All language subtitles for The Kids Are Alright s01e17 Low Expectations

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,420 [ Music plays on TV ] 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,790 Eddie, you got something from a novelty company? 3 00:00:04,790 --> 00:00:06,170 Ooh! My X-ray specs. 4 00:00:06,170 --> 00:00:08,500 I hurt my hand. I just want to make sure it isn't broken. 5 00:00:08,500 --> 00:00:10,460 Anything for me from the Super Sugar Crisp people? 6 00:00:10,460 --> 00:00:13,080 No, just a postcard from Tony the Tiger. 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,880 He says he's grrrrravely ill. 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,120 Gonna guess diabetes. 9 00:00:17,120 --> 00:00:18,500 William: I wouldn't get my hopes up. 10 00:00:18,500 --> 00:00:21,420 A million kids sent in a box-top for that contest. 11 00:00:21,420 --> 00:00:22,920 You also had to write an essay -- 12 00:00:22,920 --> 00:00:25,290 "Why I Deserve To Appear On 'The Partridge Family'." 13 00:00:25,290 --> 00:00:27,500 I spent the first 19 pages crapping on "The Brady Bunch." 14 00:00:27,500 --> 00:00:28,790 No love lost there. 15 00:00:28,790 --> 00:00:31,290 It's "Munsters" versus "Addams Family" all over again. 16 00:00:31,290 --> 00:00:33,000 But you like "The Brady Bunch." 17 00:00:33,000 --> 00:00:35,040 And if they have a contest, I'll crap on "The Partridge Family." 18 00:00:35,040 --> 00:00:37,920 It's called show business, not show friendship. 19 00:00:37,920 --> 00:00:39,710 It's all covered in my essay. 20 00:00:39,710 --> 00:00:41,420 Don't expect rock 'n' rollers like the Partridges 21 00:00:41,420 --> 00:00:43,250 to get back to you in a timely fashion. 22 00:00:43,250 --> 00:00:44,790 "Come On Get Happy!" [ Laughs ] 23 00:00:44,790 --> 00:00:46,620 We all know how they get happy. 24 00:00:46,620 --> 00:00:48,120 Marijuana cigarettes. I got it. 25 00:00:48,120 --> 00:00:49,670 Your father and I are leaving. 26 00:00:49,670 --> 00:00:52,460 But, don't worry. It's not the big one yet. We'll be back. 27 00:00:52,460 --> 00:00:54,380 William, keep an eye on the baby. Right-ee-o. 28 00:00:54,380 --> 00:00:55,710 I'm taking your mother for her driving test, 29 00:00:55,710 --> 00:00:57,120 so stay off the streets and sidewalks. 30 00:00:57,120 --> 00:00:59,040 [ Laughs ] In fact, just to be safe, 31 00:00:59,040 --> 00:01:00,420 you might want to hide indoors. 32 00:01:00,420 --> 00:01:01,710 [ Laughter ] 33 00:01:01,710 --> 00:01:03,670 I rehearsed the "streets and sidewalk" part. 34 00:01:03,670 --> 00:01:06,540 The -- The "hide indoors," that -- that just hit me. 35 00:01:06,540 --> 00:01:08,420 The way Mom would with a car. 36 00:01:08,420 --> 00:01:09,880 With these on, I can look through walls 37 00:01:09,880 --> 00:01:11,170 and see if she's coming. 38 00:01:11,170 --> 00:01:12,500 [ Laughter ] 39 00:01:12,500 --> 00:01:13,790 Did you see that coming? 40 00:01:13,790 --> 00:01:15,040 All my boys are so funny. 41 00:01:15,040 --> 00:01:16,330 Look out, Bob Hope! 42 00:01:16,330 --> 00:01:18,120 Why? Are you driving near his house? 43 00:01:18,120 --> 00:01:19,880 [ Stifled laughter ] Knock it off! 44 00:01:19,880 --> 00:01:21,210 It's rude to joke about 45 00:01:21,210 --> 00:01:23,290 the very real danger of Mom's driving. 46 00:01:23,290 --> 00:01:24,920 It's not worth the risk, Mom. 47 00:01:24,920 --> 00:01:26,580 I want us to grow old together. 48 00:01:26,580 --> 00:01:28,040 Suddenly, a trip through the windshield 49 00:01:28,040 --> 00:01:29,210 doesn't sound so bad. 50 00:01:30,670 --> 00:01:32,670 [ Laughter ] 51 00:01:32,670 --> 00:01:34,170 Adult Timmy: Weeks had passed since I'd entered 52 00:01:34,170 --> 00:01:35,670 the "Partridge Family" contest. 53 00:01:35,670 --> 00:01:37,420 I started to accept reality -- 54 00:01:37,420 --> 00:01:39,250 my essay obviously got lost in the mail. 55 00:01:39,250 --> 00:01:41,540 I decided to deliver it myself. 56 00:01:41,540 --> 00:01:44,170 Hey, chief. Working hard or hardly working? 57 00:01:44,170 --> 00:01:45,580 How's the wife? Mean as a snake. 58 00:01:45,580 --> 00:01:46,880 Wait a second! 59 00:01:46,880 --> 00:01:49,380 You're not someone I share cheap shots at my wife with. 60 00:01:49,380 --> 00:01:51,250 What are you trying to pull? 61 00:01:51,250 --> 00:01:52,790 I just have to go drop something off 62 00:01:52,790 --> 00:01:54,330 at the "Partridge Family" offices. 63 00:01:54,330 --> 00:01:56,420 And are the "Partridge" people expecting you? 64 00:01:56,420 --> 00:01:58,000 I'm exactly what they're not expecting, 65 00:01:58,000 --> 00:01:59,250 and that's what makes me pop. 66 00:01:59,250 --> 00:02:00,710 Oh, pop? Don't pop. 67 00:02:00,710 --> 00:02:02,620 That's not how we do things around here. 68 00:02:02,620 --> 00:02:06,290 It's called show business, not show surprises! 69 00:02:06,290 --> 00:02:08,670 Eh, "Partridge" auditions are next week. 70 00:02:08,670 --> 00:02:10,380 No, I'm here for the Super Sugar Crisp contest. 71 00:02:10,380 --> 00:02:11,920 Oh, that's over. 72 00:02:11,920 --> 00:02:14,120 They hired some kid with a plate in his head for the publicity. 73 00:02:14,120 --> 00:02:15,540 Nice kid, though. 74 00:02:15,540 --> 00:02:17,540 He let us throw refrigerator magnets at him. 75 00:02:17,540 --> 00:02:19,670 Wait, you said something about another audition? 76 00:02:19,670 --> 00:02:21,170 They're replacing one of the kids. 77 00:02:21,170 --> 00:02:23,420 And word on the fake New York street is 78 00:02:23,420 --> 00:02:26,380 they're replacing Danny Bonaduce, "The Duce." 79 00:02:26,380 --> 00:02:27,790 "The Duce"? 