Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,486 --> 00:00:02,765
SWEET REVENGE 2
2
00:00:03,420 --> 00:00:08,990
SWEET REVENGE 2
3
00:00:08,992 --> 00:00:10,560
-Hello.
-Hello.
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,260
OUR BEAUTIFUL SCHOOL GIVES,
SHARES, AND CARES
5
00:00:12,262 --> 00:00:14,475
You two, come here.
6
00:00:16,199 --> 00:00:17,715
Get over here.
7
00:00:17,801 --> 00:00:20,600
You basically cut that skirt in half.
8
00:00:20,604 --> 00:00:22,270
How much did you hack off?
9
00:00:22,272 --> 00:00:23,825
I didn't shorten it.
10
00:00:23,874 --> 00:00:25,985
It just got shorter because I got taller.
11
00:00:26,009 --> 00:00:27,655
Are you a bamboo tree or something?
12
00:00:27,711 --> 00:00:30,125
Do you grow ten centimeters a day?
13
00:00:30,814 --> 00:00:33,910
And you just slathered your face
in flour, didn't you?
14
00:00:33,917 --> 00:00:35,610
Please let me go this one time.
15
00:00:35,619 --> 00:00:37,780
Who doesn't wear makeup
like this these days?
16
00:00:37,788 --> 00:00:39,150
Who doesn't?
17
00:00:39,156 --> 00:00:41,305
Look right behind you. Look at them.
18
00:00:41,958 --> 00:00:43,275
Look.
19
00:00:47,597 --> 00:00:49,860
-Joo-ri!
-Hey.
20
00:00:49,866 --> 00:00:51,130
So last night...
21
00:00:51,134 --> 00:00:54,155
Anyway, you guys are getting
a demerit, okay?
22
00:00:54,538 --> 00:00:55,755
I got another one.
23
00:00:56,073 --> 00:00:57,470
Yes, Principal.
24
00:00:57,474 --> 00:00:58,440
Yes.
25
00:00:58,442 --> 00:00:59,570
I'm not kidding.
26
00:00:59,576 --> 00:01:01,325
She looks so lame.
27
00:01:01,378 --> 00:01:04,080
We get in trouble
because of kids like her.
28
00:01:04,081 --> 00:01:06,325
I'll be there right away. Yes.
29
00:01:06,349 --> 00:01:08,065
-Hey Do-min.
-Yes?
30
00:01:08,552 --> 00:01:10,205
Write their names down.
31
00:01:10,220 --> 00:01:11,220
You take guard, all right?
32
00:01:11,221 --> 00:01:14,305
I have somewhere to be right now.
I'll get going.
33
00:01:16,693 --> 00:01:18,145
Hey, tight pants.
34
00:01:18,995 --> 00:01:20,215
Get over here.
35
00:01:23,934 --> 00:01:26,445
You call this a uniform? They're tights.
36
00:01:27,270 --> 00:01:28,655
Stand over there.
37
00:01:32,876 --> 00:01:34,125
Hey!
38
00:01:35,045 --> 00:01:36,295
Yes, you.
39
00:01:42,085 --> 00:01:43,565
What an arrogant freshman.
40
00:01:44,287 --> 00:01:46,905
-I'm confiscating your earphones.
-We can't have them in school?
41
00:01:49,025 --> 00:01:50,505
Of course not.
42
00:01:55,499 --> 00:01:57,415
Well, these are...
43
00:02:00,904 --> 00:02:02,285
All right then.
44
00:02:05,842 --> 00:02:07,025
Hey!
45
00:02:07,344 --> 00:02:09,655
Stop right there! Hey!
46
00:02:11,915 --> 00:02:14,365
You've got some guts.
47
00:02:14,784 --> 00:02:15,810
What?
48
00:02:15,819 --> 00:02:18,105
I guess you don't know yet
because you transferred here.
49
00:02:18,321 --> 00:02:21,135
Our student council head isn't
just like any other leader.
50
00:02:21,525 --> 00:02:23,120
He was the best fighter at our school.
51
00:02:23,126 --> 00:02:24,590
And he's in student council?
52
00:02:24,594 --> 00:02:27,190
He doesn't cause trouble
since they put him in student council.
53
00:02:27,197 --> 00:02:28,690
And the students are scared of him.
54
00:02:28,698 --> 00:02:30,185
It's perfect for the teachers.
55
00:02:30,500 --> 00:02:32,915
But he's got a really hot temper.
56
00:02:33,203 --> 00:02:36,555
Don't mess with him.
You'll just cause trouble for yourself.
57
00:02:37,240 --> 00:02:39,055
Hey, I'm talking to you!
58
00:02:47,317 --> 00:02:48,465
So...
59
00:02:48,685 --> 00:02:51,180
He really irritated
the student council head this morning.
60
00:02:51,188 --> 00:02:52,520
He took it out on me.
61
00:02:52,522 --> 00:02:54,590
-What was he thinking?
-Seriously.
62
00:02:54,591 --> 00:02:56,350
He must've been
the best fighter at his school.
63
00:02:56,359 --> 00:02:57,805
No way.
64
00:02:58,028 --> 00:03:01,315
The student council head is
waiting to get him.
65
00:03:01,665 --> 00:03:03,730
-He's dead meat.
-Right.
66
00:03:03,733 --> 00:03:05,630
If it were me,
I would have knocked him out.
67
00:03:05,635 --> 00:03:07,270
You want me to handle him? Hey.
68
00:03:07,270 --> 00:03:08,900
-Don't stop me.
-You can't do anything.
69
00:03:08,905 --> 00:03:10,270
-Hey.
-Stop it.
70
00:03:10,273 --> 00:03:11,170
Don't stop me.
71
00:03:11,174 --> 00:03:14,425
Shin-ae, can I borrow your science notes?
72
00:03:14,744 --> 00:03:16,310
I fell asleep during last class.
73
00:03:16,313 --> 00:03:18,765
Gosh, do you come to school to sleep?
74
00:03:19,783 --> 00:03:22,665
It's a little messy, but here you go.
75
00:03:22,986 --> 00:03:24,265
Thanks.
76
00:03:27,891 --> 00:03:30,420
Queen of taking notes, Baek Joo-ri.
77
00:03:30,427 --> 00:03:33,475
Can I take a look at your notes
just once? Please?
78
00:03:33,830 --> 00:03:35,545
-Copy them quickly, okay?
-Okay.
79
00:03:40,237 --> 00:03:42,315
Your notes are definitely something else.
80
00:03:42,505 --> 00:03:44,185
They're awesome.
81
00:03:46,610 --> 00:03:49,025
-Are you uploading this again?
-Of course.
82
00:03:49,646 --> 00:03:52,080
Hashtag studying, I hate tests,
school top note-taker,
83
00:03:52,082 --> 00:03:55,235
king of notes, studygram,
follow for follow, gorgeous handwriting.
84
00:03:55,785 --> 00:03:57,165
Thanks.
85
00:03:59,389 --> 00:04:01,390
Quiet, everyone.
86
00:04:01,391 --> 00:04:03,920
Remember the shirts we ordered for
the school ball game competition?
87
00:04:03,927 --> 00:04:06,690
It's 20,000 won per person.
Give it to Joo-ri by today.
88
00:04:06,696 --> 00:04:08,260
-That's too expensive.
-No way.
89
00:04:08,265 --> 00:04:10,385
That costs 20,000 won per person?
90
00:04:10,467 --> 00:04:13,115
The design sucks. Can't we change it?
91
00:04:21,311 --> 00:04:22,495
That hurts.
92
00:04:35,458 --> 00:04:38,275
Is this a school or a thieves' hideout?
93
00:04:38,762 --> 00:04:39,905
Mr. Choi,
94
00:04:39,996 --> 00:04:42,390
go roll the security camera footage.
95
00:04:42,399 --> 00:04:45,385
We actually didn't fix it
the last time it broke
96
00:04:45,735 --> 00:04:49,070
because you told us
it was a waste of money.
97
00:04:49,072 --> 00:04:50,925
What are you talking about?
98
00:04:51,274 --> 00:04:52,725
Go fix it!
99
00:04:53,443 --> 00:04:55,825
Once I catch the culprit, I swear...
100
00:04:56,446 --> 00:04:58,665
Are you sure it wasn't
one of the students?
101
00:04:58,815 --> 00:05:02,365
Mr. Choi, if there are any students
that act in a suspicious way,
102
00:05:02,385 --> 00:05:05,450
make sure to keep a good watch on them.
103
00:05:05,455 --> 00:05:07,505
Okay. I'll make sure to keep a good watch.
104
00:05:11,227 --> 00:05:14,175
He's even more aggressive now.
105
00:05:14,264 --> 00:05:15,575
What's going on?
106
00:05:16,499 --> 00:05:19,715
You know the trophy that the principal
cherished like his own baby?
107
00:05:20,270 --> 00:05:24,285
The one that he got for getting
a hole-in-one at the golf competition.
108
00:05:24,441 --> 00:05:26,570
Goodness. Someone stole it.
109
00:05:26,576 --> 00:05:29,010
What? Who would steal that?
110
00:05:29,012 --> 00:05:30,625
I know, right?
111
00:05:31,815 --> 00:05:35,210
I wouldn't take that piece of trash
even if someone paid me to.
112
00:05:35,218 --> 00:05:37,020
And why does he think the kids did it?
113
00:05:37,020 --> 00:05:39,020
What are they going to do with that?
114
00:05:39,022 --> 00:05:39,950
I think
115
00:05:39,956 --> 00:05:42,805
someone took it
just to really ruffle his feathers.
116
00:05:43,626 --> 00:05:45,745
The vibe here is going to be
tense for a while.
117
00:05:46,629 --> 00:05:48,215
I can't concentrate.
118
00:05:50,834 --> 00:05:53,470
-We made it.
-There's so many people.
119
00:05:53,470 --> 00:05:55,130
Sa-na, hurry up!
120
00:05:55,138 --> 00:05:56,985
My gosh.
121
00:05:57,006 --> 00:05:58,070
Guys,
122
00:05:58,074 --> 00:06:00,140
let's go somewhere else.
