All language subtitles for The Flash (2014) - 02x19 - Back to Normal.LOL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,850 --> 00:00:03,050 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,052 --> 00:00:05,519 and I am the fastest man alive. 3 00:00:06,820 --> 00:00:09,887 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:09,889 --> 00:00:12,924 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:12,926 --> 00:00:16,461 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:16,463 --> 00:00:18,563 I hunted down the man who killed my mother, 7 00:00:18,565 --> 00:00:21,799 but in doing so, I opened up our world to new threats, 8 00:00:21,801 --> 00:00:25,203 and I am the only one fast enough to stop them. 9 00:00:25,205 --> 00:00:28,306 I am The Flash. 10 00:00:28,308 --> 00:00:30,108 Previously on “The Flash”... 11 00:00:30,110 --> 00:00:32,844 How many more terrible things are you gonna do to protect me? 12 00:00:32,846 --> 00:00:34,579 That's my job. That's all that matters. 13 00:00:34,581 --> 00:00:36,414 It's my turn to go out on my own. 14 00:00:36,416 --> 00:00:37,682 Don't come looking for me. 15 00:00:37,684 --> 00:00:39,183 Everything seems to be telling me 16 00:00:39,185 --> 00:00:41,052 that Barry and I are meant to be together. 17 00:00:41,054 --> 00:00:42,620 Somebody please help! 18 00:00:42,622 --> 00:00:45,623 There's only one person who can help you now. 19 00:00:45,625 --> 00:00:47,458 The Flash. 20 00:00:47,460 --> 00:00:50,495 Barry, I know you can't give up your speed to that monster. 21 00:00:50,497 --> 00:00:51,662 That's not your decision. 22 00:00:51,664 --> 00:00:53,564 Hand him over and it's yours. 23 00:00:53,566 --> 00:00:56,567 - He's slowing down. - He's becoming human again. 24 00:00:58,338 --> 00:01:01,472 I know some piece of you did care for me. 25 00:01:01,474 --> 00:01:03,307 Please let him go. 26 00:01:06,079 --> 00:01:07,512 Caitlin! 27 00:01:10,050 --> 00:01:12,450 It's a regular day in Central City. 28 00:01:12,452 --> 00:01:14,018 Nothing out of the ordinary. 29 00:01:15,822 --> 00:01:18,156 People wake up. 30 00:01:18,158 --> 00:01:20,792 Roll out of bed. 31 00:01:20,794 --> 00:01:22,727 Suit up for the day. 32 00:01:22,729 --> 00:01:25,730 Get to work as fast as they can. 33 00:01:25,732 --> 00:01:28,599 Make sure they get a caffeine fix along the way 34 00:01:28,601 --> 00:01:30,535 so they can make it through the mountain of work 35 00:01:30,537 --> 00:01:31,736 that awaits them. 36 00:02:07,974 --> 00:02:10,475 Yup, it's just a regular day. 37 00:02:13,179 --> 00:02:14,712 And I'm just a regular guy. 38 00:02:16,416 --> 00:02:18,939 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 39 00:02:23,156 --> 00:02:25,590 I really wish we didn't have to keep Jay's helmet around. 40 00:02:25,592 --> 00:02:27,758 - I hate this thing. - Well... 41 00:02:27,760 --> 00:02:30,228 Just want to put a dent in it. 42 00:02:30,230 --> 00:02:33,664 Cisco, did you see Caitlin in your vibe? 43 00:02:35,068 --> 00:02:36,767 Zoom's got her in his lair. 44 00:02:36,769 --> 00:02:38,669 She's scared, but she's okay. 45 00:02:38,671 --> 00:02:40,071 Oh, thank God. 46 00:02:40,073 --> 00:02:41,439 All right, we need to get her back. 47 00:02:41,441 --> 00:02:42,907 I know. 48 00:02:42,909 --> 00:02:44,742 But without your speed, there's no way any of us 49 00:02:44,744 --> 00:02:47,145 can get through that breach that Cisco found at the hospital. 50 00:02:47,147 --> 00:02:49,313 I just don't think there's anything we can do right now. 51 00:02:49,315 --> 00:02:50,681 He's right. 52 00:02:50,683 --> 00:02:52,049 And it's thanks to you, Al. 53 00:02:52,051 --> 00:02:53,584 Enough. We're all suffering here. 54 00:02:53,586 --> 00:02:55,253 That's right. That's right, Detective. 55 00:02:55,255 --> 00:02:56,821 We're all suffering. We've lost Snow, 56 00:02:56,823 --> 00:02:58,589 you've lost your speed, and now... 57 00:02:58,591 --> 00:03:03,094 now Zoom can come through that breach anytime he wants. 58 00:03:03,096 --> 00:03:05,296 And that, Allen... 59 00:03:05,298 --> 00:03:06,831 that's on you. 60 00:03:06,833 --> 00:03:08,232 Hey, that's on all of us, okay? 61 00:03:08,234 --> 00:03:11,502 We made these decisions as a team. 62 00:03:13,173 --> 00:03:15,973 No we didn't. 63 00:03:15,975 --> 00:03:18,176 Where are you going? 64 00:03:18,178 --> 00:03:19,844 I'm gonna go find Jesse 65 00:03:19,846 --> 00:03:22,113 before Zoom does... again. 66 00:03:22,115 --> 00:03:23,781 Wait, you found her? How? 67 00:03:23,783 --> 00:03:26,417 Cellular dead zones, remote... 68 00:03:26,419 --> 00:03:28,553 People from my Earth vibrate at a different frequency 69 00:03:28,555 --> 00:03:30,087 than people from your Earth. 70 00:03:30,089 --> 00:03:32,590 They leave cellular dead zones wherever they go. 71 00:03:32,592 --> 00:03:34,659 That's why I'm always dropping calls around you? 72 00:03:34,661 --> 00:03:36,460 Okay, so... so wait, how did that help? 73 00:03:36,462 --> 00:03:40,698 I track the dead zones created by Jesse since she got here 74 00:03:40,700 --> 00:03:41,732 and I follow the trail. 75 00:03:41,734 --> 00:03:44,335 It's easy. 76 00:03:44,337 --> 00:03:46,170 What, so you think you're gonna need that gun 77 00:03:46,172 --> 00:03:48,539 to convince her to leave with you? 78 00:03:48,541 --> 00:03:51,008 You're full of questions today, aren't you, West? 79 00:03:51,010 --> 00:03:52,543 The gun is not for my daughter. 80 00:03:52,545 --> 00:03:54,545 She's not the only person from a different Earth, 81 00:03:54,547 --> 00:03:55,846 hiding out on this one 82 00:03:55,848 --> 00:03:58,649 If I run into them, I'm gonna need this. 83 00:03:58,651 --> 00:04:01,686 Okay, but you're also gonna need some help. 84 00:04:01,688 --> 00:04:03,654 Really? 85 00:04:03,656 --> 00:04:06,457 You know anyone with the speed to help me, Ramon? 