All language subtitles for The Magicians s04e10 All That Hard, Glossy Armor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:09,096 - Previously on "The Magicians"... 2 00:00:09,139 --> 00:00:10,401 - My mother was a hedge witch, too. 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,707 - I didn't know you were a hedge. 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,362 - Oh, yes. My mentor, Everett, found me. 5 00:00:14,405 --> 00:00:17,365 [suspenseful music] 6 00:00:17,408 --> 00:00:24,372 ♪ 7 00:00:24,415 --> 00:00:27,723 - The Foremost saved them with special weapons 8 00:00:27,766 --> 00:00:29,333 that expel possession. 9 00:00:29,377 --> 00:00:30,595 They call them ice axes, 10 00:00:30,639 --> 00:00:32,467 and I'm assuming that's poetic license. 11 00:00:32,510 --> 00:00:34,164 - So we might have a chance to save Eliot. 12 00:00:34,208 --> 00:00:37,167 - Overthrow me right the ---- now, Fen. 13 00:00:37,211 --> 00:00:39,474 - I never should have-- - Or I will never forgive you. 14 00:00:39,517 --> 00:00:41,780 And neither will Eliot if you keep me from getting 15 00:00:41,824 --> 00:00:43,608 the one thing that can save him. 16 00:00:43,652 --> 00:00:47,090 [sizzling] [screaming] 17 00:00:47,134 --> 00:00:49,353 - When the going gets tough, the tough listens 18 00:00:49,397 --> 00:00:50,876 to pop anthems from the '80s. 19 00:00:50,920 --> 00:00:53,140 [door opens] - Hi. It's me. 20 00:00:53,183 --> 00:00:54,402 It's the real me. It's Eliot. 21 00:00:54,445 --> 00:00:55,707 This is a mind palace situation, 22 00:00:55,751 --> 00:00:57,448 and we don't have a lot of time, 23 00:00:57,492 --> 00:00:58,667 and I have some extremely major shit to tell you. 24 00:00:58,710 --> 00:01:00,843 Some god of war. 25 00:01:00,886 --> 00:01:03,846 He only liked them when they were too weak to fight. 26 00:01:03,889 --> 00:01:05,761 - He's not trying to rebuild his body. 27 00:01:05,804 --> 00:01:08,111 That's not what the stones are. That's not what they're for. 28 00:01:08,155 --> 00:01:09,504 ♪ 29 00:01:09,547 --> 00:01:10,896 It's so much worse than that. 30 00:01:13,203 --> 00:01:14,639 - Just breathe. 31 00:01:14,683 --> 00:01:16,467 - If the stones aren't for building a body, 32 00:01:16,511 --> 00:01:17,773 what does he want with them? 33 00:01:17,816 --> 00:01:21,516 - No, he's building a body-- his sister's. 34 00:01:21,559 --> 00:01:23,909 He's trying to bring her back to life. 35 00:01:23,953 --> 00:01:25,520 - Oh, my God. 36 00:01:25,563 --> 00:01:28,175 - That's the girl he thought was a sacrifice 37 00:01:28,218 --> 00:01:29,828 to summon Enyalius, but she wasn't. 38 00:01:29,872 --> 00:01:31,613 Enyalius and the other gods killed her. 39 00:01:31,656 --> 00:01:34,224 They chopped her up and turned her into four stone organs. 40 00:01:34,268 --> 00:01:35,791 - Jesus. There's two of them. 41 00:01:35,834 --> 00:01:37,445 - Yeah. 42 00:01:37,488 --> 00:01:39,577 And if he got prison and she got the death penalty, 43 00:01:39,621 --> 00:01:41,449 I'm guessing she's the bad one. 44 00:01:41,492 --> 00:01:43,494 Till he remembers, he won't know to go looking 45 00:01:43,538 --> 00:01:44,756 for Enyalius. 46 00:01:47,585 --> 00:01:50,153 - Hi. 47 00:01:50,197 --> 00:01:53,635 - If you want to talk to me, the price is a drink. 48 00:01:53,678 --> 00:01:55,506 - You're fun. 49 00:01:57,856 --> 00:02:00,859 One drink. 50 00:02:00,903 --> 00:02:03,253 - What are you having, ma'am? - Vodka ice. 51 00:02:03,297 --> 00:02:05,386 - Vodka ice. 52 00:02:07,910 --> 00:02:09,868 - There you go. 53 00:02:11,522 --> 00:02:14,395 I have a question. - No, I don't come here often. 54 00:02:14,438 --> 00:02:15,831 You haven't seen me anywhere. 55 00:02:15,874 --> 00:02:18,660 And, yes, I do have plans this weekend. 56 00:02:18,703 --> 00:02:20,836 Still have a question? 57 00:02:20,879 --> 00:02:21,706 - Yes. 58 00:02:23,404 --> 00:02:27,190 Why does this place smell like death? 59 00:02:28,713 --> 00:02:32,239 - [chuckles] 60 00:02:32,282 --> 00:02:34,850 It is weird, right? 61 00:02:34,893 --> 00:02:37,722 Bar next to a hospital. 62 00:02:37,766 --> 00:02:40,986 Doctors need happy hour, too, I guess. 63 00:02:41,030 --> 00:02:44,642 - So that's what you are? A doctor? 64 00:02:44,686 --> 00:02:46,383 - No. 65 00:02:47,732 --> 00:02:50,344 I'm sick. 66 00:02:50,387 --> 00:02:52,476 But I got good news today. 67 00:02:52,520 --> 00:02:55,784 I'll only be sick for another two months. 68 00:02:55,827 --> 00:02:57,307 Three, maybe. 69 00:02:59,918 --> 00:03:02,356 - Sometimes my friend says one thing 70 00:03:02,399 --> 00:03:05,707 but means another thing. 71 00:03:05,750 --> 00:03:09,363 Is that what you're doing? 72 00:03:09,406 --> 00:03:10,755 - Keep them coming. 73 00:03:10,799 --> 00:03:12,366 - Keep them coming. 74 00:03:17,414 --> 00:03:18,720 [Wang Chung's "Let's Go"] 75 00:03:18,763 --> 00:03:22,550 - ♪ Meet me in a restaurant 76 00:03:22,593 --> 00:03:26,554 ♪ Meet me on the top of the world ♪ 77 00:03:26,597 --> 00:03:30,427 ♪ Meet me, and we'll talk the language of love ♪ 78 00:03:30,471 --> 00:03:34,475 ♪ 79 00:03:34,518 --> 00:03:38,566 ♪ I'll meet you anywhere you want ♪ 80 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 ♪ I'll meet you on a ballroom floor ♪ 81 00:03:40,394 --> 00:03:42,700 - Well, I'm definitely hitting my step goals today, huh? 82 00:03:42,744 --> 00:03:46,704 - ♪ Meet me, and we'll float to the level above ♪ 83 00:03:46,748 --> 00:03:49,272 ♪ 84 00:03:49,316 --> 00:03:51,579 ♪ I wish you'd drop what you're doing ♪ 85 00:03:51,622 --> 00:03:54,843 - [pants] 86 00:03:54,886 --> 00:03:58,020 Jesus ---- a wise man's donkey. 87 00:03:58,063 --> 00:04:00,283 [sniffs] 88 00:04:10,989 --> 00:04:13,296 Just give me a sign. 89 00:04:13,340 --> 00:04:15,559 Come on. Where's water? 90 00:04:15,603 --> 00:04:17,300 Anything. 91 00:04:29,138 --> 00:04:31,662 [sniffs] 92 00:04:39,583 --> 00:04:43,805 [low rumbling] 93 00:04:43,848 --> 00:04:46,808 [The Pretenders' "Don't Get Me Wrong"] 94 00:04:46,851 --> 00:04:53,902 ♪ 95 00:04:56,818 --> 00:04:57,993 Wait. 96 00:04:58,036 --> 00:04:59,124 ♪ 97 00:04:59,168 --> 00:05:03,781 - ♪ Don't get me wrong 98 00:05:03,825 --> 00:05:07,916 ♪ If I'm looking kind of dazzled ♪ 99 00:05:07,959 --> 00:05:09,004 - El? 100 00:05:09,047 --> 00:05:13,487 - ♪ I see neon lights 101 00:05:13,530 --> 00:05:17,012 ♪ Whenever you walk by 102 00:05:17,055 --> 00:05:18,100 - Eliot? 