All language subtitles for Surplus.Princess.E10.141009.HDTV.XViD-iPOP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by Soompi TV 2 00:00:09,060 --> 00:00:12,260 Previously on the Mermaid. 3 00:00:12,260 --> 00:00:14,190 Isn't Hyun Myung acting weird? 4 00:00:14,190 --> 00:00:15,920 He keeps avoiding eye contact. 5 00:00:15,920 --> 00:00:16,890 She's a real mermaid? 6 00:00:16,890 --> 00:00:17,930 That's nonsense. 7 00:00:17,930 --> 00:00:20,530 I thought you hated me. 8 00:00:20,530 --> 00:00:22,720 I guess you don't. Thanks. 9 00:00:23,260 --> 00:00:25,250 She was talking about the contest for 40 minutes. 10 00:00:25,250 --> 00:00:27,270 The presentation contest JH is participating in too? 11 00:00:27,270 --> 00:00:29,240 Let's use this for the contest. 12 00:00:29,240 --> 00:00:32,010 I dropped by on my way home to see you. 13 00:00:32,010 --> 00:00:35,840 I'll use fair judgement so I can work with you. 14 00:00:35,840 --> 00:00:36,880 I like you. 15 00:00:36,880 --> 00:00:40,680 I might be a measly jobhunter now. But wait and see. 16 00:00:40,680 --> 00:00:42,450 I'll make it big in the future. 17 00:00:42,450 --> 00:00:44,620 I'll show you what I got, so watch carefully. 18 00:00:44,620 --> 00:00:46,120 Hyun Myung! 19 00:00:46,120 --> 00:00:47,220 Wake up! 20 00:00:47,220 --> 00:00:48,420 You do it. 21 00:00:48,420 --> 00:00:49,590 How can I do it? 22 00:00:49,590 --> 00:00:51,360 I've never done this. 23 00:00:51,360 --> 00:00:55,360 I just danced and made my meal. 24 00:00:55,360 --> 00:00:58,700 You can forget your worries... 25 00:00:58,700 --> 00:01:00,370 ...for a minute. 26 00:01:00,370 --> 00:01:04,040 Most importantly, it's globalization of Korean food. 27 00:01:04,040 --> 00:01:07,610 I was so nervous. 28 00:01:07,610 --> 00:01:08,640 You were great. 29 00:01:08,640 --> 00:01:10,100 You're the best. 30 00:01:36,300 --> 00:01:38,510 Mr. Kwon, the CEO wants to see you. 31 00:01:39,440 --> 00:01:40,390 Ok. 32 00:01:57,090 --> 00:01:58,320 Hyun Myung! 33 00:01:59,040 --> 00:02:00,600 When did you get here? 34 00:02:00,600 --> 00:02:01,830 Are you ok? 35 00:02:01,830 --> 00:02:03,000 Yeah. 36 00:02:03,000 --> 00:02:04,460 I'm glad to hear that. 37 00:02:05,000 --> 00:02:06,910 Did you see Ha Ni's presentation? 38 00:02:07,800 --> 00:02:09,000 Of course. 39 00:02:09,000 --> 00:02:10,050 She was awesome, huh? 40 00:02:10,050 --> 00:02:10,870 The bomb. 41 00:02:11,290 --> 00:02:13,110 Oh, let's go. They'll announce the results. 42 00:02:13,110 --> 00:02:15,500 Hurry, hurry. 43 00:02:19,940 --> 00:02:23,260 The 1st place product idea for... 44 00:02:23,260 --> 00:02:24,850 ...globalization of Korean food. 45 00:02:24,850 --> 00:02:27,350 The winner will receive $10,000. 46 00:02:28,890 --> 00:02:30,290 The winner is... 47 00:02:40,360 --> 00:02:41,900 ...the Shaking Box team! 48 00:02:48,770 --> 00:02:49,570 We won! 49 00:03:10,370 --> 00:03:12,640 Here, congratulations. 