86 00:04:07,727 --> 00:04:10,261 Wow. 87 00:04:10,263 --> 00:04:12,396 Great. I'll be in my workshop. 88 00:04:14,867 --> 00:04:16,367 Don't listen to Wells, Barry. 89 00:04:16,369 --> 00:04:19,270 This ain't all on you. 90 00:04:19,272 --> 00:04:22,173 Yeah, I know. 91 00:04:22,175 --> 00:04:23,641 You need a ride back to the station? 92 00:04:23,643 --> 00:04:24,875 No, I'm good. 93 00:04:24,877 --> 00:04:26,544 I'm gonna stick around, actually. 94 00:04:26,546 --> 00:04:28,613 Finished all my cases this morning. 95 00:04:28,615 --> 00:04:30,581 Damn, that was fast. 96 00:04:30,583 --> 00:04:32,116 That was a poor choice of words. 97 00:04:32,118 --> 00:04:34,452 You do know it's okay to ease back into 98 00:04:34,454 --> 00:04:36,153 the way you used to do things, right? 99 00:04:36,155 --> 00:04:39,757 Well, this is the only way I can fight crime. 100 00:04:39,759 --> 00:04:43,794 If I'm not The Flash, that's what I got to do. 101 00:05:05,652 --> 00:05:07,818 You need to eat. 102 00:05:10,957 --> 00:05:12,790 Caitlin. 103 00:05:12,792 --> 00:05:17,061 If you want to speak to me, then take off that mask. 104 00:05:18,965 --> 00:05:20,698 Does this make you feel better? 105 00:05:20,700 --> 00:05:24,669 Nothing you could ever do would make me feel better. 106 00:05:24,671 --> 00:05:27,371 You don't need to be afraid. 107 00:05:27,373 --> 00:05:29,173 I'm not gonna hurt you. 108 00:05:30,777 --> 00:05:33,377 I care too much about you to do that. 109 00:05:33,379 --> 00:05:37,248 You only care about yourself... 110 00:05:37,250 --> 00:05:38,749 Hunter. 111 00:05:38,751 --> 00:05:41,118 Hunter. 112 00:05:41,120 --> 00:05:42,687 You're gonna want to see this, son. 113 00:05:42,689 --> 00:05:44,155 No! 114 00:05:44,157 --> 00:05:47,224 I know you think that I'm a monster. 115 00:05:47,226 --> 00:05:48,693 I understand why. 116 00:05:52,732 --> 00:05:54,398 But that'll change. 117 00:05:56,436 --> 00:05:59,970 - Please, Cait... - Do not call me that. 118 00:05:59,972 --> 00:06:01,472 Why are you keeping me here? 119 00:06:01,474 --> 00:06:02,740 You're cured. 120 00:06:02,742 --> 00:06:04,175 You don't need me for anything. 121 00:06:04,177 --> 00:06:07,878 You're here because I love you. 122 00:06:09,782 --> 00:06:13,050 It may take a while, but someday, you'll start 123 00:06:13,052 --> 00:06:16,087 feeling that way about me again, too. 124 00:06:19,559 --> 00:06:22,626 Make yourself at home. 125 00:06:22,628 --> 00:06:23,861 You're gonna be here a while. 126 00:06:23,863 --> 00:06:26,630 Okay? 127 00:07:04,871 --> 00:07:06,871 I-I don't understand. 128 00:07:06,873 --> 00:07:11,776 Well, hello, doppelganger of mine. 129 00:07:11,778 --> 00:07:13,744 What do you know? 130 00:07:13,746 --> 00:07:16,447 I can still pull off brunette. 131 00:07:21,187 --> 00:07:23,187 Dad. 132 00:07:23,189 --> 00:07:25,156 Oh, hey, son. What a surprise. 133 00:07:25,158 --> 00:07:26,490 What's up? 134 00:07:26,492 --> 00:07:29,260 Uh, I wanted to ask you about something. 135 00:07:29,262 --> 00:07:31,595 Someone, actually. 136 00:07:31,597 --> 00:07:34,265 Uh, The Flash. 137 00:07:34,267 --> 00:07:36,200 What about him? 138 00:07:36,202 --> 00:07:40,237 Well, he showed up at my street race when Iris got hurt. 139 00:07:40,239 --> 00:07:43,774 Then, when that man-shark thing attacked our house. 140 00:07:43,776 --> 00:07:46,477 And when Zoom took me, he said, 141 00:07:46,479 --> 00:07:50,147 “Someone The Flash knew cared about me”" 142 00:07:50,149 --> 00:07:54,585 Yeah, it doesn't take a genius to figure out that that's you. 143 00:07:54,587 --> 00:07:57,154 You want me to tell you who he is? 144 00:07:57,156 --> 00:07:59,890 - I can't do that. - No, I know. I know. 145 00:07:59,892 --> 00:08:02,460 I was actually hoping that you could set up a meeting for me. 146 00:08:02,462 --> 00:08:05,596 A meeting? Between you and him? 147 00:08:05,598 --> 00:08:07,331 I don't know if I can do that either, Wally. 148 00:08:07,333 --> 00:08:09,066 Well, why not? 149 00:08:09,068 --> 00:08:10,100 Joe? 150 00:08:10,102 --> 00:08:11,435 Singh wants to see you. 151 00:08:11,437 --> 00:08:13,671 Okay. Um... 152 00:08:13,673 --> 00:08:18,442 Look, maybe one day, but, I mean, not now. 153 00:08:18,444 --> 00:08:20,678 I got to get to work. 154 00:08:20,680 --> 00:08:21,979 See you at home? 155 00:08:21,981 --> 00:08:23,481 All right. 156 00:08:34,260 --> 00:08:36,009 The laser tag club's in 2D. 157 00:08:36,009 --> 00:08:37,159 The? 158 00:08:37,310 --> 00:08:38,396 Oh, no. 159 00:08:38,397 --> 00:08:41,131 Uh, I'm looking for Jesse. 160 00:08:41,133 --> 00:08:43,634 Come on in. 161 00:08:43,636 --> 00:08:47,137 Thanks. 162 00:08:47,139 --> 00:08:49,607 Jesse! 163 00:08:49,609 --> 00:08:53,077 You're, like, the first person who's ever come to visit her. 164 00:08:53,079 --> 00:08:58,082 - What? Oh. - How'd you find me? 165 00:08:58,084 --> 00:08:59,483 Jess... 166 00:08:59,485 --> 00:09:01,819 Uh, cellular dead zone. 167 00:09:01,821 --> 00:09:03,888 I told you, I'd find you wherever you went. 168 00:09:03,890 --> 00:09:06,857 Wait, so you're a runaway? 169 00:09:06,859 --> 00:09:08,826 So you're her dad? 170 00:09:08,828 --> 00:09:11,662 Great, let me know if I need to find a new roommate. 171 00:09:14,700 --> 00:09:17,568 Listen. 172 00:09:17,570 --> 00:09:19,069 We need to go. 173 00:09:19,071 --> 00:09:20,671 So, what? 174 00:09:20,673 --> 00:09:22,940 You think I'll be safer with you? 175 00:09:22,942 --> 00:09:27,478 Yes. 176 00:09:27,480 --> 00:09:29,013 Yeah, I think I'm gonna pass. 177 00:09:29,015 --> 00:09:30,214 Jesse. 178 00:09:30,216 --> 00:09:32,716 We need to leave. 179 00:09:32,718 --> 00:09:34,151 No, okay? 180 00:09:34,153 --> 00:09:36,253 No, I'm not going anywhere with you ever again. 181 00:09:36,255 --> 00:09:38,889 You are... 182 00:09:38,891 --> 00:09:41,058 you are in danger. 183 00:09:41,060 --> 00:09:42,860 Do you understand? You are in grave danger. 