All language subtitles for The Kids Are Alright s01e18 Peggy Drives AwaySnow Pack

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,170 May I help you, ma'am? I want one of those charge cards 2 00:00:06,170 --> 00:00:07,460 you banks are handing out. 3 00:00:07,460 --> 00:00:09,500 [ Chuckles ] It's not quite as simple as that. 4 00:00:09,500 --> 00:00:11,000 Oh, please. Fred Flintstone has one, 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,750 and he lives in a cartoon. 6 00:00:12,750 --> 00:00:14,000 I would need to speak to your husband about this. 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,580 He's gonna tell you the same thing -- 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,500 He's the one who watches "The Flintstones." 9 00:00:17,500 --> 00:00:19,670 And I'm kind of in a hurry. I was at the market next door, 10 00:00:19,670 --> 00:00:21,120 I came up six dollars short, and I had to leave 11 00:00:21,120 --> 00:00:22,540 my frozen food at the checkout counter. 12 00:00:22,540 --> 00:00:23,920 Man: You've got to be kidding me. 13 00:00:23,920 --> 00:00:25,290 Woman on PA: We need to open up another register. 14 00:00:25,290 --> 00:00:26,670 I'm sure she'll be right back. 15 00:00:26,670 --> 00:00:28,000 Woman: I have perishables! 16 00:00:28,000 --> 00:00:29,920 As you can see, Mrs. Cleary, 17 00:00:29,920 --> 00:00:31,670 you can't get a card on your own 18 00:00:31,670 --> 00:00:32,960 without Mr. Cleary co-signing. 19 00:00:32,960 --> 00:00:34,210 And why not? 20 00:00:34,210 --> 00:00:36,710 The bank is nervous about gals 21 00:00:36,710 --> 00:00:38,460 getting carried away at the department store. 22 00:00:38,460 --> 00:00:40,000 What if you bought a dozen hats 23 00:00:40,000 --> 00:00:41,580 and then couldn't pay for them? [ Chuckles ] 24 00:00:41,580 --> 00:00:44,210 I would never put something on my head that wasn't paid for. 25 00:00:44,210 --> 00:00:46,250 Give this application to Mr. Cleary 26 00:00:46,250 --> 00:00:48,000 or any male family member -- 27 00:00:48,000 --> 00:00:49,460 a father, brother. 28 00:00:49,460 --> 00:00:50,830 Do you have an adult son? 29 00:00:50,830 --> 00:00:52,580 You would trust one of my idiot sons, 30 00:00:52,580 --> 00:00:54,080 and you won't trust me with six dollars? 31 00:00:54,080 --> 00:00:55,000 We have an account here. 32 00:00:55,000 --> 00:00:56,710 It's in your husband's name. 33 00:00:56,710 --> 00:00:59,250 I'm sorry, but I can't help you without him present. 34 00:00:59,250 --> 00:01:00,330 What if I told you I had a gun? 35 00:01:02,120 --> 00:01:03,170 The woman says she has a gun. 36 00:01:04,750 --> 00:01:06,620 [ Both laugh ] 37 00:01:06,620 --> 00:01:08,540 Adult Timmy: This was funny back in 1972, 38 00:01:08,540 --> 00:01:10,460 because back then there were still a few people 39 00:01:10,460 --> 00:01:11,790 who didn't carry guns. 40 00:01:11,790 --> 00:01:13,170 Now, if your husband came in here 41 00:01:13,170 --> 00:01:14,960 and said that he had a gun, 42 00:01:14,960 --> 00:01:17,080 um, that I would take seriously. 43 00:01:19,250 --> 00:01:21,420 My dad had always done all the shopping -- 44 00:01:21,420 --> 00:01:23,420 watching every penny like a hawk. 45 00:01:23,420 --> 00:01:26,330 A hawk who had lived through the Great hawk Depression. 46 00:01:26,330 --> 00:01:28,670 When my mom got her license, she took over this chore, 47 00:01:28,670 --> 00:01:30,670 but he couldn't help second-guessing. 48 00:01:30,670 --> 00:01:31,960 You didn't buy Raisin Bran? 49 00:01:31,960 --> 00:01:33,460 How am I gonna get the trains moving? 50 00:01:33,460 --> 00:01:35,380 They had a two-for-one deal on Shredded Wheat. 51 00:01:35,380 --> 00:01:36,750 Eh, it's not a deal if nobody eats it. 52 00:01:36,750 --> 00:01:39,080 Oh, they'll eat it, whether they know it or not. 53 00:01:39,080 --> 00:01:41,080 Can I see the receipt? 54 00:01:41,080 --> 00:01:42,880 I'd love to daydream about the lake house I'll buy 55 00:01:42,880 --> 00:01:44,330 with all that Shredded Wheat savings. 56 00:01:48,790 --> 00:01:49,830 Lawrence. Aah! 57 00:01:49,830 --> 00:01:51,000 [ Brush clatters ] 58 00:01:51,000 --> 00:01:52,250 Wendi, sorry. [ Exhales deeply ] 59 00:01:52,250 --> 00:01:53,500 I thought you were that possum. 60 00:01:53,500 --> 00:01:54,960 A possum knows your name? 61 00:01:54,960 --> 00:01:56,380 I need a hand with something. 62 00:01:56,380 --> 00:01:58,460 Sure, but, uh, where's Eddie? 63 00:01:58,460 --> 00:02:00,080 He's what I need a hand with. 64 00:02:00,080 --> 00:02:02,080 We went to this sunrise wedding at the beach. 65 00:02:02,080 --> 00:02:04,040 Groovy. Pretty nice. 66 00:02:04,040 --> 00:02:05,420 Uh, the romantic mood was dampened 67 00:02:05,420 --> 00:02:07,460 by a rotting whale carcass. Yeah. 68 00:02:07,460 --> 00:02:09,580 Anyway, certain substances were passed around 69 00:02:09,580 --> 00:02:11,210 and hit Eddie pretty hard. 70 00:02:11,210 --> 00:02:13,620 He wound up skinny dipping with most of the groomsmen 71 00:02:13,620 --> 00:02:15,330 and the grandfather of the bride. But he's okay? 72 00:02:15,330 --> 00:02:17,250 He's asleep in the back of the station wagon. 