80 00:02:27,790 --> 00:02:29,960 Oh, that's what we're contractually required to call him. 81 00:02:29,960 --> 00:02:32,540 But I believe they've had enough of his reign of terror! 82 00:02:32,540 --> 00:02:34,620 You know, that guy once threw apple juice at me. 83 00:02:34,620 --> 00:02:36,540 Throwing apple juice? 84 00:02:36,540 --> 00:02:38,380 I've got to get into this audition! 85 00:02:42,880 --> 00:02:44,540 [ Thud ] Oof! 86 00:02:44,540 --> 00:02:46,540 Really drilled that squirrel. 87 00:02:46,540 --> 00:02:49,420 It's actually safer than swerving to avoid them. 88 00:02:49,420 --> 00:02:50,670 You're doing quite well. 89 00:02:50,670 --> 00:02:52,500 Tell that to my husband. 90 00:02:52,500 --> 00:02:54,880 He's very ignorant when it comes to women drivers. 91 00:02:54,880 --> 00:02:56,960 We all know the real problem is these "guests" 92 00:02:56,960 --> 00:02:58,670 from other countries. 93 00:02:58,670 --> 00:03:02,000 Last vehicle they drove was a yak or a magic carpet. 94 00:03:02,000 --> 00:03:03,920 O...kay. 95 00:03:03,920 --> 00:03:06,420 Uh, so, now make a left here. 96 00:03:06,420 --> 00:03:07,670 Oh, no, thank you, Ron. 97 00:03:07,670 --> 00:03:09,080 You just tell me where you want to go, 98 00:03:09,080 --> 00:03:10,330 I'll get you there some other way. 99 00:03:10,330 --> 00:03:11,670 Oh, left turns are part of the test. 100 00:03:11,670 --> 00:03:13,170 [ Sighs ] 101 00:03:13,170 --> 00:03:15,880 Stop at the intersection and then proceed when safe. 102 00:03:15,880 --> 00:03:18,210 [ Turn signal clicking ] 103 00:03:20,000 --> 00:03:21,500 "When safe." 104 00:03:22,920 --> 00:03:24,120 You know what's safe, Ron? 105 00:03:24,120 --> 00:03:25,460 Going right. 106 00:03:25,460 --> 00:03:27,120 [ Horns honking ] Go now, 'cause it's yellow. 107 00:03:27,120 --> 00:03:28,880 Yellow means danger. We're just gonna go straight. 108 00:03:28,880 --> 00:03:31,880 [ Tires squeal ] Oh! Okay. 109 00:03:31,880 --> 00:03:34,120 That was a big failure back there. [ Sighs ] 110 00:03:34,120 --> 00:03:35,710 Fine, fine. Just take a couple points off. 111 00:03:35,710 --> 00:03:37,210 Then we can drive around, I'll hit a few squirrels, 112 00:03:37,210 --> 00:03:38,830 and we'll push that grade back up. 113 00:03:40,380 --> 00:03:42,120 I'm a shoo-in to be the new Danny. 114 00:03:42,120 --> 00:03:45,170 I mean, I've got the talent, plus the red hair. 115 00:03:45,170 --> 00:03:46,750 Plus, I've built relationships on the show. Look. 116 00:03:46,750 --> 00:03:48,120 "Love, Susan Dey." 117 00:03:48,120 --> 00:03:50,170 Yeah. It's her real name -- intimate. 118 00:03:50,170 --> 00:03:51,500 Won't that be weird for you 119 00:03:51,500 --> 00:03:52,830 when you have to play brother and sister? 120 00:03:52,830 --> 00:03:54,750 Okay. I think we're both professionals. 121 00:03:54,750 --> 00:03:56,460 Hold my Clackers. 122 00:03:56,460 --> 00:03:58,290 I'm going outside to play on the monkey bars. 123 00:03:58,290 --> 00:04:00,580 I hope the monkeys show up this time. 124 00:04:00,580 --> 00:04:02,420 [ Sighs ] Pat has clacked himself in the head 125 00:04:02,420 --> 00:04:03,620 one too many times. 126 00:04:04,830 --> 00:04:05,920 Is that Laurie Partridge? 127 00:04:05,920 --> 00:04:07,330 Do you know her? 128 00:04:07,330 --> 00:04:09,170 They have an ongoing intimate correspondence. 129 00:04:09,170 --> 00:04:11,460 And it looks like I may be joining the show. 130 00:04:11,460 --> 00:04:13,420 On television? We're not talking dinner theater. 131 00:04:13,420 --> 00:04:14,420 Jinkies! 132 00:04:14,420 --> 00:04:16,580 What is David Cassidy really like? 133 00:04:16,580 --> 00:04:18,330 Describe him slowly, starting with his lips. 134 00:04:18,330 --> 00:04:20,000 Timmy: They're good people over there. 135 00:04:20,000 --> 00:04:21,620 You know, a set becomes like a family. 136 00:04:21,620 --> 00:04:23,500 Though I hadn't even scheduled an audition yet, 137 00:04:23,500 --> 00:04:26,040 I decided to get some early buzz going. 138 00:04:26,040 --> 00:04:27,540 Joey also saw an opportunity. 139 00:04:27,540 --> 00:04:29,420 Anybody wanna pay 3 bucks 140 00:04:29,420 --> 00:04:32,120 for this rare, one-of-a-kind picture? 141 00:04:32,120 --> 00:04:33,880 I'll buy it for $2. 142 00:04:33,880 --> 00:04:35,750 It's called show business, not show discount, sweetie. 143 00:04:35,750 --> 00:04:36,920 Who's got three simoleons? 144 00:04:36,920 --> 00:04:38,580 I'll take it. 145 00:04:38,580 --> 00:04:39,960 Thank you. 146 00:04:39,960 --> 00:04:41,500 Could you sign my Pee Chee folder? 147 00:04:41,500 --> 00:04:44,710 I also have Chris Partridge's Clackers, 148 00:04:44,710 --> 00:04:46,710 as seen in an episode. 149 00:04:46,710 --> 00:04:47,500 I loved that episode! 150 00:04:48,830 --> 00:04:50,170 What's your name? 151 00:04:50,170 --> 00:04:51,790 Danny, how about it, huh? 152 00:04:51,790 --> 00:04:53,290 You ready to rehearse with us or not? 153 00:04:53,290 --> 00:04:54,580 Oh, sure, Keith. 154 00:04:54,580 --> 00:04:56,790 I'm really ready to rehearse the music. 155 00:04:56,790 --> 00:04:58,620 I should learn how to play the bass for my audition. 156 00:04:58,620 --> 00:05:00,330 I could give you some pointers. 157 00:05:00,330 --> 00:05:03,040 It's gonna be tough replacing an icon like Danny Bonaduce. 158 00:05:03,040 --> 00:05:04,880 When they see my interpretation of the role, 159 00:05:04,880 --> 00:05:07,290 they'll be calling him Danny Bona-who?