184 00:09:42,862 --> 00:09:44,061 I know! 185 00:09:44,063 --> 00:09:46,263 I'm in danger because of you. 186 00:09:46,265 --> 00:09:48,599 - Because of me? - Yeah! 187 00:09:48,601 --> 00:09:51,035 Okay, everything that's happened, it's your fault. 188 00:09:51,037 --> 00:09:53,103 Zoom hunting us, the metas... 189 00:09:53,105 --> 00:09:54,605 moving here. 190 00:09:54,607 --> 00:09:55,839 I'm done with it. 191 00:09:55,841 --> 00:09:57,374 Okay, you wanted me to start a new life, 192 00:09:57,376 --> 00:09:59,209 and that is exactly what I'm trying to do. 193 00:09:59,211 --> 00:10:02,880 - No, Jess... Jess... - You killed a man! 194 00:10:02,882 --> 00:10:06,517 I can't just forgive you for that. 195 00:10:06,519 --> 00:10:09,053 And I may be afraid of Zoom, but... 196 00:10:09,055 --> 00:10:11,789 but I am just as afraid of you. 197 00:10:11,791 --> 00:10:14,024 Please, just... just go. 198 00:10:56,751 --> 00:11:00,251 And a new report shows that petty crimes have risen slightly this month, 199 00:11:00,251 --> 00:11:03,085 sparking concerns that The Flash... 200 00:11:03,224 --> 00:11:04,623 Don't watch that. 201 00:11:04,625 --> 00:11:08,158 Cisco, everybody's gonna realize sooner or later that I don't have my speed. 202 00:11:08,298 --> 00:11:09,236 The later the better. 203 00:11:09,236 --> 00:11:10,729 The last thing we need is every criminal in the city 204 00:11:10,731 --> 00:11:12,197 thinking they're untouchable, right? 205 00:11:13,534 --> 00:11:15,868 - What is that? - Case in point. 206 00:11:15,870 --> 00:11:17,703 What? 207 00:11:17,705 --> 00:11:18,837 What is that? 208 00:11:20,574 --> 00:11:23,008 - It's Harry. - What about Harry? 209 00:11:23,010 --> 00:11:24,877 The camera in the lab van recorded an accident. 210 00:11:24,879 --> 00:11:26,812 See, this is my version of crash assist. 211 00:11:26,814 --> 00:11:28,914 It's like those Russian dash cams, but, you know, 212 00:11:28,916 --> 00:11:32,651 without attack helicopters and bad pop music on the radio. 213 00:11:39,860 --> 00:11:42,361 That does not look like an accident. 214 00:11:42,363 --> 00:11:45,264 First Caitlin's taken, now Wells. 215 00:11:48,068 --> 00:11:49,668 This is where he got taken, 216 00:11:49,670 --> 00:11:51,536 but there aren't any traffic cams in that area. 217 00:11:51,538 --> 00:11:53,372 I'm gonna head out there, see what I can find. 218 00:11:53,374 --> 00:11:56,108 I'll analyze this footage and see if we can figure out who this is. 219 00:11:56,110 --> 00:11:57,509 All right. 220 00:11:57,511 --> 00:11:59,711 Wait, what was the last place the van stopped? 221 00:11:59,713 --> 00:12:03,015 Woodmen and Shore for about 15 minutes before heading back to Central City. 222 00:12:03,017 --> 00:12:04,750 - Why? - That's where Jesse must be. 223 00:12:04,752 --> 00:12:07,753 She should know if something's happened to her dad. 224 00:12:07,755 --> 00:12:08,854 Iris, hey. 225 00:12:08,856 --> 00:12:11,189 I need your help with something. 226 00:12:11,191 --> 00:12:14,092 You're... Killer Frost. 227 00:12:14,094 --> 00:12:16,428 And you're Caitlin Snow. 228 00:12:16,430 --> 00:12:19,898 Your little friend, Cisco, wouldn't shut up about you. 229 00:12:19,900 --> 00:12:22,768 Made you out to be some kind of a saint. 230 00:12:22,770 --> 00:12:26,071 So tell me, why hide the girls? 231 00:12:26,073 --> 00:12:28,974 I mean, you've seen our body, right? 232 00:12:30,911 --> 00:12:34,046 If I could get my powers to work through this carbine wall, 233 00:12:34,048 --> 00:12:38,016 the first thing I would do is shut him up! 234 00:12:38,018 --> 00:12:39,151 Who is he? 235 00:12:39,153 --> 00:12:41,320 Don't know, don't care. 236 00:12:41,322 --> 00:12:43,822 But if he's here, Zoom must need 237 00:12:43,824 --> 00:12:47,726 something from him. 238 00:12:47,728 --> 00:12:50,162 So what does Zoom need you for? 239 00:12:50,164 --> 00:12:53,832 That is an excellent question, Caity. 240 00:12:53,834 --> 00:12:56,401 You know, I've been asking myself the same thing. 241 00:12:56,403 --> 00:12:59,471 But doesn't matter now. 242 00:12:59,473 --> 00:13:02,441 I'm not gonna stick around much longer. 243 00:13:02,443 --> 00:13:04,409 Wait, I thought you said your powers don't work 244 00:13:04,411 --> 00:13:05,811 inside this cell? 245 00:13:05,813 --> 00:13:08,280 They don't. You're right. 246 00:13:08,282 --> 00:13:10,916 So you're gonna help me get out of here. 247 00:13:10,918 --> 00:13:12,751 Why would I help you? 248 00:13:12,753 --> 00:13:14,653 Listen, honey, there's no way you are 249 00:13:14,655 --> 00:13:17,689 making it down that cliff all by yourself. 250 00:13:17,691 --> 00:13:19,958 So let's make a deal. 251 00:13:19,960 --> 00:13:23,528 You get me out of this box, 252 00:13:23,530 --> 00:13:25,464 and I'll help you get home. 253 00:13:25,466 --> 00:13:29,835 Might even throw in some wardrobe tips for free. 254 00:13:29,837 --> 00:13:33,171 So what do you say, Caitlin? 255 00:13:33,173 --> 00:13:34,906 Do we have a deal? 256 00:13:44,718 --> 00:13:47,386 I don't understand. 257 00:13:47,388 --> 00:13:49,654 There's nothing around here. 258 00:13:49,656 --> 00:13:52,324 What did the van hit? 259 00:13:52,326 --> 00:13:53,959 I don't know. 260 00:13:53,961 --> 00:13:57,229 Something strong enough to exert an equal amount of force 261 00:13:57,231 --> 00:13:59,931 back on the van. 262 00:14:02,836 --> 00:14:05,070 Someone was definitely here, though. 263 00:14:05,072 --> 00:14:08,006 You think maybe a meta-human? 264 00:14:08,008 --> 00:14:10,008 Yeah. 265 00:14:10,010 --> 00:14:12,210 And if it's a meta that's after Wells... 266 00:14:12,212 --> 00:14:14,279 Then they could be from Earth-2. 267 00:14:14,281 --> 00:14:16,348 Probably. 268 00:14:16,350 --> 00:14:17,983 We got to get Jesse. 269 00:14:17,985 --> 00:14:19,584 Find Wells. Fast. 270 00:14:43,977 --> 00:14:46,912 Dr. Harrison Wells. 