73 00:02:17,250 --> 00:02:20,420 I never found his clothes but covered him in beach towels 74 00:02:20,420 --> 00:02:22,000 and a discarded bridesmaid dress. [ Chuckles ] 75 00:02:22,000 --> 00:02:23,250 Sounds like a good time. 76 00:02:23,250 --> 00:02:24,210 I hoped I could get him into bed 77 00:02:24,210 --> 00:02:25,670 without your parents knowing, 78 00:02:25,670 --> 00:02:27,500 but he's heavy -- 79 00:02:27,500 --> 00:02:28,880 we might even need Frank's help. Not advisable. 80 00:02:30,250 --> 00:02:31,880 Hey, Frank. Oh, hey. 81 00:02:31,880 --> 00:02:34,290 I'm cool either way, but did I just hear, 82 00:02:34,290 --> 00:02:36,210 like, a-a girl's voice in here 83 00:02:36,210 --> 00:02:39,210 behind a closed door? 84 00:02:39,210 --> 00:02:41,420 I can promise you there's no girl in here. 85 00:02:41,420 --> 00:02:43,750 I wouldn't mind or tell anyone, 86 00:02:43,750 --> 00:02:45,750 just maybe congratulate you 87 00:02:45,750 --> 00:02:47,330 on your romantic proficiency. 88 00:02:47,330 --> 00:02:48,670 Thanks, man. 89 00:02:49,580 --> 00:02:50,500 Carry on. 90 00:02:50,500 --> 00:02:56,250 ♪♪ 91 00:02:56,250 --> 00:02:58,540 Thirty cents a pound for ground beef. 92 00:02:58,540 --> 00:03:00,750 Attagirl. I asked for the stuff in the back 93 00:03:00,750 --> 00:03:02,540 that was past its expiration date. 94 00:03:02,540 --> 00:03:05,330 Oh, here's something else for you to look at. 95 00:03:05,330 --> 00:03:07,040 I stopped over at the bank. The bank? 96 00:03:07,040 --> 00:03:08,790 I'm also thinking about getting a gun. 97 00:03:08,790 --> 00:03:10,540 That's crazy. A charge card? 98 00:03:10,540 --> 00:03:12,250 So I don't have to talk with you every time I do the shopping. 99 00:03:12,250 --> 00:03:13,710 I don't mind you coming to me. 100 00:03:13,710 --> 00:03:14,920 Gives us a new area for conversation. 101 00:03:14,920 --> 00:03:16,380 It gets a little stale 102 00:03:16,380 --> 00:03:17,710 always talking about how dumb the kids are. 103 00:03:17,710 --> 00:03:19,880 That's a well that never runs dry. 104 00:03:19,880 --> 00:03:21,670 This one choked on his fist today. [ Andy fusses ] 105 00:03:21,670 --> 00:03:23,380 It was hysterical. [ Chuckles ] 106 00:03:23,380 --> 00:03:25,620 I'm just saying, a charge card would make things easier. 107 00:03:25,620 --> 00:03:27,500 [ Chuckles ] Lucifer's apple. 108 00:03:27,500 --> 00:03:29,750 Tricking women into spending beyond their means -- 109 00:03:29,750 --> 00:03:31,880 going crazy, buying a bunch of hats. 110 00:03:31,880 --> 00:03:34,330 Ha! 111 00:03:34,330 --> 00:03:36,000 Wait a minute. That's not right. 112 00:03:36,000 --> 00:03:41,460 ♪♪ 113 00:03:41,460 --> 00:03:43,380 I knew it! 114 00:03:43,380 --> 00:03:45,460 I don't know what you were referring to, but I concur. 115 00:03:45,460 --> 00:03:47,250 That cashier at the market's a thief. 116 00:03:47,250 --> 00:03:48,880 And not much of a babysitter, either. 117 00:03:48,880 --> 00:03:50,960 She charged me for one of my "free" Shredded Wheats. 118 00:03:50,960 --> 00:03:52,710 Did she at least give you green stamps? 119 00:03:52,710 --> 00:03:54,460 She did not. 120 00:03:54,460 --> 00:03:56,500 Where's the station wagon? Out front. 121 00:03:56,500 --> 00:03:57,710 Maybe they pulled this crap on Mike 122 00:03:57,710 --> 00:03:59,080 but not on me, buster! 123 00:04:00,210 --> 00:04:03,000 Unbelievable. Enough is enough! 124 00:04:03,000 --> 00:04:04,580 Hi, Mrs. Cleary. 125 00:04:04,580 --> 00:04:05,960 [ Door slams ] 126 00:04:05,960 --> 00:04:07,330 Timmy: Oh, no. 127 00:04:07,330 --> 00:04:09,210 What'd you jackals do to your mom? 128 00:04:09,210 --> 00:04:10,580 We have no idea! Nothing worse than usual. 129 00:04:10,580 --> 00:04:12,290 [ Tires squeal ] 130 00:04:12,290 --> 00:04:14,170 She drove away. 131 00:04:14,170 --> 00:04:15,830 In the station wagon? No! 132 00:04:15,830 --> 00:04:17,120 Did you leave something in the car? 133 00:04:18,330 --> 00:04:20,290 Just a...sun hat. 134 00:04:20,290 --> 00:04:21,920 You women with your hats. 135 00:04:21,920 --> 00:04:23,210 ♪♪ 136 00:04:26,170 --> 00:04:28,120 So, who set her off this time? 137 00:04:28,120 --> 00:04:29,500 It was me! She knows! 138 00:04:29,500 --> 00:04:31,210 Mom knows everything! 139 00:04:31,210 --> 00:04:32,960 Any idea where she might be going? 140 00:04:32,960 --> 00:04:35,080 I'm just really worried about that hat. 141 00:04:35,080 --> 00:04:36,880 She does this kind of thing sometimes. 142 00:04:36,880 --> 00:04:39,540 A possum just leapt out of my freezer! 143 00:04:39,540 --> 00:04:41,170 Sorry, we really thought he was dead. 144 00:04:41,170 --> 00:04:43,540 Yeah, he must've been playing po-- 145 00:04:43,540 --> 00:04:45,210 That's where that expression comes from! 146 00:04:45,210 --> 00:04:47,920 I have had it with your shenanigans! 147 00:04:47,920 --> 00:04:50,710 Enough...is enough! 148 00:04:50,710 --> 00:04:53,620 Mom! We just didn't want him to smell before the service! 