123
00:06:00,143 --> 00:06:02,310
-I'll look up other places.
-I looked it up.
124
00:06:02,312 --> 00:06:04,995
They don't have it anywhere else but here.
125
00:06:05,882 --> 00:06:08,465
I have a feeling they're going to be
sold out here as well.
126
00:06:09,018 --> 00:06:11,220
Please let there be enough.
127
00:06:11,221 --> 00:06:14,035
Please. Come on.
128
00:06:14,691 --> 00:06:16,435
Why does it have to be here?
129
00:06:17,127 --> 00:06:19,675
Whatever. I'm still a customer, right?
130
00:06:25,935 --> 00:06:27,985
Here you go.
131
00:06:28,605 --> 00:06:30,370
All right. Thank you.
132
00:06:30,373 --> 00:06:33,410
The lanyard wallet is 10,000 won,
but it's only 5,000 if you buy this too.
133
00:06:33,410 --> 00:06:34,610
It's such a steal!
134
00:06:34,611 --> 00:06:36,210
The wallet is so nice too.
135
00:06:36,212 --> 00:06:39,110
My friend said she was out
from six in the morning to get one.
136
00:06:39,115 --> 00:06:40,310
Really?
137
00:06:40,316 --> 00:06:42,795
Do you think there will be enough
for us to buy one too?
138
00:06:45,355 --> 00:06:47,705
The lanyard wallets are sold out.
139
00:06:49,659 --> 00:06:51,160
-Thank you.
-Bye.
140
00:06:51,161 --> 00:06:52,660
Mister, when are they coming in again?
141
00:06:52,662 --> 00:06:53,875
I'm not sure.
142
00:06:54,030 --> 00:06:56,245
I don't know when we'll get more.
143
00:06:56,733 --> 00:06:59,985
We should have come earlier.
We just wasted our time.
144
00:07:02,038 --> 00:07:04,170
I'm going to be late for the academy.
I'll get going now.
145
00:07:04,174 --> 00:07:06,100
I'll go with you. See you tomorrow, Sa-na.
146
00:07:06,109 --> 00:07:07,455
-Bye.
-Bye.
147
00:07:09,145 --> 00:07:11,565
Hey, Sa-na. Come here.
148
00:07:16,019 --> 00:07:17,265
Ta-da.
149
00:07:17,821 --> 00:07:18,980
Take this.
150
00:07:18,988 --> 00:07:20,050
I don't want it.
151
00:07:20,056 --> 00:07:23,075
You like these, don't you? Just take it.
152
00:07:23,860 --> 00:07:25,575
Welcome.
153
00:07:30,867 --> 00:07:32,530
I didn't ask him to save one for me.
154
00:07:32,535 --> 00:07:33,885
How annoying.
155
00:07:45,782 --> 00:07:48,965
The wallet did nothing wrong, though.
156
00:07:54,624 --> 00:07:57,175
Gosh, I should have just slept in.
157
00:08:03,533 --> 00:08:06,015
He's a cute guy way out of your league.
158
00:08:06,069 --> 00:08:09,230
You better do me proud and catch him.
159
00:08:09,239 --> 00:08:11,740
My gosh. Fine, you little witch.
160
00:08:11,741 --> 00:08:13,555
He better be cute.
161
00:08:19,916 --> 00:08:21,635
Am I too late?
162
00:08:28,591 --> 00:08:30,075
Not at all.
163
00:08:30,226 --> 00:08:32,945
You're a lot prettier than your pictures.
164
00:08:33,997 --> 00:08:35,975
I get that a lot.
165
00:08:38,368 --> 00:08:39,915
What would you like?
166
00:08:40,870 --> 00:08:44,370
I think it's because
you are a businessman.
167
00:08:44,374 --> 00:08:46,825
You have a fresh take on things.
168
00:08:49,312 --> 00:08:51,825
-Give me a minute.
-Sure.
169
00:08:54,551 --> 00:08:56,395
My gosh.
170
00:08:56,452 --> 00:08:58,205
I can't believe it.
171
00:08:59,022 --> 00:09:00,505
I'm so nervous.
172
00:09:00,823 --> 00:09:02,220
VITAMIN
173
00:09:02,225 --> 00:09:05,045
What is this? Vitamins?
174
00:09:07,330 --> 00:09:08,775
Oh, my heart.
175
00:09:20,843 --> 00:09:22,795
Shall we have dinner together?
176
00:09:26,382 --> 00:09:27,910
Oh my.
177
00:09:27,917 --> 00:09:30,235
These are just vitamins.
178
00:09:43,399 --> 00:09:44,585
It's done.
179
00:09:47,937 --> 00:09:49,285
Again?
180
00:09:50,440 --> 00:09:51,925
This is so hard.
181
00:09:54,477 --> 00:09:55,695
What is?
182
00:09:57,080 --> 00:09:58,495
Hey, Jae-yi.
183
00:09:58,848 --> 00:10:01,635
Our physics teacher said
he'll give us points on how far these go.
184
00:10:02,118 --> 00:10:04,405
But they keep falling to the ground.
It's frustrating.
185
00:10:05,622 --> 00:10:06,835
Really?
186
00:10:07,423 --> 00:10:10,975
You could use Bernoulli's principle
for these paper airplanes too.
187
00:10:11,327 --> 00:10:13,260
Ber... Who?
188
00:10:13,262 --> 00:10:16,715
He said when a fluid's speed increases,
a decrease in pressure happens as well.
189
00:10:17,166 --> 00:10:19,085
It's what keeps airplanes in the air.
190
00:10:20,203 --> 00:10:22,155
Even though the size
and shape are different,
191
00:10:22,372 --> 00:10:24,655
the same principle can be applied
to paper airplanes.
192
00:10:26,576 --> 00:10:28,125
It's hard, isn't it?
193
00:10:29,979 --> 00:10:31,795
To put it simply,
194
00:10:31,848 --> 00:10:34,980
if the wings are wider,
it'll travel farther.
195
00:10:34,984 --> 00:10:37,420
And if the wings are narrower,
it'll travel less farther,
196
00:10:37,420 --> 00:10:39,235
but faster.
197
00:10:42,725 --> 00:10:44,005
Give me a paper.
198
00:11:04,881 --> 00:11:06,095
It's done.
199
00:11:06,749 --> 00:11:08,165
Try flying it.
200
00:11:19,062 --> 00:11:20,375
It's Ro-bin.
201
00:11:21,130 --> 00:11:22,915
I guess he's on his way to work.
202
00:11:23,566 --> 00:11:25,915
Where does he plan on going
with all that money he's making?
203
00:11:27,003 --> 00:11:28,215
What?
204
00:11:29,105 --> 00:11:31,285
He said he's saving because he needs
to go somewhere.
205
00:11:31,441 --> 00:11:32,655
You didn't know?
206
00:11:35,645 --> 00:11:36,825
Is that so?
207
00:11:38,047 --> 00:11:39,995
He doesn't talk to me much nowadays.
208
00:11:41,417 --> 00:11:43,165
He wasn't like that when he was younger.
209
00:11:54,263 --> 00:11:56,015
Good job this week.
210
00:11:56,933 --> 00:11:58,615
Here's your pay.
211
00:11:58,668 --> 00:12:00,160
I threw in a little bonus too.
212
00:12:00,169 --> 00:12:01,385
Thank you.
213
00:12:12,782 --> 00:12:14,550
Im Ba-reun, Lee Myung-tae, Ahn Mi-nam.
214
00:12:14,550 --> 00:12:17,235
You guys didn't pay yet.
Ba-reun, hurry up and pay.
215
00:12:26,229 --> 00:12:27,415
Hey.
216
00:12:27,930 --> 00:12:30,445
What are you doing? Get out.
217
00:12:32,034 --> 00:12:35,615
-Hurry up and get out!
-Fine. I'm going!
218
00:12:37,340 --> 00:12:39,440
Joo-ri, what are you doing? Get dressed.
219
00:12:39,442 --> 00:12:41,410
Let's stop by the bathroom too.
220
00:12:41,410 --> 00:12:42,725
Sure.
221
00:12:47,483 --> 00:12:49,410
Come out!
222
00:12:49,418 --> 00:12:51,105
What's taking so long?
223
00:12:52,555 --> 00:12:54,075
Move.
224
00:12:54,290 --> 00:12:55,505
Move!
225
00:12:56,859 --> 00:12:58,090
-Hey.
-Hurry up!
226
00:12:58,094 --> 00:13:00,105
-Let's go.
-We need to run!
227
00:13:04,200 --> 00:13:05,660
Hurry up. We're late.
228
00:13:05,668 --> 00:13:07,215
The gym teacher will go nuts again.
229
00:13:18,047 --> 00:13:20,180
One, two, three, four.
230
00:13:20,183 --> 00:13:22,665
Run. Hurry up.
231
00:13:24,854 --> 00:13:26,465
Seo Ro-bin, you're late.
232
00:13:26,489 --> 00:13:29,135
Do 50 push-ups as punishment
for being late.
233
00:13:29,325 --> 00:13:31,420
If you don't do them right,
234
00:13:31,427 --> 00:13:32,790
you have to start all over again.
235
00:13:32,795 --> 00:13:34,375
All right? Go.
236
00:13:42,772 --> 00:13:44,840
-Look at Ro-bin.
-That's awesome.
237
00:13:44,841 --> 00:13:46,385
-He's so cool.
-Oh my.
238
00:13:46,442 --> 00:13:47,810
-He's so strong.
-Awesome.
239
00:13:47,810 --> 00:13:49,125
Can't you do that?
240
00:13:49,645 --> 00:13:51,195
-He's so cool.
-I know.
241
00:13:51,414 --> 00:13:53,095
-He can do 50?
-He's good at this.
242
00:13:56,786 --> 00:13:57,935
All right.
243
00:13:58,387 --> 00:14:00,080
Everyone's been practicing, right?
244
00:14:00,089 --> 00:14:01,675
Yes.
