Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,475 --> 00:00:09,807
Hi, Holly.
2
00:00:09,809 --> 00:00:10,889
I'm pregnant.
3
00:00:10,890 --> 00:00:12,622
Look, we all want justice
for Dylan, right?
4
00:00:12,623 --> 00:00:14,048
But if we're going to find
out who killed him...
5
00:00:14,049 --> 00:00:15,208
I killed him.
6
00:00:15,209 --> 00:00:17,600
Whoever the third person is,
they've got her so scared
7
00:00:17,601 --> 00:00:19,713
she's willing to take the blame
for her brother's death.
8
00:00:19,714 --> 00:00:22,260
Well, she's protecting them.
9
00:00:24,714 --> 00:00:25,913
Abbie!
10
00:00:25,914 --> 00:00:27,584
You have no idea who you're
dealing with here, pal.
11
00:00:27,585 --> 00:00:28,949
Neither do you.
12
00:00:30,140 --> 00:00:31,340
Find!
13
00:00:33,714 --> 00:00:36,713
MED: I know what happened, you and Sean.
14
00:00:36,714 --> 00:00:39,175
I was with him that night, yeah.
And I had sex with him.
15
00:00:39,176 --> 00:00:40,181
What?
16
00:00:40,182 --> 00:00:42,599
You compromised an
ongoing murder inquiry!
17
00:00:42,600 --> 00:00:43,713
No, no.
18
00:00:43,714 --> 00:00:45,350
I didn't do anything to impede
the investigation.
19
00:00:45,351 --> 00:00:46,713
You destroyed evidence.
20
00:00:46,714 --> 00:00:49,392
You betrayed your colleagues.
You betrayed me.
21
00:00:49,393 --> 00:00:51,030
Clear your things.
22
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:11,468 --> 00:01:12,468
[KNOCKING ON DOOR]
24
00:01:12,469 --> 00:01:15,467
PENNY: Lisa! Come on, love, shake a leg!
25
00:01:15,468 --> 00:01:17,650
You'll be late for work!
26
00:01:18,308 --> 00:01:19,707
- KNOCKING ON DOOR
- Lisa!
27
00:01:19,708 --> 00:01:22,799
All right! I'm coming! I'm coming.
28
00:01:37,831 --> 00:01:40,103
MANNING: Right, I'm not going
to sugarcoat it.
29
00:01:40,104 --> 00:01:42,790
They've lost confidence in us.
30
00:01:42,791 --> 00:01:46,317
Whatever trust has been built up,
that's gone.
31
00:01:46,318 --> 00:01:47,913
And now,
you're going to have to go in there
32
00:01:47,914 --> 00:01:51,713
and take whatever it is
they're going to throw at you.
33
00:01:51,714 --> 00:01:52,714
So...
34
00:01:53,394 --> 00:01:55,304
...are you up for it?
35
00:01:57,234 --> 00:01:58,351
Med?
36
00:02:00,714 --> 00:02:02,713
- Yes, boss.
- Good man.
37
00:02:02,714 --> 00:02:04,754
[HE STARTS THE CAR]
38
00:02:21,714 --> 00:02:24,713
[CHATTER]
39
00:02:24,714 --> 00:02:25,871
[DOOR OPENS]
40
00:02:29,714 --> 00:02:31,074
Hello.
41
00:02:31,934 --> 00:02:34,571
Hey, guys, are you all right?
42
00:02:37,714 --> 00:02:41,714
- Here, love, get that down you.
- Thank you.
43
00:02:43,111 --> 00:02:45,839
Sorry, I'll just squeeze past.
44
00:02:49,147 --> 00:02:50,187
Just you?
45
00:02:50,914 --> 00:02:53,713
- Where is she?
- She's not on the case any more.
46
00:02:53,714 --> 00:02:55,713
- Has she been sacked?
- She's been suspended pending...
47
00:02:55,714 --> 00:02:58,713
She should be out on her ear.
Police malpractice is what it is.
48
00:02:58,714 --> 00:03:01,220
Is there somewhere
we could talk more privately, Jess?
49
00:03:01,221 --> 00:03:03,212
Well, if you've got something
to say, you can say it here.
50
00:03:03,213 --> 00:03:04,241
Aye.
51
00:03:07,040 --> 00:03:08,714
All right.
52
00:03:09,714 --> 00:03:12,713
I'm going to be taking over
as your main Family Liaison Officer.
53
00:03:12,714 --> 00:03:15,713
So, if you have any questions, if
there's anything you want to know...
54
00:03:15,714 --> 00:03:17,553
OK, when can Holly come home?
55
00:03:17,554 --> 00:03:19,713
I'm sorry, Holly's still in custody.
So, until...
56
00:03:19,714 --> 00:03:20,714
I want to see her.
57
00:03:20,715 --> 00:03:22,713
- I don't think that'll be possible.
- Why?
58
00:03:22,714 --> 00:03:24,713
- Jess, because that's...
- What about Ryan?
59
00:03:24,714 --> 00:03:26,913
Ryan's appearing at
a magistrates' court this morning.
60
00:03:26,914 --> 00:03:29,375
- And that's all I can tell you.
- She needs her mum.
61
00:03:29,376 --> 00:03:31,069
What do you mean,
that's all you can tell us?
62
00:03:31,070 --> 00:03:32,713
She shouldn't be there by herself!
63
00:03:32,714 --> 00:03:34,325
OK, if we can just take
things one step at a time.
64
00:03:34,326 --> 00:03:35,339
No, no.
65
00:03:35,340 --> 00:03:36,965
- You said, if we had any questions...
- Yeah.
66
00:03:36,966 --> 00:03:38,713
But you can't answer them.
67
00:03:38,714 --> 00:03:41,261
- So, what bloody use are you?
- And why should we believe you?
68
00:03:41,262 --> 00:03:46,262
Why should we trust a word
that comes out of your mouth?
69
00:04:30,914 --> 00:04:33,714
[KEYS JANGLE]
70
00:04:36,174 --> 00:04:39,174
OK, Holly, they're ready for you.
71
00:04:45,507 --> 00:04:47,531
- Bloody hell, Lisa!
- I know.
72
00:04:47,532 --> 00:04:49,287
Jesus, give it a rest, will you?
73
00:04:49,288 --> 00:04:50,380
- I don't know who's worse,
74
00:04:50,381 --> 00:04:51,713
- you or the kids.
- Give over!
75
00:04:51,714 --> 00:04:53,332
Where is my jacket? Where's my scarf?
76
00:04:53,333 --> 00:04:54,998
Where you left it. On the landing.
77
00:04:54,999 --> 00:04:56,713
[SHE SIGHS]
78
00:04:56,714 --> 00:04:59,260
She's got a lot on her mind.