-chee. 160 00:05:08,670 --> 00:05:10,580 You better hope that show has writers. 161 00:05:10,580 --> 00:05:12,790 That Ron character was completely unreasonable. 162 00:05:12,790 --> 00:05:14,460 What's so important about left turns? 163 00:05:14,460 --> 00:05:17,290 Well, as far as turns go, it's one of The Big Two. 164 00:05:17,290 --> 00:05:19,380 Failing a test is nothing to be embarrassed about. 165 00:05:19,380 --> 00:05:21,120 I fail at stuff all the time 166 00:05:21,120 --> 00:05:22,790 and still feel good about myself. 167 00:05:22,790 --> 00:05:23,790 Well, you shouldn't. 168 00:05:23,790 --> 00:05:24,920 Peggy: I made it clear. 169 00:05:24,920 --> 00:05:26,790 I simply wanted a "no left turn" license, 170 00:05:26,790 --> 00:05:28,040 like all the celebrities have. 171 00:05:28,040 --> 00:05:29,710 I don't think that's a real thing. 172 00:05:29,710 --> 00:05:33,080 They have special licenses -- for taxicabs and tractors. 173 00:05:33,080 --> 00:05:34,710 That Oscar Mayer Wienermobile -- 174 00:05:34,710 --> 00:05:36,210 no one's making a left in the wiener. 175 00:05:36,210 --> 00:05:37,580 Frank: I'm on your side, Mom. 176 00:05:37,580 --> 00:05:39,290 It's totally unfair to expect a woman 177 00:05:39,290 --> 00:05:41,170 to have the same ability with machines as a man. 178 00:05:41,170 --> 00:05:42,460 That's just science. 179 00:05:42,460 --> 00:05:43,920 Mom's good with lots of machines, 180 00:05:43,920 --> 00:05:45,620 like the washing machine and the stove. 181 00:05:45,620 --> 00:05:48,830 Yeah, but those don't put people's lives in peril. 182 00:05:48,830 --> 00:05:50,670 There was that time she served us those clams 183 00:05:50,670 --> 00:05:52,710 she scraped off the posts from under the Santa Monica Pier. 184 00:05:52,710 --> 00:05:53,920 [ Scoffs ] We all knew going in 185 00:05:53,920 --> 00:05:55,790 free shellfish was not without risk. 186 00:05:55,790 --> 00:05:57,290 There was nothing wrong with those clams. 187 00:05:57,290 --> 00:05:58,880 You kids brought something home from school. 188 00:05:58,880 --> 00:06:01,330 I got real hot, and then I could hear colors. 189 00:06:01,330 --> 00:06:02,670 I liked it! 190 00:06:02,670 --> 00:06:03,960 Thank you, Pat. 191 00:06:03,960 --> 00:06:05,500 Think we owe ourselves a beach day. 192 00:06:05,500 --> 00:06:07,170 You'll take that test again, Peg. 193 00:06:07,170 --> 00:06:08,920 I'll tutor you on left turns. 194 00:06:08,920 --> 00:06:10,790 We can go to the graveyard... 195 00:06:10,790 --> 00:06:13,170 [ Chuckling ] ...so you can't hurt anyone. 196 00:06:13,170 --> 00:06:15,540 [ Laughter ] I don't need any help from you Burns and Schreibers. 197 00:06:15,540 --> 00:06:18,080 I'll practice with my good friend Helen Portollo, 198 00:06:18,080 --> 00:06:19,500 and she can take me to the test. 199 00:06:19,500 --> 00:06:21,380 You hate your good friend Helen Portollo. 200 00:06:21,380 --> 00:06:23,710 At least she's not a cackling jackanape. 201 00:06:23,710 --> 00:06:25,710 Plus, she and Steven are having martial problems, 202 00:06:25,710 --> 00:06:28,420 so if I don't pass, I'll have that to cheer me up. 203 00:06:28,420 --> 00:06:31,790 But my mom chose Helen for an entirely different reason. 204 00:06:31,790 --> 00:06:34,540 She didn't just ask Helen to take her to the driving test. 205 00:06:34,540 --> 00:06:36,920 She asked Helen to take the driving test for her. 206 00:06:36,920 --> 00:06:38,080 [ Whispering ] Psst. 207 00:06:38,080 --> 00:06:39,920 What do I say is your weight? 208 00:06:39,920 --> 00:06:41,620 [ Whispering ] Just put down your weight 209 00:06:41,620 --> 00:06:43,580 and subtract 20 pounds. 210 00:06:43,580 --> 00:06:45,290 Use my age, not yours. 211 00:06:45,290 --> 00:06:47,540 I don't want to have to take this test again in six months. 212 00:06:47,540 --> 00:06:49,380 Helen had no problem making left turns. 213 00:06:49,380 --> 00:06:50,670 In fact, my mom was with her 214 00:06:50,670 --> 00:06:52,330 when she left-turned up her driveway 215 00:06:52,330 --> 00:06:54,330 and right over her husband's golf clubs. 216 00:06:54,330 --> 00:06:56,420 So Helen had no choice but to help. 217 00:06:56,420 --> 00:06:58,830 Any chance you remember your actual hair color? 218 00:06:58,830 --> 00:07:00,920 It's gonna be you in the picture, so whatever that is. 219 00:07:00,920 --> 00:07:02,000 Scarecrow Number Nine? 220 00:07:03,420 --> 00:07:04,880 [ Scoffs ] 221 00:07:04,880 --> 00:07:06,750 [ Camera whirring ] 222 00:07:06,750 --> 00:07:08,790 Man: Smile, Mrs. Cleary. 223 00:07:08,790 --> 00:07:10,080 [ Camera shutter clicks ] 224 00:07:13,170 --> 00:07:15,420 This one goes to Cathy with a "C," 225 00:07:15,420 --> 00:07:17,830 "XOXO, David Cassidy." 226 00:07:17,830 --> 00:07:19,290 And throw in an extra "XO" 227 00:07:19,290 --> 00:07:20,960 because daddy likey Cathy with a "C." 228 00:07:20,960 --> 00:07:22,670 I feel like we're crossing a line here. 229 00:07:22,670 --> 00:07:24,170 Oh, unbunch your panties. 230 00:07:24,170 --> 00:07:25,750 It's Hollywood. We're selling dreams. 231 00:07:25,750 --> 00:07:27,540 We're selling hair you clipped off Eddie and Lawrence 232 00:07:27,540 --> 00:07:28,880 while they were sleeping. 233 00:07:28,880 --> 00:07:30,250 While they were dreaming. 234 00:07:30,250 --> 00:07:32,380 It's probably against the law. 235 00:07:32,380 --> 00:07:34,210 William... 