245
00:14:01,824 --> 00:14:04,160
As for the school ball game competition,
246
00:14:04,160 --> 00:14:07,460
the team who wins will get extra credit
on their gym class grades.
247
00:14:07,463 --> 00:14:08,815
Do your best.
248
00:14:09,732 --> 00:14:12,430
The girls are going to play dodgeball,
249
00:14:12,435 --> 00:14:13,400
so it's all set.
250
00:14:13,402 --> 00:14:15,900
Shall we form teams for the boys?
251
00:14:15,905 --> 00:14:18,900
Mr. Choi, Yi-deun isn't feeling well,
so he can't play basketball.
252
00:14:18,908 --> 00:14:20,025
Really?
253
00:14:20,142 --> 00:14:22,840
Then instead of Yi-deun,
let's have Soo-ro.
254
00:14:22,845 --> 00:14:24,055
Okay.
255
00:14:28,951 --> 00:14:30,295
-Go for it.
-Go.
256
00:14:32,054 --> 00:14:33,050
He scored.
257
00:14:33,055 --> 00:14:35,205
-Awesome.
-Amazing.
258
00:14:37,793 --> 00:14:39,475
He's so good at basketball.
259
00:14:39,695 --> 00:14:42,360
-I know, right?
-He's definitely my man. He's so cool.
260
00:14:42,365 --> 00:14:44,745
Hey, since when was Ro-bin your man?
261
00:14:44,967 --> 00:14:47,715
Don't worry about it.
He's going to fall for me soon.
262
00:15:01,484 --> 00:15:03,880
I definitely need to take a snap of this.
263
00:15:03,886 --> 00:15:05,605
He's so good.
264
00:15:12,395 --> 00:15:13,945
Class One,
265
00:15:13,963 --> 00:15:16,575
you guys are actually better
than I expected.
266
00:15:18,034 --> 00:15:20,770
Lee Myung-tae, Seo Ro-bin, Kang Ha-joon.
267
00:15:20,770 --> 00:15:23,100
You three are the main team members.
268
00:15:23,105 --> 00:15:25,425
The rest of you are backup members, okay?
269
00:15:25,541 --> 00:15:27,910
You guys need to meet up and practice.
270
00:15:27,910 --> 00:15:29,240
-Yes.
-Yes.
271
00:15:29,245 --> 00:15:31,595
Today's class is over.
272
00:15:31,747 --> 00:15:32,710
Head out.
273
00:15:32,715 --> 00:15:34,535
Thank you.
274
00:15:36,652 --> 00:15:37,935
It's hot.
275
00:15:40,156 --> 00:15:41,305
Ro-bin,
276
00:15:41,657 --> 00:15:43,750
this is my Channel handkerchief.
277
00:15:43,759 --> 00:15:45,760
You can borrow it. Here.
278
00:15:45,761 --> 00:15:46,945
It's fine.
279
00:15:52,401 --> 00:15:55,155
You're scared to get it wet
because it's expensive, aren't you?
280
00:15:57,239 --> 00:15:59,685
-Thanks for the towel.
-Hey!
281
00:16:08,584 --> 00:16:10,180
It's gone.
282
00:16:10,186 --> 00:16:12,420
What is? What's gone?
283
00:16:12,421 --> 00:16:13,705
My wallet.
284
00:16:14,423 --> 00:16:16,650
It had all the money I collected
for the class shirts.
285
00:16:16,659 --> 00:16:17,945
Really?
286
00:16:18,327 --> 00:16:20,120
So even my money's gone then?
287
00:16:20,129 --> 00:16:22,160
Look harder.
Are you sure you put it there?
288
00:16:22,164 --> 00:16:24,030
I was going to take it to the teacher,
289
00:16:24,033 --> 00:16:27,400
but I left it in here in my textbook
because you said we were late.
290
00:16:27,403 --> 00:16:29,855
-You saw me, right?
-I did.
291
00:16:30,172 --> 00:16:34,325
The 400,000 won I collected
for the shirts was in there.
292
00:16:35,244 --> 00:16:36,525
Really?
293
00:16:36,612 --> 00:16:39,425
Everyone, Joo-ri's wallet went missing.
294
00:16:40,416 --> 00:16:41,780
Maybe she put it somewhere else.
295
00:16:41,784 --> 00:16:43,165
No way.
296
00:16:43,819 --> 00:16:45,905
Ba-reun, close the doors
297
00:16:45,955 --> 00:16:47,465
so that no one can get out for now.
298
00:16:47,523 --> 00:16:49,790
Joo-ri, did you look everywhere?
299
00:16:49,792 --> 00:16:52,645
-I did.
-Hey, why did you put it in there?
300
00:16:52,695 --> 00:16:54,515
You should have just given it
to the teacher.
301
00:16:56,032 --> 00:16:59,145
This isn't Joo-ri's fault.
The guy who stole it is to blame.
302
00:16:59,335 --> 00:17:02,615
Why does it have to be a guy?
What if it was a girl?
303
00:17:04,907 --> 00:17:08,155
What do you kids think you're doing
during class time?
304
00:17:11,047 --> 00:17:12,265
What's with her?
305
00:17:13,315 --> 00:17:15,365
Class President, what's going on?
306
00:17:17,286 --> 00:17:18,650
After we finished gym class,
307
00:17:18,654 --> 00:17:20,935
Joo-ri's wallet went missing.
308
00:17:21,290 --> 00:17:23,990
And her wallet had
the 400,000 won for the class shirts.
309
00:17:23,993 --> 00:17:25,275
What?
310
00:17:26,295 --> 00:17:28,675
Joo-ri, did you look everywhere?
311
00:17:29,131 --> 00:17:31,345
Even A-ra saw me put it in my desk.
312
00:17:31,734 --> 00:17:34,000
I looked through the lockers,
313
00:17:34,003 --> 00:17:35,655
and it's not there either.
314
00:17:36,505 --> 00:17:39,255
Is that so? This can't be good.
315
00:17:40,076 --> 00:17:41,895
I don't want to doubt anyone,
316
00:17:42,411 --> 00:17:43,970
but this means someone took it.
317
00:17:43,979 --> 00:17:47,025
During gym class,
we all left the classroom.
318
00:17:47,483 --> 00:17:49,680
So it must be someone from another class.
319
00:17:49,685 --> 00:17:52,080
Not all of us.
One of us came late, remember?
320
00:17:52,088 --> 00:17:54,905
-What?
-Someone came late to gym class.
321
00:17:54,924 --> 00:17:56,935
Ro-bin came out the latest
out of all of us.
322
00:18:00,863 --> 00:18:02,245
-What?
-No way.
323
00:18:02,531 --> 00:18:03,915
Could it be him?
324
00:18:04,800 --> 00:18:07,430
If you have something to say,
say it for the whole class.
325
00:18:07,436 --> 00:18:08,615
Are you serious?
326
00:18:08,904 --> 00:18:11,470
Are you guys suspecting Ro-bin right now?
327
00:18:11,474 --> 00:18:14,370
Ro-bin is the suspect? No way.
328
00:18:14,376 --> 00:18:16,070
He was the only one alone.
329
00:18:16,078 --> 00:18:18,595
He's the only one without an alibi.
330
00:18:18,647 --> 00:18:20,280
It'd be weird to just let him go.
331
00:18:20,282 --> 00:18:23,695
Ro-bin should just say outright
that it wasn't him, for his own sake.
332
00:18:23,752 --> 00:18:24,935
Ro-bin,
333
00:18:25,554 --> 00:18:27,520
were you really
the last one to come out of class?
334
00:18:27,523 --> 00:18:28,775
Yes.
335
00:18:33,295 --> 00:18:35,145
I'll say this right now.
336
00:18:35,397 --> 00:18:37,030
We aren't suspecting you.
337
00:18:37,032 --> 00:18:39,185
We just want to make sure it isn't you.
338
00:18:41,303 --> 00:18:43,285
Can I take a look in your bag?
339
00:18:44,073 --> 00:18:45,255
Yes.
340
00:18:59,488 --> 00:19:01,675
-What is that?
-Seriously?
341
00:19:02,725 --> 00:19:04,175
-What?
-It was totally him.
342
00:19:05,227 --> 00:19:06,805
It was Ro-bin.
343
00:19:09,198 --> 00:19:10,475
Quiet.
344
00:19:10,566 --> 00:19:13,115
Ro-bin, what is this?
345
00:19:16,238 --> 00:19:18,085
Here's your pay.
346
00:19:23,012 --> 00:19:24,765
This is my pay from my part-time job.
347
00:19:25,414 --> 00:19:26,765
I forgot about it.
348
00:19:28,784 --> 00:19:30,435
This is a lot of money.
349
00:19:31,253 --> 00:19:32,535
Are you sure?
350
00:19:33,489 --> 00:19:34,805
Where do you work?
351
00:19:36,091 --> 00:19:37,275
The thing is...
352
00:19:45,100 --> 00:19:48,615
I'll be keeping this for now, okay?
353
00:19:49,939 --> 00:19:52,955
Let's put this on pause and start class.
354
00:20:00,683 --> 00:20:02,965
All right. Make sure to prepare well
for next week.
355
00:20:04,987 --> 00:20:06,235
Ro-bin,
356
00:20:06,855 --> 00:20:08,135
come with me.
357
00:20:18,100 --> 00:20:20,015
I knew it was Ro-bin.
358
00:20:20,769 --> 00:20:21,970
Ba-reun,
359
00:20:21,971 --> 00:20:23,930
don't say whatever you like
when you're not even sure.
360
00:20:23,939 --> 00:20:26,885
Didn't you see the envelope?
Isn't that all you need?
361
00:20:31,547 --> 00:20:33,225
Don't cry.
362
00:20:33,482 --> 00:20:34,795
It's okay.
363
00:20:40,356 --> 00:20:41,475
All right.
364
00:20:41,757 --> 00:20:43,305
Be honest with me.
365
00:20:45,194 --> 00:20:47,845
-You stole it, didn't you?
-It wasn't me.
366
00:20:52,201 --> 00:20:54,245
There was exactly 400,000 won in here.