50 00:03:12,640 --> 00:03:14,030 Thank you. 51 00:03:14,030 --> 00:03:15,620 Here. 52 00:03:15,620 --> 00:03:16,610 Congratulations. 53 00:03:16,610 --> 00:03:17,630 Thank you. 54 00:03:17,630 --> 00:03:19,400 We won! 55 00:03:20,730 --> 00:03:21,670 One more thing. 56 00:03:21,670 --> 00:03:23,340 I'll make a suggestion. 57 00:03:24,220 --> 00:03:29,210 JH wants to buy the Shaking Box idea. 58 00:03:29,210 --> 00:03:30,500 You'll... 59 00:03:30,500 --> 00:03:35,650 ...start out as an intern, but you could go full-time later if you do well. 60 00:03:35,650 --> 00:03:37,620 - How's that? - Oh my god! 61 00:03:40,920 --> 00:03:43,060 - Thank you. - Thank you. 62 00:03:48,800 --> 00:03:50,190 Thank you! 63 00:03:51,230 --> 00:03:52,240 Thank you. 64 00:03:52,240 --> 00:03:56,640 Unbelievable, the mermaid got a job which is hard even for humans. 65 00:03:56,640 --> 00:03:59,240 It seemed everything was going smooth. 66 00:04:00,480 --> 00:04:03,040 But trouble was hiding. 67 00:04:03,450 --> 00:04:05,390 It was Lee Hyun Myung. 68 00:04:05,390 --> 00:04:08,620 He was interfering with my mission to find true love. 69 00:04:08,620 --> 00:04:09,780 You should've... 70 00:04:09,780 --> 00:04:13,990 ...seen what happened today. 71 00:04:13,990 --> 00:04:16,320 When he collapsed... 72 00:04:16,320 --> 00:04:18,320 ...I thought we were doomed. 73 00:04:18,340 --> 00:04:19,160 Like this. 74 00:04:22,020 --> 00:04:24,810 When Ha Ni was stammering up front... 75 00:04:24,810 --> 00:04:26,370 ...I thought I would have a heart attack. 76 00:04:26,370 --> 00:04:29,840 Then we heard the heavenly sound. 77 00:04:29,840 --> 00:04:32,680 Shake it! 78 00:04:33,560 --> 00:04:36,410 It was the bomb. I got goosebumps. 79 00:04:36,410 --> 00:04:38,460 It's all thanks to you. 80 00:04:38,460 --> 00:04:41,950 You took us to the farm and we got the Shaking Box idea. 81 00:04:41,950 --> 00:04:43,020 You... 82 00:04:43,520 --> 00:04:47,250 ...didn't give us the lunch box to give us hints... 83 00:04:47,250 --> 00:04:48,140 ...did you? 84 00:04:48,960 --> 00:04:50,480 No way. 85 00:04:50,480 --> 00:04:53,180 It's not like he's the real king of contests. 86 00:04:54,260 --> 00:04:55,380 Right? 87 00:04:55,380 --> 00:04:57,400 Where's Hye Young? 88 00:04:57,400 --> 00:04:58,340 She must be pooping. 89 00:04:58,340 --> 00:05:00,980 Where's our star, Ha Ni? 90 00:05:01,360 --> 00:05:02,510 Is she pooping too? 91 00:05:10,730 --> 00:05:15,310 [Episode 10] [Love Like You've Never Been Hurt] 92 00:05:15,310 --> 00:05:16,400 What? 93 00:05:16,400 --> 00:05:17,450 Are you crazy? 94 00:05:18,180 --> 00:05:21,580 It's crazy and absurd, huh? 95 00:05:22,010 --> 00:05:23,760 You know very well. 96 00:05:23,760 --> 00:05:25,600 I know. 97 00:05:25,600 --> 00:05:28,120 I barely got into Shi Kyung's company. 98 00:05:28,120 --> 00:05:31,370 My prince finally fell for me. 99 00:05:31,370 --> 00:05:35,490 But why is my heart pounding for Hyun Myung the loser? 