149 00:04:53,620 --> 00:04:55,540 As bad as it felt when Mom yelled at us, 150 00:04:55,540 --> 00:04:57,120 it was exponentially worse 151 00:04:57,120 --> 00:04:59,000 when she simply withdrew to her room 152 00:04:59,000 --> 00:05:02,330 with the clear implication that we'd lost her love forever. 153 00:05:02,330 --> 00:05:04,580 Mom, we'll never do it again, I swear! 154 00:05:04,580 --> 00:05:06,040 Pat: [ Muffled ] I didn't even know about it, 155 00:05:06,040 --> 00:05:07,460 but I'm sorry, too! 156 00:05:07,460 --> 00:05:09,250 William: Usually when she's upset like this, 157 00:05:09,250 --> 00:05:11,120 she locks herself in her room for an hour. 158 00:05:11,120 --> 00:05:12,500 Yeah, but now she's in a room with wheels, 159 00:05:12,500 --> 00:05:14,170 and it can go anywhere! 160 00:05:14,170 --> 00:05:16,670 What were we thinking when we let her get a license? 161 00:05:16,670 --> 00:05:19,080 You savages better hope that she comes back, 162 00:05:19,080 --> 00:05:20,420 because without that woman, 163 00:05:20,420 --> 00:05:22,710 you're all in the streets eating garbage. 164 00:05:25,210 --> 00:05:26,420 So the food will be better. 165 00:05:27,670 --> 00:05:29,500 It was nice knowing you all. 166 00:05:29,500 --> 00:05:31,290 I'm gonna go live in the wilderness like Mowgli. 167 00:05:32,500 --> 00:05:34,000 [ Door opens, closes ] 168 00:05:34,000 --> 00:05:36,460 I keep thinking I may be responsible for this. 169 00:05:36,460 --> 00:05:38,460 It's that darn smart mouth of mine. 170 00:05:38,460 --> 00:05:42,040 Mom said, "Good morning," and I said, "Is it?" 171 00:05:42,040 --> 00:05:44,080 I can be rather salty before I've had my cocoa. 172 00:05:44,080 --> 00:05:45,500 Pretty sure you're in the clear. 173 00:05:45,500 --> 00:05:48,120 What's the point of sweating about who did what? 174 00:05:48,120 --> 00:05:50,210 Eventually, Mom will come home and squash one of us. 175 00:05:50,210 --> 00:05:52,040 Make the most of the time you have -- 176 00:05:52,040 --> 00:05:53,670 enjoy the things you cherish. 177 00:05:53,670 --> 00:05:55,460 I'm gonna nap, then call the bowling alley 178 00:05:55,460 --> 00:05:57,960 and ask if they have ten-pound balls. 179 00:06:02,040 --> 00:06:04,080 Hey, was Mom in here before? 180 00:06:04,080 --> 00:06:05,920 I don't know. 181 00:06:05,920 --> 00:06:07,880 'Cause my bag was here 182 00:06:07,880 --> 00:06:09,500 and now it's here. 183 00:06:09,500 --> 00:06:11,380 I run my whole business out of that bag. 184 00:06:11,380 --> 00:06:13,500 Joey's business was procuring girls 185 00:06:13,500 --> 00:06:15,880 for hormonally over-eager teenage boys. 186 00:06:15,880 --> 00:06:19,960 Not actual girls, but their lovely, undraped images. 187 00:06:19,960 --> 00:06:21,540 ♪ Get it on ♪ 188 00:06:21,540 --> 00:06:23,830 Then he realized he could maximize profits 189 00:06:23,830 --> 00:06:27,540 by breaking the images down into their individual parts. 190 00:06:27,540 --> 00:06:29,710 ♪ Get it on ♪ 191 00:06:29,710 --> 00:06:32,380 ♪ Bang a gong, get it on ♪ 192 00:06:32,380 --> 00:06:34,290 [ Whispering ] I've got a kid who just wants feet. 193 00:06:34,290 --> 00:06:36,830 Hey, we use every part of the buffalo, 194 00:06:36,830 --> 00:06:41,460 which is actually where Tiffani goes to Law School. 195 00:06:41,460 --> 00:06:42,540 I think you're in the clear, man. 196 00:06:42,540 --> 00:06:44,210 Nothing you do is gonna shock Mom 197 00:06:44,210 --> 00:06:46,210 after the stuff you've pulled. That's true. 198 00:06:46,210 --> 00:06:48,420 She's totally given up on my immortal soul. 199 00:06:48,420 --> 00:06:50,170 Unfortunately, she still has hope for me. 200 00:06:50,170 --> 00:06:52,710 I think I know what set her off. 201 00:06:52,710 --> 00:06:55,120 Remember that stain I got on her nice tablecloth? 202 00:06:55,120 --> 00:06:57,500 I will now perform the "Immovable Feast" 203 00:06:57,500 --> 00:07:00,080 using Mom's linen tablecloth from her grandmother. 204 00:07:00,080 --> 00:07:02,880 Behold, as the tablecloth moves 205 00:07:02,880 --> 00:07:04,170 but the dinner... 206 00:07:07,880 --> 00:07:09,170 ...stands still! 207 00:07:10,790 --> 00:07:13,040 Like many misdeeds from the 1970s, 208 00:07:13,040 --> 00:07:14,830 my cover-up was worse than the crime. 209 00:07:14,830 --> 00:07:16,540 [ Insects buzzing ] 210 00:07:16,540 --> 00:07:17,920 I'll just get in the box, and you can bury me. 211 00:07:17,920 --> 00:07:19,580 I've seen worse. 212 00:07:19,580 --> 00:07:21,670 Spaghetti sauce is a piece of cake compared to blood. 213 00:07:21,670 --> 00:07:23,500 Or cake. 214 00:07:23,500 --> 00:07:24,790 Relax, I've got a guy. [ Chuckles ] 215 00:07:24,790 --> 00:07:26,790 Mom won. 216 00:07:26,790 --> 00:07:28,420 She not only got the Shredded Wheat they owed her, 217 00:07:28,420 --> 00:07:29,880 but the store took the money for it 218 00:07:29,880 --> 00:07:31,580 out of the cashier's paycheck. 219 00:07:31,580 --> 00:07:34,920 ♪ ...lonely, you can always go... ♪ 220 00:07:34,920 --> 00:07:36,880 ♪ Downtown ♪ 221 00:07:36,880 --> 00:07:38,460 What in the blazes? 222 00:07:38,460 --> 00:07:39,750 Pat? 223 00:07:39,750 --> 00:07:41,750 [ Gasps ] 224 00:07:41,750 --> 00:07:43,790 It's like they're trying to put me in the nuthouse. 