367
00:20:54,503 --> 00:20:56,455
It's the exact amount for the shirts.
368
00:20:56,605 --> 00:20:59,355
Would you believe it if someone
said this was a coincidence?
369
00:21:02,945 --> 00:21:04,225
Fine.
370
00:21:04,913 --> 00:21:06,795
Let's assume
that you're telling the truth.
371
00:21:06,915 --> 00:21:08,380
Where do you work?
372
00:21:08,384 --> 00:21:10,065
I'm going to go check.
373
00:21:12,621 --> 00:21:14,005
Aren't you going to answer me?
374
00:21:14,890 --> 00:21:16,605
Then just admit it and let's finish this.
375
00:21:19,061 --> 00:21:20,260
Listen, you little brat.
376
00:21:20,262 --> 00:21:23,190
If this gets up to the disciplinary
council, not even I can help.
377
00:21:23,198 --> 00:21:25,285
You're going to be the one
who will be in trouble.
378
00:21:28,504 --> 00:21:30,970
You little brat. Are you really going to
stay silent like that?
379
00:21:30,973 --> 00:21:34,255
Mr. Lee, I'll take care of this
from now on.
380
00:21:34,476 --> 00:21:35,595
Ms. Maeng,
381
00:21:36,145 --> 00:21:37,795
this kid is so stubborn.
382
00:21:38,747 --> 00:21:41,110
This is going to be hard
for you to handle. Leave it to me.
383
00:21:41,116 --> 00:21:44,195
It's okay. He's my student,
so I'll talk to him.
384
00:21:44,320 --> 00:21:46,735
Ro-bin, follow me.
385
00:21:54,129 --> 00:21:55,275
Ro-bin,
386
00:21:55,664 --> 00:21:58,015
you can tell me the truth.
387
00:21:58,367 --> 00:22:00,760
Do you have something to do
with Joo-ri's wallet?
388
00:22:00,769 --> 00:22:03,900
No. I really didn't take it.
389
00:22:03,906 --> 00:22:05,255
Then what about the money?
390
00:22:05,274 --> 00:22:07,185
Where did you get it from?
391
00:22:09,478 --> 00:22:10,925
It's really my pay.
392
00:22:12,715 --> 00:22:13,865
But,
393
00:22:15,651 --> 00:22:17,835
I can't tell you where I work part-time.
394
00:22:18,554 --> 00:22:19,735
I'm sorry.
395
00:22:21,657 --> 00:22:22,835
Okay.
396
00:22:23,425 --> 00:22:24,845
I believe you.
397
00:22:26,795 --> 00:22:28,945
Then who could have taken the money?
398
00:22:37,606 --> 00:22:38,855
Just take one, okay?
399
00:22:39,308 --> 00:22:41,555
You always take mine.
400
00:22:46,615 --> 00:22:49,195
-Stop it.
-Come on.
401
00:22:49,952 --> 00:22:51,195
Ro-bin!
402
00:22:55,324 --> 00:22:58,175
He might be good-looking on the outside...
403
00:22:59,161 --> 00:23:00,745
Joo-ri, are you okay?
404
00:23:06,268 --> 00:23:08,730
Isn't he the guy who stole the money
for the class shirts?
405
00:23:08,737 --> 00:23:10,585
You wouldn't suspect it from that face.
406
00:23:16,812 --> 00:23:18,265
He's got no conscience.
407
00:23:18,680 --> 00:23:19,965
I guess he doesn't care.
408
00:23:19,982 --> 00:23:22,335
I know, right? We have to pay again too.
409
00:23:22,651 --> 00:23:25,605
He's the one who stole it.
Why do we have to suffer?
410
00:23:25,687 --> 00:23:27,505
Whatever. This is irritating me.
411
00:23:31,026 --> 00:23:32,305
I'll get going.
412
00:23:32,494 --> 00:23:33,705
Okay.
413
00:23:34,730 --> 00:23:36,645
-What was that?
-Gosh.
414
00:23:38,467 --> 00:23:40,045
He's acting like a hero.
415
00:23:41,837 --> 00:23:43,115
Ro-bin.
416
00:23:44,840 --> 00:23:46,470
Why won't you say anything?
417
00:23:46,475 --> 00:23:49,025
Everyone's talking
because you won't say anything.
418
00:23:49,344 --> 00:23:52,180
Does it matter to you
whether I say something or not?
419
00:23:52,181 --> 00:23:54,365
Doesn't it make you mad
they're accusing you?
420
00:23:55,484 --> 00:23:56,995
What are you talking about?
421
00:23:59,054 --> 00:24:01,605
Thief? Who's a thief?
422
00:24:01,890 --> 00:24:04,305
It's nothing. I'll handle it.
423
00:24:08,864 --> 00:24:11,345
Ji-na, what's going on?
424
00:24:13,969 --> 00:24:15,115
The thing is...
425
00:24:17,072 --> 00:24:19,925
He just needs to tell us
where he works for his part-time job.
426
00:24:20,342 --> 00:24:22,155
Why won't he tell us?
427
00:24:23,512 --> 00:24:25,465
He says it's a hamburger place,
428
00:24:25,914 --> 00:24:27,295
but I don't think that's true.
429
00:24:29,284 --> 00:24:32,050
What on earth is Ro-bin doing?
430
00:24:32,054 --> 00:24:34,250
Should we follow him and find out?
431
00:24:34,256 --> 00:24:35,475
No,
432
00:24:35,824 --> 00:24:36,820
I'll go by myself.
433
00:24:36,825 --> 00:24:39,175
I'll help you. It happened to our class.
434
00:24:42,798 --> 00:24:44,430
I was scared I would be late
for gym class,
435
00:24:44,433 --> 00:24:46,215
so I hastily put it in my desk.
436
00:24:46,835 --> 00:24:48,085
But...
437
00:24:48,570 --> 00:24:50,230
I put it inside my textbook,
438
00:24:50,239 --> 00:24:51,855
so no one would have known
439
00:24:52,107 --> 00:24:54,255
that there was a wallet inside it.
440
00:24:54,676 --> 00:24:57,295
It's true that Ro-bin was
the only one left in the classroom,
441
00:24:57,880 --> 00:25:00,180
but Ro-bin would never do
something like this.
442
00:25:00,182 --> 00:25:01,710
I could just tell
443
00:25:01,717 --> 00:25:03,595
something was wrong
with Ro-bin by his face.
444
00:25:04,486 --> 00:25:06,605
The rumors about him are bad too.
445
00:25:06,822 --> 00:25:08,020
Wasn't he forced to transfer?
446
00:25:08,023 --> 00:25:10,750
But if he really did steal it,
447
00:25:10,759 --> 00:25:13,620
I don't think he would have
just put it in his backpack.
448
00:25:13,629 --> 00:25:16,315
That's nothing compared to my allowance.
449
00:25:16,365 --> 00:25:18,660
Ms. Maeng, can't I just pay for it
450
00:25:18,667 --> 00:25:20,300
and pretend like nothing happened?
451
00:25:20,302 --> 00:25:23,585
Ms. Maeng, it's true
that he works part-time.
452
00:25:24,172 --> 00:25:26,285
Though I'm not sure
why he won't tell us where.
453
00:25:30,012 --> 00:25:31,325
What a hassle, right?
454
00:25:31,446 --> 00:25:33,580
These theft cases are the worst.
455
00:25:33,582 --> 00:25:36,410
Whether you know or don't know
who did it, it's still a problem.
456
00:25:36,418 --> 00:25:37,635
But...
457
00:25:38,153 --> 00:25:39,280
theft?
458
00:25:39,288 --> 00:25:41,435
None of my students are the type
to steal something.
459
00:25:42,257 --> 00:25:44,475
You're still living in a fairy tale.
460
00:25:44,493 --> 00:25:46,705
Kids nowadays are so scary.
461
00:25:46,995 --> 00:25:50,790
You must be having such a hard time,
Ms. Maeng.
462
00:25:50,799 --> 00:25:52,945
You in particular have a lot of trouble
in your class.
463
00:25:53,235 --> 00:25:55,985
I feel like I'm seeing my class
from last year.
464
00:26:03,378 --> 00:26:04,625
Hey, stop!
465
00:26:08,183 --> 00:26:09,965
Where are you rushing off to?
466
00:26:10,385 --> 00:26:11,905
You didn't eat lunch, right?
467
00:26:12,120 --> 00:26:13,980
Do you want to eat? My treat.
468
00:26:13,989 --> 00:26:15,275
Why would you do that?
469
00:26:17,926 --> 00:26:19,990
Let me catch a ride
on your bike next time.
470
00:26:19,995 --> 00:26:22,315
It's fine. I'm not hungry.
471
00:26:29,171 --> 00:26:30,385
Come with me.
472
00:26:39,114 --> 00:26:40,340
Hey,
473
00:26:40,349 --> 00:26:42,495
why would you eat ox bone soup
in this scorching heat?
474
00:26:43,151 --> 00:26:44,580
Don't you know to fight heat with heat?
475
00:26:44,586 --> 00:26:46,220
This place is super good.
476
00:26:46,221 --> 00:26:47,805
Girls like this kind of food too?
477
00:26:48,790 --> 00:26:51,390
I used to live with my grandma,
478
00:26:51,393 --> 00:26:52,945
so I like this kind of food.
479
00:26:55,063 --> 00:26:56,475
Thank you.
480
00:27:03,205 --> 00:27:04,555
Look at this kid.
481
00:27:04,640 --> 00:27:06,885
I guess you don't know
how to eat ox bone soup.
482
00:27:29,998 --> 00:27:31,815
Just try it.
483
00:27:41,576 --> 00:27:43,755
Isn't it good? I told you.
484
00:27:45,580 --> 00:27:48,395
You know how to eat ox bone soup,
don't you?
485
00:27:49,518 --> 00:27:50,935
Thank you.
486
00:27:52,320 --> 00:27:55,575
Aren't you tired from worrying
about other people like this?
487
00:27:56,792 --> 00:27:59,445
It must be in my nature.
It doesn't tire me at all.