236 00:07:34,210 --> 00:07:36,540 these are the precious days of our youth, 237 00:07:36,540 --> 00:07:38,460 when we can't be tried as adults. 238 00:07:38,460 --> 00:07:40,380 Cherish this fragile time, 239 00:07:40,380 --> 00:07:42,620 because it'll be gone in a blink. 240 00:07:42,620 --> 00:07:44,420 I have been trying for weeks, and I can't get into 241 00:07:44,420 --> 00:07:46,170 that audition for "The Partridge Family." 242 00:07:46,170 --> 00:07:47,880 Aren't you supposed to have an agent for that stuff? 243 00:07:47,880 --> 00:07:49,330 My agent bugs them every day. 244 00:07:49,330 --> 00:07:51,420 I told them you're a pisher with the punim of a star, 245 00:07:51,420 --> 00:07:52,420 but they're meshuggah over there. 246 00:07:52,420 --> 00:07:53,750 I... 247 00:07:53,750 --> 00:07:55,380 I'm gonna have to go down to the studio 248 00:07:55,380 --> 00:07:57,040 and talk to someone in casting. 249 00:07:57,040 --> 00:07:58,580 While you're there, bring home a few trinkets -- 250 00:07:58,580 --> 00:08:00,540 a gum wrapper from Shirley Jones, 251 00:08:00,540 --> 00:08:02,120 David Cassidy's comb. 252 00:08:02,120 --> 00:08:04,460 Or, if the situation presents itself, 253 00:08:04,460 --> 00:08:06,120 hot-wire that crazy bus. 254 00:08:06,120 --> 00:08:08,040 I can't steal from future co-stars. 255 00:08:08,040 --> 00:08:10,830 Acting exists within a cocoon of trust. 256 00:08:10,830 --> 00:08:14,000 It's called show business, not show ripping-people-off. 257 00:08:14,000 --> 00:08:16,420 Hey, Joey, what's up with the hair? 258 00:08:16,420 --> 00:08:18,120 Just making wigs for sick children. 259 00:08:18,120 --> 00:08:20,250 It's a program I call "Joey Cares." 260 00:08:20,250 --> 00:08:23,080 You jerk! You cut a big clump off my head while I was sleeping! 261 00:08:23,080 --> 00:08:25,290 All donations to "Joey Cares" are tax-deductible. 262 00:08:25,290 --> 00:08:28,250 You cut my hair again and Joey will hurt. 263 00:08:28,250 --> 00:08:29,330 And no one will care. 264 00:08:29,330 --> 00:08:30,960 That's not the worst of it. 265 00:08:30,960 --> 00:08:32,830 He is peddling this junk 266 00:08:32,830 --> 00:08:34,880 to little school kids on playgrounds. 267 00:08:34,880 --> 00:08:36,920 You seem to know a lot about my activities. 268 00:08:36,920 --> 00:08:38,830 In the still of the night, I walk the house 269 00:08:38,830 --> 00:08:40,670 for both knowledge and security. 270 00:08:40,670 --> 00:08:42,040 Maybe I should move out. 271 00:08:42,040 --> 00:08:43,920 Mock if you want, but it's a small price to pay 272 00:08:43,920 --> 00:08:45,880 to see Mom smile. 273 00:08:45,880 --> 00:08:47,620 That's right -- she smiles! 274 00:08:47,620 --> 00:08:48,830 [ Inhales deeply ] 275 00:08:48,830 --> 00:08:50,670 But only in her sleep. 276 00:08:50,670 --> 00:08:53,120 ♪♪ 277 00:08:53,120 --> 00:08:54,620 Take me with you. 278 00:08:54,620 --> 00:08:56,710 ♪♪ 279 00:08:56,710 --> 00:08:58,420 Once I finish this sandwich, you and I are returning 280 00:08:58,420 --> 00:08:59,830 the money you took from those little girls. 281 00:08:59,830 --> 00:09:01,380 The only reason we're not leaving right now 282 00:09:01,380 --> 00:09:03,210 is I'm racing the expiration date on this bologna. 283 00:09:03,210 --> 00:09:05,750 And you're giving back every dirty penny. 284 00:09:05,750 --> 00:09:07,540 Can you please point your weasel face at somebody else? 285 00:09:07,540 --> 00:09:09,040 Buddy, this weasel face 286 00:09:09,040 --> 00:09:10,790 is the best friend you've got right now. 287 00:09:10,790 --> 00:09:13,290 I don't know how long I can keep this guy from losing it. 288 00:09:13,290 --> 00:09:14,960 Shut up, Frank. Hoh hoh! 289 00:09:14,960 --> 00:09:16,750 There's a little taste right there. 290 00:09:16,750 --> 00:09:19,580 You don't have to take Joey to return the money, Mike. 291 00:09:19,580 --> 00:09:21,330 Let another licensed driver 292 00:09:21,330 --> 00:09:23,710 have the pleasure of shaming our child. 293 00:09:23,710 --> 00:09:26,210 Look at you, Mom! There's your 4:00 A.M. smile. 294 00:09:26,210 --> 00:09:28,250 Congratulations. Let me see. 295 00:09:28,250 --> 00:09:31,040 No, no. My good friend Helen gets to see this first. 296 00:09:31,040 --> 00:09:33,750 In a way, it's as much hers as it is mine. 297 00:09:33,750 --> 00:09:35,790 If the picture looks anything like you, Mom, it's stunning. 298 00:09:35,790 --> 00:09:37,170 Mike: Sorry, son. She's taken. 299 00:09:37,170 --> 00:09:38,210 [ Peggy and Frank chuckle ] 300 00:09:38,210 --> 00:09:39,790 Honey, I'm proud of you. 301 00:09:39,790 --> 00:09:41,120 Oh, well, save your pride. 302 00:09:41,120 --> 00:09:42,620 Joey, let's go. Frank, you too. 303 00:09:42,620 --> 00:09:44,620 You can watch your brother apologize to girls. 304 00:09:44,620 --> 00:09:46,210 It's a skill you're gonna need. 305 00:09:46,210 --> 00:09:47,670 Timmy: His name is Boris. 306 00:09:47,670 --> 00:09:49,540 So just get him talking and facing that direction. 307 00:09:49,540 --> 00:09:51,500 I'll slip past and go find the casting people. 