103 00:05:18,143 --> 00:05:20,972 - ♪ Don't get me wrong 104 00:05:21,016 --> 00:05:22,800 - Oh, my God. 105 00:05:22,844 --> 00:05:27,501 - ♪ If you say hello and I take a ride ♪ 106 00:05:27,544 --> 00:05:32,419 ♪ Upon a sea where the mystic moon ♪ 107 00:05:32,462 --> 00:05:34,508 ♪ Is playing havoc with the tide ♪ 108 00:05:34,551 --> 00:05:36,510 - Hey! It's you, right? 109 00:05:36,553 --> 00:05:38,163 - ♪ Don't get me wrong 110 00:05:38,207 --> 00:05:40,949 - It can't be the monster. He doesn't have the moves. 111 00:05:40,992 --> 00:05:43,821 Hey, what are you doing here? 112 00:05:43,865 --> 00:05:47,825 Turn down the music and talk to me, will you? 113 00:05:47,869 --> 00:05:51,089 Wait a sec. Whoa, whoa, whoa. 114 00:05:51,133 --> 00:05:53,701 Oh, my God. I'm tripping on lizard. 115 00:05:53,744 --> 00:05:55,442 ♪ 116 00:05:55,485 --> 00:05:59,489 - ♪ Don't get me wrong 117 00:05:59,533 --> 00:06:00,838 ♪ 118 00:06:00,882 --> 00:06:05,452 ♪ If I'm acting so distracted ♪ 119 00:06:05,495 --> 00:06:08,411 ♪ I'm thinking about the fireworks ♪ 120 00:06:08,455 --> 00:06:10,761 - Oh, come on. 121 00:06:10,805 --> 00:06:14,156 - ♪ That go off when you smile ♪ 122 00:06:14,199 --> 00:06:19,074 ♪ Don't get me wrong 123 00:06:19,117 --> 00:06:23,905 ♪ If I split like light refracted ♪ 124 00:06:23,948 --> 00:06:28,562 ♪ I'm only off to wander 125 00:06:28,605 --> 00:06:33,088 ♪ Across a moonlit mile 126 00:06:33,131 --> 00:06:35,482 ♪ 127 00:06:35,525 --> 00:06:39,703 ♪ Once in a while, two people meet ♪ 128 00:06:39,747 --> 00:06:44,491 ♪ Seemingly for no reason, they just pass on the street ♪ 129 00:06:44,534 --> 00:06:48,930 ♪ Suddenly thunder showers everywhere ♪ 130 00:06:48,973 --> 00:06:51,802 ♪ Who can explain the thunder and rain? ♪ 131 00:06:51,846 --> 00:06:54,675 - Don't get me wrong. I'm happy to see you. 132 00:06:54,718 --> 00:06:56,590 Where are you taking me, Eliot? 133 00:06:56,633 --> 00:06:57,765 I'm so thirsty. 134 00:06:57,808 --> 00:07:01,551 - ♪ Don't get me wrong 135 00:07:01,595 --> 00:07:06,469 ♪ If I come and go like fashion ♪ 136 00:07:06,513 --> 00:07:10,995 ♪ I might be great tomorrow 137 00:07:11,039 --> 00:07:15,217 ♪ But hopeless yesterday 138 00:07:15,260 --> 00:07:20,135 ♪ Don't get me wrong 139 00:07:20,178 --> 00:07:25,053 ♪ If I fall in the mode of passion ♪ 140 00:07:25,096 --> 00:07:30,145 ♪ It might be unbelievable 141 00:07:30,188 --> 00:07:34,541 ♪ But let's not say so long 142 00:07:34,584 --> 00:07:39,023 ♪ It might be just fantastic 143 00:07:39,067 --> 00:07:44,028 ♪ Don't get me wrong 144 00:07:44,072 --> 00:07:50,557 ♪ 145 00:07:52,559 --> 00:07:55,039 - Woman, hello. 146 00:07:57,607 --> 00:07:59,783 - Oh, hey. 147 00:07:59,827 --> 00:08:01,219 Hi. 148 00:08:03,744 --> 00:08:08,096 Can't believe that psychotropic douche got me here. 149 00:08:08,139 --> 00:08:09,880 Can I get some water? 150 00:08:12,056 --> 00:08:14,319 - Who wants the honor of killing her? 151 00:08:14,363 --> 00:08:16,539 - Hey, if water's a dealio, I'm good. 152 00:08:16,583 --> 00:08:18,193 - Oh, we have water. 153 00:08:18,236 --> 00:08:20,021 What we don't have are strangers wandering 154 00:08:20,064 --> 00:08:21,239 into our camp. - Her wrist. 155 00:08:26,767 --> 00:08:30,597 Our enemy's enemy is our ally. 156 00:08:30,640 --> 00:08:33,208 - Well, how about that? 157 00:08:33,251 --> 00:08:34,296 [thuds] 158 00:08:34,339 --> 00:08:37,299 [eerie music] 159 00:08:37,342 --> 00:08:43,566 ♪ 160 00:08:44,915 --> 00:08:47,701 - You're in pain, aren't you? 161 00:08:50,051 --> 00:08:52,575 Come with me. 162 00:08:52,619 --> 00:08:54,185 I can take it away. 163 00:08:54,229 --> 00:08:56,797 - Sorry, but I got to get home and tell my parents 164 00:08:56,840 --> 00:08:59,234 all the medical debt was for nothing. 165 00:09:03,281 --> 00:09:05,327 Thanks for the drinks. 166 00:09:05,370 --> 00:09:07,938 - Wait. 167 00:09:07,982 --> 00:09:11,246 Do that again. 168 00:09:11,289 --> 00:09:13,683 My face. 169 00:09:13,727 --> 00:09:15,250 Touch my face. 170 00:09:15,293 --> 00:09:17,731 [dramatic music] 171 00:09:17,774 --> 00:09:19,602 - Are you okay? 172 00:09:19,646 --> 00:09:21,909 ♪ 173 00:09:21,952 --> 00:09:25,086 - Whenever you touch my face, I remember something. 174 00:09:25,129 --> 00:09:28,132 ♪ 175 00:09:28,176 --> 00:09:29,394 Again. 176 00:09:29,438 --> 00:09:34,095 ♪ 177 00:09:34,138 --> 00:09:38,142 You remind me of someone I had forgotten... 178 00:09:38,186 --> 00:09:39,927 my sister. 179 00:09:39,970 --> 00:09:41,102 - I'm gonna leave. 180 00:09:41,145 --> 00:09:43,626 - No, you have to come with me now. 181 00:09:43,670 --> 00:09:46,150 - No, I'm-- 182 00:09:54,332 --> 00:09:55,986 - What's up? 183 00:09:56,030 --> 00:09:58,032 - This was in the Mirror World. 184 00:09:58,075 --> 00:10:00,861 And I heard you were looking for the binder, so... 185 00:10:00,904 --> 00:10:04,386 - [scoffs] Holy shit. 186 00:10:04,429 --> 00:10:06,823 - It's in some language I've never seen before. I-- 187 00:10:06,867 --> 00:10:09,696 - Well, um, I'll get on this just as soon 188 00:10:09,739 --> 00:10:11,132 as we find Enyalius. 189 00:10:11,175 --> 00:10:13,308 Hopefully before the Monster does. 190 00:10:13,351 --> 00:10:15,789 - I-I thought we wanted him to find Enyalius. 191 00:10:15,832 --> 00:10:18,139 - Yeah, we did, but we were wrong. 192 00:10:18,182 --> 00:10:19,662 He's building his sister. 193 00:10:21,272 --> 00:10:23,144 What are y'all doing? 194 00:10:23,187 --> 00:10:26,321 - Tracking the Library's entire magic infrastructure 195 00:10:26,364 --> 00:10:29,977 to find weak points and start a rebellion. 196 00:10:30,020 --> 00:10:33,197 But, um, good luck with yours. 197 00:10:33,241 --> 00:10:35,809 - Yeah. Thanks. You too. 198 00:10:35,852 --> 00:10:37,462 - Yeah, I can tell you what he looks like, 199 00:10:37,506 --> 00:10:39,334 the food the dude likes to eat, 200 00:10:39,377 --> 00:10:42,076 but shit-all for anything useful. 201 00:10:42,119 --> 00:10:43,904 One thing is bugging me. 202 00:10:43,947 --> 00:10:47,081 In the memory, I-I could swear he was wearing a ring--emerald. 203 00:10:47,124 --> 00:10:50,954 Guy is described up and down, but nothing about the ring. 204 00:10:50,998 --> 00:10:52,086 - Wait a minute. Did you say emerald? 205 00:10:52,129 --> 00:10:53,783 - Yeah. 206 00:10:53,827 --> 00:10:56,351 - W-when I did research with the Free Traders, 207 00:10:56,394 --> 00:10:58,745 there--there was this god. What was his name? 208 00:10:58,788 --> 00:11:02,357 Uh, he--he always worked in disguise, but-- 209 00:11:02,400 --> 00:11:06,187 but he was known for always wearing an emerald ring. 210 00:11:06,230 --> 00:11:08,842 - So Enyalius is a front. 211 00:11:08,885 --> 00:11:10,191 - Here. 212 00:11:10,234 --> 00:11:12,715 Aengus. 