79
00:05:02,191 --> 00:05:06,646
We know you weren't on your own
that night, Holly.
80
00:05:07,308 --> 00:05:08,581
You told us...
81
00:05:09,151 --> 00:05:11,150
...Dylan died at the lido.
82
00:05:11,151 --> 00:05:13,485
That you ran off, you left him there.
83
00:05:13,486 --> 00:05:17,123
But Dylan's body was found on the beach.
84
00:05:17,714 --> 00:05:20,111
His body was moved.
85
00:05:20,554 --> 00:05:23,827
Now, if you didn't do that, who did?
86
00:05:26,394 --> 00:05:27,554
No comment.
87
00:05:27,579 --> 00:05:31,017
Was it the same person who was
with you at the station on Sunday
88
00:05:31,018 --> 00:05:33,233
- when you bought the tickets?
- No comment.
89
00:05:33,234 --> 00:05:35,073
Oh, why are you protecting him?
90
00:05:35,074 --> 00:05:36,871
He hasn't done anything to protect you.
91
00:05:36,872 --> 00:05:38,713
He hasn't come forward. He hasn't...
92
00:05:38,714 --> 00:05:40,713
He hasn't contacted us, offered to help.
93
00:05:40,714 --> 00:05:44,526
- So, why are you protecting him?
- Cos I love him, all right?
94
00:05:44,527 --> 00:05:48,070
- I love him and he loves me.
- Well, if he loves you...
95
00:05:48,071 --> 00:05:49,713
...wouldn't he want to help you, though,
96
00:05:49,714 --> 00:05:52,453
instead of leaving you here
to deal with all this on your own?
97
00:05:52,454 --> 00:05:55,713
- That doesn't sound like love to me.
- He loves me and I love him.
98
00:05:55,714 --> 00:05:59,433
- You wouldn't understand.
- I think I do understand.
99
00:05:59,434 --> 00:06:03,265
I think it is the same person
who was with you at the station
100
00:06:03,266 --> 00:06:04,932
and he was with you that night.
101
00:06:04,933 --> 00:06:07,713
What were you planning to do
in Manchester, Holly?
102
00:06:07,714 --> 00:06:09,276
We were going to get work, get a flat.
103
00:06:09,277 --> 00:06:10,713
You're 15, Holly.
104
00:06:10,714 --> 00:06:13,150
You're...
You're too young for any of that.
105
00:06:13,151 --> 00:06:15,554
Unless... Is he older?
106
00:06:16,714 --> 00:06:18,488
- No comment.
- So, that was the plan.
107
00:06:18,489 --> 00:06:20,713
Happy families. Just the three of you,
108
00:06:20,714 --> 00:06:23,354
you, him and the baby.
109
00:06:23,379 --> 00:06:24,763
Because he's the father.
110
00:06:24,764 --> 00:06:26,713
- Isn't he, Holly?
- No comment.
111
00:06:26,714 --> 00:06:29,714
- Who is he, Holly?
- No comment.
112
00:06:34,287 --> 00:06:37,393
- I hope you know how lucky you are.
- What?
113
00:06:37,394 --> 00:06:39,713
She'd do anything for you, that woman.
114
00:06:39,714 --> 00:06:41,913
Oh, Tom, what the fuck
are you talking about?
115
00:06:41,914 --> 00:06:44,055
I know what you're thinking,
I should stay out of it,
116
00:06:44,056 --> 00:06:45,200
this is none of my business.
117
00:06:45,201 --> 00:06:46,753
Bingo! That's exactly what I'm thinking.
118
00:06:46,754 --> 00:06:48,713
But it is my business. I love your mum.
119
00:06:48,714 --> 00:06:51,150
- I love her, too.
- You might want to show her that...
120
00:06:51,151 --> 00:06:52,394
...some time.
121
00:06:53,131 --> 00:06:55,233
Look, she has to have a life of her own.
122
00:06:55,234 --> 00:06:56,753
She can't always be running around
after you.
123
00:06:56,754 --> 00:06:59,073
She's not running around after me.
124
00:06:59,074 --> 00:07:01,713
Well, she is. Picking up the pieces
after you and the kids.
125
00:07:01,714 --> 00:07:03,753
I can look after my own kids.
126
00:07:03,754 --> 00:07:06,233
Are you sure? Do you know
where they are right now?
127
00:07:06,234 --> 00:07:08,393
Yes. Rob's at school, Tom.
128
00:07:08,394 --> 00:07:10,031
And where's Abbie?
129
00:07:19,914 --> 00:07:21,714
[CAR STARTS]
130
00:07:26,714 --> 00:07:28,714
[SHE SIGHS]
131
00:07:35,394 --> 00:07:37,758
[SHE TURNS OFF THE ENGINE]
132
00:07:44,287 --> 00:07:45,647
[SHE SOBS]
133
00:07:57,714 --> 00:07:59,713
[PHONE RINGS]
134
00:07:59,714 --> 00:08:04,307
Hi, it's Abbie. Leave a message.
If I like you, I'll call you back.
135
00:08:04,308 --> 00:08:06,913
You're not having my DNA! I need it!
136
00:08:06,914 --> 00:08:11,753
Look, if you don't calm down, we
won't be able to remove the cuffs.
137
00:08:11,754 --> 00:08:15,118
- [PHONE RINGS]
- Get off me! Get off!
138
00:08:15,528 --> 00:08:16,552
Take him away.
139
00:08:16,553 --> 00:08:19,577
No! Get off! You're not having it! No!
140
00:08:19,578 --> 00:08:23,073
No, I need it! You're not having it! No!
141
00:08:23,074 --> 00:08:24,713
Bloody hell, Lise.
142
00:08:24,714 --> 00:08:29,713
They're all talking about it. It's
gone round the place like wildfire.
143
00:08:29,714 --> 00:08:30,714
I know.
144
00:08:30,715 --> 00:08:33,713
I shouldn't even be talking to you.
You're going to get me in the shit.
145
00:08:33,714 --> 00:08:36,713
It's just a quick question, mate.
It's not even work-related.
146
00:08:36,714 --> 00:08:38,388
Go on, what is it?
147
00:08:38,389 --> 00:08:40,713
Where...? Where was it
that you said you saw our Abbie?
148
00:08:40,714 --> 00:08:43,351
- I told you, up the West End.
- Yeah, no, I know.
149
00:08:43,352 --> 00:08:44,989
But where exactly?
150
00:08:45,874 --> 00:08:48,147
She says they're in love.
151
00:08:48,714 --> 00:08:50,351
She's just a kid.
152
00:08:50,548 --> 00:08:52,548
She's infatuated.
153
00:08:52,573 --> 00:08:54,597
But she isn't going to give him up.