308 00:09:51,500 --> 00:09:53,330 Just go. Okay, fine, fine, fine. 309 00:09:53,330 --> 00:09:56,620 [ "I Think I Love You" plays ] 310 00:09:56,620 --> 00:10:02,040 ♪♪ 311 00:10:02,040 --> 00:10:05,460 ♪ I was sleeping, and right in the middle of a good dream ♪ 312 00:10:05,460 --> 00:10:07,460 ♪ Like all at once, I wake up ♪ 313 00:10:07,460 --> 00:10:10,620 ♪ From something that keeps knocking at my brain ♪ 314 00:10:10,620 --> 00:10:14,750 ♪ Before I go insane, I hold my pillow to my head ♪ 315 00:10:14,750 --> 00:10:16,710 ♪ And spring up in my bed ♪ 316 00:10:16,710 --> 00:10:18,420 ♪ Screaming out the words I dread ♪ 317 00:10:18,420 --> 00:10:20,880 ♪ "I think I love you" ♪ 318 00:10:20,880 --> 00:10:24,380 ♪ I think I love you, so what am I so afraid of? ♪ 319 00:10:24,380 --> 00:10:26,580 ♪ I'm afraid that I'm not sure of ♪ 320 00:10:26,580 --> 00:10:29,750 ♪ A love there is no cure for ♪ 321 00:10:29,750 --> 00:10:34,750 ♪ Though it worries me to say that I never felt this way ♪ 322 00:10:34,750 --> 00:10:36,210 Aah! Aah! Aaaaaaaaah! 323 00:10:36,210 --> 00:10:37,380 [ Thud, clatter ] No! 324 00:10:37,380 --> 00:10:38,540 Where are you going? 325 00:10:38,540 --> 00:10:39,920 Seize him! 326 00:10:39,920 --> 00:10:41,380 [ Indistinct shouting ] 327 00:10:41,380 --> 00:10:43,250 Timmy! Are -- Are you okay? 328 00:10:43,250 --> 00:10:44,710 Timmy: [ Echoing ] Not really. 329 00:10:44,710 --> 00:10:45,880 Timmy fell down a hole! 330 00:10:45,880 --> 00:10:47,920 Get Lassie! Stage 5! 331 00:10:47,920 --> 00:10:49,920 Partridge Family: ♪ Hey, I think I love you ♪ 332 00:10:49,920 --> 00:10:52,460 ♪ So what am I so afraid of? ♪ 333 00:10:52,460 --> 00:10:54,920 ♪ I'm afraid that I'm not sure of ♪ 334 00:10:54,920 --> 00:10:57,620 ♪ A love there is no cure for ♪ 335 00:10:59,920 --> 00:11:01,670 ♪ I think I love you ♪ 336 00:11:01,670 --> 00:11:05,080 ♪ Isn't that what life is made of? ♪ 337 00:11:05,080 --> 00:11:09,920 ♪ Though it worries me to say that I've never felt this way ♪ 338 00:11:12,080 --> 00:11:14,290 [ Static, radio tuning ] 339 00:11:14,290 --> 00:11:16,460 Stop monkeying with that radio! 340 00:11:16,460 --> 00:11:19,120 How I miss the gentle art of a conversation. 341 00:11:19,120 --> 00:11:20,500 You know who doesn't miss it? 342 00:11:20,500 --> 00:11:21,880 People you're talking to. 343 00:11:21,880 --> 00:11:23,460 [ Siren wailing ] What on Earth? 344 00:11:23,460 --> 00:11:25,460 Fuzz on your tail, Mom. I smell bacon. 345 00:11:25,460 --> 00:11:27,000 This is what's wrong with America -- 346 00:11:27,000 --> 00:11:28,460 police hassling innocent citizens 347 00:11:28,460 --> 00:11:30,000 while the Manson Family is out there 348 00:11:30,000 --> 00:11:31,620 stabbing folks willy-nilly. 349 00:11:33,210 --> 00:11:34,500 This picture isn't you, ma'am. 350 00:11:35,710 --> 00:11:36,920 Don't be silly. 351 00:11:36,920 --> 00:11:38,460 I mean, it's not the most flattering portrait, 352 00:11:38,460 --> 00:11:39,620 but I'd been up all night 353 00:11:39,620 --> 00:11:41,210 and was recently punched in the face 354 00:11:41,210 --> 00:11:42,920 by one of those boxing kangaroos. 355 00:11:42,920 --> 00:11:44,210 You gave as good as you got, Mom. 356 00:11:44,210 --> 00:11:46,000 My sons can vouch that that's me. 357 00:11:46,000 --> 00:11:47,420 Right, Frank? 358 00:11:47,420 --> 00:11:49,920 Well, Officer-of-the-law, my mom says it's her, 359 00:11:49,920 --> 00:11:51,040 so -- 360 00:11:54,080 --> 00:11:55,710 I'm sorry. It's all going black. 361 00:11:57,080 --> 00:11:58,830 I'm gonna confiscate this license. 362 00:11:58,830 --> 00:12:00,460 Do you need me to call your husband 363 00:12:00,460 --> 00:12:01,790 so he can come and get you? [ Sighs ] 364 00:12:01,790 --> 00:12:03,330 I doubt you'll be able to reach him. 365 00:12:03,330 --> 00:12:04,920 Today's his day in the hot air balloon. 366 00:12:04,920 --> 00:12:06,250 My son Frank will drive us home. 367 00:12:06,250 --> 00:12:08,170 I'm in no fit state. [ Groans ] 368 00:12:08,170 --> 00:12:10,080 I've got this, Officer. 369 00:12:12,420 --> 00:12:13,500 Okay. 370 00:12:13,500 --> 00:12:15,540 You drive safely, now, Dr. Reauchamp. 371 00:12:15,540 --> 00:12:18,750 ♪♪ 372 00:12:18,750 --> 00:12:19,500 [ Sighs ] 373 00:12:22,120 --> 00:12:24,830 Not a word to your father about that pushy policeman 374 00:12:24,830 --> 00:12:26,000 taking my license. 375 00:12:26,000 --> 00:12:27,620 I'm talking to you, Frank. 376 00:12:27,620 --> 00:12:29,500 I know we can count on Dr. Reauchamp to lie. 377 00:12:29,500 --> 00:12:30,290 [ Door opens ] 378 00:12:31,620 --> 00:12:34,960 What in the blue blazes did you do to yourself?! 379 00:12:34,960 --> 00:12:37,380 He fell off a wall and straight down a manhole. 380 00:12:37,380 --> 00:12:39,750 Kid can't even fall off a wall normal. 381 00:12:39,750 --> 00:12:42,540 'Course you had to be wearing your new Towncraft from JCPenney. 382 00:12:42,540 --> 00:12:43,920 Where's the sleeve? 383 00:12:43,920 --> 00:12:45,500 Doctor couldn't save it. He did all he could. 384 00:12:45,500 --> 00:12:47,500 Ohh. Go to your room. 385 00:12:47,500 --> 00:12:49,500 And if you start vomiting, steer it away from that shirt. 386 00:12:49,500 --> 00:12:51,080 It's going back to Penney's in the morning. 387 00:12:51,080 --> 00:12:52,580 Our outing was uneventful. 388 00:12:52,580 --> 00:12:53,750 We gave money to little girls 389 00:12:53,750 --> 00:12:54,880 in exchange for hair and underwear. 390 00:12:54,880 --> 00:12:56,380 Right, Frank? 391 00:12:56,380 --> 00:12:57,830 Am I leaving anything out? 392 00:12:57,830 --> 00:12:59,170 Everything fine. Not lying. 393 00:13:00,120 --> 00:13:01,540 There you are. 394 00:13:01,540 --> 00:13:03,000 Well, let's be fair, Mom. 395 00:13:03,000 --> 00:13:04,330 There was a teensy bit of lying. 396 00:13:04,330 --> 00:13:06,250 I mean, you lied to that cop who stopped us. 397 00:13:06,250 --> 00:13:08,000 What cop? 398 00:13:08,000 --> 00:13:10,290 Oh. The man pulled me over to flirt. 