213 00:11:12,759 --> 00:11:13,934 Celtic god. 214 00:11:13,977 --> 00:11:16,371 [dramatic music] 215 00:11:16,414 --> 00:11:17,851 - Jules, it says here he's a Trickster. 216 00:11:17,894 --> 00:11:19,243 - It's fine. 217 00:11:19,287 --> 00:11:22,333 And we-- it wouldn't be a summoning. 218 00:11:22,377 --> 00:11:24,945 We can only get to him through a magical creature. 219 00:11:24,988 --> 00:11:27,208 Apparently there's a whole species that exists 220 00:11:27,251 --> 00:11:29,514 to entertain him and protect him. 221 00:11:29,558 --> 00:11:32,866 And they're really annoying and... 222 00:11:32,909 --> 00:11:37,392 What I'm getting at is we need to find a leprechaun. 223 00:11:37,435 --> 00:11:40,482 [indistinct chatter] 224 00:11:56,193 --> 00:11:58,195 - Don't! - I'm sorry. 225 00:11:58,239 --> 00:12:01,155 Listen, I-I just saw this red sand out there. 226 00:12:01,198 --> 00:12:02,852 It was following me. 227 00:12:02,896 --> 00:12:05,420 I thought it was 'cause I was tripping balls. 228 00:12:05,463 --> 00:12:07,248 - Our desert is alive. 229 00:12:07,291 --> 00:12:10,120 It's filled with demon spirits that attack our women. 230 00:12:11,818 --> 00:12:13,384 - Okay. 231 00:12:13,428 --> 00:12:16,300 Speaking of D-spirits, I'm looking for something 232 00:12:16,344 --> 00:12:19,347 I think you guys have-- a pair of black-- 233 00:12:19,390 --> 00:12:22,002 - You're angry with me? How dare you? 234 00:12:22,045 --> 00:12:24,221 You lay with my sister, and I'm the one you scream at? 235 00:12:24,265 --> 00:12:25,570 I'm the one you threaten? 236 00:12:25,614 --> 00:12:28,878 - Zal, calm yourself. - Pig! 237 00:12:28,922 --> 00:12:30,575 - You want my sister? She's yours. 238 00:12:30,619 --> 00:12:32,969 - Wow. "Desert Dynasty." 239 00:12:33,013 --> 00:12:34,797 Think we're gonna get a girl fight? 240 00:12:34,841 --> 00:12:37,104 - Jesus, how long does one lick last? 241 00:12:37,147 --> 00:12:39,410 - Take her. You two deserve each other. 242 00:12:39,454 --> 00:12:42,326 - You must be silent! Now. 243 00:12:42,370 --> 00:12:44,241 [whooshing] 244 00:12:44,285 --> 00:12:46,243 - [screams] 245 00:12:46,287 --> 00:12:53,250 ♪ 246 00:12:53,294 --> 00:12:54,469 [axes plunge] - [groaning] 247 00:12:54,512 --> 00:12:56,384 - Ooh. Gross. 248 00:12:56,427 --> 00:12:57,951 - [groaning] 249 00:12:57,994 --> 00:13:00,301 - But cool, but gross. 250 00:13:00,344 --> 00:13:02,085 - [shouts] 251 00:13:07,569 --> 00:13:11,747 [whooshing] 252 00:13:20,930 --> 00:13:25,674 - So, anytime a woman gets a teensy bit emotional, 253 00:13:25,717 --> 00:13:28,633 one of those things rises up out of the sand, and what? 254 00:13:28,677 --> 00:13:30,810 - Possesses her... 255 00:13:30,853 --> 00:13:32,942 eventually causing paralysis, even death. 256 00:13:32,986 --> 00:13:36,641 Men save us because they alone have the strength to survive. 257 00:13:36,685 --> 00:13:38,861 - And the spirit zoo you got going? 258 00:13:38,905 --> 00:13:40,297 - They can't be killed, 259 00:13:40,341 --> 00:13:42,952 so I've learned how to imprison them. 260 00:13:42,996 --> 00:13:44,824 - Some brave dudes. 261 00:13:44,867 --> 00:13:48,349 - And some awfully compliant women. 262 00:13:53,354 --> 00:13:56,487 - You're not seeing or hearing this, are you? 263 00:13:57,880 --> 00:13:59,926 - Seeing or hearing...? 264 00:13:59,969 --> 00:14:01,666 - I thought so. 265 00:14:01,710 --> 00:14:04,844 Man, this lizard's got a half-life like uranium. 266 00:14:04,887 --> 00:14:06,584 So the guy with the axes-- 267 00:14:06,628 --> 00:14:09,631 which tent's he hang his thong in? 268 00:14:09,674 --> 00:14:12,808 - Have we identified the leader of the Serpent group yet? 269 00:14:12,852 --> 00:14:15,550 - Not yet, but we're looking. 270 00:14:15,593 --> 00:14:16,986 - Where? 271 00:14:17,030 --> 00:14:20,685 - Phyllis is in charge of that investigation. 272 00:14:20,729 --> 00:14:22,122 - I could join her. 273 00:14:22,165 --> 00:14:24,341 Perhaps there are places she doesn't know to look 274 00:14:24,385 --> 00:14:26,909 that I would, considering my past. 275 00:14:26,953 --> 00:14:30,695 - That's a very generous offer. 276 00:14:30,739 --> 00:14:33,916 But it seems that you have enough on your plate already. 277 00:14:33,960 --> 00:14:36,701 - [scoffs] Very well. 278 00:14:36,745 --> 00:14:38,616 - I was just sitting in a bar 279 00:14:38,660 --> 00:14:40,923 when a bear named Humbledrum started talking to me. 280 00:14:40,967 --> 00:14:44,100 What can I tell you? Fillory's a weird place. 281 00:14:44,144 --> 00:14:45,536 - So I hear. 282 00:14:45,580 --> 00:14:47,103 But you... - Mm-hmm. 283 00:14:47,147 --> 00:14:49,453 - A woman... - Mm-hmm. 284 00:14:49,497 --> 00:14:51,803 - As king? - Talking animals. 285 00:14:51,847 --> 00:14:53,805 - Mm. 286 00:15:05,730 --> 00:15:07,732 I'm gonna go get some more. 287 00:15:17,917 --> 00:15:20,920 - Wow. Light speed, Bambi. 288 00:15:20,963 --> 00:15:23,879 - Okay, can you just tell me? 289 00:15:23,923 --> 00:15:25,446 What the hell are you? 290 00:15:25,489 --> 00:15:27,143 - Pieces of you. 291 00:15:27,187 --> 00:15:28,884 Your spirit guide. 292 00:15:28,928 --> 00:15:32,018 Your memories. Your Eliot. 293 00:15:32,061 --> 00:15:33,671 Your conscience. 294 00:15:33,715 --> 00:15:37,197 - Speaking of conscience... - Wait, what? 295 00:15:37,240 --> 00:15:39,503 - You're really gonna pass lycanthropy to a guy 296 00:15:39,547 --> 00:15:41,027 who lives on a planet with two moons? 297 00:15:41,070 --> 00:15:42,637 - I'll tell them I'm surfing the red breakers 298 00:15:42,680 --> 00:15:43,768 and we got to get creative. 299 00:15:43,812 --> 00:15:46,641 And this is just to get the axes. 300 00:15:46,684 --> 00:15:48,034 Out, now. 301 00:15:48,077 --> 00:15:50,993 [Whitesnake's "Here I Go Again"] 302 00:15:51,037 --> 00:15:52,603 ♪ 303 00:15:52,647 --> 00:15:55,215 And this is guiding me how? 304 00:15:55,258 --> 00:15:57,608 - It's the song you think to yourself 305 00:15:57,652 --> 00:16:00,568 whenever you're working a guy, remember? 306 00:16:00,611 --> 00:16:03,223 High school, junior year? 307 00:16:03,266 --> 00:16:06,095 - Ray Latanza. - Ray Latanza. 308 00:16:06,139 --> 00:16:07,618 - Yeah. - Yeah. 309 00:16:07,662 --> 00:16:09,185 This song came out on the car radio. 