154
00:08:54,598 --> 00:08:56,622
So we're going to have to try
something else.
155
00:08:56,623 --> 00:08:59,713
Stu, let's get out a press release,
156
00:08:59,714 --> 00:09:02,713
say we've made an arrest
for the murder of Dylan Meredith.
157
00:09:02,714 --> 00:09:03,714
Boss.
158
00:09:03,715 --> 00:09:05,443
A 15-year-old girl.
159
00:09:08,714 --> 00:09:10,074
Med...
160
00:09:10,551 --> 00:09:13,551
...have you got something to say?
161
00:09:13,587 --> 00:09:17,048
Just... I don't think
the family's going to like it.
162
00:09:17,049 --> 00:09:18,713
- They're already going through hell.
- If you've got any better ideas...
163
00:09:18,714 --> 00:09:22,169
- Well, no, but I just...
- Well, then!
164
00:09:23,680 --> 00:09:29,033
If this man does have any feelings
for Holly, he'll make himself known.
165
00:09:29,034 --> 00:09:31,538
But he's facing a murder charge.
166
00:09:31,539 --> 00:09:34,713
I don't see that happening, do you?
167
00:09:34,714 --> 00:09:37,714
So, if he doesn't come forward...
168
00:09:39,374 --> 00:09:42,465
When... he doesn't come forward...
169
00:09:42,714 --> 00:09:46,260
...maybe Holly will start to see sense.
170
00:10:48,714 --> 00:10:50,713
- Abbie!
- Mum?
171
00:10:50,714 --> 00:10:53,169
Police! Stay where you are!
172
00:10:53,954 --> 00:10:56,227
Abbie, are you all right?
173
00:10:56,354 --> 00:10:58,718
Oh, God, what is going on?
174
00:11:00,714 --> 00:11:04,599
Abbie, come here.
Come here, it's all right.
175
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
It's all right.
176
00:11:20,270 --> 00:11:22,309
He's called Vincent. Vincent Chapman.
177
00:11:22,310 --> 00:11:24,529
He's from Manchester.
178
00:11:25,270 --> 00:11:29,008
- He works as a builder.
- Where did you meet him?
179
00:11:29,009 --> 00:11:30,888
I just bumped into him.
180
00:11:30,889 --> 00:11:37,162
He's working at the amusement arcade
on the prom. They're doing it up.
181
00:11:37,316 --> 00:11:39,771
Were you sleeping with him?
182
00:11:41,270 --> 00:11:42,649
He's just a friend.
183
00:11:42,650 --> 00:11:44,348
A friend that sells drugs?
184
00:11:44,349 --> 00:11:48,789
A friend that makes you sell drugs
for him? Jesus, Abbie...
185
00:11:48,790 --> 00:11:50,270
Yeah, I know.
186
00:11:51,249 --> 00:11:53,704
Are you doing drugs, Abbie?
187
00:11:54,270 --> 00:11:55,310
No.
188
00:11:58,270 --> 00:12:00,110
Look, I...
189
00:12:01,989 --> 00:12:05,717
I didn't mean for it to happen. I just...
190
00:12:07,610 --> 00:12:10,701
I just kind of got swept up in it.
191
00:12:11,422 --> 00:12:13,422
I thought he liked me.
192
00:12:15,530 --> 00:12:17,935
And I needed somebody to like me,
I think.
193
00:12:17,936 --> 00:12:19,896
Abbie...
194
00:12:24,689 --> 00:12:27,008
Why didn't you talk to me?
195
00:12:27,009 --> 00:12:29,109
- Why didn't you tell me?
- Cos you're in the police.
196
00:12:29,110 --> 00:12:31,269
I'm your mum! I'm your mum.
197
00:12:31,270 --> 00:12:33,449
I'm your mum first.
198
00:12:37,569 --> 00:12:39,861
What are you going to do?
Are you going to arrest me?
199
00:12:39,862 --> 00:12:41,470
I don't know.
200
00:12:47,649 --> 00:12:49,768
I couldn't if I wanted to.
I've been suspended.
201
00:12:49,769 --> 00:12:51,269
What? Why?
202
00:12:51,270 --> 00:12:53,269
A long story.
203
00:12:53,270 --> 00:12:57,543
So, we're both suspended.
It runs in the family.
204
00:13:00,729 --> 00:13:04,008
Oh, I'm really sorry, love.
I'm really sorry.
205
00:13:04,009 --> 00:13:06,269
I should have been there.
I've let you down.
206
00:13:06,270 --> 00:13:10,725
You and Rob, Mum, everyone.
I've let you all down.
207
00:13:12,609 --> 00:13:16,428
Of course you haven't, Mum.
You're amazing.
208
00:13:26,976 --> 00:13:31,795
- Well, shouldn't you be at work?
- Something came up.
209
00:13:32,270 --> 00:13:33,620
Will you look after Abbie for me?
210
00:13:33,621 --> 00:13:35,587
Yeah. What is it, love? What's wrong?
211
00:13:35,588 --> 00:13:39,269
I am going to sort this, love.
You stay with your gran. OK?
212
00:13:39,270 --> 00:13:42,089
Wait, Mum, where are you going?
213
00:13:42,270 --> 00:13:44,629
Mum, what are you going to do?
214
00:13:44,630 --> 00:13:49,267
Abbie, love, come and sit down.
Come on, what is it?
215
00:13:55,270 --> 00:13:57,269
Med! Med...
216
00:13:57,270 --> 00:13:58,853
- What the fuck?
- I know.
217
00:13:58,854 --> 00:14:00,941
- You shouldn't be here! I know.
- I know. I need to talk to you.
218
00:14:00,942 --> 00:14:02,466
I'm not... Look, I'm not here as a cop.
219
00:14:02,467 --> 00:14:04,793
- I'm not listening.
- I've got information, Med. Please.
220
00:14:04,794 --> 00:14:05,949
What information?
221
00:14:05,950 --> 00:14:09,211
Can you run some checks
on a Vincent Chapman?
222
00:14:09,212 --> 00:14:12,269
White, mid-20s, Vincent Chapman.
He's got a vehicle.
223
00:14:12,270 --> 00:14:18,049
Registration number VE17 ONP.
224
00:14:18,050 --> 00:14:19,050
Who is he?
225
00:14:19,062 --> 00:14:20,554
Well, that's what I need you to find out.
226
00:14:20,555 --> 00:14:22,793
You might need to check
with Greater Manchester Police,
227
00:14:22,794 --> 00:14:24,113
see if he's got previous.
228
00:14:24,114 --> 00:14:26,546
Then compare notes with Clarkie
from the Drugs Squad.
229
00:14:26,547 --> 00:14:29,066
Cos there could be a link
with the county lines investigation.
