 1060 01:26:13,745 --> 01:26:17,959 It became the largest store of military intelligence in... 1061 01:26:18,590 --> 01:26:20,819 the history of the world. 1062 01:26:26,725 --> 01:26:30,228 It was like having a tap on Himmler's intercom. 1063 01:26:30,862 --> 01:26:32,930 I-E-O... 1064 01:26:35,330 --> 01:26:37,690 Secrecy became the primary concern, 1065 01:26:37,169 --> 01:26:40,741 and for some reason, they... they trusted me. 1066 01:26:41,940 --> 01:26:45,455 Peter, do you have the... 1067 01:26:45,555 --> 01:26:47,846 630 decryp... 1068 01:27:26,604 --> 01:27:29,578 It's a Beale cipher encrypted with a phrase from a book or... 1069 01:27:29,678 --> 01:27:33,190 "Ask, and it will be given to you; seek and you will find." 1070 01:27:33,119 --> 01:27:35,427 Matthew 7:7. That was the key. 1071 01:27:35,572 --> 01:27:38,203 Peter will come around eventually. 1072 01:27:46,705 --> 01:27:48,607 Jack. 1073 01:27:48,707 --> 01:27:50,575 Could you give Alan and me a moment, please? 1074 01:28:02,621 --> 01:28:06,224 The Soviets and us, we're on the same side. 1075 01:28:06,324 --> 01:28:08,994 What I'm doing will help Britain. 1076 01:28:09,641 --> 01:28:11,863 I have to tell Denniston. 1077 01:28:12,465 --> 01:28:14,532 No, you don't. 1078 01:28:15,200 --> 01:28:17,229 Because if you tell him my secret... 1079 01:28:18,690 --> 01:28:19,680 I'll tell him yours. 1080 01:28:22,600 --> 01:28:24,899 Do you know what they do to homosexuals? 1081 01:28:26,100 --> 01:28:29,140 You'll never be able to work again, never be able to teach. 1082 01:28:29,114 --> 01:28:31,216 Your precious machine... 1083 01:28:31,616 --> 01:28:33,653 I doubt you'll ever see him again. 1084 01:28:50,100 --> 01:28:54,272 Hello. Can I... can I speak to Stewart Menzies, please? It's urgent. 1085 01:28:54,372 --> 01:28:56,298 One moment, please. 1086 01:28:59,611 --> 01:29:01,614 Hello. Menzies. 1087 01:29:04,449 --> 01:29:07,633 Some advice about keeping secrets. 1088 01:29:09,854 --> 01:29:13,131 It's a lot easier if you don't know them in the first place. 1089 01:29:14,692 --> 01:29:18,364 Were they steaming my letters, tapping my telephone? 1090 01:29:19,164 --> 01:29:21,736 Trailing my nervous walks? 1091 01:29:22,400 --> 01:29:23,681 You know, I... 1092 01:29:24,836 --> 01:29:27,182 I never did find out. 1093 01:29:27,482 --> 01:29:29,240 Joan? 1094 01:29:33,344 --> 01:29:35,871 Joan? What's... 1095 01:29:39,584 --> 01:29:41,319 Where's Joan? 1096 01:29:41,819 --> 01:29:43,815 Military prison. 1097 01:29:45,990 --> 01:29:47,718 What have you done? 1098 01:29:47,818 --> 01:29:51,330 Decoded Enigma intercepts. I found a pile of them in the bedside table. 1099 01:29:51,133 --> 01:29:56,601 No, no. I gave those to her over a year ago when I was trying to figure out 1100 01:29:56,701 --> 01:29:58,403 - a link between... - I'm sure you did. 1101 01:29:58,503 --> 01:30:03,341 Denniston's been looking for a Soviet spy. He's been looking inside Hut 8. 1102 01:30:04,109 --> 01:30:06,475 I know who the spy is. 1103 01:30:07,145 --> 01:30:09,532 It's not Joan. It's... 1104 01:30:10,715 --> 01:30:12,651 it's Cairncross. 1105 01:30:12,951 --> 01:30:16,688 I found the Beale cipher, the Bible. 