271 00:14:46,914 --> 00:14:49,981 Yup. And who are you? 272 00:14:49,983 --> 00:14:52,417 Name's Griffin Grey. 273 00:14:52,419 --> 00:14:55,087 Griffin Grey? 274 00:14:55,089 --> 00:14:56,555 Do I know you? 275 00:14:56,557 --> 00:14:59,257 Nope. But you should. 276 00:14:59,259 --> 00:15:02,027 I'm one of your mistakes. 277 00:15:02,029 --> 00:15:06,031 One of your sins coming home to roost. 278 00:15:06,033 --> 00:15:08,133 All right, you think I... 279 00:15:08,135 --> 00:15:09,601 I'm from... 280 00:15:09,603 --> 00:15:11,436 I'm not... I'm not who you think I am. 281 00:15:11,438 --> 00:15:14,506 I know exactly who you are. 282 00:15:14,508 --> 00:15:19,044 And you're gonna fix what your particle accelerator did to me. 283 00:15:19,046 --> 00:15:20,879 What did the accelerator do to you? 284 00:15:34,027 --> 00:15:35,260 That. 285 00:15:35,262 --> 00:15:37,629 Well, that's impressive. 286 00:15:37,631 --> 00:15:39,698 And all things considered, I don't know that having 287 00:15:39,700 --> 00:15:42,667 that kind of strength is the worst thing you could have been given. 288 00:15:42,669 --> 00:15:45,470 Yeah, that's what I thought at first. 289 00:15:45,472 --> 00:15:48,740 And it was a lot of fun. 290 00:15:48,742 --> 00:15:51,910 Till I learned it did something else to me, too. 291 00:15:53,480 --> 00:15:56,047 That's me. 292 00:15:56,049 --> 00:15:57,983 Last year. 293 00:15:57,985 --> 00:16:00,318 You're... 294 00:16:00,320 --> 00:16:01,953 you're ageing. 295 00:16:01,955 --> 00:16:05,690 If this keeps happening, I'll be dead in a few months. 296 00:16:05,692 --> 00:16:07,926 How old are you, Griffin? 297 00:16:10,564 --> 00:16:12,430 I'm 18. 298 00:16:14,535 --> 00:16:19,771 Look. 299 00:16:19,773 --> 00:16:22,908 I'm sorry this is happening to you. 300 00:16:22,910 --> 00:16:25,544 But there's nothing I can do to fix it. 301 00:16:25,546 --> 00:16:28,280 Well, that sucks. 302 00:16:28,282 --> 00:16:31,650 'Cause if you can't figure out a way to help me, Dr. Wells... 303 00:16:33,887 --> 00:16:35,287 You're gonna die soon, too. 304 00:16:45,047 --> 00:16:47,479 - I never should have left. - No, this isn't your fault. 305 00:16:48,503 --> 00:16:49,835 Do we know what took him? 306 00:16:49,837 --> 00:16:51,437 That's where things get interesting. 307 00:16:51,439 --> 00:16:54,040 That fingerprint that you guys brought in, 308 00:16:54,042 --> 00:16:55,241 the one from the van, I mean. 309 00:16:55,243 --> 00:16:57,109 Yeah, yeah. 310 00:16:57,111 --> 00:17:00,112 Belongs to this guy. 311 00:17:00,114 --> 00:17:01,447 Griffin Grey. 312 00:17:01,449 --> 00:17:03,482 A senior at Central City High School? 313 00:17:03,484 --> 00:17:05,351 No, wait, I've seen this kid's picture before. 314 00:17:05,353 --> 00:17:07,053 He went missing, like, six months ago. 315 00:17:07,055 --> 00:17:08,254 That's right. 316 00:17:08,256 --> 00:17:09,622 That doesn't make any sense. 317 00:17:09,624 --> 00:17:11,090 An 18-year-old didn't kidnap Wells. 318 00:17:11,092 --> 00:17:14,060 That's what I thought at first, but feast your eyes on this. 319 00:17:18,866 --> 00:17:21,500 Whoa. It's the same guy. 320 00:17:21,502 --> 00:17:23,402 Yeah, the blood sample confirms it. 321 00:17:23,404 --> 00:17:24,537 How is that even possible? 322 00:17:24,539 --> 00:17:26,205 I'm not sure yet. 323 00:17:26,207 --> 00:17:28,641 Without Caitlin here, I can't really analyze the cells 324 00:17:28,643 --> 00:17:30,876 on a molecular level to see what we're dealing with here. 325 00:17:30,878 --> 00:17:32,645 You know, I might actually be able to help. 326 00:17:32,647 --> 00:17:34,080 How? 327 00:17:34,082 --> 00:17:35,393 Bio-chem was one of my majors in college. 328 00:17:35,393 --> 00:17:36,716 One of your majors? 329 00:17:36,718 --> 00:17:40,252 - How many did you have? - Five. 330 00:17:40,254 --> 00:17:41,821 What, is that not common here? 331 00:17:41,823 --> 00:17:43,989 Girl, no, that is not common anywhere. 332 00:17:43,991 --> 00:17:45,591 All right, let's search for that Grey, 333 00:17:45,593 --> 00:17:47,093 see what we come up with. 334 00:17:47,095 --> 00:17:48,928 I'll see if facial recognition brings him up 335 00:17:48,930 --> 00:17:51,397 and I'll have Joe check CCPD's database. 336 00:17:51,399 --> 00:17:53,032 Cool. 337 00:17:53,034 --> 00:17:54,900 See what you can do. 338 00:17:57,038 --> 00:17:59,505 Tick tock, tick tock. 339 00:17:59,507 --> 00:18:01,107 I'm going as fast as I can. 340 00:18:01,109 --> 00:18:02,908 Well, you better go faster. 341 00:18:02,910 --> 00:18:04,677 Zoom will be back any minute. 342 00:18:04,679 --> 00:18:06,645 I could just leave you in there, you know. 343 00:18:06,647 --> 00:18:08,180 Oh. 344 00:18:08,182 --> 00:18:12,685 But you want to go home so badly. 345 00:18:12,687 --> 00:18:15,421 So how did this happen to you? 346 00:18:15,423 --> 00:18:19,759 Woke up one day, cold, pale. 347 00:18:19,761 --> 00:18:21,794 Thought I was sick. 348 00:18:21,796 --> 00:18:25,598 Turns out it was something else entirely. 349 00:18:25,600 --> 00:18:27,199 You got hit by the dark matter from 350 00:18:27,201 --> 00:18:28,734 the particle accelerator explosion? 351 00:18:28,736 --> 00:18:30,102 Yes. 352 00:18:30,104 --> 00:18:34,206 Right after I flunked out of med school. 353 00:18:34,208 --> 00:18:36,876 Had to move back in with my mother. 354 00:18:36,878 --> 00:18:38,677 That couldn't have been fun. 355 00:18:38,679 --> 00:18:41,247 If she's anything like mine, I mean. 356 00:18:41,249 --> 00:18:42,448 Why? 357 00:18:42,450 --> 00:18:45,317 Is yours a frigid narcnasist, too? 358 00:18:45,319 --> 00:18:46,585 Cold as ice. 359 00:18:46,587 --> 00:18:48,087 Yeah. 360 00:18:48,089 --> 00:18:51,123 Mom was like that ever since Charlie died. 361 00:18:51,125 --> 00:18:52,725 Who's Charlie? 362 00:18:52,727 --> 00:18:53,893 My brother. 363 00:18:53,895 --> 00:18:56,562 - I never had a brother. - No? 364 00:18:56,564 --> 00:19:00,733 Then why was Mom such a bitch on your Earth? 