230
00:14:29,067 --> 00:14:33,546
Cos this Vincent, he's been preying
on vulnerable kids, grooming them.
231
00:14:33,547 --> 00:14:35,093
What, like Holly?
232
00:14:37,019 --> 00:14:39,546
My God...
Where are you getting this stuff?
233
00:14:39,547 --> 00:14:41,226
- I've got a source.
- What source?
234
00:14:41,227 --> 00:14:43,591
Med, please, mate. Please!
235
00:14:44,547 --> 00:14:47,911
- I'll see what I can do.
- Thank you.
236
00:14:49,752 --> 00:14:51,853
We need to know who your connection is.
237
00:14:51,854 --> 00:14:53,546
You must be fucking joking me.
238
00:14:53,547 --> 00:14:55,546
Do I look like I'm fucking joking you?
239
00:14:55,547 --> 00:14:57,546
Do yourself a favour, Sean.
240
00:14:57,547 --> 00:15:00,888
You help us out here and things will
go easier for you in the long run.
241
00:15:00,889 --> 00:15:02,546
And you're going to protect me, are you?
242
00:15:02,547 --> 00:15:05,116
They ain't fucking about, this lot!
243
00:15:05,117 --> 00:15:10,754
If I name names, I am a dead man.
It doesn't matter where I am!
244
00:15:12,359 --> 00:15:14,118
- Med.
- Lisa, you were right.
245
00:15:14,119 --> 00:15:15,586
Vincent Chapman...
246
00:15:15,587 --> 00:15:17,546
Only, he's not called Vincent Chapman.
247
00:15:17,547 --> 00:15:21,386
Real name's Victor Cook. He is
wanted by Greater Manchester Police.
248
00:15:21,387 --> 00:15:22,906
He has a record as long as your arm.
249
00:15:22,907 --> 00:15:25,546
Convictions for importation
of Class A drugs,
250
00:15:25,547 --> 00:15:28,546
GBH, robbery and offensive weapons.
251
00:15:28,547 --> 00:15:30,457
He's dangerous, Lisa.
252
00:15:43,547 --> 00:15:45,376
Shall we just step in there for a second?
253
00:15:45,377 --> 00:15:47,049
Yeah, yeah.
254
00:16:45,547 --> 00:16:49,275
Yeah, what can I tell you?
I'm a busy man.
255
00:16:58,547 --> 00:16:59,547
What time?
256
00:16:59,548 --> 00:17:01,912
I don't know, you tell me.
257
00:17:12,547 --> 00:17:16,638
All right, yeah.
I'll see what I can do. Yeah.
258
00:17:22,067 --> 00:17:24,547
Yeah. Yeah, I know...
259
00:17:28,547 --> 00:17:30,547
All right. Yeah.
260
00:17:52,547 --> 00:17:55,547
[TEXT MESSAGE ALERT]
261
00:18:23,227 --> 00:18:25,546
[PHONE RINGS AND VIBRATES]
262
00:18:25,547 --> 00:18:26,547
Are you all right?
263
00:18:26,548 --> 00:18:29,386
Med, I'm at Victor Cook's building
site. He's got a serious stash.
264
00:18:29,387 --> 00:18:32,546
We can get him on possession. Tell
Clarkie to get a team down here.
265
00:18:32,547 --> 00:18:37,184
- Are you looking for something?
- No, no, I'm good.
266
00:18:37,489 --> 00:18:39,226
You know, you shouldn't be
hanging around on building sites.
267
00:18:39,227 --> 00:18:40,591
It's dangerous.
268
00:18:40,929 --> 00:18:43,020
I'll bear that in mind.
269
00:18:47,547 --> 00:18:50,546
That was him. Listen,
can you get some cars down here?
270
00:18:50,547 --> 00:18:52,302
I'm going to text you the details now.
271
00:18:52,303 --> 00:18:53,609
Yes.
272
00:18:58,547 --> 00:19:00,546
Lads...
273
00:19:00,547 --> 00:19:03,275
Lads, let's call it a day, eh?
274
00:19:03,547 --> 00:19:04,689
Come on.
275
00:19:06,547 --> 00:19:10,289
Yeah. Go and get down the pub.
276
00:19:44,974 --> 00:19:48,399
Councillor Hesketh, it's about
this arrest in the Meredith case.
277
00:19:48,400 --> 00:19:49,501
I'm sorry?
278
00:19:49,526 --> 00:19:52,546
They say they've arrested
a 15-year-old girl.
279
00:19:52,547 --> 00:19:55,546
People are saying it's his sister Holly.
280
00:19:55,547 --> 00:19:59,546
- Does that mean it's safe now?
- Mrs Emerick, let me assure you
281
00:19:59,547 --> 00:20:02,746
that the police are doing
everything in their power to...
282
00:20:02,747 --> 00:20:05,338
- Will you just excuse me just a minute?
- OK.
283
00:20:05,339 --> 00:20:08,249
All right. OK. Thanks very much.
284
00:20:10,547 --> 00:20:12,546
I thought you'd be finished by now.
285
00:20:12,547 --> 00:20:14,546
- Can you give me a lift home?
- I'm rushed off my feet here.
286
00:20:14,547 --> 00:20:16,411
I don't know how long it's going to take.
287
00:20:16,412 --> 00:20:19,412
It's OK. I'll wait in the office.
288
00:20:21,747 --> 00:20:23,566
[POLICE SIRENS WAIL]
289
00:20:29,930 --> 00:20:33,749
Stop! Don't move!
Stay right where you are!
290
00:20:34,547 --> 00:20:38,546
- Victor Cook?
- Wrong man, mate. My name's Vincent.
291
00:20:38,547 --> 00:20:40,854
- Boss.
- It's got nothing to do with me.
292
00:20:40,855 --> 00:20:45,492
Victor Cook, I am arresting you
for the suspected...
293
00:20:46,547 --> 00:20:49,546
I'm arresting you for the suspected
possession of a controlled drug
294
00:20:49,547 --> 00:20:51,547
with intent to supply.
295
00:21:27,262 --> 00:21:29,581
- Hey. Where's Abbie?
- Oh, she's in her room.
296
00:21:29,582 --> 00:21:30,912
Come here.
297
00:21:33,086 --> 00:21:35,900
- Oh...
- What's this for?
298
00:21:37,415 --> 00:21:39,688
All kids need their mums.
299
00:21:40,072 --> 00:21:43,254
Oh, Mum, I've messed everything up.
300
00:21:43,912 --> 00:21:47,361
I've messed up everything that matters.
301
00:21:47,362 --> 00:21:48,908
What do you mean?
302
00:21:52,775 --> 00:21:55,048
Mum, I've been suspended.