225 00:07:43,790 --> 00:07:45,580 Fearing my mom never stopped my brothers and me 226 00:07:45,580 --> 00:07:47,830 from trying to get away with stuff, but not Pat. 227 00:07:47,830 --> 00:07:50,000 He believed our mother was omniscient. 228 00:07:50,000 --> 00:07:51,620 And that's just how she liked it. 229 00:07:51,620 --> 00:07:53,500 That suitcase must be getting awfully heavy. 230 00:07:53,500 --> 00:07:56,000 [ Panting ] Just some clothes, and a toothbrush... 231 00:07:56,000 --> 00:07:57,620 And your pet bricks? 232 00:07:57,620 --> 00:07:59,330 ♪ You can forget all your troubles... ♪ 233 00:07:59,330 --> 00:08:01,080 You really do know everything. 234 00:08:01,080 --> 00:08:03,210 And don't you forget it. 235 00:08:03,210 --> 00:08:05,750 ♪ So go downtown, things'll... ♪ 236 00:08:05,750 --> 00:08:07,380 [ Andy coos ] 237 00:08:07,380 --> 00:08:08,540 William! William: Yeah. 238 00:08:08,540 --> 00:08:09,790 Give me a hand here. 239 00:08:09,790 --> 00:08:11,380 With your mom gone AWOL, 240 00:08:11,380 --> 00:08:13,120 can you help me get Andy ready for his day? 241 00:08:13,120 --> 00:08:15,710 His day? Does he have an important business meeting? 242 00:08:16,880 --> 00:08:19,750 I'm sorry, Dad. That's my smart mouth rearing up again. 243 00:08:19,750 --> 00:08:22,830 I don't think a kid should lay around all day in his pajamas. 244 00:08:22,830 --> 00:08:25,540 Lack of structure is the surest road to mental illness. 245 00:08:25,540 --> 00:08:27,540 You take care of this whole deal. 246 00:08:27,540 --> 00:08:29,040 It might help smooth things over with your mom. 247 00:08:29,040 --> 00:08:30,420 Wait, you think she's mad at me? 248 00:08:30,420 --> 00:08:31,750 Could be any one of you kids. 249 00:08:31,750 --> 00:08:33,040 The only thing we know for sure is, 250 00:08:33,040 --> 00:08:35,000 it ain't me. 251 00:08:35,000 --> 00:08:39,460 It was then Dad realized that he might be the culprit. 252 00:08:39,460 --> 00:08:40,670 I'm an idiot. 253 00:08:40,670 --> 00:08:41,620 No argument here. 254 00:08:42,710 --> 00:08:44,500 Wow, I'm so sorry, Dad. 255 00:08:44,500 --> 00:08:46,880 I've got to get some more cocoa in me. 256 00:08:46,880 --> 00:08:49,580 Maybe we should drive around, see if we can find your mom 257 00:08:49,580 --> 00:08:51,210 before she finds Eddie in the backseat, 258 00:08:51,210 --> 00:08:52,460 spare them both the embarrassment. 259 00:08:52,460 --> 00:08:54,330 Or be right there to see it play out. 260 00:08:54,330 --> 00:08:55,880 Let me grab a sweatshirt... 261 00:08:55,880 --> 00:08:57,210 and a camera. 262 00:09:01,710 --> 00:09:03,000 Holy crap. 263 00:09:03,000 --> 00:09:04,750 That is blasphemy, mister. 264 00:09:04,750 --> 00:09:06,040 Unless you're talking about a diaper 265 00:09:06,040 --> 00:09:07,540 left in the manger by Baby Jesus. 266 00:09:07,540 --> 00:09:09,670 Is this maybe the reason Mom was so upset? 267 00:09:09,670 --> 00:09:11,620 Was she out here with my journal before she ran off? 268 00:09:11,620 --> 00:09:13,920 Frank knew Mom was angry at the store cashier 269 00:09:13,920 --> 00:09:15,420 but decided to exploit the situation 270 00:09:15,420 --> 00:09:17,330 for his own twisted agenda. 271 00:09:17,330 --> 00:09:18,960 Yes. Right before. 272 00:09:18,960 --> 00:09:20,670 Yeah, she totally read it. 273 00:09:20,670 --> 00:09:23,380 Who else around here would do something so insensitive? 274 00:09:23,380 --> 00:09:26,540 [ Laughs ] He talks about Mom, like, on every page. 275 00:09:26,540 --> 00:09:28,540 What's a "raging narcissist"? 276 00:09:28,540 --> 00:09:30,460 It's "raging," so it's not good. 277 00:09:30,460 --> 00:09:33,290 Oh, this is too juicy. I can read this thing all -- 278 00:09:33,290 --> 00:09:35,290 [ Squeaking ] Hey, those two squirrels are doin' it. 279 00:09:35,290 --> 00:09:37,420 [ Timmy gasps ] 280 00:09:37,420 --> 00:09:39,670 But what in your journal could've upset Mom? 281 00:09:39,670 --> 00:09:42,330 It's not like there's anything negative to be said about her. 282 00:09:42,330 --> 00:09:44,750 [ Chuckles ] Did you compliment her too much? 283 00:09:44,750 --> 00:09:47,330 Sometimes when I do that, it gets on her nerves. 284 00:09:47,330 --> 00:09:49,460 I don't know how I'm gonna face her when she gets back, man. 285 00:09:49,460 --> 00:09:52,540 When Mom and I talk about you -- and we often do -- 286 00:09:52,540 --> 00:09:54,540 an especially sore subject 287 00:09:54,540 --> 00:09:57,460 is that San Francisco-style rat's nest. 288 00:09:57,460 --> 00:09:59,420 My hair bothers her that much? Mm. 289 00:09:59,420 --> 00:10:01,330 She hasn't said anything to me. Well, you know Mom. 290 00:10:01,330 --> 00:10:03,040 She doesn't like to criticize. 291 00:10:03,040 --> 00:10:04,540 But it would be a nice gesture 292 00:10:04,540 --> 00:10:06,460 if you went out and got a respectable crew-cut. 293 00:10:06,460 --> 00:10:09,170 [ Sighs ] It's just... 294 00:10:09,170 --> 00:10:10,540 chicks dig it, man. 295 00:10:10,540 --> 00:10:12,420 I know one very important "chick" 296 00:10:12,420 --> 00:10:14,750 who looks at it and "dies inside" -- 297 00:10:14,750 --> 00:10:16,830 her words. [ Door opens ] 298 00:10:16,830 --> 00:10:19,330 Can we go? Yeah, I'm sorry. 