100 00:05:35,490 --> 00:05:36,850 Heart pound...? 101 00:05:36,850 --> 00:05:38,920 Look at this fish talking. 102 00:05:38,920 --> 00:05:40,410 You want to two-time them? 103 00:05:40,840 --> 00:05:42,160 No. 104 00:05:42,160 --> 00:05:46,410 I'm telling you because it's all too weird for me too. 105 00:05:47,130 --> 00:05:51,160 It's because you were so excited today, ok? 106 00:05:51,260 --> 00:05:52,230 Right? 107 00:05:52,330 --> 00:05:53,790 That must be it. 108 00:05:53,790 --> 00:05:55,170 Be careful. 109 00:05:55,170 --> 00:05:57,290 No wonder you were spending so much time together. 110 00:05:57,290 --> 00:05:59,220 That will make you fall for each other. 111 00:05:59,220 --> 00:06:01,790 Those who fall for each other while fighting... 112 00:06:01,790 --> 00:06:03,230 ...can be tighter than lovers. 113 00:06:03,810 --> 00:06:04,900 Fall for each other? 114 00:06:05,580 --> 00:06:07,860 Just get a grip. 115 00:06:07,860 --> 00:06:09,500 There's only a few days left. 116 00:06:09,500 --> 00:06:12,900 If you don't make love work with Shi Kyung... 117 00:06:12,900 --> 00:06:14,240 ...you could disappear. 118 00:06:14,240 --> 00:06:15,780 You'll die. 119 00:06:15,780 --> 00:06:16,940 Your life is on the line. 120 00:06:16,940 --> 00:06:18,500 Just focus on Shi Kyung. 121 00:06:18,500 --> 00:06:21,040 That's the only way to be human. 122 00:06:21,040 --> 00:06:21,870 Ok? 123 00:06:23,380 --> 00:06:26,070 Ok, don't worry. 124 00:06:26,960 --> 00:06:29,220 Ha Ni, Hye Young! 125 00:06:29,220 --> 00:06:31,370 Come on down! 126 00:06:31,370 --> 00:06:32,720 Ok! 127 00:06:33,660 --> 00:06:34,590 Let's go. 128 00:06:37,280 --> 00:06:38,430 Get a grip. 129 00:06:43,470 --> 00:06:46,270 You're the star, let's go. 130 00:06:47,640 --> 00:06:48,990 Ok. 131 00:06:53,180 --> 00:06:54,960 I want to talk to you. 132 00:06:54,960 --> 00:06:55,920 What? 133 00:07:02,250 --> 00:07:04,130 What? 134 00:07:04,130 --> 00:07:05,770 Just talk here. 135 00:07:05,770 --> 00:07:06,860 Geez. 136 00:07:08,000 --> 00:07:09,590 What is it? 137 00:07:10,180 --> 00:07:12,120 I kept my promise. 138 00:07:12,120 --> 00:07:14,160 I told you I'd make it. 139 00:07:14,160 --> 00:07:15,190 So? 140 00:07:15,840 --> 00:07:17,230 You want a compliment? 141 00:07:17,230 --> 00:07:20,280 Good boy. 142 00:07:20,280 --> 00:07:21,140 Ok? 143 00:07:22,650 --> 00:07:24,290 Will you keep this up? 144 00:07:24,290 --> 00:07:26,110 Why are you feigning ignorance? 145 00:07:26,110 --> 00:07:27,440 What? 146 00:07:27,440 --> 00:07:29,300 Answer me. 147 00:07:29,300 --> 00:07:30,680 Tell me how you feel too. 148 00:07:31,090 --> 00:07:32,980 Oh, that? 149 00:07:35,400 --> 00:07:36,380 How do you feel about me? 150 00:07:38,520 --> 00:07:39,660 You don't like me? 151 00:07:41,260 --> 00:07:45,080 No way, I like you. 152 00:07:46,140 --> 00:07:47,290 Really? 