1106 01:30:17,488 --> 01:30:20,110 God, I wish you'd been a spy. 1107 01:30:21,395 --> 01:30:24,590 You'd be so much better at this than he is. 1108 01:30:24,959 --> 01:30:26,697 You knew it was him? 1109 01:30:26,797 --> 01:30:31,200 Of course I bloody knew. I knew before he came to Bletchley. 1110 01:30:31,604 --> 01:30:33,171 Why do you think I had him placed here? 1111 01:30:33,873 --> 01:30:35,840 But we have an Enigma machine. 1112 01:30:36,400 --> 01:30:37,576 Yeah, Polish Intelligence... 1113 01:30:38,251 --> 01:30:40,635 You placed a... 1114 01:30:40,735 --> 01:30:43,448 a Soviet agent at Bletchley Park? 1115 01:30:43,548 --> 01:30:46,885 It's really quite useful to be able to leak whatever we want to Stalin. 1116 01:30:48,704 --> 01:30:50,931 Churchill's too damn paranoid. 1117 01:30:51,310 --> 01:30:54,526 He won't share a shred of intelligence with the Soviets. 1118 01:30:55,226 --> 01:30:59,205 Not even information that will help them against the Germans. There's... 1119 01:30:59,305 --> 01:31:00,686 so much secrecy. 1120 01:31:02,167 --> 01:31:05,303 Cairncross has no idea we know, of course. 1121 01:31:05,403 --> 01:31:08,226 He's really not the brightest bulb. 1122 01:31:09,140 --> 01:31:11,336 Which is why I need your help. 1123 01:31:11,636 --> 01:31:13,278 I want to know what to leak to John, 1124 01:31:13,378 --> 01:31:16,214 what to feed to the Soviets, as well as the British. 1125 01:31:18,169 --> 01:31:21,820 I'm not a spy. I'm... 1126 01:31:21,182 --> 01:31:22,678 I'm just a mathematician. 1127 01:31:23,989 --> 01:31:26,825 I know a lot of spies, Alan. 1128 01:31:27,425 --> 01:31:30,382 You've got more secrets than the best of them. 1129 01:31:34,832 --> 01:31:38,236 You... you have to promise me that you will release Joan. 1130 01:31:39,360 --> 01:31:44,109 Yes, Joan's at the market. She's gonna be back in an hour. I lied. 1131 01:31:45,900 --> 01:31:46,845 I better hold on to these. 1132 01:31:47,450 --> 01:31:51,136 If anybody finds out about them, prison will be the least of her worries. 1133 01:31:53,552 --> 01:31:55,474 Oh, Alan... 1134 01:31:56,253 --> 01:31:59,217 we're gonna have such a wonderful war together. 1135 01:32:18,342 --> 01:32:20,637 - I need you to leave Bletchley. - What? 1136 01:32:20,737 --> 01:32:24,975 It's Menzies. I don't trust him. It's not safe here. 1137 01:32:25,375 --> 01:32:27,719 - Do you think it's any safer anywhere else? - You need to get away. 1138 01:32:27,819 --> 01:32:31,240 - You need to get very far away from me. - Alan, what's happened? 1139 01:32:35,379 --> 01:32:36,695 We can't be engaged anymore. 1140 01:32:36,795 --> 01:32:41,834 You... your parents need to take you back and find you a husband elsewhere. 1141 01:32:43,367 --> 01:32:45,420 What's wrong with you? 1142 01:32:46,537 --> 01:32:49,540 I have something to tell you. 1143 01:32:49,640 --> 01:32:51,388 I'm... 1144 01:32:54,780 --> 01:32:55,748 I'm a homosexual. 1145 01:32:58,716 --> 01:32:59,818 All right. 