303
00:21:55,515 --> 00:21:58,600
I've just failed at being a
mum, failed at being a cop.
304
00:21:58,601 --> 00:21:59,682
Bollocks.
305
00:21:59,725 --> 00:22:02,581
- Thanks for your understanding!
- Yeah, well, you're a brilliant mum.
306
00:22:02,582 --> 00:22:04,421
And I should know.
307
00:22:04,422 --> 00:22:07,421
You've given half your life to that job.
308
00:22:07,422 --> 00:22:09,941
You work harder than anyone I know.
309
00:22:09,942 --> 00:22:11,152
Hm.
310
00:22:11,177 --> 00:22:12,177
Hey.
311
00:22:12,582 --> 00:22:14,764
And I'm so proud of you.
312
00:22:21,192 --> 00:22:22,582
[DOOR OPENS]
313
00:22:23,469 --> 00:22:24,469
Thank you.
314
00:22:30,582 --> 00:22:32,294
You wanted to see me.
315
00:22:32,295 --> 00:22:33,295
Yeah.
316
00:22:46,582 --> 00:22:49,368
Look, I know I've fucked up, Jess.
317
00:22:49,369 --> 00:22:52,061
I just need you to know that...
318
00:22:52,062 --> 00:22:53,581
I did it for the right reasons.
319
00:22:53,582 --> 00:22:55,581
You fucked that woman
for the right reasons?
320
00:22:55,582 --> 00:22:59,148
You cheated on me time and time again
321
00:22:59,149 --> 00:23:00,581
- for the right reasons?
- Jess, please.
322
00:23:00,582 --> 00:23:03,421
Going behind my back. Laughing at me.
323
00:23:03,422 --> 00:23:05,752
No. No.
324
00:23:07,312 --> 00:23:12,040
I'm talking about the boat,
all right? And the drugs.
325
00:23:12,136 --> 00:23:15,520
I did it because I wanted
to provide... for us.
326
00:23:15,521 --> 00:23:17,555
For the family.
327
00:23:17,582 --> 00:23:19,581
Yeah. That's big of you.
328
00:23:19,582 --> 00:23:23,037
- Jess, come on, love, don't...
- Love?
329
00:23:23,102 --> 00:23:25,557
You know what the truth is?
330
00:23:26,229 --> 00:23:28,781
You don't think about anybody
but yourself. You never have done.
331
00:23:28,782 --> 00:23:32,781
- That's not true.
- It's all about you, isn't it?
332
00:23:32,782 --> 00:23:36,146
It's not about doing the right thing.
333
00:23:36,582 --> 00:23:41,581
You have never done the right thing
in your entire life.
334
00:23:41,582 --> 00:23:43,582
So, you did it for us?
335
00:23:44,432 --> 00:23:45,792
No, Sean.
336
00:23:47,582 --> 00:23:50,582
There is no "us", not any more.
337
00:23:51,432 --> 00:23:52,752
I'm done.
338
00:23:53,792 --> 00:23:55,781
[SHE SIGHS HEAVILY]
339
00:23:55,782 --> 00:23:57,072
[DOOR OPENS]
340
00:23:58,352 --> 00:23:59,582
[DOOR CLOSES]
341
00:24:02,582 --> 00:24:04,411
I'll get back to you as soon as I can.
342
00:24:04,412 --> 00:24:08,049
I appreciate that, cheers. Thanks a lot.
343
00:24:08,582 --> 00:24:10,158
Oh, no, I'm sorry. I'm overrunning.
344
00:24:10,159 --> 00:24:13,523
- It's fine. I'll walk.
- No, I can...
345
00:24:17,069 --> 00:24:18,572
OK, so...
346
00:24:19,295 --> 00:24:23,386
I'm going to show you
some photographs, Holly.
347
00:24:23,582 --> 00:24:26,622
And I want you to tell me...
348
00:24:27,152 --> 00:24:31,582
...if you recognise any of these men.
349
00:24:34,582 --> 00:24:35,782
No.
350
00:24:36,210 --> 00:24:38,034
I don't know any of them.
351
00:24:38,035 --> 00:24:40,217
STU: I'll ask you again.
352
00:24:40,735 --> 00:24:43,695
Do you know any of these men?
353
00:24:50,832 --> 00:24:52,232
Yeah.
354
00:24:55,582 --> 00:24:57,072
Yeah, this one.
355
00:24:57,582 --> 00:24:59,128
Where were you...
356
00:24:59,672 --> 00:25:04,832
...on the night of Monday,
24th September?
357
00:25:05,582 --> 00:25:06,832
When?
358
00:25:08,272 --> 00:25:09,909
Last Monday night.
359
00:25:15,912 --> 00:25:17,581
No. No way.
360
00:25:17,582 --> 00:25:18,921
Answer the question, please.
361
00:25:18,922 --> 00:25:20,581
You're not fucking pinning this on me.
362
00:25:20,582 --> 00:25:22,581
I had nothing to do with them kids.
363
00:25:22,582 --> 00:25:23,582
Oh.
364
00:25:24,964 --> 00:25:26,109
What kids?
365
00:25:26,110 --> 00:25:27,621
You know what kids. Them twins.
366
00:25:27,622 --> 00:25:30,259
Only, we know that's your MO.
367
00:25:30,712 --> 00:25:32,581
Vulnerable kids.
368
00:25:32,582 --> 00:25:35,271
Take them under your wing,
promise them the earth.
369
00:25:35,272 --> 00:25:37,818
I had nothing to do with it.
370
00:25:39,582 --> 00:25:44,582
STU: Victor Cook's part
of a wider county lines network.
371
00:25:46,152 --> 00:25:49,152
It's the people he's working for.
372
00:25:49,432 --> 00:25:52,251
That's all we're interested in.
373
00:25:52,312 --> 00:25:53,858
The gang leaders.
374
00:25:55,352 --> 00:26:00,443
- The Manchester connection.
- How am I supposed to know?
375
00:26:01,302 --> 00:26:03,502
Ryan's refusing to talk.
376
00:26:04,522 --> 00:26:07,159
It's going to cost him years.
377
00:26:08,349 --> 00:26:10,895
You've got a bit more sense.
378
00:26:16,582 --> 00:26:19,311
I want to talk to DS Armstrong.
379
00:26:19,312 --> 00:26:22,767
- I want to talk to Lisa.
- That's not going to be possible.
380
00:26:22,768 --> 00:26:24,405
I'll talk to Lisa.
381
00:26:26,248 --> 00:26:27,672
No-one else.
382
00:26:30,908 --> 00:26:34,741
LISA: So, apart from Wilko,
who else was involved?
383
00:26:34,742 --> 00:26:35,952
Sam.
384
00:26:38,262 --> 00:26:40,991
Vincent knows about him. He met him.