310 00:16:09,229 --> 00:16:10,665 - I wanted to ride in his Porsche, 311 00:16:10,708 --> 00:16:12,058 so I gave him a hand job. 312 00:16:12,101 --> 00:16:14,495 - In your own driveway, which is sad, 313 00:16:14,538 --> 00:16:15,844 'cause then your dad walked out. 314 00:16:15,887 --> 00:16:17,846 - Okay, road closure on Memory Lane. 315 00:16:17,889 --> 00:16:23,199 - ♪ I don't know where I'm going ♪ 316 00:16:23,243 --> 00:16:28,596 ♪ But I sure know where I've been ♪ 317 00:16:28,639 --> 00:16:33,818 both: ♪ Hanging on the promises in the songs of yesterday ♪ 318 00:16:33,862 --> 00:16:38,258 ♪ 'Cause I've made up my mind ♪ 319 00:16:38,301 --> 00:16:42,131 ♪ I ain't wasting no more time ♪ 320 00:16:42,175 --> 00:16:44,916 all: ♪ Here I go again 321 00:16:44,960 --> 00:16:47,136 ♪ 322 00:16:47,180 --> 00:16:49,617 ♪ Here I go again 323 00:16:49,660 --> 00:16:51,097 - Hey, Margo. Thanks for inviting me. 324 00:16:51,140 --> 00:16:52,663 - I invited her? 325 00:16:52,707 --> 00:16:54,230 ♪ 326 00:16:54,274 --> 00:16:58,930 - ♪ Though I keep searching for an answer ♪ 327 00:16:58,974 --> 00:17:03,761 ♪ I never seem to find what I'm looking for ♪ 328 00:17:03,805 --> 00:17:09,071 ♪ Oh, Lord, I pray You give me the strength to carry on ♪ 329 00:17:09,115 --> 00:17:13,858 both: ♪ 'Cause I know what it means ♪ 330 00:17:13,902 --> 00:17:17,601 ♪ To walk along the lonely street of dreams ♪ 331 00:17:17,645 --> 00:17:19,038 ♪ 332 00:17:19,081 --> 00:17:23,651 - ♪ Here I go again on my own ♪ 333 00:17:23,694 --> 00:17:28,873 ♪ Going down the only road I've ever known ♪ 334 00:17:28,917 --> 00:17:33,052 all: ♪ Like a drifter, I was born to walk alone ♪ 335 00:17:33,095 --> 00:17:35,271 ♪ 336 00:17:35,315 --> 00:17:40,015 ♪ And I made up my mind 337 00:17:40,059 --> 00:17:43,192 ♪ I ain't wasting no more time ♪ 338 00:17:43,236 --> 00:17:44,889 ♪ 339 00:17:46,108 --> 00:17:49,198 - The Library says that they have sufficient levels 340 00:17:49,242 --> 00:17:51,722 of ambient magic. 341 00:17:51,766 --> 00:17:54,247 - Magic output reports are published weekly. 342 00:17:54,290 --> 00:17:57,119 - Yeah, well, we didn't trust them, and guess what. 343 00:17:57,163 --> 00:17:58,816 Look... 344 00:17:58,860 --> 00:18:01,080 this is how much magic the Library says 345 00:18:01,123 --> 00:18:03,560 is being distributed as ambient. 346 00:18:03,604 --> 00:18:08,130 And this is the level in the pipes right now. 347 00:18:08,174 --> 00:18:10,089 It's nothing close to the amount of magic 348 00:18:10,132 --> 00:18:12,134 they say there is. 349 00:18:12,178 --> 00:18:15,050 So long as Library members get their Deweys, 350 00:18:15,094 --> 00:18:16,573 who cares? 351 00:18:16,617 --> 00:18:18,967 Beside hedges. 352 00:18:19,010 --> 00:18:22,101 - That can't be right. - It is. 353 00:18:22,144 --> 00:18:23,798 We bugged the pipes. 354 00:18:25,147 --> 00:18:27,106 A beetle with McCormick's Tracer. 355 00:18:27,149 --> 00:18:29,760 - Were you mapping the pipe system? 356 00:18:29,804 --> 00:18:31,849 - Trying to. 357 00:18:31,893 --> 00:18:35,244 Until our beetle disintegrated somewhere outside Earth. 358 00:18:35,288 --> 00:18:37,116 - But the spell shows magic levels. 359 00:18:37,159 --> 00:18:39,248 And when we saw this, we thought we should show you, 360 00:18:39,292 --> 00:18:41,250 because I don't think you signed up to work 361 00:18:41,294 --> 00:18:44,123 for an organization that lies, right? 362 00:18:44,166 --> 00:18:45,689 - I'm sure there's an explanation. 363 00:18:45,733 --> 00:18:47,735 - There is. 364 00:18:47,778 --> 00:18:49,998 Harriet told you... and me. 365 00:18:50,041 --> 00:18:52,696 Everett's trying to squeeze out hedges. 366 00:18:52,740 --> 00:18:54,611 This is just more of the same. 367 00:18:54,655 --> 00:18:58,049 - Look, you are on the inside. 368 00:18:58,093 --> 00:19:00,269 You can find out where the extra magic is going 369 00:19:00,313 --> 00:19:04,143 and why they're hoarding it and why the Library is lying. 370 00:19:05,274 --> 00:19:07,146 - Hmm. 371 00:19:07,189 --> 00:19:09,626 - Yeah, sweetie. Just let me borrow them. 372 00:19:09,670 --> 00:19:13,935 I'll have them back in a day, two at the most. 373 00:19:13,978 --> 00:19:16,198 - No one else can use them but me. 374 00:19:16,242 --> 00:19:19,027 - Mm. - They're enchanted. 375 00:19:19,070 --> 00:19:22,291 As I'm sure you can understand better than most. 376 00:19:22,335 --> 00:19:25,207 I, uh... [chuckles] 377 00:19:25,251 --> 00:19:28,167 I loved it last night when you did that thing to me. 378 00:19:29,690 --> 00:19:34,042 Ah, what are you, some kind of...witch? 379 00:19:34,085 --> 00:19:36,218 - Magician. 380 00:19:36,262 --> 00:19:38,046 So can I get ones that work for me? 381 00:19:38,089 --> 00:19:39,961 - You'll have to make your own. 382 00:19:40,004 --> 00:19:41,702 - Swell. How? 383 00:19:43,225 --> 00:19:46,228 - [groans softly] 384 00:19:49,188 --> 00:19:51,015 Ah. 385 00:19:51,059 --> 00:19:53,453 Mostly white, no? 386 00:19:53,496 --> 00:19:56,064 But every hundredth grain or so... 387 00:19:58,371 --> 00:19:59,937 Is black. 388 00:19:59,981 --> 00:20:01,243 - Mm. 389 00:20:01,287 --> 00:20:04,203 - A warrior goes alone in the desert, 390 00:20:04,246 --> 00:20:06,248 picks out only the black ones-- 391 00:20:06,292 --> 00:20:09,077 enough to fill a large bag, 392 00:20:09,120 --> 00:20:11,340 which is then forged. 393 00:20:11,384 --> 00:20:13,168 - Thanks. 394 00:20:13,212 --> 00:20:15,997 - You're gonna try? - I'm gonna do. 395 00:20:16,040 --> 00:20:17,216 - [laughs] 396 00:20:17,259 --> 00:20:19,218 If you get the least bit emotional, 397 00:20:19,261 --> 00:20:21,220 the spirits will possess you. 398 00:20:21,263 --> 00:20:22,699 - Clear on that. 399 00:20:22,743 --> 00:20:24,745 - And there'll be no man to protect you. 400 00:20:24,788 --> 00:20:27,791 - Story of my life. - And you can't use magic. 401 00:20:27,835 --> 00:20:30,881 It renders the grains-- - Impotent? 402 00:20:30,925 --> 00:20:32,274 - I don't know that word. 403 00:20:32,318 --> 00:20:35,234 - You sure don't, Marathon Man. 404 00:20:35,277 --> 00:20:38,367 [Whitesnake's "Here I Go Again" 405 00:20:38,411 --> 00:20:41,805 - ♪ I'm just another heart in need of rescue ♪ 406 00:20:41,849 --> 00:20:43,503 ♪ 407 00:20:43,546 --> 00:20:46,897 - ♪ Waiting on love's sweet charity ♪ 408 00:20:46,941 --> 00:20:48,856 ♪ 409 00:20:48,899 --> 00:20:52,773 - ♪ And I'm gonna hold on for the rest of my days ♪ 410 00:20:52,816 --> 00:20:54,209 ♪ 411 00:20:54,253 --> 00:20:55,906 - What is she doing here? 412 00:20:55,950 --> 00:20:58,300 - Four-octave range, bitch. - Seriously? 413 00:20:58,344 --> 00:21:00,389 I got my id, my lost innocence, 414 00:21:00,433 --> 00:21:04,263 my guilt, and now my inadequacy? 