153 00:07:47,290 --> 00:07:48,600 Mm-hmm. 154 00:07:49,160 --> 00:07:50,800 As a friend. 155 00:07:54,770 --> 00:07:55,870 Friend? 156 00:07:55,870 --> 00:07:57,450 Yeah, a younger friend. 157 00:07:57,450 --> 00:07:59,910 So cut it out and let's go drink. 158 00:08:02,740 --> 00:08:04,340 Why am I a younger friend? 159 00:08:05,420 --> 00:08:07,550 Why do you feel that way? 160 00:08:10,220 --> 00:08:11,630 Don't make boundaries... 161 00:08:12,340 --> 00:08:13,850 ...or I'll cross them. 162 00:08:16,180 --> 00:08:16,980 What? 163 00:08:19,600 --> 00:08:21,960 I'm serious... 164 00:08:21,960 --> 00:08:24,500 ...so I can't just pretend it never happened. 165 00:08:27,900 --> 00:08:29,670 What do you want me to do? 166 00:08:31,660 --> 00:08:32,780 Forget it. 167 00:08:39,890 --> 00:08:41,180 Acting like he's cool... 168 00:08:41,180 --> 00:08:42,990 ...who does he think he is? 169 00:08:49,800 --> 00:08:50,790 Hey. 170 00:08:50,790 --> 00:08:52,620 You'll black out. 171 00:08:52,620 --> 00:08:54,130 Slow down. 172 00:08:54,130 --> 00:08:55,170 Intern Big. 173 00:08:55,170 --> 00:08:57,250 We should do this together. 174 00:08:57,250 --> 00:09:01,100 What shall we do with our first paycheck? 175 00:09:01,100 --> 00:09:05,060 Shall we go to a nice restaurant and eat steak? 176 00:09:06,860 --> 00:09:08,410 That's expensive. 177 00:09:08,410 --> 00:09:11,130 You can just roast meat at home. 178 00:09:11,130 --> 00:09:14,880 Let's eat, double for me. 179 00:09:16,460 --> 00:09:19,360 I can't believe we got a job. 180 00:09:19,360 --> 00:09:20,620 Hi, Shi Kyung. 181 00:09:21,380 --> 00:09:22,430 Tomorrow? 182 00:09:22,960 --> 00:09:24,290 Sure. 183 00:09:24,290 --> 00:09:25,660 What time? 184 00:09:26,610 --> 00:09:28,390 Where shall I go? 185 00:09:28,390 --> 00:09:29,900 Geez. 186 00:09:30,390 --> 00:09:33,100 There's no time for that. 187 00:09:33,100 --> 00:09:34,570 We have to go to work. 188 00:09:34,570 --> 00:09:37,270 It's ok as long as we go before rush hour. 189 00:09:37,270 --> 00:09:39,420 What's up? Going somewhere? 190 00:09:39,420 --> 00:09:41,170 Simulation for going to work tomorrow. 191 00:09:42,740 --> 00:09:43,910 Ridiculous. 192 00:09:43,910 --> 00:09:45,300 Will you... 193 00:09:45,300 --> 00:09:47,220 ...go to work like that? 194 00:09:48,250 --> 00:09:51,430 She's going on a date with your company's boss. 195 00:09:54,040 --> 00:09:56,450 Big, you look great! 196 00:09:56,450 --> 00:09:58,250 You could be a model! 197 00:10:03,860 --> 00:10:05,140 What's with him? 198 00:10:05,140 --> 00:10:06,260 Don't worry about him. 199 00:10:06,800 --> 00:10:07,640 Maybe I shouldn't. 200 00:10:07,640 --> 00:10:09,130 I have to worry about work. 201 00:10:10,260 --> 00:10:11,500 I'll get going. 202 00:10:16,540 --> 00:10:18,220 Have a nice date! 203 00:10:18,220 --> 00:10:19,800 Be careful. 