365 00:19:00,735 --> 00:19:02,735 Honestly, I couldn't say. 366 00:19:05,473 --> 00:19:06,772 So... 367 00:19:06,774 --> 00:19:10,843 how is this going to get me out of here? 368 00:19:10,845 --> 00:19:13,779 The electrical current in the cable should heat up 369 00:19:13,781 --> 00:19:17,450 the carbine, which in turn should speed up the electrons 370 00:19:17,452 --> 00:19:18,851 and the faster they go... 371 00:19:18,853 --> 00:19:21,954 The weaker its molecular structure becomes. 372 00:19:21,956 --> 00:19:24,290 Exactly. 373 00:19:24,292 --> 00:19:27,526 I studied every once in a while. 374 00:19:27,528 --> 00:19:30,629 Well, when it gets hot enough, it should make the carbine 375 00:19:30,631 --> 00:19:32,565 as fragile as glass. 376 00:19:32,567 --> 00:19:35,868 And then we can both get out of here. 377 00:19:45,179 --> 00:19:48,380 - Wally. - Hey, Joe. 378 00:19:48,382 --> 00:19:49,882 What's up? 379 00:19:49,884 --> 00:19:52,318 You look like you got something on your mind. 380 00:19:52,320 --> 00:19:55,688 Yeah, I do. 381 00:19:55,690 --> 00:19:57,957 Please don't tell me you drove all the way over here 382 00:19:57,959 --> 00:20:00,626 to ask about The Flash again. 383 00:20:00,628 --> 00:20:02,328 It's... 384 00:20:02,330 --> 00:20:04,163 it's not happening, Wally. 385 00:20:04,165 --> 00:20:06,665 But... it's just one time. That's all I'm asking. 386 00:20:06,667 --> 00:20:08,367 It's impossible. 387 00:20:08,369 --> 00:20:10,903 He saved my life, Joe. 388 00:20:10,905 --> 00:20:14,073 I owe him a thank you. 389 00:20:16,410 --> 00:20:18,811 Look. 390 00:20:18,813 --> 00:20:22,882 I've been reckless my whole life. 391 00:20:22,884 --> 00:20:25,584 Racing cars, pushing limits. 392 00:20:25,586 --> 00:20:28,654 I did everything at full speed without a care in the world. 393 00:20:30,625 --> 00:20:35,060 But it wasn't until Zoom took me that... 394 00:20:35,062 --> 00:20:38,230 that I really thought I was gonna die. 395 00:20:38,232 --> 00:20:40,699 And I was going to die, 396 00:20:40,701 --> 00:20:44,703 if The Flash didn't do what he did. 397 00:20:44,705 --> 00:20:48,107 He gave up his powers to save me. 398 00:20:48,109 --> 00:20:50,709 A guy he didn't even know. 399 00:20:50,711 --> 00:20:53,479 No one's ever done anything like that for me before. 400 00:20:56,150 --> 00:20:59,585 I need to tell him how much that means to me. 401 00:21:04,158 --> 00:21:06,892 Well, all right. 402 00:21:06,894 --> 00:21:08,527 Uh... 403 00:21:08,529 --> 00:21:11,730 just give me a little while. 404 00:21:11,732 --> 00:21:14,066 I'll see what I can do. 405 00:21:16,203 --> 00:21:17,670 I got to go. 406 00:21:25,913 --> 00:21:28,447 Hey, Dad. 407 00:21:28,449 --> 00:21:30,049 Thanks. 408 00:21:38,092 --> 00:21:40,426 - Yo! - In here. 409 00:21:40,428 --> 00:21:41,694 I got your text. What's up? 410 00:21:41,696 --> 00:21:43,228 All right, facial recognition 411 00:21:43,230 --> 00:21:45,130 just picked up Grey breaking into Ace Chemical 412 00:21:45,132 --> 00:21:46,599 down on Newbury Road. 413 00:21:46,601 --> 00:21:48,334 - Is my dad with him? - I don't know yet. 414 00:21:48,336 --> 00:21:50,636 - But we have to go. - Uh, you sure about that? 415 00:21:50,638 --> 00:21:52,571 Yeah, I'm sure. Look... we can't just sit here. 416 00:21:52,573 --> 00:21:54,306 Regardless of whether I have my speed or not, 417 00:21:54,308 --> 00:21:56,241 I have to try to help. That's never gonna change. 418 00:21:56,243 --> 00:21:57,810 Okay. 419 00:21:57,812 --> 00:21:59,578 I'm with you, but we're gonna need some backup. 420 00:21:59,580 --> 00:22:01,046 - Joe's on his way. - I'm coming with. 421 00:22:01,048 --> 00:22:02,715 No, look, please just stay here. 422 00:22:02,717 --> 00:22:04,383 We don't know what we're dealing with yet. 423 00:22:04,385 --> 00:22:06,418 Just finish running the test on the blood sample. 424 00:22:06,420 --> 00:22:08,921 I'm sorry. Thank you, Jesse. 425 00:22:32,713 --> 00:22:34,480 Griffin Grey, CCPD! 426 00:22:34,482 --> 00:22:36,482 Stay right there. 427 00:22:36,484 --> 00:22:39,918 The man that you kidnapped, Harrison Wells, 428 00:22:39,920 --> 00:22:41,286 you need to let him go. 429 00:22:41,288 --> 00:22:43,656 I can't do that. Not yet. 430 00:22:43,658 --> 00:22:45,257 Then we'll have to do this the hard way. 431 00:22:45,259 --> 00:22:47,192 I guess so. 432 00:22:55,302 --> 00:22:57,202 Okay, He-Man's got some power. 433 00:23:01,275 --> 00:23:02,474 And accuracy. 434 00:23:02,476 --> 00:23:04,009 All right, keep him distracted, okay? 435 00:23:04,011 --> 00:23:07,046 What? Barry! Barry! 436 00:23:07,048 --> 00:23:08,781 I can do this all night. 437 00:23:10,384 --> 00:23:12,851 We just want Wells. Just let him go. 438 00:23:12,853 --> 00:23:14,853 Not until I'm done with him! 439 00:23:31,539 --> 00:23:34,006 Too slow. 440 00:23:44,485 --> 00:23:46,485 - Barry! - Hey. 441 00:23:46,487 --> 00:23:48,320 Oh, I think I need some medical attention. 442 00:23:55,738 --> 00:23:58,105 So his genes have actually mutated. 443 00:23:58,107 --> 00:24:00,307 I ran the DNA from the blood sample Barry found, 444 00:24:00,309 --> 00:24:04,545 and the functional myostatin in his cells is essentially gone. 445 00:24:04,547 --> 00:24:06,346 I mean, giving him super-strength. 446 00:24:06,348 --> 00:24:07,681 Guys, there's something else. 447 00:24:07,683 --> 00:24:10,350 Um, I saw him age. 448 00:24:10,352 --> 00:24:11,719 Right in front of me. 449 00:24:11,721 --> 00:24:14,955 He's suffering from oxidated stress. 450 00:24:14,957 --> 00:24:17,024 It means the protein in the DNA in his body 451 00:24:17,026 --> 00:24:18,859 are being ravaged by oxidants. 452 00:24:18,861 --> 00:24:21,328 So, what, he needs to up his blueberry intake? 453 00:24:22,798 --> 00:24:26,133 No, it means, uh, the more he exerts himself, 454 00:24:26,135 --> 00:24:28,235 the faster he ages. 455 00:24:28,237 --> 00:24:31,438 So if we can get him to exert too much energy... 