1146 01:32:59,918 --> 01:33:02,781 No, no. Men, Joan... 1147 01:33:03,754 --> 01:33:06,373 - not women. - So what? 1148 01:33:06,673 --> 01:33:09,974 - Well, I just told you. - So what? 1149 01:33:12,897 --> 01:33:15,733 I had my suspicions; I always did. 1150 01:33:16,258 --> 01:33:20,104 But we're not like other people. We love each other in our own way, 1151 01:33:20,204 --> 01:33:22,573 and we can have the life together that we want. 1152 01:33:22,673 --> 01:33:24,709 You... you won't be the perfect husband. 1153 01:33:25,609 --> 01:33:28,913 Well, I can promise you, I have no intention of being the perfect wife. 1154 01:33:29,130 --> 01:33:33,533 I'll not be... fixing your lamb all day while you come home from the office. 1155 01:33:33,818 --> 01:33:35,468 I'll work. 1156 01:33:36,200 --> 01:33:37,655 You'll work. 1157 01:33:39,257 --> 01:33:41,565 And we'll have each other's company. 1158 01:33:41,983 --> 01:33:44,128 We'll have each other's minds. 1159 01:33:44,726 --> 01:33:47,566 That sounds like a better marriage than most. 1160 01:33:49,934 --> 01:33:52,613 Because I care for you. 1161 01:33:52,971 --> 01:33:55,106 And you care for me. 1162 01:33:56,708 --> 01:34:00,747 And we understand one another more than... more than anyone else ever has. 1163 01:34:02,647 --> 01:34:04,218 I don't. 1164 01:34:07,851 --> 01:34:10,355 - What? - Care for you. 1165 01:34:10,455 --> 01:34:11,856 I never did. 1166 01:34:11,956 --> 01:34:14,926 I just needed you to break Enigma. 1167 01:34:15,260 --> 01:34:17,764 I've done that now, so... so you can go. 1168 01:34:23,468 --> 01:34:25,837 I'm not going anywhere. 1169 01:34:27,280 --> 01:34:30,275 I've spent entirely too much of my life worried about what you think of me, 1170 01:34:30,575 --> 01:34:32,276 or what my parents think of me, 1171 01:34:32,376 --> 01:34:36,214 or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. And do you know what? I'm done. 1172 01:34:37,614 --> 01:34:40,985 This is the most important work I will ever do, 1173 01:34:41,850 --> 01:34:44,442 and no one is going to stop me. Least of all, you. 1174 01:34:47,625 --> 01:34:50,395 You know what, they were right. 1175 01:34:50,795 --> 01:34:54,165 Peter, Hugh, John. 1176 01:34:56,501 --> 01:34:58,126 You really are a monster. 1177 01:35:16,853 --> 01:35:20,289 The war dragged on for two more... 1178 01:35:20,589 --> 01:35:22,860 solitary years... 1179 01:35:24,190 --> 01:35:28,944 and every day we performed our blood-soaked calculus. 1180 01:35:30,244 --> 01:35:33,104 Every day we decided who lived and who died. 1181 01:35:33,204 --> 01:35:35,335 Every day we... 1182 01:35:35,435 --> 01:35:39,411 helped the Allies to victories, and nobody knew. 1183 01:35:42,402 --> 01:35:43,544 Stalingrad. 1184 01:35:44,716 --> 01:35:47,786 The Ardenne. The invasion of Normandy. 1185 01:35:48,944 --> 01:35:50,821 All victories that would not have been possible 1186 01:35:50,921 --> 01:35:53,296 without the intelligence that we supplied. 1187 01:35:54,559 --> 01:35:56,494 And people... 1188 01:35:56,594 --> 01:36:00,599 talk about the war as this epic battle between... 1189 01:36:00,699 --> 01:36:02,734 civilizations... 1190 01:36:03,534 --> 01:36:08,260 freedom versus tyranny, democracy versus Nazism, 1191 01:36:08,539 --> 01:36:12,746 armies of millions bleeding into the ground, 1192 01:36:12,846 --> 01:36:15,917 fleets of ships weighing down the oceans, 1193 01:36:16,347 --> 01:36:20,523 planes dropping bombs from the sky until they obliterated the sun itself... 