299 00:10:19,330 --> 00:10:20,620 There's actually something I need to go do. 300 00:10:23,790 --> 00:10:24,920 One dirty hippie down, 301 00:10:24,920 --> 00:10:26,170 five million to go. 302 00:10:29,750 --> 00:10:31,880 Pat: I had to run away after the thing I did. 303 00:10:31,880 --> 00:10:33,000 But you already know all about it. 304 00:10:33,000 --> 00:10:35,080 Of course I do. 305 00:10:35,080 --> 00:10:36,750 But I like hearing you say 306 00:10:36,750 --> 00:10:38,750 exactly what you're sorry about. 307 00:10:38,750 --> 00:10:42,000 Two days ago, I put an ice cube up my nose, and it got stuck. 308 00:10:42,000 --> 00:10:43,710 I didn't tell anyone, 309 00:10:43,710 --> 00:10:47,000 so now I have an ice cube in my nose forever. 310 00:10:47,000 --> 00:10:49,420 [ Chuckling ] Not forever. 311 00:10:49,420 --> 00:10:52,670 But it is gonna be a painful and expensive surgery. 312 00:10:52,670 --> 00:10:54,420 What's this hullabaloo? 313 00:10:54,420 --> 00:10:56,580 Excuse me. Can I get through? 314 00:10:56,580 --> 00:10:58,380 Nope. Road's closed. 315 00:10:58,380 --> 00:11:00,120 I need to get this child home for his treatment. 316 00:11:00,120 --> 00:11:02,210 Look at him. He's obviously not right. 317 00:11:02,210 --> 00:11:04,620 I need a painful and expensive surgery. 318 00:11:04,620 --> 00:11:06,120 Oh, looks like a tough little guy, 319 00:11:06,120 --> 00:11:08,210 uh, despite his obstacles, 320 00:11:08,210 --> 00:11:10,460 but we won't be finished here 'til like six. 321 00:11:10,460 --> 00:11:12,580 You want to go down to the second corner, make a right, 322 00:11:12,580 --> 00:11:14,040 take the underpass, then a right, 323 00:11:14,040 --> 00:11:15,460 then another right, and then, uh, veer left -- 324 00:11:15,460 --> 00:11:18,080 you'll be good. Right, right, underpass -- 325 00:11:18,080 --> 00:11:20,120 My mom doesn't need you telling her where to go. 326 00:11:20,120 --> 00:11:22,250 She knows everything. Absolutely. 327 00:11:22,250 --> 00:11:23,880 I've got it. [ Chuckles ] 328 00:11:23,880 --> 00:11:25,290 We'll be okay. 329 00:11:25,290 --> 00:11:27,040 Yes, you will, little soldier. 330 00:11:27,040 --> 00:11:28,250 Yes, you will. [ Chuckles ] 331 00:11:28,250 --> 00:11:30,500 Here you go. [ Gasps ] 332 00:11:30,500 --> 00:11:32,290 My sister's kid wears protective headgear. 333 00:11:32,290 --> 00:11:34,620 It's a big help. Hooray! 334 00:11:34,620 --> 00:11:37,420 ♪♪ 335 00:11:37,420 --> 00:11:39,210 [ Jackhammer drilling ] 336 00:11:39,210 --> 00:11:42,250 ♪♪ 337 00:11:42,250 --> 00:11:43,670 Oh, Wendi. 338 00:11:43,670 --> 00:11:45,540 I need your woman ears on something. 339 00:11:45,540 --> 00:11:48,080 Earlier, Mrs. Cleary gave me this charge card application, 340 00:11:48,080 --> 00:11:50,960 and I said no for a host of excellent reasons. 341 00:11:50,960 --> 00:11:53,290 Like what? I-Innumerable, 342 00:11:53,290 --> 00:11:55,040 each one better than the last. 343 00:11:55,040 --> 00:11:56,500 You think it's possible 344 00:11:56,500 --> 00:11:58,040 that this is what threw her into a tizzy? 345 00:11:58,040 --> 00:11:59,920 I'd be very offended 346 00:11:59,920 --> 00:12:01,960 if I felt my husband didn't trust me with money. 347 00:12:01,960 --> 00:12:03,290 I give Peggy an allowance every week. 348 00:12:03,290 --> 00:12:04,790 Like a child. No! 349 00:12:04,790 --> 00:12:06,500 I don't give my children an allowance. 350 00:12:06,500 --> 00:12:08,000 Their allowance is me allowance-ing them 351 00:12:08,000 --> 00:12:10,120 to live in my house. And Mrs. Cleary's house. 352 00:12:10,120 --> 00:12:12,920 Fine, Helen Reddy, it's her house, too. 353 00:12:12,920 --> 00:12:15,960 Maybe I need to go and find her. 354 00:12:15,960 --> 00:12:17,750 Can I come? If you want. 355 00:12:17,750 --> 00:12:19,250 It's weird she hasn't come home. 356 00:12:19,250 --> 00:12:20,960 She might've run out of gas and, you know, 357 00:12:20,960 --> 00:12:23,330 doesn't have a charge card. You're right. 358 00:12:23,330 --> 00:12:25,120 She's a space cadet when it comes to watching the gauge. 359 00:12:25,120 --> 00:12:26,880 [ Chuckles ] 360 00:12:26,880 --> 00:12:28,670 What is that stuff? 361 00:12:28,670 --> 00:12:30,540 Dry-cleaning chemicals. 362 00:12:30,540 --> 00:12:32,580 Your friend's a dry cleaner? Well, Sid's a pool guy, 363 00:12:32,580 --> 00:12:34,290 and he does some embalming on the side, 364 00:12:34,290 --> 00:12:36,380 but he swears it's all the same stuff. 365 00:12:36,380 --> 00:12:37,880 [ Liquids gurgling ] Is it safe? 366 00:12:37,880 --> 00:12:40,540 Uh, they put it in pools and dead people, so, yeah. 367 00:12:40,540 --> 00:12:41,750 [ Scoffs ] 368 00:12:41,750 --> 00:12:43,960 Although... 369 00:12:43,960 --> 00:12:46,540 [distorted voice] ...it smells "pwitty" -- 370 00:12:46,540 --> 00:12:49,380 [ Distorted voice ] [ Chuckles ] You said "pwitty," 371 00:12:49,380 --> 00:12:51,210 [echoing] not "pwitty." 