204 00:10:20,780 --> 00:10:22,470 Why's she going out... 205 00:10:22,470 --> 00:10:24,830 ...when they said it'll rain today? 206 00:10:29,260 --> 00:10:30,410 It's going to rain? 207 00:10:30,410 --> 00:10:31,290 Mm-hmm. 208 00:10:41,300 --> 00:10:42,660 Did you see me? 209 00:10:49,840 --> 00:10:52,840 There's someone I like. 210 00:10:52,840 --> 00:10:54,680 She makes me laugh. 211 00:11:23,120 --> 00:11:24,140 It's raining. 212 00:12:21,020 --> 00:12:22,180 You... 213 00:12:22,180 --> 00:12:23,290 What brings you here? 214 00:12:23,780 --> 00:12:25,400 Why are you here? 215 00:12:25,400 --> 00:12:27,840 I forgot my umbrella. 216 00:12:28,730 --> 00:12:29,570 What about you? 217 00:12:31,600 --> 00:12:33,430 I... 218 00:12:34,920 --> 00:12:36,970 ...have plans. 219 00:12:38,300 --> 00:12:39,420 I see. 220 00:12:41,020 --> 00:12:42,680 Don't you check the weather? 221 00:12:46,650 --> 00:12:48,380 Your shoes are all wet. 222 00:12:51,330 --> 00:12:52,310 Come here. 223 00:13:04,220 --> 00:13:05,170 Thanks. 224 00:13:14,540 --> 00:13:15,500 You klutz. 225 00:13:18,340 --> 00:13:19,440 Let's go. 226 00:13:19,440 --> 00:13:22,220 I'm on the same way, so we can go together. 227 00:13:37,820 --> 00:13:39,230 Here, hold it. 228 00:13:41,940 --> 00:13:43,210 Get on my back. 229 00:13:44,810 --> 00:13:46,510 Huh? 230 00:13:48,060 --> 00:13:49,500 I don't have time. 231 00:13:49,500 --> 00:13:50,660 Come on. 232 00:14:34,760 --> 00:14:35,960 You remember? 233 00:14:36,830 --> 00:14:41,260 You gave me a piggyback ride before too. 234 00:14:43,060 --> 00:14:44,200 Oh, right. 235 00:14:44,200 --> 00:14:45,500 I forgot. 236 00:14:46,010 --> 00:14:48,800 I thought you were so heavy... 237 00:14:48,800 --> 00:14:50,500 ...but I forgot and now I'm doing this again. 238 00:14:51,330 --> 00:14:52,540 Dang. 239 00:14:53,980 --> 00:14:56,320 How can a little girl be so heavy? 240 00:14:56,980 --> 00:14:59,140 Stop eating so much. 241 00:14:59,140 --> 00:15:01,080 I didn't. 242 00:15:02,380 --> 00:15:03,220 You feel bad? 243 00:15:03,600 --> 00:15:04,450 No. 244 00:15:04,450 --> 00:15:06,280 - Then get off. - No, wait. 245 00:15:06,280 --> 00:15:07,550 Hold it properly. 246 00:15:07,920 --> 00:15:09,220 Come on. 247 00:15:14,380 --> 00:15:15,760 Stop it. 248 00:15:17,160 --> 00:15:19,630 You should've brought your umbrella. 249 00:15:20,300 --> 00:15:22,800 You're a lifesaver. 250 00:15:31,300 --> 00:15:32,190 Bye. 251 00:15:32,930 --> 00:15:33,750 Take this. 252 00:15:33,750 --> 00:15:34,850 It's ok. 253 00:15:35,320 --> 00:15:36,990 I'm going that way. 254 00:15:36,990 --> 00:15:38,420 I can buy one. 255 00:15:38,420 --> 00:15:39,280 Bye. 256 00:15:57,610 --> 00:15:58,900 Ha Ni! 257 00:16:03,710 --> 00:16:04,910 Shi Kyung. 258 00:16:13,160 --> 00:16:14,350 You must've waited long. 259 00:16:14,880 --> 00:16:17,520 No, I just came. 260 00:16:21,530 --> 00:16:23,410 It's pouring. 