1194 01:36:22,530 --> 01:36:25,324 the war wasn't like that for us. 1195 01:36:27,725 --> 01:36:29,200 For us, it was just... 1196 01:36:31,262 --> 01:36:36,137 half a dozen crossword enthusiasts in a tiny village in the South of England. 1197 01:36:36,237 --> 01:36:37,917 This is... 1198 01:36:38,669 --> 01:36:40,505 your victory. 1199 01:36:40,605 --> 01:36:42,378 Victory... 1200 01:36:43,216 --> 01:36:46,344 of the cause of freedom 1201 01:36:46,444 --> 01:36:47,571 in every land. 1202 01:36:51,950 --> 01:36:55,920 This is a solemn but glorious hour. 1203 01:36:56,920 --> 01:37:01,325 I wish that Franklin D. Roosevelt had lived to see this day. 1204 01:37:02,920 --> 01:37:04,344 Was I God? No. 1205 01:37:04,444 --> 01:37:07,618 Because... God didn't win the war. 1206 01:37:08,799 --> 01:37:10,302 We did. 1207 01:37:22,613 --> 01:37:25,821 So, what happens now? 1208 01:37:26,150 --> 01:37:30,288 Is it... back to university for us, I suppose? 1209 01:37:30,388 --> 01:37:31,605 Yes, pretty much. 1210 01:37:31,989 --> 01:37:35,531 But you've one thing left to do before your service to your government in concluded. 1211 01:37:35,631 --> 01:37:38,630 - What's that? - Burn everything. 1212 01:37:38,730 --> 01:37:41,888 - Burn? Why? - You were told when you started 1213 01:37:41,988 --> 01:37:45,543 this was a top-secret program. Did you think we were joking? 1214 01:37:45,643 --> 01:37:49,507 - But the war is over. - This war is. But there'll be others. 1215 01:37:49,907 --> 01:37:55,380 And we know how to break a code that everybody else believes is unbreakable. 1216 01:37:55,580 --> 01:37:57,306 Precisely. 1217 01:37:58,616 --> 01:38:00,418 Tear it down. Light it up. 1218 01:38:00,518 --> 01:38:03,854 Sweep away the ashes. None of you have ever met before. 1219 01:38:03,954 --> 01:38:07,170 None of you have ever even heard the word Enigma. 1220 01:38:09,326 --> 01:38:11,534 Have a safe trip home. 1221 01:38:14,498 --> 01:38:16,207 Behave. 1222 01:38:16,607 --> 01:38:19,150 With a bit of luck, you'll never have to see me or one another again 1223 01:38:19,115 --> 01:38:20,626 for the rest of your lives. 1224 01:38:36,253 --> 01:38:38,311 That's unbelievable. 1225 01:38:39,924 --> 01:38:43,178 Now, Detective, 1226 01:38:43,794 --> 01:38:46,664 you get to judge. 1227 01:38:47,998 --> 01:38:49,875 So, tell me... 1228 01:38:51,369 --> 01:38:53,440 what am I? 1229 01:38:54,705 --> 01:38:56,416 Am I... 1230 01:38:56,716 --> 01:38:59,570 a machine? Am I a person? 1231 01:39:00,244 --> 01:39:02,770 Am I a war hero? 1232 01:39:04,682 --> 01:39:06,924 Am I a criminal? 1233 01:39:10,488 --> 01:39:12,512 I can't judge you. 1234 01:39:15,460 --> 01:39:17,389 Well, then... 1235 01:39:20,564 --> 01:39:23,157 you're no help to me at all. 1236 01:39:26,296 --> 01:39:28,439 Come in. 1237 01:39:32,343 --> 01:39:34,345 You wanted to see me, sir? 1238 01:39:34,445 --> 01:39:37,600 Turing. Sit down. 1239 01:39:48,459 --> 01:39:50,661 Something the matter? 1240 01:39:50,761 --> 01:39:53,431 You and Christopher Morcom are quite close. 