415 00:21:04,306 --> 00:21:08,267 - ♪ 'Cause I know what it means ♪ 416 00:21:08,310 --> 00:21:13,315 ♪ To walk along the lonely street of dreams ♪ 417 00:21:13,359 --> 00:21:18,407 ♪ And here I go again on my own ♪ 418 00:21:18,451 --> 00:21:23,499 all: ♪ Going down the only road I've ever known ♪ 419 00:21:23,543 --> 00:21:27,764 ♪ Like a drifter, I was born to walk alone ♪ 420 00:21:27,808 --> 00:21:29,810 ♪ 421 00:21:29,853 --> 00:21:33,030 - ♪ And I've made up my mind 422 00:21:33,074 --> 00:21:34,989 ♪ 423 00:21:35,032 --> 00:21:37,513 ♪ I ain't wasting no more time ♪ 424 00:21:37,557 --> 00:21:39,820 ♪ But here I go again 425 00:21:39,863 --> 00:21:41,430 - Okay, this is too much. 426 00:21:41,474 --> 00:21:43,519 - Your subconscious thought you needed some wisdom. 427 00:21:43,563 --> 00:21:47,088 - You do whiskey, not wisdom. 428 00:21:47,131 --> 00:21:49,264 Okay. Fine. 429 00:21:49,308 --> 00:21:50,309 ♪ 430 00:21:50,352 --> 00:21:53,355 ♪ And I made up my mind 431 00:21:53,399 --> 00:21:55,139 ♪ 432 00:21:55,183 --> 00:21:58,099 - ♪ I ain't wasting no more time ♪ 433 00:21:58,142 --> 00:21:59,492 - Show-off. 434 00:21:59,535 --> 00:22:03,496 all: ♪ Here I go again 435 00:22:03,539 --> 00:22:04,801 ♪ 436 00:22:04,845 --> 00:22:08,805 ♪ Here I go again 437 00:22:08,849 --> 00:22:09,980 ♪ 438 00:22:10,024 --> 00:22:14,202 ♪ Here I go again 439 00:22:14,245 --> 00:22:15,377 ♪ 440 00:22:15,421 --> 00:22:21,340 ♪ Here I go 441 00:22:21,383 --> 00:22:22,993 ♪ 442 00:22:25,605 --> 00:22:28,564 - Ah, morning. What can I do you for? 443 00:22:28,608 --> 00:22:30,566 - Uh, we were hoping that you could help us find somebody. 444 00:22:30,610 --> 00:22:31,785 - Well, I'm not sure about that, 445 00:22:31,828 --> 00:22:34,048 but, uh, I can fix your shoes. 446 00:22:34,091 --> 00:22:37,399 - Uh, this is Berry's, right? 447 00:22:37,443 --> 00:22:38,531 - Yeah. 448 00:22:38,574 --> 00:22:40,620 I'm Berry, so... 449 00:22:40,663 --> 00:22:42,143 - We're looking for a leprechaun. 450 00:22:42,186 --> 00:22:45,102 - [laughs] 451 00:22:46,190 --> 00:22:47,844 Right. [laughs] 452 00:22:47,888 --> 00:22:50,717 So are you looking for, like, a "pot of gold" leprechaun, 453 00:22:50,760 --> 00:22:53,415 or is this a breakfast-cereal situation, or.. 454 00:22:53,459 --> 00:22:55,156 - We're looking for a god named Aengus, 455 00:22:55,199 --> 00:22:56,723 but to find him we have to talk to a leprechaun first, 456 00:22:56,766 --> 00:22:59,290 and I know this is a bat-shit thing to say 457 00:22:59,334 --> 00:23:01,597 with a straight face, but if you could help us... 458 00:23:01,641 --> 00:23:03,512 [sighs] 459 00:23:03,556 --> 00:23:06,820 - Well, all right, since you're desperate. 460 00:23:06,863 --> 00:23:08,561 - Are you the leprechaun? 461 00:23:08,604 --> 00:23:10,258 - What do you expect-- 462 00:23:10,301 --> 00:23:11,738 some short little bearded child in overalls 463 00:23:11,781 --> 00:23:13,087 with a buckle on me hat? 464 00:23:13,130 --> 00:23:14,654 - Why didn't you just tell us? 465 00:23:14,697 --> 00:23:17,657 - Because you're hysterical when you're desperate. 466 00:23:25,491 --> 00:23:26,666 Want to see Aengus? 467 00:23:26,709 --> 00:23:28,537 He's right through there. 468 00:23:28,581 --> 00:23:31,540 [carnival music playing] 469 00:23:31,584 --> 00:23:34,282 ♪ 470 00:23:34,325 --> 00:23:36,110 - Great. No knob. 471 00:23:36,153 --> 00:23:37,764 Someone's trying to kill your boss, 472 00:23:37,807 --> 00:23:40,462 and we need to warn him, so please just let us through. 473 00:23:40,506 --> 00:23:42,290 - No. [exhales sharply] 474 00:23:42,333 --> 00:23:43,726 Aengus is pretty strict on that. 475 00:23:43,770 --> 00:23:45,293 Keeps out the riffraff. 476 00:23:45,336 --> 00:23:47,121 Don't worry. 477 00:23:47,164 --> 00:23:49,558 Everything you need to open the door is in here. 478 00:23:49,602 --> 00:23:50,777 It's fun. [chuckles] 479 00:23:50,820 --> 00:23:52,648 - It's an escape room... 480 00:23:52,692 --> 00:23:55,477 like for kids' parties. 481 00:23:55,521 --> 00:23:57,610 - Not ours. 482 00:23:57,653 --> 00:23:59,525 Whoo! [laughs] 483 00:23:59,568 --> 00:24:00,787 ♪ 484 00:24:00,830 --> 00:24:03,790 [dramatic music] 485 00:24:03,833 --> 00:24:10,840 ♪ 486 00:24:55,929 --> 00:24:58,888 [Stephen Foster's "Beautiful Dreamer"] 487 00:24:58,932 --> 00:25:00,411 ♪ 488 00:25:00,455 --> 00:25:06,766 - ♪ Beautiful dreamer 489 00:25:06,809 --> 00:25:11,553 ♪ Wake unto me 490 00:25:13,512 --> 00:25:17,254 ♪ Starlight and dew drops 491 00:25:17,298 --> 00:25:21,389 ♪ Are waiting for thee 492 00:25:21,432 --> 00:25:23,565 - Enough. 493 00:25:23,609 --> 00:25:25,567 - You loved this song when you were little 494 00:25:25,611 --> 00:25:27,003 and your father sang it. 495 00:25:27,047 --> 00:25:29,005 - You're me, right? [sniffs] 496 00:25:29,049 --> 00:25:31,921 I run me, so shut it. 497 00:26:01,690 --> 00:26:04,650 [dramatic music] 498 00:26:04,693 --> 00:26:07,870 ♪ 499 00:26:07,914 --> 00:26:10,873 [carnival music playing lightly] 500 00:26:10,917 --> 00:26:16,749 ♪ 501 00:26:16,792 --> 00:26:18,751 - Yes. 502 00:26:18,794 --> 00:26:22,450 ♪ 503 00:26:22,493 --> 00:26:23,799 It's okay. I think I can get it. 504 00:26:23,843 --> 00:26:25,845 - Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. 505 00:26:25,888 --> 00:26:28,282 Lets the knob down, but if you stick your arm up there, 506 00:26:28,325 --> 00:26:30,501 you'll just get sliced up. - [laughs] 507 00:26:30,545 --> 00:26:31,764 - We have no idea how close the Monster is. 508 00:26:31,807 --> 00:26:33,374 So, if I get cut, I get cut. 509 00:26:33,417 --> 00:26:34,941 We don't have time to argue about this. 510 00:26:34,984 --> 00:26:37,639 - Stupid, 'cause one of us here is indestructible. 511 00:26:37,683 --> 00:26:44,733 ♪ 512 00:26:51,827 --> 00:26:54,961 [sighs] - Hey. 513 00:26:55,004 --> 00:26:58,617 ♪ 514 00:26:58,660 --> 00:27:01,532 - It's you. Julia. 515 00:27:01,576 --> 00:27:04,448 Aengus has been very interested in you. 516 00:27:04,492 --> 00:27:05,711 - What's that supposed to mean? 517 00:27:05,754 --> 00:27:07,669 - Oh, no, nothing to worry. 518 00:27:07,713 --> 00:27:10,019 We've all been interested in the girl who became 519 00:27:10,063 --> 00:27:12,500 the goddess who became... 520 00:27:12,543 --> 00:27:15,677 - Shit. We still need a key. 521 00:27:15,721 --> 00:27:17,505 - Well, then maybe Aengus would appreciate 522 00:27:17,548 --> 00:27:20,682 if you let us through. - Oh, I can't. 523 00:27:20,726 --> 00:27:22,771 [laughs] - [sighs] 524 00:27:26,340 --> 00:27:29,299 - I quit. I can't do this anymore. 525 00:27:29,343 --> 00:27:31,432 That goddamn lullaby. 