385
00:26:40,992 --> 00:26:43,261
Sam was involved in this?
386
00:26:43,262 --> 00:26:45,626
No, he was trying to help.
387
00:26:47,582 --> 00:26:52,581
He even gave me some money, like,
200 quid to try and get out of it.
388
00:26:52,582 --> 00:26:54,582
But it weren't enough.
389
00:26:56,488 --> 00:27:00,670
And then... yesterday,
at one of the drops I...
390
00:27:01,402 --> 00:27:02,927
...texted him and he came to help.
391
00:27:02,928 --> 00:27:04,032
But...
392
00:27:04,832 --> 00:27:05,941
...it all kicked off.
393
00:27:05,942 --> 00:27:08,819
He got into a fight
and it got back to Vincent.
394
00:27:08,820 --> 00:27:12,730
What happened with you and Sam?
I liked him.
395
00:27:14,582 --> 00:27:17,727
It was stupid. I made an idiot of myself.
396
00:27:17,728 --> 00:27:19,352
What happened?
397
00:27:21,902 --> 00:27:23,993
I told him I liked him.
398
00:27:24,792 --> 00:27:26,120
Oh...
399
00:27:26,121 --> 00:27:27,581
And he said that he liked me, too,
400
00:27:27,582 --> 00:27:30,582
- but you could tell it was like,
401
00:27:30,592 --> 00:27:32,581
- not... "like" like.
- Mm.
402
00:27:32,582 --> 00:27:36,581
I think he must have been
with somebody else.
403
00:27:36,582 --> 00:27:39,581
He was always on the phone.
404
00:27:39,582 --> 00:27:41,855
He was weird, distracted.
405
00:27:41,992 --> 00:27:46,831
- This last week, he just changed.
- Just this last week?
406
00:27:46,832 --> 00:27:50,941
He were horrible to me
and that's why I got into the fight.
407
00:27:50,942 --> 00:27:54,622
That's why I... got suspended.
408
00:28:02,482 --> 00:28:04,506
Boss... I just heard from switchboard.
409
00:28:04,507 --> 00:28:09,421
They got an anonymous call
claiming that Holly didn't do it.
410
00:28:09,422 --> 00:28:10,984
Another crank?
411
00:28:10,985 --> 00:28:13,581
They knew details that
haven't been revealed to the public.
412
00:28:13,582 --> 00:28:16,688
They said they were at the lido
that night.
413
00:28:16,689 --> 00:28:18,232
Trace the call.
414
00:28:39,582 --> 00:28:44,037
- Can I help you, gentlemen?
- Can we have a word?
415
00:28:47,582 --> 00:28:49,764
[SHE KNOCKS ON THE DOOR]
416
00:28:51,152 --> 00:28:53,622
The call was made at 3:40.
417
00:28:54,272 --> 00:28:57,581
We need a list of staff
and visitors, CCTV.
418
00:28:57,582 --> 00:28:59,581
Yes, of course. But it's surgery today.
419
00:28:59,582 --> 00:29:01,847
There's been people in and out all day.
420
00:29:01,848 --> 00:29:05,156
But the general public don't have
access to the office, do they?
421
00:29:05,157 --> 00:29:07,976
No. There's only been me and...
422
00:29:17,389 --> 00:29:18,389
Hello.
423
00:29:18,414 --> 00:29:21,505
- Hiya, Sam. Can I come in?
- Yeah.
424
00:29:23,582 --> 00:29:25,000
Yeah, erm...
425
00:29:25,001 --> 00:29:26,422
Come in.
426
00:29:27,474 --> 00:29:29,020
This... This way.
427
00:29:48,672 --> 00:29:51,036
Have you been in the wars?
428
00:29:51,482 --> 00:29:53,506
Oh, it's... It's a training injury.
429
00:29:53,507 --> 00:29:55,232
It's nothing.
430
00:29:58,489 --> 00:30:00,853
So, what's this all about?
431
00:30:03,832 --> 00:30:06,111
Sam, I know what's been going on.
432
00:30:06,112 --> 00:30:07,582
Abbie told me.
433
00:30:08,352 --> 00:30:11,581
- I... I don't know what you mean.
- About the drugs. About Vincent.
434
00:30:11,582 --> 00:30:15,271
- Well, I had nothing to do with that.
- No, I know.
435
00:30:15,272 --> 00:30:18,581
I know, she said you tried to help,
that you gave her some money.
436
00:30:18,582 --> 00:30:20,991
I just came to give it you back.
437
00:30:20,992 --> 00:30:23,445
Well, no, you don't... You don't
have to do that.
438
00:30:23,446 --> 00:30:26,271
I do, though. I'm not having you
out of pocket because of us.
439
00:30:26,272 --> 00:30:28,432
Go on. Take it.
440
00:30:37,152 --> 00:30:38,582
Sam...
441
00:30:39,192 --> 00:30:40,221
Sam.
442
00:30:53,075 --> 00:30:56,621
Is there something you want to tell me?
443
00:31:09,225 --> 00:31:10,225
We...
444
00:31:11,518 --> 00:31:13,518
We met in town.
445
00:31:14,225 --> 00:31:15,708
At the market.
446
00:31:16,811 --> 00:31:19,323
She was looking through, erm...
447
00:31:19,324 --> 00:31:20,484
...records.
448
00:31:24,225 --> 00:31:27,747
We just got talking.
We just clicked. She...
449
00:31:27,748 --> 00:31:32,104
Holly's different. She's not like
most of the people around here.
450
00:31:32,105 --> 00:31:33,833
I loved her for it.
451
00:31:38,311 --> 00:31:39,948
Have you seen her?
452
00:31:44,885 --> 00:31:46,068
Is she OK?
453
00:31:47,908 --> 00:31:51,818
Sam, she's been arrested
for Dylan's murder.
454
00:31:52,225 --> 00:31:53,225
I know.
455
00:31:55,645 --> 00:31:57,464
She says it was her.
456
00:31:58,668 --> 00:32:03,123
That she was on her own,
no-one else was involved.
457
00:32:03,225 --> 00:32:07,680
Sam, I need you to tell me
what happened to Dylan.
458
00:32:09,065 --> 00:32:10,224
I don't know.
459
00:32:10,225 --> 00:32:12,498
- You weren't there?
- No.
460
00:32:14,977 --> 00:32:15,977
Sam...
461
00:32:16,988 --> 00:32:18,225
Sam...
462
00:32:19,148 --> 00:32:22,827
You were planning to leave together,
you and Holly.
463
00:32:22,828 --> 00:32:26,283
You were planning to leave that night.
464
00:32:27,348 --> 00:32:29,803
Did Dylan try and stop you?
465
00:32:30,708 --> 00:32:33,467
We're going to be fine.