372 00:12:52,420 --> 00:12:54,080 For some reason I can't say... 373 00:12:58,420 --> 00:12:59,790 Joey. 374 00:12:59,790 --> 00:13:01,040 Joey, how long were we -- 375 00:13:01,040 --> 00:13:03,210 An hour. 376 00:13:03,210 --> 00:13:05,330 In retrospect, we probably should've cracked a window. 377 00:13:05,330 --> 00:13:07,120 An hour?! What's this stuff done to -- 378 00:13:08,460 --> 00:13:09,830 It worked! 379 00:13:09,830 --> 00:13:11,960 It's all clean! Yeah, it's pretty! 380 00:13:11,960 --> 00:13:13,540 Hey, I can say "pretty" again! 381 00:13:13,540 --> 00:13:15,960 Let's dry it out in the sun before Mom gets home. 382 00:13:15,960 --> 00:13:18,380 Cool! Check it out. 383 00:13:18,380 --> 00:13:20,290 No more fingerprints. 384 00:13:20,290 --> 00:13:22,170 ♪ You put your right foot in ♪ 385 00:13:22,170 --> 00:13:23,960 ♪ You put your left foot in ♪ 386 00:13:23,960 --> 00:13:25,920 ♪ You do the Hokey Pokey ♪ It's a right, then a left... 387 00:13:25,920 --> 00:13:27,960 ♪ And you turn yourself around ♪ ...then another left... 388 00:13:27,960 --> 00:13:30,040 ♪ Then put your left foot in ♪ ...then another right... 389 00:13:30,040 --> 00:13:31,790 Right! That's not it. 390 00:13:31,790 --> 00:13:34,500 Pat, you need to stop singing that song. Why? 391 00:13:34,500 --> 00:13:37,210 Do you know what a "Hokey Pokey" is? 392 00:13:37,210 --> 00:13:39,620 It's a stew cannibals make. 393 00:13:39,620 --> 00:13:41,210 "Put your left foot in. Put your right foot in." 394 00:13:41,210 --> 00:13:43,540 It's not a song. It's a recipe. 395 00:13:43,540 --> 00:13:45,460 [ Voice shaking ] That's what it's all about? 396 00:13:45,460 --> 00:13:48,960 Before GPS, getting lost was a thing that actually happened. 397 00:13:48,960 --> 00:13:50,750 Are we lost, Mommy? 398 00:13:50,750 --> 00:13:52,960 How could we be lost when I know everything? 399 00:13:54,250 --> 00:13:56,460 I do have to pull over and make a call to the doctor 400 00:13:56,460 --> 00:13:58,170 to schedule your nose surgery. 401 00:13:58,170 --> 00:14:00,170 I can't even feel it up there anymore. 402 00:14:00,170 --> 00:14:02,000 That's not a good sign. 403 00:14:04,250 --> 00:14:06,000 I get why we looked for her at the church, 404 00:14:06,000 --> 00:14:07,500 but the gun store? 405 00:14:07,500 --> 00:14:09,710 Ah, it's just something she said in passing. 406 00:14:09,710 --> 00:14:12,460 On "Columbo," it's usually the most important clue. 407 00:14:14,250 --> 00:14:16,080 Where could she have gone? 408 00:14:16,080 --> 00:14:18,920 It's dry! I-I think it looks even better than before. 409 00:14:18,920 --> 00:14:20,380 [ Squirrels squeaking ] We should fold it up before those squirrels 410 00:14:20,380 --> 00:14:22,790 decide it's the grotto at the Playboy Mansion. 411 00:14:22,790 --> 00:14:25,080 [ Sighs ] 412 00:14:28,500 --> 00:14:30,000 Are we sure it wasn't already like that? 413 00:14:30,000 --> 00:14:32,120 [ Telephone rings ] 414 00:14:32,120 --> 00:14:34,120 [ Andy fussing ] Cleary residence. 415 00:14:34,120 --> 00:14:35,420 Operator: Will you accept a collect call 416 00:14:35,420 --> 00:14:37,250 from Mrs. Michael Cleary? 417 00:14:37,250 --> 00:14:39,040 Adult Timmy: We'd all been trained from birth 418 00:14:39,040 --> 00:14:40,540 not to ever accept collect calls, no matter what. 419 00:14:40,540 --> 00:14:42,500 Which is why we never got to say goodbye 420 00:14:42,500 --> 00:14:45,290 to our Great-Aunt Esther. Come on, come on... 421 00:14:45,290 --> 00:14:47,920 We do not accept collect calls no matter what. 422 00:14:47,920 --> 00:14:49,080 [ Receiver hangs up ] 423 00:14:49,080 --> 00:14:51,040 I can't pay for the call, operator. 424 00:14:51,040 --> 00:14:53,120 I had to use all my change at the supermarket yesterday 425 00:14:53,120 --> 00:14:54,620 because I didn't have a gun. 426 00:14:54,620 --> 00:15:00,080 ♪♪ 427 00:15:00,080 --> 00:15:02,170 Hi, Eddie! 428 00:15:02,170 --> 00:15:04,290 Shh! Don't tell Mom you saw me. 429 00:15:04,290 --> 00:15:05,920 I'm gonna thumb a ride home. 430 00:15:05,920 --> 00:15:08,880 Which, in this outfit's either gonna be really hard or really easy. 431 00:15:08,880 --> 00:15:11,380 You can't fool Mom. She already knows you're here. 432 00:15:11,380 --> 00:15:13,000 Yes, I know you think that 433 00:15:13,000 --> 00:15:15,120 because you think Mom knows everything. 434 00:15:15,120 --> 00:15:18,000 I think that because she's right there. 435 00:15:18,000 --> 00:15:19,290 [ Whimpers ] 436 00:15:22,920 --> 00:15:25,330 [ Sighs ] I don't see her. 437 00:15:25,330 --> 00:15:27,330 Then I don't know where else to look. 438 00:15:27,330 --> 00:15:29,750 Why did you think she might come here? 439 00:15:29,750 --> 00:15:32,040 Well, this place is kind of a running joke for us. 440 00:15:32,040 --> 00:15:35,120 Any time we argue, Peggy threatens to run off 441 00:15:35,120 --> 00:15:36,710 to the bar at the Ambassador Hotel. 442 00:15:36,710 --> 00:15:38,960 Isn't this where Robert Kennedy... 443 00:15:38,960 --> 00:15:41,080 Yeah, and another infamous event -- 444 00:15:41,080 --> 00:15:43,380 [chuckles] Peg and I honeymooned here 445 00:15:43,380 --> 00:15:45,080 back when a room went for top dollar, 446 00:15:45,080 --> 00:15:47,380 before the Sirhan Sirhan discount kicked in. 447 00:15:50,420 --> 00:15:53,040 I'll have a Chablis. 