526 00:27:31,475 --> 00:27:33,826 ♪ 527 00:27:33,869 --> 00:27:35,784 He'd sing it every night to me. 528 00:27:35,828 --> 00:27:37,307 ♪ 529 00:27:37,351 --> 00:27:39,353 Even away on business... 530 00:27:39,396 --> 00:27:42,095 he'd sing it over the phone. 531 00:27:42,138 --> 00:27:43,444 ♪ 532 00:27:43,487 --> 00:27:46,055 He called me his little princess. 533 00:27:46,099 --> 00:27:47,666 ♪ 534 00:27:47,709 --> 00:27:49,711 He was better than other dads. 535 00:27:49,755 --> 00:27:51,147 ♪ 536 00:27:51,191 --> 00:27:53,715 And he thought I was better than other daughters. 537 00:27:53,759 --> 00:27:55,978 ♪ 538 00:27:56,022 --> 00:27:57,284 Until... 539 00:27:57,327 --> 00:28:01,070 - You had the audacity to grow up. 540 00:28:01,114 --> 00:28:05,031 - ------- apologies for the surprise, Dad. 541 00:28:05,074 --> 00:28:07,250 - He saw what he raised-- 542 00:28:07,294 --> 00:28:09,296 a woman he couldn't control... 543 00:28:09,339 --> 00:28:12,081 who didn't need anyone else's approval. 544 00:28:12,125 --> 00:28:15,389 Nothing deadlier to the fragile male ego. 545 00:28:19,349 --> 00:28:22,918 - He was the one who told me I could be anything. 546 00:28:22,962 --> 00:28:25,834 And I believed him. 547 00:28:25,878 --> 00:28:28,924 - But he didn't tell you that the world makes you choose. 548 00:28:28,968 --> 00:28:31,231 You can be one of the smart ones 549 00:28:31,274 --> 00:28:35,452 or one of the pretty ones or even a strong one. 550 00:28:35,496 --> 00:28:39,848 But-- - Try to be all three... 551 00:28:39,892 --> 00:28:43,199 you better learn to smile and shut up... 552 00:28:43,243 --> 00:28:45,375 'cause the second you're you, 553 00:28:45,419 --> 00:28:47,377 the second... 554 00:28:47,421 --> 00:28:50,380 I'm loud, pissed off, 555 00:28:50,424 --> 00:28:52,513 it's, "What a bitch." 556 00:28:52,556 --> 00:28:54,515 "What a slut." 557 00:28:54,558 --> 00:28:57,779 "Who the ---- does she think she is?" 558 00:28:59,433 --> 00:29:01,870 - So you never give them a chance. 559 00:29:01,914 --> 00:29:04,177 You hit first. 560 00:29:04,220 --> 00:29:07,310 And anyone dumb enough to hit back soon finds that there's 561 00:29:07,354 --> 00:29:11,184 no hurting you, sheathed in all that hard, 562 00:29:11,227 --> 00:29:13,273 glossy armor. 563 00:29:13,316 --> 00:29:16,276 - Then why does it hurt so much? 564 00:29:18,495 --> 00:29:22,282 Why does it feel like I'm losing my mind, Eliot? 565 00:29:24,284 --> 00:29:26,895 - Wind and sand 566 00:29:26,939 --> 00:29:29,550 reduce mountains into rubble. 567 00:29:29,593 --> 00:29:32,553 Are you stronger than a mountain? 568 00:29:34,947 --> 00:29:37,471 - I'm a king. 569 00:29:37,514 --> 00:29:41,214 Not a goddamn princess. 570 00:29:41,257 --> 00:29:44,086 A king. 571 00:29:44,130 --> 00:29:46,175 - You were. 572 00:29:48,177 --> 00:29:50,049 - I'm still a king. 573 00:29:50,092 --> 00:29:53,052 [dramatic music] 574 00:29:53,095 --> 00:29:56,316 King of manipulation... 575 00:29:56,359 --> 00:29:59,101 king of pointless rage... 576 00:29:59,145 --> 00:30:02,017 king of I can't do this... 577 00:30:02,061 --> 00:30:04,803 king of he was right... 578 00:30:04,846 --> 00:30:07,414 [breathes deeply] 579 00:30:07,457 --> 00:30:10,025 King of I eventually ---- up everything. 580 00:30:10,069 --> 00:30:13,115 - That's not true. - That's what Eliot would say. 581 00:30:13,159 --> 00:30:15,552 But you're not Eliot, are you? 582 00:30:15,596 --> 00:30:17,119 ♪ 583 00:30:17,163 --> 00:30:18,468 You're me. 584 00:30:18,512 --> 00:30:20,166 ♪ 585 00:30:20,209 --> 00:30:22,559 And we know. 586 00:30:22,603 --> 00:30:26,607 - Margo. Don't-- 587 00:30:26,650 --> 00:30:30,089 - Get angry? 588 00:30:30,132 --> 00:30:32,308 I'm angry... 589 00:30:32,352 --> 00:30:35,485 every second. 590 00:30:35,529 --> 00:30:40,403 Every second my eyes are open because I know who I am... 591 00:30:40,447 --> 00:30:42,579 not what I pretend to be. 592 00:30:42,623 --> 00:30:44,494 ♪ 593 00:30:44,538 --> 00:30:47,106 Can't do anything except pose and judge. 594 00:30:47,149 --> 00:30:48,585 - Margo... 595 00:30:48,629 --> 00:30:51,545 you have to stop. 596 00:30:51,588 --> 00:30:56,332 - The only thing I ever did right was be your best friend. 597 00:30:56,376 --> 00:31:00,249 That's the only thing I ever got right. 598 00:31:00,293 --> 00:31:02,164 And I can't even do that, 599 00:31:02,208 --> 00:31:06,908 or else this ------- bag would be ------- full! 600 00:31:06,952 --> 00:31:09,998 [screaming] 601 00:31:13,959 --> 00:31:16,918 [wailing] 602 00:31:16,962 --> 00:31:24,012 ♪ 603 00:31:46,469 --> 00:31:47,993 Wait. 604 00:31:48,036 --> 00:31:50,256 ♪ 605 00:31:50,299 --> 00:31:52,214 You're a girl? 606 00:31:52,258 --> 00:31:54,303 ♪ 607 00:31:54,347 --> 00:31:58,568 Sorry, woman. Female. 608 00:31:58,612 --> 00:32:01,093 And how am I hearing you? 609 00:32:01,136 --> 00:32:03,530 ♪ 610 00:32:03,573 --> 00:32:05,271 You're in my thoughts. 611 00:32:05,314 --> 00:32:07,447 Who isn't? 612 00:32:07,490 --> 00:32:09,231 Are you getting this? - Yeah, of course. 613 00:32:09,275 --> 00:32:10,232 - Of course. 614 00:32:10,276 --> 00:32:12,147 ♪ 615 00:32:12,191 --> 00:32:16,151 So then maybe you can tell me if you're a womanish thing, 616 00:32:16,195 --> 00:32:19,981 why do you do such shitty things to other women? 617 00:32:20,025 --> 00:32:22,505 ♪ 618 00:32:22,549 --> 00:32:23,724 What? 619 00:32:23,767 --> 00:32:25,987 ♪ 620 00:32:26,031 --> 00:32:27,641 both: ----. 621 00:32:30,774 --> 00:32:32,994 - Last one. - It doesn't work. 622 00:32:33,038 --> 00:32:34,909 - God damn it. 623 00:32:34,953 --> 00:32:36,563 - [giggles] 624 00:32:36,606 --> 00:32:39,305 - Come on. 625 00:32:39,348 --> 00:32:41,829 [scoffs] 626 00:32:41,872 --> 00:32:45,876 - [laughs] You may enter. [lock clicks] 627 00:32:45,920 --> 00:32:47,704 - Aengus. Or, Enyalius. 628 00:32:47,748 --> 00:32:49,489 Whatever your name is. Do we--We're too late. 629 00:32:49,532 --> 00:32:50,751 Shit. Shit. 630 00:32:50,794 --> 00:32:53,884 - [laughing] 631 00:32:53,928 --> 00:32:55,669 Oh, your face. 632 00:32:55,712 --> 00:32:57,497 - What the hell, dude? - We were trying to warn you. 633 00:32:57,540 --> 00:33:00,065 - Oh, yeah, yeah. I got you good. 634 00:33:00,108 --> 00:33:03,764 [laughs] Your anxieties are glowing-- 635 00:33:03,807 --> 00:33:05,070 this one especially. 636 00:33:05,113 --> 00:33:06,897 - The Monster is coming for you. 637 00:33:06,941 --> 00:33:09,552 The--the one that you locked up in Blackspire. 638 00:33:09,596 --> 00:33:11,032 - You care for a snack? 639 00:33:11,076 --> 00:33:13,339 Something to drink? Oh, you certainly earned it. 640 00:33:13,382 --> 00:33:15,994 - No, no. We--we want you to leave. 