456 00:24:31,440 --> 00:24:33,373 Then he'll become old and weak. 457 00:24:33,375 --> 00:24:35,976 And how do you think we're gonna do that? 458 00:24:35,978 --> 00:24:37,678 I can't watch you be a human punching bag 459 00:24:37,680 --> 00:24:39,980 until he turns into Grandpa Simpson. 460 00:24:39,982 --> 00:24:41,982 I think we can fix that. 461 00:24:41,984 --> 00:24:45,052 Jesse, I'm gonna need some of that quick thinking of yours. 462 00:24:45,054 --> 00:24:48,021 Iris. 463 00:24:48,023 --> 00:24:50,023 I got to get back to the station. 464 00:24:57,700 --> 00:24:59,066 You okay? 465 00:25:01,470 --> 00:25:04,938 No, not really. 466 00:25:04,940 --> 00:25:06,673 You know, you were the first person I saved 467 00:25:06,675 --> 00:25:10,310 after I got my powers? 468 00:25:11,714 --> 00:25:14,882 We were out on a walk 469 00:25:14,884 --> 00:25:17,217 and we were talking about Eddie 470 00:25:17,219 --> 00:25:20,788 and how you were with him, and I was thinking to myself 471 00:25:20,790 --> 00:25:25,325 how I missed a lot while I was in that coma. 472 00:25:25,327 --> 00:25:29,129 And then all of a sudden, those cars came at us. 473 00:25:29,131 --> 00:25:32,199 And it was like the world froze. 474 00:25:32,201 --> 00:25:34,234 Like... you and I were the only 475 00:25:34,236 --> 00:25:37,504 two people in the world. 476 00:25:37,506 --> 00:25:40,007 I didn't even know what I could do yet, 477 00:25:40,009 --> 00:25:43,210 but I knew that I could save you. 478 00:25:43,212 --> 00:25:45,779 And I did. 479 00:25:46,882 --> 00:25:47,915 And now, I don't know. 480 00:25:47,917 --> 00:25:49,316 I don't... 481 00:25:49,318 --> 00:25:52,953 I just don't even know who I am anymore 482 00:25:52,955 --> 00:25:54,721 or who I'm supposed to be. 483 00:25:57,593 --> 00:25:59,293 Barry, you're supposed to be the same guy 484 00:25:59,295 --> 00:26:02,729 that you've always been. 485 00:26:02,731 --> 00:26:06,066 Suit or no suit... 486 00:26:06,068 --> 00:26:08,368 that guy is a hero. 487 00:26:12,908 --> 00:26:16,076 That's everything you asked for. 488 00:26:16,078 --> 00:26:18,445 How do you sleep at night? 489 00:26:18,447 --> 00:26:22,149 Knowing you've destroyed so many people's lives? 490 00:26:22,151 --> 00:26:24,318 I don't. 491 00:26:26,088 --> 00:26:29,923 Do you have anyone in your life that you care about? 492 00:26:29,925 --> 00:26:32,159 I have a daughter. 493 00:26:32,161 --> 00:26:35,429 I used to have someone in my life that I cared about. 494 00:26:37,132 --> 00:26:40,500 My girlfriend, Jenny. 495 00:26:40,502 --> 00:26:44,104 We were gonna get married, have kids someday. 496 00:26:47,543 --> 00:26:50,811 But after I got hit by that wave 497 00:26:50,813 --> 00:26:53,113 from the particle accelerator, 498 00:26:53,115 --> 00:26:55,315 all my dreams ended. 499 00:26:55,317 --> 00:26:58,418 You know, I see her sometimes, walking down the street. 500 00:26:58,420 --> 00:27:00,354 She doesn't even recognize me. 501 00:27:00,356 --> 00:27:01,922 But why would she? 502 00:27:01,924 --> 00:27:04,224 I look as old as her dad. 503 00:27:06,095 --> 00:27:08,195 - You robbed me of her. - Griffin. 504 00:27:08,197 --> 00:27:09,830 Stop talking. 505 00:27:09,832 --> 00:27:11,298 So I can concentrate. 506 00:27:11,300 --> 00:27:13,066 Wake up, man. 507 00:27:13,068 --> 00:27:16,703 This city is screwed up because of you. 508 00:27:16,705 --> 00:27:20,140 It was quiet and normal. 509 00:27:20,142 --> 00:27:22,009 Until you rode in on your high horse, 510 00:27:22,011 --> 00:27:25,045 talking about science and changing the future. 511 00:27:25,047 --> 00:27:28,448 You didn't stop to think about what your particle accelerator 512 00:27:28,450 --> 00:27:30,517 could do to others. You only thought about 513 00:27:30,519 --> 00:27:31,852 what it could do for you. 514 00:27:31,854 --> 00:27:33,520 Enough! 515 00:27:36,091 --> 00:27:37,457 Enough. 516 00:27:37,459 --> 00:27:40,027 I hope it was worth it. 517 00:27:40,029 --> 00:27:41,728 Doc. 518 00:27:48,537 --> 00:27:50,103 Stay away from the wall. 519 00:27:50,105 --> 00:27:52,439 Let's give it a whirl. 520 00:28:15,130 --> 00:28:17,864 Well... 521 00:28:17,866 --> 00:28:21,201 looks like you have a little badass in you, after all. 522 00:28:27,176 --> 00:28:29,643 What are we gonna do about this guy? 523 00:28:29,645 --> 00:28:31,178 Oh, Caity. 524 00:28:31,180 --> 00:28:34,214 I don't think he's ever going home. 525 00:28:34,216 --> 00:28:36,249 And neither are you. 526 00:28:37,753 --> 00:28:40,620 What are you doing? I thought we had a deal. 527 00:28:40,622 --> 00:28:44,424 Ugh, is everyone on your Earth this gullible? 528 00:28:52,534 --> 00:28:57,037 Heels aren't the best on ice, are they? 529 00:28:57,039 --> 00:28:58,472 You know, once I saw you, 530 00:28:58,474 --> 00:29:01,908 I realized why Zoom didn't kill me. 531 00:29:01,910 --> 00:29:05,245 Because I look just like you. 532 00:29:05,247 --> 00:29:08,048 Now he won't need me anymore. 533 00:29:23,332 --> 00:29:25,332 No. 534 00:29:25,334 --> 00:29:27,200 I don't. 535 00:29:33,175 --> 00:29:35,342 Try that with him... 536 00:29:35,344 --> 00:29:37,010 he dies, too. 537 00:29:42,151 --> 00:29:45,786 Not picking up anything from facial recognition. 538 00:29:45,788 --> 00:29:48,622 The only cellular dead zone I can find is the one in here. 539 00:29:48,624 --> 00:29:50,290 No offense. 540 00:29:50,292 --> 00:29:51,992 No, wait a second, was he wearing his watch 541 00:29:51,994 --> 00:29:53,326 when he left to get me? 542 00:29:53,328 --> 00:29:54,895 Already tried that. GPS isn't working. 543 00:29:54,897 --> 00:29:57,264 Okay, no, but the meta-human activity would be. 544 00:29:57,266 --> 00:29:59,332 I mean, the watch is designed to track metas, right? 545 00:29:59,334 --> 00:30:01,701 And since Griffin Grey is one, it'll keep sending a message 546 00:30:01,703 --> 00:30:03,203 to a server till it goes through. 