399 00:13:10,290 --> 00:13:11,960 You signed up for that when you married me. [ Chuckles ] 400 00:13:11,960 --> 00:13:14,620 And you lied about it being your picture on your license. 401 00:13:14,620 --> 00:13:16,250 And you lied to the DMV 402 00:13:16,250 --> 00:13:18,500 when you had Helen Portollo take your test for you. 403 00:13:18,500 --> 00:13:20,830 And then you told me and Frank to lie to Dad about it. 404 00:13:20,830 --> 00:13:23,170 Whew! That pretty much covers all Mom's lies. 405 00:13:23,170 --> 00:13:25,170 Anyways, how was hot air ballooning today, Pop? 406 00:13:25,170 --> 00:13:26,960 This is a new low, young man. 407 00:13:26,960 --> 00:13:28,620 Blatantly disobeying me 408 00:13:28,620 --> 00:13:30,420 when I specifically told you to lie to your father! 409 00:13:30,420 --> 00:13:32,620 How can we trust a word he says? 410 00:13:32,620 --> 00:13:34,000 What do you have to say? 411 00:13:34,000 --> 00:13:36,290 Uh -- Jo-- Mo-- Mom good, Joey bad. 412 00:13:36,290 --> 00:13:37,880 Go out back and pull weeds until your father and I 413 00:13:37,880 --> 00:13:39,750 can come up with an even worse punishment! 414 00:13:39,750 --> 00:13:41,290 Geez! [ Door opens ] 415 00:13:41,290 --> 00:13:42,540 Makes you wonder where we failed. 416 00:13:42,540 --> 00:13:44,330 [ Door closes ] 417 00:13:44,330 --> 00:13:46,170 Helen took your driving test for you? 418 00:13:46,170 --> 00:13:48,420 At this point, are you surprised by anything that woman does? 419 00:13:48,420 --> 00:13:50,380 What's really troubling is these kids. 420 00:13:50,380 --> 00:13:51,790 You told them to lie to me. 421 00:13:51,790 --> 00:13:53,290 What kind of moral example is that? 422 00:13:53,290 --> 00:13:55,790 An excellent one, apparently, since Joey told the truth 423 00:13:55,790 --> 00:13:57,460 under tremendous pressure not to, 424 00:13:57,460 --> 00:13:59,380 unlike weak-kneed Frank here. 425 00:13:59,380 --> 00:14:01,620 But you were the one who did something wrong. 426 00:14:01,620 --> 00:14:04,330 Nice try. You had your chance to rat me out, and you blew it. 427 00:14:04,330 --> 00:14:06,170 Don't glom onto Joey's coattails 428 00:14:06,170 --> 00:14:08,460 now that he's out there pulling weeds for doing what's right! 429 00:14:08,460 --> 00:14:09,920 You ought to be ashamed of yourself! 430 00:14:09,920 --> 00:14:11,920 I am. I-I should be pulling weeds, too. 431 00:14:11,920 --> 00:14:13,830 Go ahead! If he'll let you. 432 00:14:13,830 --> 00:14:15,120 I wouldn't. 433 00:14:15,120 --> 00:14:17,040 But, then, Joey's a better person than all of us! 434 00:14:17,040 --> 00:14:18,710 And I'm not even counting the work he does 435 00:14:18,710 --> 00:14:20,080 for the "Joey Cares" foundation! 436 00:14:20,080 --> 00:14:21,830 [ Sobbing ] 437 00:14:21,830 --> 00:14:24,670 [ Door opens, closes ] 438 00:14:24,670 --> 00:14:26,080 That was a tricky one. 439 00:14:26,080 --> 00:14:29,500 But...think we got to the other side of it. 440 00:14:29,500 --> 00:14:31,830 You drove with a fake license. 441 00:14:31,830 --> 00:14:32,920 What if something happened? 442 00:14:32,920 --> 00:14:34,330 We could lose the house -- 443 00:14:34,330 --> 00:14:36,540 not to mention whatever house you drove into. 444 00:14:36,540 --> 00:14:37,540 [ Chuckles ] 445 00:14:37,540 --> 00:14:39,250 There you go again, 446 00:14:39,250 --> 00:14:41,290 undermining me with your little jokes. 447 00:14:41,290 --> 00:14:43,330 It's no wonder I get nervous driving. Huh? 448 00:14:43,330 --> 00:14:44,960 I-I start turning left into traffic, 449 00:14:44,960 --> 00:14:46,670 and all I can think about is you and the boys 450 00:14:46,670 --> 00:14:48,670 having a gas and a giggle at poor old Peggy. 451 00:14:48,670 --> 00:14:50,750 Come on. I di-- It's a lot harder to have faith in yourself 452 00:14:50,750 --> 00:14:53,120 when your own family doesn't believe in you. 453 00:14:53,120 --> 00:14:56,960 Driving is new and scary for me, Mike. 454 00:14:56,960 --> 00:14:58,330 But go ahead -- yuk it up! 455 00:14:58,330 --> 00:14:59,830 [ Andy crying ] I won't get a license! 456 00:14:59,830 --> 00:15:01,620 The squirrels are safe once again! 457 00:15:01,620 --> 00:15:03,710 ♪♪ 458 00:15:03,710 --> 00:15:05,620 [ Shudders ] 459 00:15:05,620 --> 00:15:08,380 Well, the "Partridge Family" casting guy called. 460 00:15:08,380 --> 00:15:10,920 He finally finished listening to your dozens of phone messages. 461 00:15:10,920 --> 00:15:13,710 Yeah, I used different accents to showcase my range. 462 00:15:13,710 --> 00:15:15,290 He offered an audition time for later. 463 00:15:15,290 --> 00:15:17,040 But since you're in no shape to go -- 464 00:15:17,040 --> 00:15:19,460 [ Russian accent ] Please to tell me what time, comrade! 465 00:15:19,460 --> 00:15:21,040 That's actually pretty good. 466 00:15:21,040 --> 00:15:22,790 Peg, listen. Shh! 467 00:15:22,790 --> 00:15:24,290 [ Whispering ] You wake this baby, so help me, 468 00:15:24,290 --> 00:15:26,000 I will beat you to death with this baby. 469 00:15:28,460 --> 00:15:29,710 [ Door closes quietly ] 470 00:15:29,710 --> 00:15:30,960 What? 471 00:15:30,960 --> 00:15:32,790 I understand it's been hard for you, 472 00:15:32,790 --> 00:15:33,750 this license thing. 473 00:15:33,750 --> 00:15:35,080 [ Sighs ] 474 00:15:35,080 --> 00:15:37,330 Driver's license -- such rigmarole. 475 00:15:37,330 --> 00:15:38,960 In Europe, anyone can drive at any age 476 00:15:38,960 --> 00:15:40,210 on either side of the street. 