641 00:33:16,037 --> 00:33:18,039 - I have a place to hide. 642 00:33:18,083 --> 00:33:22,913 I just refuse to let your panic infect me. 643 00:33:22,957 --> 00:33:24,611 Happiness is a choice, you know. 644 00:33:24,654 --> 00:33:26,526 - Yeah, well, you should turn the panic up. 645 00:33:26,569 --> 00:33:28,528 We wasted so much time in your escape-room shit, 646 00:33:28,571 --> 00:33:30,530 the Monster could be here any second. 647 00:33:30,573 --> 00:33:34,534 - [laughing] 648 00:33:34,577 --> 00:33:37,537 You mortals are always so precious about time. 649 00:33:37,580 --> 00:33:40,366 [stammers] "There's never enough of it. 650 00:33:40,409 --> 00:33:42,411 Oh, every second, I'm closer to death." 651 00:33:42,455 --> 00:33:44,370 Ah. 652 00:33:44,413 --> 00:33:46,154 Well, yes, but... 653 00:33:46,198 --> 00:33:48,069 how can you enjoy life 654 00:33:48,113 --> 00:33:50,115 if you're in constant fear of its end? 655 00:33:50,158 --> 00:33:51,725 Think on it. 656 00:33:51,768 --> 00:33:53,596 Except you, of course. 657 00:33:53,640 --> 00:33:56,077 Julia... 658 00:33:56,121 --> 00:33:58,558 it's a fascinating pleasure. 659 00:33:58,601 --> 00:34:00,603 - We're trying to save you. 660 00:34:00,647 --> 00:34:01,996 You need to hide now. 661 00:34:02,040 --> 00:34:04,564 - Oh. 662 00:34:04,607 --> 00:34:07,697 Yes, it took me a while to shake the mortal fear, too. 663 00:34:09,134 --> 00:34:10,613 You'll get there. 664 00:34:12,659 --> 00:34:14,530 So that's a no on the snacks? 665 00:34:14,574 --> 00:34:16,141 [clears throat] 666 00:34:16,184 --> 00:34:19,535 I did hope that the decoy and alias would keep him at bay, 667 00:34:19,579 --> 00:34:21,102 but just in case... 668 00:34:21,146 --> 00:34:23,452 [whooshes] 669 00:34:23,496 --> 00:34:24,975 Fallout shelter of sorts. 670 00:34:25,019 --> 00:34:27,935 No one, not even the Monster, can get in. 671 00:34:27,978 --> 00:34:32,766 It's gonna be so very boring, but, uh... 672 00:34:32,809 --> 00:34:34,811 since you insist. 673 00:34:34,855 --> 00:34:35,812 - Thank God. 674 00:34:35,856 --> 00:34:37,945 - You're most welcome. 675 00:34:37,988 --> 00:34:41,992 But before I, um-- - Jesus Christ. 676 00:34:42,036 --> 00:34:44,952 - Julia, come with me. 677 00:34:44,995 --> 00:34:46,606 - What? 678 00:34:46,649 --> 00:34:49,522 - I know a thing or two about god powers. 679 00:34:49,565 --> 00:34:52,568 I'm sure I can fix whatever's wrong with you. 680 00:34:54,788 --> 00:34:57,225 We're more alike than you know. 681 00:35:00,010 --> 00:35:01,490 Think it over. 682 00:35:03,013 --> 00:35:07,801 Whilst I remember my password. 683 00:35:07,844 --> 00:35:09,194 [clears throat] 684 00:35:13,023 --> 00:35:14,634 - [sighs] 685 00:35:14,677 --> 00:35:16,157 [clicking] 686 00:35:16,201 --> 00:35:18,072 [thuds] 687 00:35:18,116 --> 00:35:20,640 - So can we do this thing or what? 688 00:35:20,683 --> 00:35:22,990 I don't mean to be brusque. - Do what? 689 00:35:23,033 --> 00:35:25,123 - Turn my black sand into axes. 690 00:35:25,166 --> 00:35:26,776 - [laughs] 691 00:35:26,820 --> 00:35:29,170 - Uh-oh. 692 00:35:29,214 --> 00:35:30,998 - Guys, whatever the joke is, skip it. 693 00:35:31,041 --> 00:35:33,653 - It's just so-- - Richly enjoyable. 694 00:35:33,696 --> 00:35:34,958 Not to mention a first. 695 00:35:35,002 --> 00:35:37,918 - You should feel good at least. 696 00:35:37,961 --> 00:35:41,530 No other woman has ever gone alone out there and come back 697 00:35:41,574 --> 00:35:43,010 with all of that. 698 00:35:43,053 --> 00:35:45,882 Most give up. - Or die. 699 00:35:45,926 --> 00:35:48,711 - Yeah, hilarious. 700 00:35:48,755 --> 00:35:51,192 - I can't believe your kingdom exiled you. 701 00:35:51,236 --> 00:35:53,934 You're strong, smart... 702 00:35:55,805 --> 00:35:58,068 And a very adequate whore. [laughs] 703 00:35:58,112 --> 00:36:00,201 - Oh, yeah, it's a big uh-oh. 704 00:36:02,682 --> 00:36:04,205 - You know, a funny thing happened out there. 705 00:36:04,249 --> 00:36:06,860 I met one of them-- a demon spirit. 706 00:36:06,903 --> 00:36:11,691 And I got the whole download on how this place really rolls. 707 00:36:11,734 --> 00:36:13,693 See, I lost my shit... 708 00:36:13,736 --> 00:36:16,043 in a big way. 709 00:36:16,086 --> 00:36:17,697 And she came up out of the sand. 710 00:36:17,740 --> 00:36:20,830 Only, I didn't see shifty, scary smoke. 711 00:36:20,874 --> 00:36:23,006 I saw her. 712 00:36:23,050 --> 00:36:25,661 [dramatic music] 713 00:36:25,705 --> 00:36:28,098 Maybe it's this weirdo fairy eye I have. 714 00:36:28,142 --> 00:36:30,144 It's a long and very bizarre story 715 00:36:30,188 --> 00:36:33,234 for another day and another quest. 716 00:36:33,278 --> 00:36:35,105 ♪ 717 00:36:35,149 --> 00:36:37,238 But I also heard her. 718 00:36:37,282 --> 00:36:39,806 She didn't attack me. 719 00:36:39,849 --> 00:36:41,895 That's not what they do. 720 00:36:41,938 --> 00:36:43,940 But you guys already know that, don't know? 721 00:36:43,984 --> 00:36:45,725 You and your whole ruling council 722 00:36:45,768 --> 00:36:48,075 of pussy-phobic chuckle dicks. 723 00:36:48,118 --> 00:36:50,643 'Cause those spirits, when they hear a woman 724 00:36:50,686 --> 00:36:54,255 who's sad or scared or upset... 725 00:36:54,299 --> 00:36:57,215 or angry... 726 00:36:57,258 --> 00:37:00,000 they rise up out of the sand to help. 727 00:37:01,349 --> 00:37:03,917 And they help by possessing whatever man 728 00:37:03,960 --> 00:37:05,919 is causing the distress. 729 00:37:05,962 --> 00:37:07,921 ♪ 730 00:37:07,964 --> 00:37:09,618 They're protectors. 731 00:37:09,662 --> 00:37:11,272 ♪ 732 00:37:11,316 --> 00:37:16,190 And if the problem isn't a man... 733 00:37:16,234 --> 00:37:19,933 they do whatever it takes to help women. 734 00:37:19,976 --> 00:37:26,853 ♪ 735 00:37:26,896 --> 00:37:28,942 [gasps] 736 00:37:28,985 --> 00:37:32,685 ♪ 737 00:37:34,817 --> 00:37:38,299 - If your intent is to tell our people those lies... 738 00:37:38,343 --> 00:37:40,606 then I'm sorry. 739 00:37:40,649 --> 00:37:43,609 But that's not gonna happen. 740 00:37:43,652 --> 00:37:45,959 - If your intent was to double-cross me, 741 00:37:46,002 --> 00:37:49,223 you missed a key plot point, shit-crisp. 742 00:37:49,267 --> 00:37:52,792 I'm a ------- magician. 