547 00:30:03,205 --> 00:30:04,571 But since we're on a different Earth, 548 00:30:04,573 --> 00:30:06,073 it'll never go through. 549 00:30:06,075 --> 00:30:08,842 So it just keeps sending the same signal. 550 00:30:10,212 --> 00:30:11,912 There he is, Central City Amusement Park. 551 00:30:11,914 --> 00:30:13,613 Yeah, and I'm coming with this time. 552 00:30:13,615 --> 00:30:15,048 Okay, great, we've found Harry, 553 00:30:15,050 --> 00:30:16,450 but how are we gonna stop Grey? 554 00:30:16,452 --> 00:30:18,318 I'm so glad that you asked. 555 00:30:18,320 --> 00:30:21,388 Jesse and I upgraded the internal lining of the suit. 556 00:30:21,390 --> 00:30:24,091 Felicity hooked us up with some dwarf star alloy. 557 00:30:24,093 --> 00:30:25,492 Wait, dwarf star alloy? 558 00:30:25,494 --> 00:30:28,228 It's the same compound that's used to protect Ray's A.T.O.M. suit. 559 00:30:28,230 --> 00:30:29,396 That's right. 560 00:30:29,398 --> 00:30:31,298 Super strong, super lightweight. 561 00:30:31,300 --> 00:30:33,467 Only thing is, we couldn't get much of it. 562 00:30:33,469 --> 00:30:35,435 All right, what does that mean? 563 00:30:35,437 --> 00:30:39,306 We could only cover the chest portion of the suit. 564 00:30:39,308 --> 00:30:40,674 - Oh. - Yeah, sorry. 565 00:30:40,676 --> 00:30:42,409 Uh, here's the other thing... 566 00:30:42,411 --> 00:30:44,845 Probably not a big deal... Um, I'm guessing the suit 567 00:30:44,847 --> 00:30:47,314 will only absorb one of Grey's punches. 568 00:30:47,316 --> 00:30:48,682 - Mm. - Anything more than that, 569 00:30:48,684 --> 00:30:50,283 you'll be like a piñata. 570 00:30:50,285 --> 00:30:51,485 Only it won't be candy coming out, it'll be... 571 00:30:51,487 --> 00:30:53,553 - Me. - You're... yeah, you. 572 00:30:53,555 --> 00:30:54,988 Yeah. 573 00:30:54,990 --> 00:30:56,490 All right. 574 00:30:56,492 --> 00:31:00,093 Hopefully, one gimme punch is all I'll need. 575 00:31:06,053 --> 00:31:07,090 All right, then. 576 00:31:10,003 --> 00:31:14,070 Finished. 577 00:31:14,181 --> 00:31:16,503 This is gonna cure me? 578 00:31:16,517 --> 00:31:20,485 As we say in science, I'm cautiously optimistic. 579 00:31:23,591 --> 00:31:27,226 You know, I learned a lot about chemistry in the past two years. 580 00:31:27,228 --> 00:31:29,428 Is that right? 581 00:31:29,430 --> 00:31:32,431 And I know all you've been doing is diluting that compound 582 00:31:32,433 --> 00:31:36,001 for the past half hour. 583 00:31:36,003 --> 00:31:37,603 You don't know how to help me, do you? 584 00:31:41,208 --> 00:31:43,942 There is no helping you. 585 00:31:46,447 --> 00:31:49,548 I told you you were gonna fix me or you were dead! 586 00:32:11,305 --> 00:32:13,939 Why is it that bad guys always insist on having 587 00:32:13,941 --> 00:32:15,140 the creepiest hideouts? 588 00:32:15,142 --> 00:32:17,109 'Cause they crazy. 589 00:32:17,111 --> 00:32:18,076 Right. 590 00:32:20,848 --> 00:32:22,214 Hey, Barry. 591 00:32:22,216 --> 00:32:24,016 Grey's headed your way. 592 00:32:24,018 --> 00:32:25,050 Come on. Hey, come on. 593 00:32:30,991 --> 00:32:33,558 You ready? 594 00:32:33,560 --> 00:32:35,193 Okay, Iris. 595 00:32:35,195 --> 00:32:37,362 On my mark. 596 00:32:37,364 --> 00:32:38,697 Three... 597 00:32:38,699 --> 00:32:40,565 two... 598 00:32:40,567 --> 00:32:41,533 one. 599 00:32:41,535 --> 00:32:43,068 Now! 600 00:32:48,776 --> 00:32:50,108 That all you got, Flash? 601 00:32:50,110 --> 00:32:51,276 I just want Dr. Wells. 602 00:32:51,278 --> 00:32:52,911 And I wanted him to fix me. 603 00:32:52,913 --> 00:32:54,279 But he can't. 604 00:32:54,281 --> 00:32:57,149 So once I finish you, I'm gonna finish him. 605 00:32:57,151 --> 00:32:58,116 Freeze! 606 00:33:09,063 --> 00:33:12,331 Come on! 607 00:33:20,140 --> 00:33:21,640 Okay. 608 00:33:21,642 --> 00:33:23,675 I think one more punch, and we get this guy a walker. 609 00:33:23,677 --> 00:33:24,976 Hey, guys, we got him. 610 00:33:24,978 --> 00:33:26,311 He's over by the Ferris Wheel. 611 00:33:31,452 --> 00:33:33,251 Look. 612 00:33:33,253 --> 00:33:34,386 We can help you. 613 00:33:34,388 --> 00:33:37,289 It's too late for that. 614 00:33:37,291 --> 00:33:41,093 Not everyone got the powers you did, Flash. 615 00:33:41,095 --> 00:33:43,061 Some of us weren't so lucky. 616 00:33:51,672 --> 00:33:53,004 That was the gimme. 617 00:33:53,006 --> 00:33:54,673 Griffin. 618 00:33:54,675 --> 00:33:57,008 Please stop. 619 00:33:57,010 --> 00:33:59,378 I might be getting older, 620 00:33:59,380 --> 00:34:01,646 but I'm stronger than ever. 621 00:34:15,028 --> 00:34:16,762 Barry! 622 00:34:27,641 --> 00:34:29,374 - You okay? - Ugh. 623 00:34:29,376 --> 00:34:30,776 Yeah, I'm good. 624 00:34:30,778 --> 00:34:33,245 Could've used more of that dwarf star alloy. 625 00:35:11,285 --> 00:35:14,719 I'm so sorry. 626 00:35:14,721 --> 00:35:16,488 I'm sorry, too. 627 00:35:35,474 --> 00:35:37,656 Home sweet home. 628 00:35:38,427 --> 00:35:39,933 Yeah, well... 629 00:35:40,703 --> 00:35:43,670 to be honest, it hasn't felt much like a home in a while. 630 00:35:43,672 --> 00:35:46,139 At least, certainly not since you left. 631 00:35:46,141 --> 00:35:47,808 Yeah. 632 00:35:47,810 --> 00:35:52,179 Look, I'm sorry, Dad, for just leaving like that. 633 00:35:52,181 --> 00:35:53,613 But... 634 00:35:53,615 --> 00:35:54,981 I mean, you have to understand, 635 00:35:54,983 --> 00:35:59,286 I'm the reason you killed that man. 636 00:35:59,288 --> 00:36:03,223 And that's a really heavy burden to bear. 637 00:36:04,727 --> 00:36:07,227 I know. 638 00:36:07,229 --> 00:36:11,798 I know... I also know that what I've done, 639 00:36:11,800 --> 00:36:13,133 it's unforgivable. 640 00:36:20,609 --> 00:36:24,911 When you're mother died, honey... 641 00:36:24,913 --> 00:36:28,148 something inside me broke. 