477 00:15:40,210 --> 00:15:41,580 Look, I'll admit, 478 00:15:41,580 --> 00:15:44,210 y-you driving wasn't something I thought was important. 479 00:15:44,210 --> 00:15:45,710 But maybe it is. 480 00:15:45,710 --> 00:15:47,790 I should've been better about it. 481 00:15:47,790 --> 00:15:49,580 No more insensitive jokes. 482 00:15:49,580 --> 00:15:51,710 From now on, I'll stick to picking on 483 00:15:51,710 --> 00:15:53,750 Polish people and fatsos. 484 00:15:53,750 --> 00:15:56,210 Aww, honey. That's so sweet. 485 00:15:56,210 --> 00:15:57,620 [ Chuckles softly ] 486 00:15:57,620 --> 00:15:59,620 But -- I hate myself for saying this -- 487 00:15:59,620 --> 00:16:02,250 it's not entirely your fault. 488 00:16:02,250 --> 00:16:04,290 There's just something about left turns -- 489 00:16:04,290 --> 00:16:07,580 I freeze, like that deer I ran over last week. 490 00:16:07,580 --> 00:16:09,170 You'll find a way to calm yourself 491 00:16:09,170 --> 00:16:10,250 and take the test again. 492 00:16:10,250 --> 00:16:11,920 [ Sighs ] You can beat this. 493 00:16:11,920 --> 00:16:13,540 Hey. 494 00:16:13,540 --> 00:16:14,790 You know how nervous I get 495 00:16:14,790 --> 00:16:16,500 when I have to speak in front of people. 496 00:16:16,500 --> 00:16:18,710 But I've developed this clever trick 497 00:16:18,710 --> 00:16:19,830 to help me relax. 498 00:16:19,830 --> 00:16:21,830 That's a great idea -- 499 00:16:21,830 --> 00:16:22,830 alcohol! 500 00:16:22,830 --> 00:16:23,960 [ Chuckling ] Hey! 501 00:16:23,960 --> 00:16:25,500 No. Not alcohol. 502 00:16:25,500 --> 00:16:26,790 I say a few Hail Marys. 503 00:16:26,790 --> 00:16:28,620 Well, good for you. Where's the cooking wine? 504 00:16:28,620 --> 00:16:31,500 [ Laughing ] You can't drink before the driving test! 505 00:16:31,500 --> 00:16:34,000 Drinking after it won't do me any good. 506 00:16:34,000 --> 00:16:36,080 According to my friend Dino, they smell booze on your breath, 507 00:16:36,080 --> 00:16:37,670 it's an automatic fail. 508 00:16:37,670 --> 00:16:39,420 And offering the guy a beer does not help. 509 00:16:39,420 --> 00:16:40,710 There are more enlightened ways 510 00:16:40,710 --> 00:16:42,330 of dealing with nervousness, Mom. 511 00:16:42,330 --> 00:16:44,790 Have you considered T.M. -- Transcendental Meditation? 512 00:16:44,790 --> 00:16:46,710 Sure. I'll just join a naked hippie cult. 513 00:16:46,710 --> 00:16:48,580 As always, very helpful, Lawrence. 514 00:16:48,580 --> 00:16:50,040 Wendi's father is afraid of flying, 515 00:16:50,040 --> 00:16:51,170 so his doctor gave him sedatives. 516 00:16:51,170 --> 00:16:52,670 We did that with the dog. 517 00:16:52,670 --> 00:16:54,830 Remember Bosco, when he got [Laughing] old and jittery? 518 00:16:54,830 --> 00:16:56,460 Especially around Mom. 519 00:16:56,460 --> 00:16:58,380 That's just 'cause I didn't fuss over him, like all of you. 520 00:16:58,380 --> 00:17:00,000 [ Baby-talking ] "Oh, such a good boy." 521 00:17:00,000 --> 00:17:01,040 [ Normal voice ] Then prove it! 522 00:17:01,040 --> 00:17:03,120 All that shameless begging. 523 00:17:03,120 --> 00:17:05,330 That's why I prefer a peacock. 524 00:17:05,330 --> 00:17:06,880 They're beautiful, but they're mean. 525 00:17:06,880 --> 00:17:08,540 Yeah. That tracks. 526 00:17:08,540 --> 00:17:10,460 Bosco got nervous in the car, just like you, Peg. 527 00:17:10,460 --> 00:17:12,330 That's why the vet gave him the sedatives. 528 00:17:12,330 --> 00:17:15,210 I remember. They cost $11. 529 00:17:15,210 --> 00:17:17,960 Ohh. I bet we have some of those left. 530 00:17:17,960 --> 00:17:19,670 I was heartbroken after Bosco died. 531 00:17:19,670 --> 00:17:21,670 Couldn't get a refund from that pharmacist. 532 00:17:21,670 --> 00:17:23,080 Now, where are they? 533 00:17:23,080 --> 00:17:25,290 Do dog sedatives work on people? 534 00:17:25,290 --> 00:17:26,880 They actually work pretty great. 535 00:17:26,880 --> 00:17:29,420 ♪♪ 536 00:17:29,420 --> 00:17:31,290 I think I know where they might be. 537 00:17:31,290 --> 00:17:32,920 I'll bet you do. 538 00:17:32,920 --> 00:17:35,750 [ Saw whirring ] 539 00:17:35,750 --> 00:17:37,880 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 540 00:17:37,880 --> 00:17:39,040 [ Whirring stops ] 541 00:17:39,040 --> 00:17:40,290 This looks like a bad idea. 542 00:17:40,290 --> 00:17:42,080 Ohh! Thank you. 543 00:17:42,080 --> 00:17:43,920 Just do it. I'm not missing my chance at stardom. 544 00:17:43,920 --> 00:17:45,460 Talk some sense into him. 545 00:17:45,460 --> 00:17:47,290 I just meant letting William do it, 546 00:17:47,290 --> 00:17:49,080 when Dr. Reauchamp is on duty. 547 00:17:49,080 --> 00:17:50,120 Here, let me take a look. 548 00:17:52,120 --> 00:17:54,380 Yeah, that's healing nicely. 549 00:17:54,380 --> 00:17:55,290 Okay. 550 00:17:55,290 --> 00:17:57,330 [ Saw whirring ] 551 00:17:57,330 --> 00:17:58,670 [ Grinding ] 552 00:17:58,670 --> 00:18:00,880 How's your arm feel? 553 00:18:00,880 --> 00:18:03,540 [ Strained ] Like a dead ham hanging off my shoulder. 554 00:18:03,540 --> 00:18:05,460 [ Chuckling ] Hey, kid! How ya feeling? 555 00:18:05,460 --> 00:18:06,830 Never better. 556 00:18:06,830 --> 00:18:09,210 'Cause you fell down a 12-foot manhole. 557 00:18:09,210 --> 00:18:10,960 I do all my own stunts. 558 00:18:10,960 --> 00:18:13,460 I should be on, uh, your list for today. 559 00:18:13,460 --> 00:18:15,380 Yep, there it is -- Timmy Cleary. 