488
00:28:24,519 --> 00:28:25,765
What about dinner?
489
00:28:26,755 --> 00:28:27,965
I ate already.
490
00:28:29,357 --> 00:28:31,305
Where have you been going recently?
491
00:28:31,560 --> 00:28:33,490
How come you can't tell anyone
where you work?
492
00:28:33,495 --> 00:28:35,860
Don't worry about it. I'll handle myself.
493
00:28:35,864 --> 00:28:38,015
You handling yourself is
being accused of stealing?
494
00:28:38,567 --> 00:28:41,230
Shouldn't we be doing better
since our parents aren't here?
495
00:28:41,236 --> 00:28:42,985
Aren't you doing just fine?
496
00:28:43,371 --> 00:28:45,525
That's all that matters, right?
497
00:28:45,741 --> 00:28:47,385
How can you talk like that?
498
00:29:03,825 --> 00:29:06,505
Ji-na, I think you should just stay here.
499
00:29:06,695 --> 00:29:08,815
We're going to lose track of him. Come on.
500
00:29:24,713 --> 00:29:26,780
I can't believe my mouth started foaming
501
00:29:26,782 --> 00:29:28,965
in the middle of a blind date.
502
00:29:38,326 --> 00:29:40,945
Mister, lend me your phone.
503
00:29:41,496 --> 00:29:44,515
-Here you go.
-Thank you.
504
00:29:48,770 --> 00:29:50,085
Here it is.
505
00:29:51,540 --> 00:29:54,325
Thank you. Here you go.
506
00:29:57,813 --> 00:30:00,795
Who is this? I don't know this number.
507
00:30:06,288 --> 00:30:07,665
Hello?
508
00:30:08,290 --> 00:30:09,575
Who is this?
509
00:30:09,791 --> 00:30:11,175
It's me.
510
00:30:11,827 --> 00:30:13,275
Who?
511
00:30:14,029 --> 00:30:16,115
It's the driver in the front seat.
512
00:30:18,233 --> 00:30:19,515
Okay.
513
00:30:22,204 --> 00:30:25,185
Who is this? I don't know this number.
514
00:30:31,213 --> 00:30:33,795
-Who is this?
-I said it's me.
515
00:30:34,382 --> 00:30:36,135
I'm sorry.
516
00:30:39,855 --> 00:30:41,105
Who is this?
517
00:30:41,790 --> 00:30:43,435
I don't know this number.
518
00:30:46,661 --> 00:30:48,005
Who is this?
519
00:30:49,764 --> 00:30:53,115
The driver right in front of you!
520
00:30:58,573 --> 00:31:00,200
I think he went that way.
521
00:31:00,208 --> 00:31:01,755
Let's look for him a little more.
522
00:31:14,756 --> 00:31:17,305
That's Ro-bin, isn't it?
523
00:31:32,974 --> 00:31:34,255
Ro-bin!
524
00:32:05,140 --> 00:32:07,125
So you work here?
525
00:32:08,810 --> 00:32:10,755
That's why you couldn't say anything.
526
00:32:13,448 --> 00:32:15,495
Should I just tell everyone?
527
00:32:28,830 --> 00:32:30,275
Stay quiet.
528
00:32:31,399 --> 00:32:33,185
If you tell people, I'm going to get you.
529
00:32:37,739 --> 00:32:40,155
That's Ro-bin, isn't it?
530
00:32:45,380 --> 00:32:46,665
Ro-bin!
531
00:33:05,900 --> 00:33:07,615
Is this a hamburger shop?
532
00:33:07,736 --> 00:33:09,485
I told you to stay out of my business.
533
00:33:12,073 --> 00:33:14,425
-So this is why you can't tell anyone?
-Let go.
534
00:33:16,745 --> 00:33:19,595
Can't you just be honest
and tell everyone?
535
00:33:19,814 --> 00:33:22,095
If I'm unlucky, I could even get expelled.
536
00:33:24,019 --> 00:33:25,450
Quit this job right now.
537
00:33:25,453 --> 00:33:27,135
Don't worry about me.
538
00:33:27,255 --> 00:33:29,205
Just go home.
539
00:33:39,567 --> 00:33:41,285
You're Seo Jae-yi from Class Two, right?
540
00:33:41,436 --> 00:33:42,955
Aren't you Ro-bin's older brother?
541
00:33:43,204 --> 00:33:45,655
And you didn't know Ro-bin worked here?
542
00:33:47,242 --> 00:33:49,440
Hey, are you listening to me?
543
00:33:49,444 --> 00:33:51,170
So he can't tell anyone.
544
00:33:51,179 --> 00:33:54,065
And if we want to clear his name,
we need to find the real culprit.
545
00:33:54,082 --> 00:33:56,750
We can do that. Don't worry too much.
546
00:33:56,751 --> 00:33:58,035
Let's go.
547
00:33:59,020 --> 00:34:01,205
Hey!
548
00:34:01,322 --> 00:34:03,775
Hey! Are you ignoring me?
549
00:34:04,325 --> 00:34:06,075
Hey, Ji-na!
550
00:34:13,034 --> 00:34:15,515
Who could have taken Joo-ri's wallet?
551
00:34:18,673 --> 00:34:22,195
I wish the Revenge Note could tell me
who the culprit is.
552
00:34:45,166 --> 00:34:46,515
Revenge Note,
553
00:34:46,901 --> 00:34:48,685
tell me who the culprit is.
554
00:34:54,876 --> 00:34:56,555
Of course it doesn't work that way.
555
00:35:10,692 --> 00:35:13,745
HANJONG HIGH SCHOOL
556
00:35:25,673 --> 00:35:27,255
He's shameless.
557
00:35:33,848 --> 00:35:35,125
Hi.
558
00:35:38,386 --> 00:35:39,535
Hey.
559
00:35:40,722 --> 00:35:43,035
You don't care even if he's a thief?
560
00:35:43,291 --> 00:35:44,535
You still like him?
561
00:35:44,926 --> 00:35:46,175
It isn't him.
562
00:35:46,494 --> 00:35:48,090
He's falsely accused.
563
00:35:48,096 --> 00:35:50,375
She's totally blinded by love.
564
00:35:50,465 --> 00:35:53,145
-She's calling a thief innocent.
-Do you guys have a death wish?
565
00:35:53,668 --> 00:35:55,785
The only thing Ro-bin stole is
566
00:35:56,871 --> 00:35:59,085
my heart.
567
00:35:59,307 --> 00:36:01,025
She's totally lost it.
568
00:36:01,676 --> 00:36:03,395
There's no cure for this.
569
00:36:06,247 --> 00:36:07,495
You're okay, right?
570
00:36:08,683 --> 00:36:10,035
Everyone,
571
00:36:10,118 --> 00:36:12,920
they already made the t-shirts.
572
00:36:12,921 --> 00:36:16,305
So we can't cancel the order
and have to send the money by tonight.
573
00:36:17,125 --> 00:36:18,875
Let's just collect the money again.
574
00:36:19,360 --> 00:36:21,445
Even if you don't have money,
try to borrow some.
575
00:36:21,963 --> 00:36:24,360
-You want us to pay 20,000 won again?
-Why do we have to pay?
576
00:36:24,365 --> 00:36:27,415
Class President,
make the thief pay for it.
577
00:36:27,535 --> 00:36:31,085
We'll get the money back
once we catch the thief.
578
00:36:31,439 --> 00:36:34,125
-Let's just collect it again.
-But we already caught him.
579
00:36:34,442 --> 00:36:36,255
We clearly know who did it.
580
00:36:36,511 --> 00:36:39,525
It's ridiculous that the whole class
has to suffer.
581
00:36:39,681 --> 00:36:41,565
-Ro-bin didn't do it.
-Ro-bin didn't do it.
582
00:36:44,252 --> 00:36:46,165
-There's no proof.
-There's no proof.
583
00:36:48,523 --> 00:36:50,505
-You can't do that.
-You can't do that.
584
00:36:53,928 --> 00:36:57,775
I heard that there was exactly 400,000 won
in the envelope Ro-bin had.
585
00:36:57,966 --> 00:36:59,285
What do you think now?
586
00:37:03,838 --> 00:37:05,215
Everyone, stop.
587
00:37:06,341 --> 00:37:09,125
Don't treat Ro-bin like that.
588
00:37:09,744 --> 00:37:12,195
It might not be someone from our class.
589
00:37:13,581 --> 00:37:16,280
It's my fault for losing it
and not managing it better.
590
00:37:16,284 --> 00:37:19,265
Why is that your fault?
You're the victim here.
591
00:37:19,687 --> 00:37:21,750
We all didn't want to collect it,
592
00:37:21,756 --> 00:37:23,220
and you took charge and did it.
593
00:37:23,224 --> 00:37:25,905
She's right. It doesn't matter
who collected it.
594
00:37:26,227 --> 00:37:27,760
That person would have stolen it anyway.
595
00:37:27,762 --> 00:37:28,875
Don't worry about it.
596
00:37:30,865 --> 00:37:33,015
Gosh, this is so annoying.
597
00:37:36,871 --> 00:37:38,215
Don't worry about it.
598
00:37:44,012 --> 00:37:45,295
She's so scary.
599
00:37:46,981 --> 00:37:48,580
-Pass the ball!
-Give him the ball.
600
00:37:48,583 --> 00:37:50,010
-Pass it.
-Pass the ball.
601
00:37:50,018 --> 00:37:51,295
-Over here.
-Pass it.
602
00:37:56,858 --> 00:37:58,205
Come on!
603
00:37:58,593 --> 00:38:00,060
Why are they playing by themselves?
604
00:38:00,061 --> 00:38:01,745
-They should've passed it.
-I know.
605
00:38:10,305 --> 00:38:11,630
Come out.
606
00:38:11,639 --> 00:38:13,740
What's going on? What's wrong with them?
607
00:38:13,741 --> 00:38:14,925
Catch it!
608
00:38:15,443 --> 00:38:17,670
You need to pass it to Ro-bin.
609
00:38:17,679 --> 00:38:19,895
You're not going to make a point
playing like that.