1241 01:39:53,931 --> 01:39:55,990 I wouldn't say that. 1242 01:39:55,199 --> 01:39:58,703 Well, your mathematics teacher says the two of you are positively inseparable. 1243 01:39:58,803 --> 01:40:01,639 We're the best students in the class. 1244 01:40:01,739 --> 01:40:03,741 He caught you passing notes the other day. 1245 01:40:03,841 --> 01:40:06,778 Cryptography, to pass the time. The class is too simple. 1246 01:40:07,178 --> 01:40:10,781 You and your friend solve maths problems during maths class 1247 01:40:10,881 --> 01:40:13,284 because the maths class is too dull? 1248 01:40:13,384 --> 01:40:15,186 He's not my friend. 1249 01:40:15,286 --> 01:40:18,871 - Well, I'm told he's your only friend. - Who said that? 1250 01:40:21,692 --> 01:40:24,596 Something's come up concerning Morcom. 1251 01:40:25,396 --> 01:40:27,132 Why am I here? 1252 01:40:29,700 --> 01:40:32,470 Christopher is dead. 1253 01:40:40,100 --> 01:40:41,445 I don't understand. 1254 01:40:41,545 --> 01:40:46,850 His mother sent word this morning. The family were on holiday, you see. 1255 01:40:50,354 --> 01:40:51,756 I don't understand. 1256 01:40:51,856 --> 01:40:56,828 Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you. 1257 01:40:56,928 --> 01:41:01,799 So, this won't come as a shock, but... still, all the same, 1258 01:41:01,899 --> 01:41:03,573 I'm sorry. 1259 01:41:04,569 --> 01:41:06,698 You're mistaken. 1260 01:41:07,872 --> 01:41:10,141 Did he not tell you? 1261 01:41:10,541 --> 01:41:15,615 Well, he's been sick for a long time. He knew this was coming soon. 1262 01:41:16,446 --> 01:41:20,299 But he had a stiff upper lip about it. Good lad. 1263 01:41:21,918 --> 01:41:23,754 - Are you all right, Turing? - Yes. Of course. 1264 01:41:23,854 --> 01:41:26,624 Like I said, I didn't know him very well. 1265 01:41:28,256 --> 01:41:31,668 I see. Very well. 1266 01:41:34,732 --> 01:41:37,318 May I leave, Headmaster? 1267 01:41:51,682 --> 01:41:53,917 Congratulations, sir. 1268 01:42:21,120 --> 01:42:22,800 Sorry. 1269 01:42:26,783 --> 01:42:28,891 I would have come. 1270 01:42:28,991 --> 01:42:30,866 I would have testified. 1271 01:42:30,966 --> 01:42:34,725 And what would you have said, that I... I wasn't a homosexual. 1272 01:42:34,925 --> 01:42:38,296 Alan... this is serious. They could send you to jail. 1273 01:42:39,196 --> 01:42:40,898 Damn it. 1274 01:42:43,980 --> 01:42:46,610 - Your hands. You're twitching. - No, I'm not. 1275 01:42:46,404 --> 01:42:47,509 Alan. 1276 01:42:49,907 --> 01:42:51,928 It's the medication. 1277 01:42:52,710 --> 01:42:54,111 The medication? 1278 01:42:55,455 --> 01:42:58,269 Well, the judge gave me a choice... 1279 01:42:59,103 --> 01:43:03,521 either two years in prison or hormonal therapy. 1280 01:43:03,821 --> 01:43:06,791 Oh, my God. Oh, my God. 1281 01:43:06,891 --> 01:43:10,928 Yes, yes, that's right. Chemical castration. 1282 01:43:11,128 --> 01:43:15,366 To... to cure me of my homosexual predilections. 1283 01:43:16,866 --> 01:43:20,805 Well, of course I chose that. I mean, I... couldn't... 1284 01:43:20,905 --> 01:43:22,907 work in prison, and... 1285 01:43:23,507 --> 01:43:24,376 All right. 1286 01:43:26,844 --> 01:43:29,984 Now, I'm going to speak to your doctors. I'm going to speak to your lawyers. 