448 00:15:53,040 --> 00:15:55,380 I meant to say a "lemonade." 449 00:15:55,380 --> 00:15:56,380 I'll have a water. 450 00:15:57,830 --> 00:15:59,380 So, I thought she'd like that I splurged 451 00:15:59,380 --> 00:16:02,250 for a $40 room for our honeymoon. 452 00:16:02,250 --> 00:16:04,710 But Peggy got mad at me for wasting our money. 453 00:16:04,710 --> 00:16:08,620 Somewhere mid-ceremony, it became our money. 454 00:16:08,620 --> 00:16:10,830 [ Chuckles ] 455 00:16:10,830 --> 00:16:13,120 I had cash in the bank and savings bonds. 456 00:16:13,120 --> 00:16:15,330 The only thing of value she brought to the table 457 00:16:15,330 --> 00:16:17,040 was her grandmother's linen tablecloth. 458 00:16:17,040 --> 00:16:18,420 And the fact that you loved her. 459 00:16:18,420 --> 00:16:20,290 Yeah, that's how they get you. 460 00:16:20,290 --> 00:16:23,120 That was our first big fight. 461 00:16:23,120 --> 00:16:24,750 After I cooled off, I came down here, 462 00:16:24,750 --> 00:16:26,460 I found her, we made up. 463 00:16:26,460 --> 00:16:29,120 Thank God she came to her senses and apologized to me. 464 00:16:29,120 --> 00:16:30,460 She apologized to you? 465 00:16:30,460 --> 00:16:34,460 I thought the whole money issue was settled. 466 00:16:34,460 --> 00:16:37,120 That's why this charge card thing is such a puzzler. 467 00:16:37,120 --> 00:16:40,790 It's not that hard of a puzzle to put together, Mr. Cleary. 468 00:16:40,790 --> 00:16:42,790 Kind of like Baby Andy's cow puzzle. 469 00:16:42,790 --> 00:16:45,080 Just a cow and a cow-shaped hole. 470 00:16:45,080 --> 00:16:47,620 That puzzle was Eddie's. [ Chuckles ] 471 00:16:47,620 --> 00:16:49,380 Tripped him up for years. 472 00:16:49,380 --> 00:16:51,620 Bartender: Sir. 473 00:16:51,620 --> 00:16:53,250 See that? 474 00:16:53,250 --> 00:16:55,710 He looked at the two of us together and decided 475 00:16:55,710 --> 00:16:58,080 you're the one who's going to pay. 476 00:16:58,080 --> 00:16:59,790 Oh, that's 'cause he doesn't know me. 477 00:16:59,790 --> 00:17:02,540 This is what Mrs. Cleary is dealing with. 478 00:17:02,540 --> 00:17:05,330 Everyone assumes she needs a man to pay her way, 479 00:17:05,330 --> 00:17:07,170 even for a 60-cent lemonade. 480 00:17:07,170 --> 00:17:08,790 60 cents? 481 00:17:10,580 --> 00:17:13,500 You feel it's your money because your name is on the paycheck, 482 00:17:13,500 --> 00:17:16,000 while, in so many ways, she supports your life 483 00:17:16,000 --> 00:17:17,500 so you're free to earn that check. 484 00:17:17,500 --> 00:17:19,500 But the world doesn't value what she does. 485 00:17:19,500 --> 00:17:21,170 It's a double standard. 486 00:17:21,170 --> 00:17:23,880 So, what Peggy does, puttering around the house, 487 00:17:23,880 --> 00:17:25,580 is somehow comparable to my job? 488 00:17:25,580 --> 00:17:28,670 I literally helped put Neil Armstrong on the moon. 489 00:17:28,670 --> 00:17:30,460 She literally helped Eddie 490 00:17:30,460 --> 00:17:32,170 finally put that cow in the hole. 491 00:17:32,170 --> 00:17:33,330 He'd have figured it out eventually. 492 00:17:33,330 --> 00:17:34,790 He got the pig right away. 493 00:17:34,790 --> 00:17:36,170 Excuse me, Miss. 494 00:17:36,170 --> 00:17:37,500 You need to take your business elsewhere. 495 00:17:37,500 --> 00:17:39,710 My business? What's going on, pal? 496 00:17:39,710 --> 00:17:42,000 We do not allow solicitation on these premises. 497 00:17:42,000 --> 00:17:43,830 Whoa, whoa, whoa, whoa. 498 00:17:43,830 --> 00:17:45,540 This is my son's girlfriend. 499 00:17:45,540 --> 00:17:47,500 Oh, I haven't heard that one before. 500 00:17:47,500 --> 00:17:48,960 Usually it's the "niece." 501 00:17:48,960 --> 00:17:50,420 I'm not soliciting anything. 502 00:17:50,420 --> 00:17:52,620 In fact, I even paid for my own lemonade. 503 00:17:52,620 --> 00:17:53,920 You're free to stay and enjoy your drink, sir, 504 00:17:53,920 --> 00:17:55,380 but she has to go. 505 00:17:55,380 --> 00:17:57,750 Now, that is a heck of a double standard. 506 00:17:57,750 --> 00:18:00,000 If I am paying for the company of this woman, 507 00:18:00,000 --> 00:18:02,500 I am just as much a lawbreaker as my prostitute here! 508 00:18:02,500 --> 00:18:05,250 I'm no one's -- Fine, then you can go, too. 509 00:18:05,250 --> 00:18:06,620 Oh, I'd like to see you try and make me. 510 00:18:06,620 --> 00:18:08,580 Let's just leave, Mr. Cleary. 511 00:18:08,580 --> 00:18:10,080 Do I have to call the authorities? 512 00:18:10,080 --> 00:18:11,620 You know what? Call 'em. 513 00:18:11,620 --> 00:18:15,210 I'll report you for the crime of a 60-cent lemonade. 514 00:18:16,750 --> 00:18:18,210 I'll have you know, 515 00:18:18,210 --> 00:18:19,960 this is a very nice dress. 516 00:18:19,960 --> 00:18:21,750 I bought it at The Limited. 517 00:18:28,580 --> 00:18:30,170 It was a crazy scene -- 518 00:18:30,170 --> 00:18:32,290 everyone tearing their clothes off and jumping in the water. 519 00:18:32,290 --> 00:18:34,080 And I never would've done it 520 00:18:34,080 --> 00:18:36,670 if I hadn't smoked so much p-- p-- 521 00:18:36,670 --> 00:18:38,120 peer pressure. 