610
00:38:20,915 --> 00:38:22,535
My gosh.
611
00:38:26,988 --> 00:38:30,505
But how did Soo-ji know
where to find Ro-bin?
612
00:38:32,593 --> 00:38:34,875
Pass it here. Pass...
613
00:38:43,204 --> 00:38:45,115
-Who did that?
-Sorry.
614
00:38:45,340 --> 00:38:46,755
My hand slipped.
615
00:38:51,913 --> 00:38:54,140
This is so frustrating.
616
00:38:54,148 --> 00:38:56,050
Try using your brains.
617
00:38:56,050 --> 00:38:59,235
If a thief is on the team,
how is that going to look to the others?
618
00:39:00,054 --> 00:39:02,065
What do you think?
619
00:39:02,857 --> 00:39:04,820
So what do you want us to do?
620
00:39:04,826 --> 00:39:06,305
What I'm saying is...
621
00:39:06,961 --> 00:39:09,445
Let's pull him out of the team.
622
00:39:10,832 --> 00:39:12,145
I'm against that.
623
00:39:12,367 --> 00:39:14,385
Could we even win without Ro-bin?
624
00:39:14,602 --> 00:39:16,085
He's the ace of the team.
625
00:39:16,237 --> 00:39:17,470
What are you talking about?
626
00:39:17,472 --> 00:39:18,970
I'm here. Don't you trust me?
627
00:39:18,973 --> 00:39:20,855
That's right, Mi-nam.
628
00:39:21,109 --> 00:39:23,025
We can totally win
without Ro-bin on the team.
629
00:39:23,778 --> 00:39:25,225
Let's take a vote.
630
00:39:25,613 --> 00:39:28,625
Raise your hand if you're against
pulling Ro-bin out.
631
00:39:33,654 --> 00:39:34,865
It's over.
632
00:39:36,090 --> 00:39:38,235
You see this, right?
633
00:39:38,526 --> 00:39:39,975
You're out of the game.
634
00:39:40,962 --> 00:39:42,105
Okay, then.
635
00:39:42,230 --> 00:39:43,990
Seon-soo, you're in.
636
00:39:43,998 --> 00:39:46,015
Really? All right!
637
00:39:46,801 --> 00:39:48,145
You'll do good, right?
638
00:39:57,912 --> 00:40:00,095
Whoever didn't pay for the shirts, pay up.
639
00:40:01,315 --> 00:40:02,610
Come on.
640
00:40:02,617 --> 00:40:05,035
Class President, I'll pay next time.
641
00:40:06,087 --> 00:40:08,020
-Here you go.
-That's for me.
642
00:40:08,022 --> 00:40:09,935
-This is Ha-joon's.
-Okay.
643
00:40:15,062 --> 00:40:16,315
That's right.
644
00:40:16,497 --> 00:40:18,475
I used my money at the cafeteria.
645
00:40:25,373 --> 00:40:26,685
Hey, Joo-ri.
646
00:40:27,175 --> 00:40:30,455
Sorry, but could you lend me 10,000 won?
I'll pay you back tomorrow.
647
00:40:32,547 --> 00:40:33,825
Sure.
648
00:40:36,784 --> 00:40:38,095
Thanks.
649
00:40:46,527 --> 00:40:47,805
What is this?
650
00:40:49,597 --> 00:40:50,915
Where's my money?
651
00:40:56,938 --> 00:40:58,755
Is this...
652
00:40:59,006 --> 00:41:00,555
Ji-na, what are you up to?
653
00:41:02,477 --> 00:41:04,195
-Come with me.
-Me?
654
00:41:06,447 --> 00:41:08,265
So this is the money you paid?
655
00:41:08,516 --> 00:41:10,035
I think so.
656
00:41:10,485 --> 00:41:11,480
Look at this.
657
00:41:11,486 --> 00:41:14,120
When I paid this,
this exact mark was on the bill.
658
00:41:14,121 --> 00:41:15,935
Why did Joo-ri have that?
659
00:41:18,493 --> 00:41:21,775
Do you think
goody two-shoes Joo-ri stole this?
660
00:41:23,664 --> 00:41:25,245
Everyone, stop.
661
00:41:26,167 --> 00:41:28,985
Don't treat Ro-bin like that.
662
00:41:32,673 --> 00:41:34,800
Your notes are definitely something else.
663
00:41:34,809 --> 00:41:36,625
They're awesome.
664
00:41:38,913 --> 00:41:40,395
I'm not too sure.
665
00:41:40,515 --> 00:41:43,065
The money I paid was definitely stolen.
666
00:41:43,751 --> 00:41:46,005
But why does Joo-ri have it?
667
00:41:46,087 --> 00:41:48,005
So Joo-ri pocketed the money,
668
00:41:48,155 --> 00:41:50,535
and she made it look
like someone stole it.
669
00:41:52,093 --> 00:41:55,845
Then this should be proof
that will clear Ro-bin's name, right?
670
00:41:56,163 --> 00:41:58,230
-No.
-Why not?
671
00:41:58,232 --> 00:42:01,085
You're just saying that mark is yours.
672
00:42:01,135 --> 00:42:03,585
What if they say you're lying
because you're Ro-bin's friend?
673
00:42:05,039 --> 00:42:07,155
We need more solid proof.
674
00:42:08,242 --> 00:42:09,525
Bo-ra.
675
00:42:09,844 --> 00:42:11,870
You have that video you took
during gym class, right?
676
00:42:11,879 --> 00:42:13,410
I do. Why?
677
00:42:13,414 --> 00:42:16,010
The teacher wants you to edit it
to upload on the school website.
678
00:42:16,017 --> 00:42:18,250
Okay. When does he want it?
679
00:42:18,252 --> 00:42:20,565
Right now. Edit it and send it.
680
00:42:22,423 --> 00:42:24,175
Let's go to the computer room for now.
681
00:42:25,560 --> 00:42:26,905
This is your last chance.
682
00:42:26,994 --> 00:42:30,045
Tell me where you worked
to get this money.
683
00:42:31,732 --> 00:42:32,945
You little brat.
684
00:42:33,100 --> 00:42:34,585
Will you keep doing this?
685
00:42:34,969 --> 00:42:36,670
I didn't steal it.
686
00:42:36,671 --> 00:42:37,985
Seo Ro-bin...
687
00:42:38,673 --> 00:42:40,085
That's why
688
00:42:40,241 --> 00:42:43,210
I'm telling you to tell me
where you worked to get this money.
689
00:42:43,210 --> 00:42:44,395
Mr. Lee.
690
00:42:48,783 --> 00:42:50,450
He really did earn that money.
691
00:42:50,451 --> 00:42:53,420
I can't tell you the details right away,
but it wasn't Ro-bin.
692
00:42:53,421 --> 00:42:55,405
But the proof is all there.
693
00:42:55,590 --> 00:42:57,890
If you admit your wrongdoings now
and reflect on yourself,
694
00:42:57,892 --> 00:43:00,275
we could end this
with just some school clean-up.
695
00:43:00,328 --> 00:43:03,515
If you don't come clean, this could go
to the disciplinary council.
696
00:43:03,965 --> 00:43:05,145
Do you want that?
697
00:43:08,869 --> 00:43:10,055
Go on.
698
00:43:10,071 --> 00:43:11,955
Let's talk next time.
699
00:43:22,216 --> 00:43:23,495
Mr. Lee.
700
00:43:31,225 --> 00:43:33,990
-I told you not to say anything.
-Just tell them about the club.
701
00:43:33,995 --> 00:43:35,520
That's better than being a thief.
702
00:43:35,529 --> 00:43:36,915
I told you I can't.
703
00:43:36,964 --> 00:43:39,645
I don't want the club to suffer
because of me.
704
00:43:40,534 --> 00:43:43,155
I'd rather drop out of school.
705
00:43:46,240 --> 00:43:47,485
Hey!
706
00:43:57,318 --> 00:43:58,850
So you're saying
707
00:43:58,853 --> 00:44:01,205
that this is all a fabricated story
that Joo-ri made up?
708
00:44:01,322 --> 00:44:03,435
I think so.
709
00:44:03,491 --> 00:44:07,005
She definitely had her wallet
up until gym class that day.
710
00:44:07,528 --> 00:44:10,775
But I have no idea when she pocketed it.
711
00:44:17,004 --> 00:44:20,200
Bo-ra, this is a video
that you took during gym class, right?
712
00:44:20,207 --> 00:44:21,485
It is.
713
00:44:22,043 --> 00:44:23,940
But I didn't film just our classmates.
714
00:44:23,944 --> 00:44:25,655
But this video could help us out.
715
00:44:26,213 --> 00:44:27,565
I'll take a look at it.
716
00:44:44,131 --> 00:44:45,345
It's as we thought.
717
00:44:45,499 --> 00:44:47,330
We can't tell just by this video.
718
00:44:47,334 --> 00:44:49,555
I didn't keep filming bleachers.
719
00:44:50,771 --> 00:44:51,900
Wait a minute.
720
00:44:51,906 --> 00:44:53,240
-What's wrong?
-What's wrong?
721
00:44:53,240 --> 00:44:54,655
At first,
722
00:44:54,742 --> 00:44:57,055
there's no water bottle nearby Joo-ri.
723
00:44:57,411 --> 00:44:59,865
But here, there's a water bottle near her.
724
00:45:05,119 --> 00:45:08,020
So during gym class,
Joo-ri went back to the classroom
725
00:45:08,022 --> 00:45:09,350
for a water bottle?
726
00:45:09,356 --> 00:45:11,305
If she went back and forth,
727
00:45:11,625 --> 00:45:13,645
then she had time to hide the wallet.
728
00:45:14,495 --> 00:45:16,275
But why did Joo-ri do that?
729
00:45:16,664 --> 00:45:18,130
She's a model student.
730
00:45:18,132 --> 00:45:19,515
I know, right?
731
00:45:19,633 --> 00:45:21,185
This is so shocking.
732
00:45:22,136 --> 00:45:24,485
That might not be her true self.