642 00:36:28,150 --> 00:36:31,118 I couldn't protect her. 643 00:36:31,120 --> 00:36:34,921 And I swore... I swore on her grave, no less, 644 00:36:34,923 --> 00:36:37,290 that I would protect you, and then Zoom took you, 645 00:36:37,292 --> 00:36:40,227 and I snapped. 646 00:36:40,229 --> 00:36:42,496 I just snapped. 647 00:36:42,498 --> 00:36:45,732 I couldn't breathe, I... 648 00:36:45,734 --> 00:36:49,603 I couldn't lose the only other person 649 00:36:49,605 --> 00:36:51,238 that I love. 650 00:36:51,240 --> 00:36:54,574 Yeah. Yeah, I get that. 651 00:36:54,576 --> 00:36:57,277 I understand why you did everything 652 00:36:57,279 --> 00:36:59,379 you did to protect me. 653 00:36:59,381 --> 00:37:01,214 I mean, you were only missing one day, 654 00:37:01,216 --> 00:37:04,317 and I would have done anything to find you. 655 00:37:05,687 --> 00:37:07,721 But, I mean... 656 00:37:07,723 --> 00:37:10,557 I need to know that that's never gonna happen again. 657 00:37:10,559 --> 00:37:12,058 Okay? 658 00:37:12,060 --> 00:37:14,594 Every time I stay out late or get in trouble, 659 00:37:14,596 --> 00:37:17,230 you can't track me down or hurt someone 660 00:37:17,232 --> 00:37:18,665 'cause you're trying to save me. 661 00:37:18,667 --> 00:37:20,367 Yeah, but you're in danger. 662 00:37:20,369 --> 00:37:22,302 - I know. - Okay. 663 00:37:25,741 --> 00:37:29,776 I will make you a promise. 664 00:37:29,778 --> 00:37:35,148 I promise you, I will be the kind of father that you can be proud of. 665 00:37:35,150 --> 00:37:39,486 If you promise me you will never run away from me again. 666 00:37:40,522 --> 00:37:41,688 Okay. 667 00:37:41,690 --> 00:37:44,958 Okay, deal. 668 00:37:44,960 --> 00:37:46,393 I love you, Dad. 669 00:37:46,395 --> 00:37:48,495 I love you, too. 670 00:37:50,666 --> 00:37:52,732 My little Jesse Quick. 671 00:37:57,873 --> 00:38:00,841 Relax, he'll be here. 672 00:38:00,843 --> 00:38:02,209 What should I say? 673 00:38:02,211 --> 00:38:04,177 I don't even know where to start. 674 00:38:04,179 --> 00:38:05,879 Just be honest. 675 00:38:05,881 --> 00:38:07,681 Speak from your heart. 676 00:38:07,683 --> 00:38:09,149 Okay. 677 00:38:09,151 --> 00:38:12,152 Wally West. 678 00:38:12,154 --> 00:38:13,720 I'll see you at home. 679 00:38:15,491 --> 00:38:16,723 You wanted to see me. 680 00:38:16,725 --> 00:38:18,291 Yes. I did. 681 00:38:18,293 --> 00:38:20,227 I mean, I... I do. 682 00:38:24,399 --> 00:38:27,267 I just wanted to thank you for saving my life. 683 00:38:27,269 --> 00:38:32,239 And I know that that came at a huge price for you. 684 00:38:32,241 --> 00:38:37,110 And I don't know how I'll ever repay that. 685 00:38:37,112 --> 00:38:41,681 I guess, what I wanted to say was that... 686 00:38:41,683 --> 00:38:43,383 I'm not gonna waste this chance 687 00:38:43,385 --> 00:38:46,353 that you've given me. 688 00:38:46,355 --> 00:38:50,423 Thank you. 689 00:38:50,425 --> 00:38:52,392 You're welcome, Wally. 690 00:39:12,080 --> 00:39:13,880 You okay? 691 00:39:13,882 --> 00:39:17,317 Stay away from me. 692 00:39:17,319 --> 00:39:20,687 Killer Frost tried to kill you, Caitlin. 693 00:39:20,689 --> 00:39:24,324 I saved your life. 694 00:39:24,326 --> 00:39:25,792 You should thank me. 695 00:39:25,794 --> 00:39:27,594 I just want to go home. 696 00:39:27,596 --> 00:39:29,529 No. 697 00:39:29,531 --> 00:39:33,333 Stay. 698 00:39:33,335 --> 00:39:35,302 I want to leave! 699 00:39:36,438 --> 00:39:39,372 - Stay, boy! - No! 700 00:39:41,577 --> 00:39:43,310 Please. 701 00:39:43,312 --> 00:39:45,612 Take me back to my Earth. 702 00:39:48,717 --> 00:39:50,817 You know... 703 00:39:50,819 --> 00:39:52,419 I've always measured my success 704 00:39:52,421 --> 00:39:55,455 by counting the number of victims I've had. 705 00:39:55,457 --> 00:40:00,393 But now I think I'm going to widen my scope. 706 00:40:00,395 --> 00:40:04,664 Start counting the number of Earths I conquer, instead. 707 00:40:06,134 --> 00:40:08,068 You want to go home? 708 00:40:08,070 --> 00:40:10,070 Then let's go. 709 00:40:10,072 --> 00:40:11,938 After all, this Earth has already 710 00:40:11,940 --> 00:40:13,873 been brought to its knees. 711 00:40:33,161 --> 00:40:35,328 Wow. 712 00:40:35,330 --> 00:40:36,429 You're here early. 713 00:40:36,431 --> 00:40:37,731 Yeah. 714 00:40:37,733 --> 00:40:40,667 - I couldn't sleep. - Me neither. 715 00:40:40,669 --> 00:40:46,373 I know that we just took down Grey without my powers, but... 716 00:40:46,375 --> 00:40:49,843 I have no idea how to get Caitlin back without them. 717 00:40:49,845 --> 00:40:52,479 We can't, Allen. 718 00:40:52,481 --> 00:40:55,382 Then what are we gonna do? 719 00:40:57,486 --> 00:40:59,686 You know, Grey... 720 00:40:59,688 --> 00:41:03,857 Grey kidnapped me because 721 00:41:03,859 --> 00:41:08,328 he thought I was the Harrison Wells from this Earth, 722 00:41:08,330 --> 00:41:10,563 and I know he was talking about another guy, 723 00:41:10,565 --> 00:41:12,999 but I just... 724 00:41:13,001 --> 00:41:16,569 I can't help but think... 725 00:41:16,571 --> 00:41:19,506 I still haven't paid for what I've done. 726 00:41:19,508 --> 00:41:20,807 What does that mean? 727 00:41:25,347 --> 00:41:27,714 I thought, you know, when you... 728 00:41:27,716 --> 00:41:30,417 When we closed the breaches, 729 00:41:30,419 --> 00:41:33,586 I could just forget about everything I've done, 730 00:41:33,588 --> 00:41:36,589 but I can't. 731 00:41:36,591 --> 00:41:39,959 I realize what I can do. 732 00:41:42,464 --> 00:41:45,198 You are gonna get your speed back, Allen. 733 00:41:45,200 --> 00:41:49,069 And I'm gonna help you do that. 734 00:41:49,071 --> 00:41:50,704 How? 735 00:41:52,874 --> 00:41:56,142 By creating another particle accelerator explosion. 736 00:41:56,144 --> 00:41:58,778 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 51099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.