560 00:18:15,380 --> 00:18:17,330 Sign right there next to your name. 561 00:18:17,330 --> 00:18:18,330 [ Grunts ] 562 00:18:20,330 --> 00:18:22,540 It...seems to be out of ink. 563 00:18:22,540 --> 00:18:24,170 Ah, just give it a good shake. 564 00:18:27,040 --> 00:18:28,250 Ow! 565 00:18:28,250 --> 00:18:30,210 Ow. 566 00:18:30,210 --> 00:18:32,790 You know, you seem a little old 567 00:18:32,790 --> 00:18:34,210 to be playing Chris Partridge. 568 00:18:34,210 --> 00:18:36,380 I'm auditioning for Danny. 569 00:18:36,380 --> 00:18:38,210 You were the one who tipped me off they were recasting. 570 00:18:38,210 --> 00:18:40,210 I did? I got that way wrong. 571 00:18:40,210 --> 00:18:42,540 They're recasting the little brother. 572 00:18:42,540 --> 00:18:44,380 You can't fire Bonaduce. 573 00:18:44,380 --> 00:18:47,210 He's a monster, but he's a monster talent. 574 00:18:47,210 --> 00:18:49,290 Who cares if he ran me over with a golf cart? 575 00:18:49,290 --> 00:18:52,330 It's called show business, not show be-nice-to-Boris. 576 00:18:52,330 --> 00:18:53,750 So I don't get to be Danny? 577 00:18:53,750 --> 00:18:54,750 No. 578 00:18:54,750 --> 00:18:55,790 But you seem to be 579 00:18:55,790 --> 00:18:58,330 just about the right age to play Chris. 580 00:18:58,330 --> 00:18:59,670 You play the drums? 581 00:18:59,670 --> 00:19:03,250 I play 17 musical instruments, including the didgeridoo. 582 00:19:03,250 --> 00:19:04,710 That's perfect! 583 00:19:04,710 --> 00:19:06,580 Actually, I don't know. I've never seen the show. 584 00:19:06,580 --> 00:19:07,880 Do this, William. 585 00:19:07,880 --> 00:19:09,960 Take my spot. 586 00:19:09,960 --> 00:19:12,540 Get to the top, then pull me up behind you, 587 00:19:12,540 --> 00:19:14,380 like Charlton Heston did for his brother Jerry. 588 00:19:17,170 --> 00:19:20,040 Thanks, but I prefer to live a quiet life 589 00:19:20,040 --> 00:19:21,460 away from the limelight. 590 00:19:21,460 --> 00:19:23,420 Oh, you're missing a bet there, kid. 591 00:19:23,420 --> 00:19:26,330 Become a child star -- take it from me -- 592 00:19:26,330 --> 00:19:28,710 the rest of your life is Easy Street. 593 00:19:29,710 --> 00:19:30,830 Eh. 594 00:19:30,830 --> 00:19:37,670 ♪♪ 595 00:19:37,670 --> 00:19:38,920 [ Chuckles ] 596 00:19:38,920 --> 00:19:40,380 Guess Mom passed her test. 597 00:19:40,380 --> 00:19:42,920 Congratulations, Mommy! 598 00:19:42,920 --> 00:19:44,880 The world's first female driver. 599 00:19:47,880 --> 00:19:49,750 How's the weeding? 600 00:19:49,750 --> 00:19:51,540 Wouldn't be so bad, except every time I pull one out, 601 00:19:51,540 --> 00:19:52,880 Pat replants it. 602 00:19:52,880 --> 00:19:54,330 I'm learning how to farm. 603 00:19:54,330 --> 00:19:55,920 [ Sighs ] 604 00:19:55,920 --> 00:19:57,920 Sorry about ratting you out to Dad. 605 00:19:57,920 --> 00:19:59,500 What was that all about? 606 00:19:59,500 --> 00:20:01,750 I can't object to you having a friend take a test for you. 607 00:20:01,750 --> 00:20:04,290 I-I mean, I'm in 8th grade, I'm a straight-A student, 608 00:20:04,290 --> 00:20:07,170 and I don't even know how to read. 609 00:20:07,170 --> 00:20:09,960 What bugged me was you giving up on yourself 610 00:20:09,960 --> 00:20:12,290 and thinking that you couldn't pass that test. 611 00:20:12,290 --> 00:20:14,250 Well, I completed a left turn. 612 00:20:14,250 --> 00:20:15,880 He gave me a perfect score. 613 00:20:15,880 --> 00:20:17,880 Glad you toughed it out, Mom. 614 00:20:17,880 --> 00:20:19,210 I'm proud of you. 615 00:20:19,210 --> 00:20:21,290 Well, I did have some help. 616 00:20:21,290 --> 00:20:22,620 Thank you, Bosco. 617 00:20:22,620 --> 00:20:24,080 Good boy. 618 00:20:24,080 --> 00:20:25,290 Finally. 619 00:20:25,290 --> 00:20:26,210 [ Scoffs ] 620 00:20:26,210 --> 00:20:30,290 ♪♪ 621 00:20:33,120 --> 00:20:35,380 Joey's still picking those weeds? 622 00:20:35,380 --> 00:20:36,880 Fast as he picks them, Pat's putting them back. 623 00:20:36,880 --> 00:20:38,080 Idiot. 624 00:20:38,080 --> 00:20:39,670 [ Chuckles ] [ Sighs ] 625 00:20:39,670 --> 00:20:42,420 What's wrong? Why aren't you piling on the kids with me? 626 00:20:42,420 --> 00:20:45,420 I just hate that I needed a pill to pass that test. 627 00:20:45,420 --> 00:20:47,040 Remember that "Barnaby Jones" 628 00:20:47,040 --> 00:20:49,500 about the housewife who got hooked on the goofballs? 629 00:20:49,500 --> 00:20:51,210 Honey, you're not gonna end up 630 00:20:51,210 --> 00:20:52,620 a go-go dancer in a biker bar 631 00:20:52,620 --> 00:20:54,460 to feed the monkey on your back. 632 00:20:54,460 --> 00:20:56,500 Well, I'd like to think I could if I wanted to. 633 00:20:56,500 --> 00:20:58,540 Certainly better than Patty Duke. 634 00:20:58,540 --> 00:21:00,920 The thing is, I switched out those dog pills 635 00:21:00,920 --> 00:21:02,080 for some Tic Tacs. 636 00:21:02,080 --> 00:21:05,330 That left turn today was all you. 637 00:21:07,040 --> 00:21:08,540 My mouth did feel suspiciously fresh. 638 00:21:08,540 --> 00:21:09,790 Mm-hmm. 639 00:21:09,790 --> 00:21:10,710 Even Ron noticed. 640 00:21:10,710 --> 00:21:12,330 [ Chuckles ] 641 00:21:12,330 --> 00:21:13,960 Thank you, honey. 642 00:21:13,960 --> 00:21:15,540 Guess it was a rare "Barnaby Jones," 643 00:21:15,540 --> 00:21:17,120 where they got it all wrong. 644 00:21:17,120 --> 00:21:19,330 I don't buy that guy as a detective. 645 00:21:19,330 --> 00:21:23,380 To me, he is and always will be Mr. Jed Clampett. 646 00:21:23,380 --> 00:21:24,790 Mm-hmm. 647 00:21:24,840 --> 00:21:29,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.