733
00:45:26,607 --> 00:45:28,485
Let's find out
734
00:45:29,276 --> 00:45:30,695
why she did it.
735
00:45:40,588 --> 00:45:44,650
BAEK JOO-RI
736
00:45:44,658 --> 00:45:47,990
I didn't know Joo-ri was
into designer brands.
737
00:45:47,995 --> 00:45:50,475
You can't buy a designer brand wallet
with just 400,000 won.
738
00:45:51,866 --> 00:45:53,615
What about a used one?
739
00:46:08,749 --> 00:46:11,995
LUXURY BAG FOR SALE!!!
740
00:46:19,160 --> 00:46:20,975
BAEK JOO-RI
I'LL SEND YOU THE MONEY RIGHT NOW
741
00:46:21,128 --> 00:46:24,560
She wrote that she wanted to buy
a designer brand bag a few days ago.
742
00:46:24,565 --> 00:46:28,100
She even wrote that she's buying it
on the day the wallet disappeared.
743
00:46:28,102 --> 00:46:30,755
She did all of this just for a bag?
744
00:46:32,339 --> 00:46:33,755
No way.
745
00:46:39,647 --> 00:46:40,965
Give me a second.
746
00:46:50,090 --> 00:46:51,375
Does this mean
747
00:46:51,859 --> 00:46:54,105
that the culprit is,
without a doubt, Joo-ri?
748
00:46:54,829 --> 00:46:57,230
Isn't he the guy who stole the money
for the class shirts?
749
00:46:57,231 --> 00:46:59,200
You wouldn't suspect it from that face.
750
00:46:59,200 --> 00:47:00,530
Make the thief pay for it.
751
00:47:00,534 --> 00:47:02,115
He's got no conscience.
752
00:47:02,403 --> 00:47:03,785
I guess he doesn't care.
753
00:47:09,009 --> 00:47:10,310
That's right.
754
00:47:10,311 --> 00:47:13,125
I can't let Ro-bin continue
to be accused of stealing.
755
00:47:15,883 --> 00:47:18,335
WILL YOU BE THE REVENGE GODDESS?
756
00:47:20,921 --> 00:47:22,050
ENTER THE NAME OF THE TARGET
757
00:47:22,056 --> 00:47:23,875
BAEK JOO-RI
758
00:47:24,091 --> 00:47:26,705
THE TARGET MEETS ALL CONDITIONS
WE'LL PROCEED WITH THE REVENGE
759
00:47:36,804 --> 00:47:39,985
But we can't clear Ro-bin's name
with just this alone.
760
00:47:40,875 --> 00:47:43,455
We need solid proof
that Joo-ri is the culprit.
761
00:47:43,544 --> 00:47:45,825
That's right. What should we do?
762
00:47:53,287 --> 00:47:54,865
How about this?
763
00:47:55,422 --> 00:47:56,775
Everyone.
764
00:47:57,191 --> 00:47:58,705
Did you hear?
765
00:47:58,826 --> 00:48:02,060
Ms. Maeng said that if the money doesn't
show up by tomorrow,
766
00:48:02,062 --> 00:48:03,775
she's going to call the police.
767
00:48:03,797 --> 00:48:05,090
Really?
768
00:48:05,099 --> 00:48:07,985
If the police comes, they're going to roll
the security camera footage.
769
00:48:08,369 --> 00:48:10,130
Then they'll find the culprit right away.
770
00:48:10,137 --> 00:48:12,300
What a relief.
I hope they find the person quickly.
771
00:48:12,306 --> 00:48:15,355
My dad knows a ton of people
in the police.
772
00:48:15,542 --> 00:48:17,040
Should I tell my dad?
773
00:48:17,044 --> 00:48:19,695
Whoever it is must be shaking
in their shoes right now.
774
00:48:19,713 --> 00:48:22,965
If we catch the culprit,
we'll all get our money back.
775
00:48:23,384 --> 00:48:24,910
What if the culprit spent it all already?
776
00:48:24,919 --> 00:48:28,005
Joo-ri, isn't that a relief?
Now you don't have to worry.
777
00:48:28,589 --> 00:48:31,335
I know. What a relief.
778
00:48:31,525 --> 00:48:33,545
I hope they catch the culprit soon.
779
00:48:35,262 --> 00:48:37,075
-What a relief.
-Yes.
780
00:48:37,464 --> 00:48:39,375
YOU'VE BEEN SELECTED AS
THE TARGET FOR REVENGE
781
00:48:39,733 --> 00:48:41,385
"Target for revenge"?
782
00:48:48,509 --> 00:48:50,810
What is this? Who could have sent this?
783
00:48:50,811 --> 00:48:54,465
YOU'VE BEEN SELECTED AS
THE TARGET FOR REVENGE
784
00:48:54,515 --> 00:48:57,265
-I'm so hungry.
-I know, right?
785
00:48:57,284 --> 00:48:58,550
This calls for tteokbokki.
786
00:48:58,552 --> 00:48:59,965
That sounds good.
787
00:49:01,121 --> 00:49:03,035
They already called the police?
788
00:49:03,424 --> 00:49:04,705
Let's go.
789
00:49:05,793 --> 00:49:07,775
-Let's go eat tteokbokki.
-I'm going home.
790
00:49:19,974 --> 00:49:22,325
What is this? This is annoying.
791
00:49:22,977 --> 00:49:24,295
Darn it.
792
00:49:31,752 --> 00:49:33,335
It's finally here.
793
00:49:34,588 --> 00:49:36,605
You've come from so far away.
794
00:49:40,961 --> 00:49:43,190
My bag. Where's my bag?
795
00:49:43,197 --> 00:49:44,915
Did I just get conned?
796
00:49:48,902 --> 00:49:51,255
My bag!
797
00:50:13,794 --> 00:50:16,245
SEO RO-BIN
798
00:50:34,181 --> 00:50:35,565
Why didn't you put it in?
799
00:50:52,933 --> 00:50:55,445
I really could have become the culprit
800
00:50:55,536 --> 00:50:57,285
if you put it in my locker.
801
00:50:57,905 --> 00:50:59,255
Why didn't you put it in?
802
00:50:59,573 --> 00:51:01,025
Isn't that why you're here?
803
00:51:01,575 --> 00:51:02,925
I'm sorry.
804
00:51:03,043 --> 00:51:06,010
I didn't intend to do this from the start.
805
00:51:06,013 --> 00:51:07,895
I was caught up in the moment.
806
00:51:09,583 --> 00:51:11,850
I didn't think you would be accused.
807
00:51:11,852 --> 00:51:13,920
You think that's a good excuse?
808
00:51:13,921 --> 00:51:16,250
I'm sorry. I'm really sorry.
809
00:51:16,256 --> 00:51:18,405
Ro-bin, I'm begging you.
810
00:51:19,259 --> 00:51:23,475
Please keep this a secret
from our classmates.
811
00:51:26,600 --> 00:51:28,085
I won't let that happen.
812
00:51:35,375 --> 00:51:37,010
You want to stay quiet?
813
00:51:37,010 --> 00:51:38,595
What about Ro-bin?
814
00:51:38,846 --> 00:51:40,580
You want him to continue
being called a thief?
815
00:51:40,581 --> 00:51:43,495
I know I'm asking for the impossible,
816
00:51:43,617 --> 00:51:45,735
but if the other students know...
817
00:51:47,121 --> 00:51:49,920
Please do this for me. I'll do anything.
818
00:51:49,923 --> 00:51:51,835
Please just keep this a secret.
819
00:51:56,763 --> 00:51:57,975
Okay.
820
00:51:58,499 --> 00:52:00,445
I'll keep this a secret
from the other students.
821
00:52:00,534 --> 00:52:01,815
Really?
822
00:52:02,536 --> 00:52:05,315
What are you talking about?
You're not going to say anything?
823
00:52:05,539 --> 00:52:07,925
You're going to continue
being called a thief?
824
00:52:08,375 --> 00:52:09,710
You can't do that.
825
00:52:09,710 --> 00:52:11,955
She's the one who did wrong.
826
00:52:12,212 --> 00:52:15,125
Ro-bin, why should you
get punished instead?
827
00:52:15,449 --> 00:52:17,265
I'm okay being called a thief.
828
00:52:18,619 --> 00:52:20,205
But she's not.
829
00:52:20,287 --> 00:52:22,205
It's better that I just say I did it.
830
00:52:23,056 --> 00:52:24,335
Ro-bin,
831
00:52:24,625 --> 00:52:26,050
thank you so much.
832
00:52:26,059 --> 00:52:27,845
And I'm sorry.
833
00:52:28,562 --> 00:52:31,115
I won't do this again.
834
00:52:31,498 --> 00:52:34,015
Ro-bin, but still...
835
00:52:35,035 --> 00:52:37,885
Ro-bin has such a big heart.
He is so cool.
836
00:52:38,205 --> 00:52:39,515
Ro-bin,
837
00:52:41,275 --> 00:52:43,055
that's so cool of you.
838
00:52:49,149 --> 00:52:50,595
Ms. Maeng.
839
00:52:51,351 --> 00:52:54,020
Ms. Maeng, what brings you here?
840
00:52:54,021 --> 00:52:56,005
I'm on night duty today.
841
00:52:56,356 --> 00:52:59,335
I was making my rounds
and saw you guys come in here.
842
00:52:59,793 --> 00:53:01,975
Sorry, I heard everything.
843
00:53:04,031 --> 00:53:06,660
Ro-bin, that's cool of you.
844
00:53:06,667 --> 00:53:09,815
But I don't like you talking about
how you're already branded as a thief.
845
00:53:10,270 --> 00:53:13,255
Joo-ri, what you did was very wrong.
You know that, right?
846
00:53:13,774 --> 00:53:16,855
-Yes.
-And you know you deserve punishment,
847
00:53:16,910 --> 00:53:18,255
right?
848
00:53:19,846 --> 00:53:21,125
Okay.
849
00:53:21,515 --> 00:53:23,195
You deserve to be punished,
850
00:53:23,217 --> 00:53:26,195
but telling the others isn't the only way.