522 00:18:38,120 --> 00:18:40,380 Okay, I'm in the mood to be merciful. 523 00:18:40,380 --> 00:18:42,460 I need to get Pat home, and I may not know 524 00:18:42,460 --> 00:18:43,790 exactly where our home is at the moment. 525 00:18:43,790 --> 00:18:46,210 Oh, so you're lost. 526 00:18:46,210 --> 00:18:48,170 [ Quietly ] That's not something you're gonna let anybody know, 527 00:18:48,170 --> 00:18:50,040 especially that little boy. 528 00:18:50,040 --> 00:18:51,250 He thinks I'm a god. 529 00:18:51,250 --> 00:18:52,960 It'd be cruel to spoil that for him. 530 00:18:52,960 --> 00:18:54,580 It's like telling a child there's no Tooth Fairy. 531 00:18:54,580 --> 00:18:56,250 We never had the Tooth Fairy. 532 00:18:56,250 --> 00:18:57,790 If I let you kids make money off teeth, 533 00:18:57,790 --> 00:18:59,250 I'd have to hide the pliers. [ Scoffs ] 534 00:19:02,670 --> 00:19:04,380 [ Exhales deeply ] What do you think? 535 00:19:04,380 --> 00:19:06,710 Is that the right shade of green? [ Distorted voice ] Yeah. 536 00:19:06,710 --> 00:19:08,540 I think it looks "pwitty"... 537 00:19:08,540 --> 00:19:10,210 Uh-oh. 538 00:19:11,750 --> 00:19:12,960 [ Door opens ] 539 00:19:12,960 --> 00:19:15,210 Eddie. Mrs. Cleary. 540 00:19:15,210 --> 00:19:16,960 You're home, and you found Eddie, 541 00:19:16,960 --> 00:19:18,880 so it's all okay? 542 00:19:18,880 --> 00:19:20,750 And my mom knows everything. 543 00:19:20,750 --> 00:19:22,120 Of course she knows everything! 544 00:19:22,120 --> 00:19:23,380 She's Mom! 545 00:19:23,380 --> 00:19:25,080 I'm gonna go pack a hospital bag. 546 00:19:26,500 --> 00:19:28,380 You need to put some clothes on. 547 00:19:28,380 --> 00:19:30,120 You got stuff hanging out nobody wants to see. 548 00:19:31,750 --> 00:19:33,330 Same with you, dear, 549 00:19:33,330 --> 00:19:35,120 but you're some other mother's problem. 550 00:19:35,120 --> 00:19:38,500 Okay, maybe it is a little revealing, but... 551 00:19:38,500 --> 00:19:39,830 that's the fashion! 552 00:19:39,830 --> 00:19:41,830 More Shredded Wheat. 553 00:19:41,830 --> 00:19:44,040 Nice! I knew you'd set that store straight. 554 00:19:44,040 --> 00:19:45,460 I hope you got that cashier fired. 555 00:19:45,460 --> 00:19:48,120 Nope, but I made her cry. Excellent. 556 00:19:48,120 --> 00:19:50,420 [ Door closes ] Mom, uh, 557 00:19:50,420 --> 00:19:52,120 I know you were hurt by what you read this morning -- 558 00:19:52,120 --> 00:19:54,790 For the love of Pete, what'd you do to your hair?! 559 00:19:54,790 --> 00:19:57,120 I thought you didn't like it. 560 00:19:57,120 --> 00:19:59,790 Well, what gave you that cockamamie notion? 561 00:19:59,790 --> 00:20:02,380 That crazy mop was the only thing setting you apart. 562 00:20:02,380 --> 00:20:04,460 Now you're gonna have to work on your personality. 563 00:20:04,460 --> 00:20:05,710 [ Scoffs ] 564 00:20:05,710 --> 00:20:10,330 ♪♪ 565 00:20:10,330 --> 00:20:12,920 I'm gonna cut something off of you! 566 00:20:14,460 --> 00:20:16,210 [ Frank shouting ] 567 00:20:16,210 --> 00:20:19,120 ♪♪ 568 00:20:19,120 --> 00:20:20,960 What are you looking at? 569 00:20:20,960 --> 00:20:22,750 Just noticing how good the lawn looks. 570 00:20:23,830 --> 00:20:25,460 So, listen, 571 00:20:25,460 --> 00:20:28,290 I put it together after you drove off 572 00:20:28,290 --> 00:20:30,120 that you were mad at me for what I did. 573 00:20:30,120 --> 00:20:32,500 Yes. What you did. 574 00:20:32,500 --> 00:20:33,960 I thought about it, and I'm sorry. 575 00:20:33,960 --> 00:20:35,460 You should be. 576 00:20:35,460 --> 00:20:38,920 I had to drive around for hours to cool down. 577 00:20:38,920 --> 00:20:40,960 But just so we can move on, 578 00:20:40,960 --> 00:20:43,250 why don't you say why you did what you did 579 00:20:43,250 --> 00:20:44,290 and also what you did? 580 00:20:46,500 --> 00:20:47,710 So, it wasn't me that you were mad at. 581 00:20:47,710 --> 00:20:49,580 Took a shot. Always works on the kids. 582 00:20:49,580 --> 00:20:51,830 Yeah, but I'm not the kids. 583 00:20:51,830 --> 00:20:54,420 You're my wife, and we're in this whole shebang together, 584 00:20:54,420 --> 00:20:55,830 so here. 585 00:20:55,830 --> 00:20:57,330 [ Clicks tongue ] 586 00:20:57,330 --> 00:20:59,000 I stopped by the bank and got that. 587 00:20:59,000 --> 00:21:00,790 It's a temporary. 588 00:21:00,790 --> 00:21:02,000 The real one will come in a week or so. 589 00:21:04,580 --> 00:21:06,580 This means a lot, Mike. 590 00:21:06,580 --> 00:21:09,380 Mostly because I know how hard it must've been for you. 591 00:21:09,380 --> 00:21:11,710 Well, it's not just my money. 592 00:21:11,710 --> 00:21:12,620 It's... 593 00:21:14,380 --> 00:21:17,210 ...our money. Aww. 594 00:21:17,210 --> 00:21:20,170 This reminds me of our first fight. 595 00:21:20,170 --> 00:21:21,960 We should go to the Ambassador Hotel 596 00:21:21,960 --> 00:21:23,210 and have a drink. 597 00:21:23,210 --> 00:21:25,120 Yeah, I can't go there anymore. 598 00:21:25,170 --> 00:21:29,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.