743 00:37:52,835 --> 00:37:55,795 [Gnarls Barkley's "Storm Coming"] 744 00:37:55,838 --> 00:37:58,058 ♪ 745 00:37:58,101 --> 00:38:01,801 - ♪ There's a storm on the way ♪ 746 00:38:01,844 --> 00:38:03,846 ♪ All right 747 00:38:03,890 --> 00:38:10,157 ♪ There's a storm on the way 748 00:38:10,200 --> 00:38:13,943 ♪ 749 00:38:13,987 --> 00:38:16,729 ♪ And it's coming no matter what I say ♪ 750 00:38:16,772 --> 00:38:18,426 ♪ Yeah-eh-eh 751 00:38:18,470 --> 00:38:20,167 both: ♪ There's truth in the thunder ♪ 752 00:38:20,210 --> 00:38:21,864 ♪ There's love in the lightning ♪ 753 00:38:21,908 --> 00:38:23,170 ♪ The feeling is frightening 754 00:38:23,213 --> 00:38:24,911 ♪ But isn't it exciting? 755 00:38:24,954 --> 00:38:26,782 ♪ I'm something like stormy weather ♪ 756 00:38:26,826 --> 00:38:29,307 ♪ If I weren't, we'd never huddle together ♪ 757 00:38:29,350 --> 00:38:31,352 ♪ Do I have to tell you 758 00:38:31,396 --> 00:38:34,355 ♪ That I'm also the sunlight that shines shortly after? ♪ 759 00:38:34,399 --> 00:38:36,357 ♪ I just rain 'cause I have to ♪ 760 00:38:36,401 --> 00:38:38,925 - ♪ On to another chapter, I wish you lots of laughter ♪ 761 00:38:38,968 --> 00:38:40,927 all: ♪ Till the next time you see me ♪ 762 00:38:40,970 --> 00:38:46,889 ♪ Just remember you need me, I'm the storm coming ♪ 763 00:38:46,933 --> 00:38:48,456 ♪ Just remember you need me 764 00:38:48,500 --> 00:38:51,851 - ♪ I'm the storm coming 765 00:38:51,894 --> 00:38:53,461 ♪ So here I come, I come, I come, I come ♪ 766 00:38:53,505 --> 00:38:54,897 - No--hey. 767 00:38:54,941 --> 00:38:59,206 - ♪ I'm the storm coming 768 00:38:59,249 --> 00:39:01,164 all: ♪ Just remember you need me ♪ 769 00:39:01,208 --> 00:39:02,731 - ♪ I'm the storm coming 770 00:39:02,775 --> 00:39:04,254 all: ♪ I wish you lots of laughter ♪ 771 00:39:04,298 --> 00:39:05,908 ♪ Till the next time you see me ♪ 772 00:39:05,952 --> 00:39:07,345 ♪ Just remember you need me 773 00:39:07,388 --> 00:39:11,958 ♪ I'm the storm coming 774 00:39:12,001 --> 00:39:14,047 ♪ Just remember you need me ♪ 775 00:39:14,090 --> 00:39:16,876 ♪ I'm the storm coming 776 00:39:16,919 --> 00:39:20,140 ♪ So here I come, I come, I come, I come ♪ 777 00:39:20,183 --> 00:39:21,750 ♪ I'm the storm coming 778 00:39:21,794 --> 00:39:23,361 ♪ Ah, come on 779 00:39:23,404 --> 00:39:26,494 ♪ Here I come, I come, I come, I come ♪ 780 00:39:26,538 --> 00:39:29,889 ♪ Don't ask why 781 00:39:29,932 --> 00:39:31,847 - ♪ Just live 782 00:39:31,891 --> 00:39:35,416 ♪ And die 783 00:39:35,460 --> 00:39:38,463 ♪ 784 00:39:44,947 --> 00:39:46,645 - Aren't you gonna use the axes? 785 00:39:46,688 --> 00:39:48,342 - No. 786 00:39:48,386 --> 00:39:50,866 Tell the spirits to exit your husband. 787 00:39:50,910 --> 00:39:53,913 They serve you... all of you. 788 00:39:53,956 --> 00:39:55,741 Come on, ladies. 789 00:39:55,784 --> 00:39:58,526 It's time to get your head out of the sand...literally. 790 00:39:58,570 --> 00:39:59,919 Close your eyes. 791 00:39:59,962 --> 00:40:02,835 Think the thought. "Leave my husband." 792 00:40:04,314 --> 00:40:07,274 [dramatic music] 793 00:40:07,317 --> 00:40:08,754 ♪ 794 00:40:08,797 --> 00:40:10,538 - [gasps] 795 00:40:10,582 --> 00:40:12,888 [whooshing] 796 00:40:12,932 --> 00:40:14,760 - [gasps] 797 00:40:14,803 --> 00:40:16,544 ♪ 798 00:40:16,588 --> 00:40:19,852 She's...talking to me. 799 00:40:19,895 --> 00:40:22,245 ♪ 800 00:40:22,289 --> 00:40:24,900 - From now on if a demon possesses a man or a woman, 801 00:40:24,944 --> 00:40:26,728 you can just tell them to leave. 802 00:40:26,772 --> 00:40:28,643 Or stay and finish them off. 803 00:40:28,687 --> 00:40:30,558 Or help with the laundry. 804 00:40:30,602 --> 00:40:33,431 They're pretty handy. 805 00:40:33,474 --> 00:40:36,434 [dramatic music] 806 00:40:36,477 --> 00:40:41,439 ♪ 807 00:40:41,482 --> 00:40:44,398 - Hey. 808 00:40:44,442 --> 00:40:46,966 [sighs] 809 00:40:47,009 --> 00:40:48,924 This isn't over. 810 00:40:48,968 --> 00:40:50,448 - Yes, it is. 811 00:40:50,491 --> 00:40:51,797 - No, it's not. 812 00:40:51,840 --> 00:40:55,453 I'm gonna figure out whatever the hell this, uh, 813 00:40:55,496 --> 00:40:58,673 binder's all about and become a goddess again. 814 00:40:58,717 --> 00:41:01,459 - Okay, that's not gonna make a difference. 815 00:41:01,502 --> 00:41:03,504 - Well, yeah, there's a ton of reasons it won't, 816 00:41:03,548 --> 00:41:05,463 but when has that stopped us? 817 00:41:05,506 --> 00:41:09,510 Look, once I finally get this goddess shit straight... 818 00:41:09,554 --> 00:41:11,294 I need you... 819 00:41:11,338 --> 00:41:13,035 ♪ 820 00:41:13,079 --> 00:41:15,603 To help remind me what it's like to give a shit 821 00:41:15,647 --> 00:41:17,779 about other people... 822 00:41:17,823 --> 00:41:20,608 to want to risk your life to save them. 823 00:41:20,652 --> 00:41:24,743 ♪ 824 00:41:24,786 --> 00:41:28,007 [knock at door] 825 00:41:28,050 --> 00:41:29,443 - I got it. 826 00:41:29,487 --> 00:41:35,754 ♪ 827 00:41:35,797 --> 00:41:37,495 - May I come in? 828 00:41:43,588 --> 00:41:44,937 - Look who's up. 829 00:41:44,980 --> 00:41:47,113 Trump and Aunt Lydia. 830 00:41:47,156 --> 00:41:49,332 Welcome to the New Desert Order. 831 00:41:49,376 --> 00:41:51,421 It's gonna suck for you. 832 00:41:55,600 --> 00:42:01,823 - ♪ Beautiful dreamer 833 00:42:01,867 --> 00:42:06,001 ♪ Queen of my song 834 00:42:06,045 --> 00:42:08,526 ♪ 835 00:42:08,569 --> 00:42:14,706 ♪ List' while I woo thee 836 00:42:14,749 --> 00:42:21,147 ♪ With soft melody 837 00:42:21,190 --> 00:42:28,154 ♪ Gone are the cares of 838 00:42:28,197 --> 00:42:32,593 ♪ Life's busy throng 839 00:42:32,637 --> 00:42:34,943 - Nice song, asshole. 840 00:42:34,987 --> 00:42:38,904 - ♪ Beautiful dreamer 841 00:42:38,947 --> 00:42:43,996 ♪ Awake unto me 842 00:42:44,039 --> 00:42:47,869 ♪ 843 00:42:47,913 --> 00:42:52,439 - Look, I know you're just a reptilian hallucination. 844 00:42:52,482 --> 00:42:56,704 ♪ 845 00:42:56,748 --> 00:42:58,663 But I miss you... 846 00:42:58,706 --> 00:43:00,099 ♪ 847 00:43:00,142 --> 00:43:01,970 So much. 848 00:43:02,014 --> 00:43:03,929 ♪ 849 00:43:03,972 --> 00:43:05,931 And I promise you... 850 00:43:05,974 --> 00:43:07,672 ♪ 851 00:43:07,715 --> 00:43:09,935 I'm gonna get you back. 852 00:43:11,153 --> 00:43:15,549 [breathing shakily] 853 00:43:24,471 --> 00:43:30,869 ♪ Sound of the rude world 854 00:43:30,912 --> 00:43:35,569 ♪ Heard in the day 855 00:43:37,136 --> 00:43:41,488 ♪ Led by the moonlight 856 00:43:41,531 --> 00:43:46,624 ♪ Have all passed away 857 00:43:47,668 --> 00:43:53,935 both: ♪ Beautiful dreamer 858 00:43:53,979 --> 00:43:58,766 ♪ Queen of my song 859 00:43:58,810 --> 00:44:05,643 ♪ List' while I woo thee 860 00:44:05,693 --> 00:44:10,243 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.