851
00:53:26,887 --> 00:53:30,050
Reflect on your actions,
and make sure to return everything.
852
00:53:30,057 --> 00:53:32,035
I'm sorry to the others.
853
00:53:32,059 --> 00:53:34,875
I'll return the money to them
and take my punishment.
854
00:53:35,462 --> 00:53:36,715
Okay,
855
00:53:36,763 --> 00:53:38,545
as long as you know what you did wrong.
856
00:53:38,632 --> 00:53:40,730
I'll take care of this and make sure
857
00:53:40,734 --> 00:53:42,385
you're both unharmed.
858
00:53:42,703 --> 00:53:44,800
How are you going to do that?
859
00:53:44,805 --> 00:53:46,455
Just leave it to me.
860
00:53:47,107 --> 00:53:49,925
It's late, so you should all go home.
861
00:53:50,210 --> 00:53:51,395
Oh.
862
00:53:52,279 --> 00:53:55,065
This is a secret between us, okay?
863
00:54:24,378 --> 00:54:25,625
Ms. Maeng looked
864
00:54:26,546 --> 00:54:28,265
so cool earlier.
865
00:54:30,984 --> 00:54:32,165
What?
866
00:54:37,858 --> 00:54:40,545
You scared me.
Don't sneak around like that.
867
00:54:42,796 --> 00:54:44,815
Why were you at the classroom earlier?
868
00:54:45,432 --> 00:54:47,345
I just wanted to go.
869
00:54:49,970 --> 00:54:52,255
You made it so that the culprit
would come by, didn't you?
870
00:54:53,173 --> 00:54:55,455
Well, we did.
871
00:54:55,475 --> 00:54:57,255
Even though it was no help.
872
00:54:58,845 --> 00:54:59,965
Hey.
873
00:55:01,515 --> 00:55:02,695
Thank...
874
00:55:04,384 --> 00:55:05,665
Thank...
875
00:55:06,820 --> 00:55:09,220
What? Are you thanking me?
876
00:55:09,222 --> 00:55:11,505
What was that? I can't hear you.
877
00:55:11,692 --> 00:55:13,235
You're really thankful?
878
00:55:14,895 --> 00:55:16,630
Don't worry. I know.
879
00:55:16,630 --> 00:55:18,175
It's written all over your face.
880
00:55:18,298 --> 00:55:21,485
Fine, thank you. Thanks, all right?
881
00:55:22,135 --> 00:55:23,785
Your face is getting red.
882
00:55:24,104 --> 00:55:25,415
What are you talking about?
883
00:55:29,176 --> 00:55:30,895
He has a cute side to him.
884
00:55:56,303 --> 00:55:57,715
What is this?
885
00:55:57,938 --> 00:55:59,415
I have one too.
886
00:56:01,842 --> 00:56:04,625
What is this? Is this a surprise
from Ms. Maeng?
887
00:56:07,981 --> 00:56:10,080
Hey, are people
from Office of Education coming today?
888
00:56:10,083 --> 00:56:11,410
The bathrooms are spotless.
889
00:56:11,418 --> 00:56:13,365
The boy's bathroom, too?
890
00:56:13,587 --> 00:56:15,850
The girl's bathroom is completely clean.
891
00:56:15,856 --> 00:56:18,135
Then who did it?
892
00:56:18,291 --> 00:56:20,305
This week's cleaning duty? You?
893
00:56:24,898 --> 00:56:27,460
Attention, everyone. I have good news.
894
00:56:27,467 --> 00:56:30,200
There's been a series of things
that have gone missing at school.
895
00:56:30,203 --> 00:56:33,570
So the police came to our school,
and after their investigation,
896
00:56:33,573 --> 00:56:36,540
they found Joo-ri's wallet
among the items that were stolen.
897
00:56:36,543 --> 00:56:39,995
Joo-ri, take a look
and check if this is really yours.
898
00:56:41,148 --> 00:56:42,965
Yes, this is mine.
899
00:56:43,417 --> 00:56:45,965
Then Ro-bin wasn't the culprit?
900
00:56:47,254 --> 00:56:48,180
That's right.
901
00:56:48,188 --> 00:56:50,675
The wallet thief wasn't
someone from our class.
902
00:56:51,491 --> 00:56:54,120
If there's someone who suspected him,
903
00:56:54,127 --> 00:56:55,420
reflect on your actions,
904
00:56:55,429 --> 00:56:57,315
and make sure you apologize.
905
00:56:57,531 --> 00:56:59,530
I paid for the class shirts,
906
00:56:59,533 --> 00:57:01,130
so you guys can take your money back.
907
00:57:01,134 --> 00:57:02,845
I knew it.
908
00:57:02,869 --> 00:57:04,700
I told you guys that there's no way
it was Ro-bin.
909
00:57:04,704 --> 00:57:06,200
Then what was that money he had?
910
00:57:06,206 --> 00:57:08,370
He earned that money from working.
911
00:57:08,375 --> 00:57:09,940
Have some faith in your classmates.
912
00:57:09,943 --> 00:57:11,325
Sorry.
913
00:57:11,411 --> 00:57:14,065
Today is the school ball game competition.
914
00:57:14,080 --> 00:57:15,210
You can do well, right?
915
00:57:15,215 --> 00:57:16,835
Yes!
916
00:57:17,551 --> 00:57:21,005
If you guys win,
I'll treat you guys to something nice.
917
00:57:21,621 --> 00:57:23,775
-Yes!
-All right!
918
00:57:25,926 --> 00:57:27,020
Do your best.
919
00:57:27,027 --> 00:57:28,445
-We will.
-We will.
920
00:57:38,839 --> 00:57:40,370
-Sorry for doubting you.
-Sorry.
921
00:57:40,373 --> 00:57:42,240
-Sorry.
-I'm sorry.
922
00:57:42,242 --> 00:57:44,270
-Sorry.
-Sorry for misunderstanding.
923
00:57:44,277 --> 00:57:46,610
I was going to eat this,
but you can have it.
924
00:57:46,613 --> 00:57:48,695
Don't even lie. You hate apples.
925
00:57:48,782 --> 00:57:50,095
I'm sorry too.
926
00:57:50,417 --> 00:57:51,765
Me too.
927
00:57:54,254 --> 00:57:55,565
Sorry.
928
00:57:56,957 --> 00:57:58,775
Take it.
929
00:58:03,930 --> 00:58:05,460
Class One, let's cheer!
930
00:58:05,465 --> 00:58:07,560
-Ready to cheer?
-Ready!
931
00:58:07,567 --> 00:58:08,730
May your
932
00:58:08,735 --> 00:58:12,655
Armpit sweat be plentiful, Class One!
933
00:58:29,289 --> 00:58:30,890
-Class One!
-Class One!
934
00:58:30,891 --> 00:58:33,120
YOUR REVENGE IS COMPLETE
935
00:58:33,126 --> 00:58:34,745
-Class One!
-Class One!
936
00:58:35,362 --> 00:58:36,360
But
937
00:58:36,363 --> 00:58:39,130
was Ms. Maeng really at school
because she was on night duty?
938
00:58:39,132 --> 00:58:40,445
-Class One!
-Class One!
939
00:58:46,139 --> 00:58:48,770
Ms. Maeng, what brings you here?
940
00:58:48,775 --> 00:58:50,925
I'm on night duty today.
941
00:58:51,011 --> 00:58:53,995
I was making my rounds
and saw you guys come in here.
942
00:58:55,181 --> 00:58:58,335
Could Ms. Maeng be the Master?
943
00:59:02,022 --> 00:59:03,620
-Class One!
-Class One!
944
00:59:03,623 --> 00:59:06,605
No way. It can't be.
945
00:59:07,561 --> 00:59:09,090
As if we're going to lunch!
946
00:59:09,095 --> 00:59:11,615
Let's go! Do your best!
947
00:59:15,435 --> 00:59:16,730
Ha Rok-hee!
948
00:59:16,736 --> 00:59:18,055
-Ha Rok-hee!
-Ha Rok-hee!
949
00:59:18,071 --> 00:59:20,155
-Ha Rok-hee!
-Ha Rok-hee!
950
00:59:25,645 --> 00:59:28,340
-Baek Song-yi!
-Baek Song-yi!
951
00:59:28,348 --> 00:59:30,150
-Class One!
-Baek Song-yi!
952
00:59:30,150 --> 00:59:32,935
-Baek Song-yi!
-Baek Song-yi!
953
00:59:33,053 --> 00:59:34,020
Baek Song-yi!
954
00:59:34,020 --> 00:59:36,665
-Go!
-Go!
955
00:59:42,062 --> 00:59:44,360
Let's win, Class Two!
956
00:59:44,364 --> 00:59:46,815
Let's win, Class One!
957
00:59:51,004 --> 00:59:55,185
-Class Two!
-Class Two!
958
01:00:07,354 --> 01:00:09,380
Isn't Jae-yi so good at this?
959
01:00:09,389 --> 01:00:10,920
Ro-bin's better.
960
01:00:10,924 --> 01:00:12,550
No way. Jae-yi's better.
961
01:00:12,559 --> 01:00:14,420
I don't think so. Ro-bin's better.
962
01:00:14,427 --> 01:00:15,690
-Jae-yi.
-Ro-bin.
963
01:00:15,695 --> 01:00:16,805
Jae-yi.
964
01:00:53,733 --> 01:00:54,900
Who do I cheer for?
965
01:00:54,901 --> 01:00:57,285
Ji-na, cheer for our class.
966
01:00:57,804 --> 01:00:58,900
Right?
967
01:00:58,905 --> 01:01:01,425
-Do your best, Ro-bin!
-Go, Ro-bin!
968
01:01:25,732 --> 01:01:34,370
-Seo Ro-bin!
-Seo Ro-bin!
969
01:01:34,374 --> 01:01:37,395
It's the first time I've seen Ro-bin smile
so brightly like that.
970
01:01:46,386 --> 01:01:53,005
EPILOGUE
971
01:02:04,604 --> 01:02:06,715
It looked easy. Why is this so hard?
67372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.