1287 01:43:30,840 --> 01:43:31,749 I'm fine. 1288 01:43:31,949 --> 01:43:36,609 - Please let me help you. - No, I don't need your help, thank you. 1289 01:43:36,709 --> 01:43:38,512 Alan, you do not have to do this alone. 1290 01:43:40,240 --> 01:43:42,227 I'm not alone. 1291 01:43:45,162 --> 01:43:47,320 Never have been. 1292 01:43:51,335 --> 01:43:54,739 Christopher's become so smart. 1293 01:43:56,941 --> 01:44:01,753 If I don't continue my treatment, then they'll... 1294 01:44:04,648 --> 01:44:07,462 they'll take him away from me. 1295 01:44:08,552 --> 01:44:10,440 You... 1296 01:44:12,523 --> 01:44:16,528 You can't let them do that. You can't. 1297 01:44:17,761 --> 01:44:21,699 You... you can't let them leave me alone. 1298 01:44:23,566 --> 01:44:26,748 I don't... I don't want to be alone. I don't want to be alone. 1299 01:44:26,848 --> 01:44:29,875 All ri... all right, all right. All right. 1300 01:44:32,900 --> 01:44:34,335 It's all right. Come and sit down. 1301 01:44:37,247 --> 01:44:40,480 It's all right. Come and sit down. 1302 01:44:43,420 --> 01:44:45,230 It's all right. 1303 01:44:55,599 --> 01:44:58,100 Oh, well, that's a... 1304 01:44:59,180 --> 01:45:02,350 that's a much nicer ring than the one I made you. 1305 01:45:02,550 --> 01:45:05,851 Yes. His name's Jock. 1306 01:45:05,951 --> 01:45:08,812 He's an Army man, if you can believe it. 1307 01:45:08,912 --> 01:45:10,920 We work together. 1308 01:45:14,351 --> 01:45:17,228 Why don't we do a crossword puzzle. 1309 01:45:18,226 --> 01:45:21,810 It'll only take us five minutes. Or, in your case, six. 1310 01:45:26,931 --> 01:45:28,720 There. 1311 01:45:52,796 --> 01:45:54,910 Perhaps later. 1312 01:45:55,910 --> 01:45:57,128 Yes, of course. 1313 01:46:02,332 --> 01:46:04,669 You got what you wanted, didn't you? 1314 01:46:05,541 --> 01:46:08,205 Work, a husband. 1315 01:46:08,505 --> 01:46:10,601 Normal life. 1316 01:46:20,584 --> 01:46:23,371 No one normal could have done that. 1317 01:46:27,223 --> 01:46:29,215 Do you know, this morning... 1318 01:46:30,415 --> 01:46:34,598 I was on a train that went through a city that wouldn't exist 1319 01:46:34,698 --> 01:46:36,834 if it wasn't for you. 1320 01:46:38,220 --> 01:46:40,748 I bought a ticket from a man 1321 01:46:40,848 --> 01:46:44,932 who would likely be dead if it wasn't for you. 1322 01:46:45,144 --> 01:46:47,847 I read up on my work... 1323 01:46:48,345 --> 01:46:51,849 a whole field of scientific inquiry 1324 01:46:51,949 --> 01:46:55,939 that only exists because of you. 1325 01:46:58,222 --> 01:47:01,823 Now, if you wish you could have been normal... 1326 01:47:03,493 --> 01:47:06,431 I can promise you I do not. 1327 01:47:07,831 --> 01:47:10,601 The world is an infinitely better place 1328 01:47:10,701 --> 01:47:14,231 precisely because you weren't. 1329 01:47:16,941 --> 01:47:18,575 Do you... 1330 01:47:19,480 --> 01:47:21,200 do you really think that? 1331 01:47:22,413 --> 01:47:24,232 I think... 1332 01:47:25,215 --> 01:47:28,819 that sometimes it is the people who no one imagines anything of 1333 01:47:29,519 --> 01:47:34,853 who do the things that no one can imagine. 100709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.