We'll be just fine.
466
00:32:33,468 --> 00:32:35,225
Holly!
467
00:32:39,745 --> 00:32:43,473
Oh, he didn't...
He didn't want her to go.
468
00:32:48,225 --> 00:32:50,224
There was... There was an argument.
469
00:32:50,225 --> 00:32:52,224
Stay away from my fucking sister!
470
00:32:52,225 --> 00:32:53,225
Stop it!
471
00:32:54,571 --> 00:32:56,200
Get off me!
472
00:32:56,225 --> 00:32:58,225
There was a fight.
473
00:33:05,065 --> 00:33:08,747
Just one punch and he went down and he...
474
00:33:08,748 --> 00:33:10,225
...he...
475
00:33:11,148 --> 00:33:12,876
...he hit his head.
476
00:33:13,602 --> 00:33:15,325
He hit his head.
477
00:33:16,751 --> 00:33:18,751
I didn't mean it. I...
478
00:33:20,718 --> 00:33:21,918
SAM: Dylan?
479
00:33:23,656 --> 00:33:24,673
Dylan!
480
00:33:24,698 --> 00:33:25,698
Hey!
481
00:33:25,723 --> 00:33:26,763
Dylan!
482
00:33:27,948 --> 00:33:29,749
Dylan? Dylan!
483
00:33:29,750 --> 00:33:31,225
Dylan...
484
00:33:31,831 --> 00:33:33,671
Dylan!
485
00:33:39,626 --> 00:33:41,650
What happened next, Sam?
486
00:33:41,651 --> 00:33:43,131
Well...
487
00:33:44,628 --> 00:33:46,901
I didn't know what to do.
488
00:33:47,788 --> 00:33:49,744
Holly wanted to call an ambulance,
but it was too late.
489
00:33:49,745 --> 00:33:52,291
Anyone could see that. So...
490
00:33:52,588 --> 00:33:55,957
...I told her we had to go.
We had to leave him.
491
00:33:55,958 --> 00:33:58,310
That we could still get away.
Just me and her.
492
00:33:58,311 --> 00:34:00,844
But she wouldn't listen to me.
She just ran.
493
00:34:00,845 --> 00:34:02,165
Just get off!
494
00:34:04,225 --> 00:34:07,225
And she left her rucksack behind.
495
00:34:07,712 --> 00:34:09,028
I grabbed it.
496
00:34:09,628 --> 00:34:11,064
I panicked.
497
00:34:11,065 --> 00:34:12,630
I had to get rid of everything.
498
00:34:12,631 --> 00:34:14,268
I wasn't thinking.
499
00:34:20,504 --> 00:34:23,595
I didn't... I didn't mean it. I...
500
00:34:24,108 --> 00:34:26,290
I didn't mean any of it.
501
00:34:26,828 --> 00:34:28,556
It was an accident.
502
00:34:29,948 --> 00:34:33,130
You know I'm a police officer, Sam.
503
00:34:34,388 --> 00:34:36,752
Are your mum and dad here?
504
00:34:38,668 --> 00:34:39,748
Right.
505
00:34:40,908 --> 00:34:43,203
I'll call them on the way.
506
00:34:43,204 --> 00:34:44,204
Come on.
507
00:34:56,105 --> 00:34:59,224
COUNCILLOR HESKETH: This is ridiculous.
508
00:34:59,225 --> 00:35:03,707
- You can't seriously be suggesting...
- He's told one of my officers.
509
00:35:03,708 --> 00:35:08,072
But he's a kid.
He doesn't know what he's saying.
510
00:35:08,430 --> 00:35:10,225
- I'm sorry.
- Oh...
511
00:35:10,825 --> 00:35:11,825
Oh!
512
00:35:14,998 --> 00:35:16,508
Oh, my God...
513
00:35:18,491 --> 00:35:19,748
My boy!
514
00:35:23,924 --> 00:35:26,834
What am I going to tell his mum?
515
00:36:00,418 --> 00:36:02,164
- Lisa...
- I know. I know I shouldn't be here.
516
00:36:02,165 --> 00:36:05,587
- I'm going, all right?
- No, that's not it.
517
00:36:05,588 --> 00:36:08,928
It's Sean Meredith.
He's asked to see you.
518
00:36:08,929 --> 00:36:10,873
He says you're the only one
he'll talk to.
519
00:36:10,874 --> 00:36:12,912
We've run it by Professional Standards.
520
00:36:12,913 --> 00:36:15,277
I've set up a meet. But...
521
00:36:15,828 --> 00:36:17,465
...it's up to you.
522
00:36:48,218 --> 00:36:50,855
There's been an arrest, yeah?
523
00:36:52,508 --> 00:36:54,224
I... I can't talk to you about that.
524
00:36:54,225 --> 00:36:56,135
It wasn't my fault...
525
00:36:58,664 --> 00:37:00,210
...Dylan's death.
526
00:37:02,078 --> 00:37:03,348
The drugs.
527
00:37:04,431 --> 00:37:05,977
The county lines.
528
00:37:09,058 --> 00:37:10,058
No.
529
00:37:15,071 --> 00:37:16,617
But they got him?
530
00:37:19,045 --> 00:37:20,045
Yeah?
531
00:37:22,218 --> 00:37:23,937
They got who did it?
532
00:37:23,938 --> 00:37:25,188
Yeah.
533
00:37:34,673 --> 00:37:35,868
Look...
534
00:37:39,868 --> 00:37:42,687
...I need to ask you something.
535
00:37:46,988 --> 00:37:48,585
If I do...
536
00:37:49,228 --> 00:37:53,683
...what they're asking me to do,
and name names...
537
00:37:55,588 --> 00:37:59,802
...will you make sure
that my family is taken care of?
538
00:37:59,803 --> 00:38:02,802
- Will you make sure that they're OK?
- Why are you asking me this?
539
00:38:02,803 --> 00:38:04,803
Because, Lisa...
540
00:38:06,803 --> 00:38:10,258
...you're the only person I can trust.
541
00:38:18,803 --> 00:38:21,258
I will do everything I can.
542
00:38:36,803 --> 00:38:38,349
Look, I'll do it.
543
00:38:39,803 --> 00:38:41,802
I'll give you the names.
544
00:38:41,803 --> 00:38:45,076
And I'll tell you everything I know.
545
00:38:47,148 --> 00:38:48,468
Thank you.
546
00:38:51,930 --> 00:38:53,508
And I'm sorry.
547
00:38:54,376 --> 00:38:56,740
I've fucked everything up.
548
00:38:56,803 --> 00:38:59,188
Well... you and me both.
549
00:39:06,263 --> 00:39:10,536
Well, at least you've still got
your family, eh?
550
00:39:26,803 --> 00:39:27,803
Oh...
551
00:39:28,242 --> 00:39:29,970
Welcome home, love.
552
00:39:30,903 --> 00:39:32,903
Get in, it's freezing.
553
00:39:36,323 --> 00:39:37,803
Come on, then.
554
00:39:44,716 --> 00:39:46,716
What'll happen to her?
555
00:39:47,163 --> 00:39:49,067
That's up to the CPS.
556
00:39:49,068 --> 00:39:51,802
There's a good chance they'll say
it's not in the public interest
557
00:39:51,803 --> 00:39:54,258
to take any further action.
558
00:39:56,189 --> 00:39:57,828
Thank you.
559
00:40:18,803 --> 00:40:19,803
So...
560
00:40:22,803 --> 00:40:24,028
...what...
561
00:40:24,663 --> 00:40:26,687
...what will happen to him now?
562
00:40:26,688 --> 00:40:27,688
Sam?
563
00:40:28,188 --> 00:40:31,552
He's looking at seven to eight years.
564
00:40:32,570 --> 00:40:35,594
He might be out in four, love.
They know it was an accident.
565
00:40:35,595 --> 00:40:37,508
[DOORBELL CHIMES]
566
00:40:39,803 --> 00:40:41,803
[DOOR OPENS]
567
00:40:43,803 --> 00:40:46,323
- Hi.
- Hi, Abbie.
568
00:40:47,002 --> 00:40:48,482
Is your mum in?
569
00:40:56,002 --> 00:40:57,748
So, what's up?
570
00:40:59,996 --> 00:41:02,956
I just wanted to say...
571
00:41:05,348 --> 00:41:06,802
...good work.
572
00:41:06,803 --> 00:41:07,803
Oh.
573
00:41:08,148 --> 00:41:09,330
Thanks, boss.
574
00:41:11,803 --> 00:41:13,803
Sorry. Force of habit.
575
00:41:15,163 --> 00:41:17,254
Er, the good news is...
576
00:41:18,171 --> 00:41:20,162
...the family's decided not to pursue
577
00:41:20,163 --> 00:41:22,802
the allegations of negligence
against the force.
578
00:41:22,803 --> 00:41:24,802
They just want to put this behind them.
579
00:41:24,803 --> 00:41:26,802
And it looks like the CPS
isn't going to go ahead
580
00:41:26,803 --> 00:41:29,803
with charges against Nick Mooney.
581
00:41:30,308 --> 00:41:31,508
Good.
582
00:41:33,308 --> 00:41:34,802
And Sean?
583
00:41:34,803 --> 00:41:37,440
There was five kilos. He's...
584
00:41:37,803 --> 00:41:39,802
He's looking at ten to 12 years.
585
00:41:39,803 --> 00:41:42,278
But he's cooperating
with the Source Unit.
586
00:41:42,279 --> 00:41:45,802
- That might shave a few years off.
- Hm.
587
00:41:45,803 --> 00:41:50,622
Not like Ryan. They're going
to throw the book at him.
588
00:41:52,803 --> 00:41:54,349
And the bad news?
589
00:41:56,803 --> 00:41:58,349
The suspension...
590
00:41:58,803 --> 00:42:00,483
...still stands.
591
00:42:01,349 --> 00:42:02,349
Yeah.
592
00:42:03,267 --> 00:42:05,322
There's to be a full inquiry
593
00:42:05,323 --> 00:42:10,348
and then a formal hearing in front
of a disciplinary panel. It's...
594
00:42:10,349 --> 00:42:12,713
It's going to take months.
595
00:42:13,803 --> 00:42:17,507
- I wish it didn't have to be this way.
- Oh, I know.
596
00:42:17,508 --> 00:42:19,202
Look, I'm sorry I landed all this on you.
597
00:42:19,203 --> 00:42:21,108
You're going to get dragged through
this shit as well.
598
00:42:21,109 --> 00:42:22,802
Oh, don't worry about me.
599
00:42:22,803 --> 00:42:27,440
I'm big enough and ugly enough
to look after myself.
600
00:42:28,716 --> 00:42:31,716
How are you... holding up?
601
00:42:32,803 --> 00:42:36,258
- You know me.
- That's why I'm asking.
602
00:42:38,224 --> 00:42:39,248
What about them?
603
00:42:39,249 --> 00:42:42,159
- The kids?
- Oh, they'll manage.
604
00:42:42,436 --> 00:42:48,255
- They'll be fine. They're tough.
- Where did they get that from?
605
00:42:51,803 --> 00:42:53,163
Erm...
606
00:42:53,502 --> 00:42:55,142
I'll, er...
607
00:42:56,803 --> 00:42:59,258
- I'll see myself out.
- OK.
608
00:43:00,843 --> 00:43:02,388
I'll see you.
609
00:43:04,436 --> 00:43:05,868
- Bye.
- Bye.
610
00:43:12,323 --> 00:43:14,051
[FRONT DOOR CLOSES]
611
00:44:04,803 --> 00:44:06,842
Hi. Can I have a cappuccino, please?
612
00:44:06,843 --> 00:44:09,002
- Decaf soya latte.
- [SHE SCOFFS]
613
00:44:09,003 --> 00:44:11,603
- Wanker!
- What?
614
00:44:11,604 --> 00:44:12,803
Nothing.
615
00:44:13,036 --> 00:44:14,716
Mum!
616
00:44:20,803 --> 00:44:21,948
Mum?
617
00:44:26,715 --> 00:44:27,715
Jess...
618
00:44:29,108 --> 00:44:30,548
Hold on.
619
00:44:34,563 --> 00:44:36,745
I'm sorry for your loss.
620
00:44:37,136 --> 00:44:38,136
Thank you.
621
00:44:39,803 --> 00:44:42,802
If you need anything. If there's...
622
00:44:42,803 --> 00:44:45,515
If there's anything that I can do...
623
00:44:45,516 --> 00:44:48,335
- You always say that.
- I know.
624
00:44:49,629 --> 00:44:50,902
But I mean it.
625
00:44:54,803 --> 00:44:56,323
We'll be fine.
626
00:44:56,856 --> 00:44:58,336
Yeah.
627
00:45:00,243 --> 00:45:01,748
Lisa...
628
00:45:05,929 --> 00:45:07,129
Thank you.
629
00:45:10,643 --> 00:45:11,643
Yeah.
630
00:45:15,495 --> 00:45:16,855
Come on.
631
00:45:18,263 --> 00:45:19,423
Let's go.
632
00:45:19,803 --> 00:45:21,531
[SHE SIGHS HEAVILY]
633
00:46:12,483 --> 00:46:13,938
Subtitles by TVT
633
00:46:14,305 --> 00:46:20,824
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.