261 00:16:23,410 --> 00:16:24,620 I hope he's ok. 262 00:16:31,100 --> 00:16:33,400 Is there anything you want to eat? 263 00:16:48,540 --> 00:16:50,330 The chef is my friend. 264 00:16:50,330 --> 00:16:52,040 His steak is the best. 265 00:16:53,580 --> 00:16:54,660 It's really good. 266 00:16:56,360 --> 00:16:59,720 My sharehouse friends love steak. 267 00:17:00,400 --> 00:17:02,200 They can't afford this. 268 00:17:02,200 --> 00:17:04,620 You should bring them next time. 269 00:17:04,620 --> 00:17:05,670 My treat. 270 00:17:05,670 --> 00:17:06,940 Really? 271 00:17:06,940 --> 00:17:07,930 Sure. 272 00:17:07,930 --> 00:17:09,640 They'll eat a lot. 273 00:17:11,210 --> 00:17:14,410 Hyun Myung could eat 3 of these. 274 00:17:20,220 --> 00:17:21,580 I see. 275 00:17:33,760 --> 00:17:34,920 Ha Ni? 276 00:17:36,000 --> 00:17:36,820 Huh? 277 00:17:37,490 --> 00:17:39,770 You're concerned about something? 278 00:17:41,200 --> 00:17:42,260 No. 279 00:17:53,570 --> 00:17:55,250 Did you take your umbrella? 280 00:17:55,250 --> 00:17:57,500 How could you forget that, you fool? 281 00:17:57,500 --> 00:17:59,300 I was worried when I heard it rained. 282 00:18:01,380 --> 00:18:02,440 Ok. 283 00:18:08,410 --> 00:18:10,250 Pretty and kind, Hye Young. 284 00:18:10,250 --> 00:18:12,570 You have any pretty friends? 285 00:18:12,570 --> 00:18:13,970 Why do you ask? 286 00:18:13,970 --> 00:18:17,100 I'm an intern now, so I want blind dates. 287 00:18:19,100 --> 00:18:22,010 Big has a bunch of blind dates lined up. 288 00:18:26,000 --> 00:18:26,880 Blind dates? 289 00:18:26,880 --> 00:18:28,650 There's no reason not to meet them. 290 00:18:29,040 --> 00:18:31,850 We're no longer jobhunters. 291 00:18:31,850 --> 00:18:33,100 We're interns. 292 00:18:33,490 --> 00:18:36,290 1st place winners of the contest. 293 00:18:37,070 --> 00:18:38,390 That's us. 294 00:18:38,390 --> 00:18:41,640 So look for some pretty friends, ok? 295 00:18:41,640 --> 00:18:42,500 Ok. 296 00:18:42,500 --> 00:18:43,940 You two set a date. 297 00:18:44,480 --> 00:18:47,030 I'll set you up with cuties. 298 00:18:47,550 --> 00:18:48,600 Really? 299 00:18:54,720 --> 00:18:56,600 Hey. 300 00:18:56,600 --> 00:18:57,920 You heard, right? 301 00:18:57,920 --> 00:18:59,340 You're the witness. 302 00:18:59,830 --> 00:19:01,500 Alright, yeah! 303 00:19:01,500 --> 00:19:03,280 Blind dates! 304 00:19:07,540 --> 00:19:11,410 "I don't want things to get serious between us." 305 00:19:26,520 --> 00:19:28,210 I haven't dated in a while. 306 00:19:29,340 --> 00:19:30,760 Wake up, Hye Young. 307 00:19:35,220 --> 00:19:36,320 Blind date? 308 00:19:37,820 --> 00:19:39,650 I just got the job. 309 00:19:40,680 --> 00:19:41,920 I don't know. 310 00:19:43,020 --> 00:19:43,820 I'll think about it... 311 00:19:43,820 --> 00:19:44,630 What? 312 00:19:44,630 --> 00:19:46,480 A blind date? 313 00:19:46,480 --> 00:19:49,630 - I don't have time... - He's so shallow. 314 00:19:51,680 --> 00:19:52,770 Ok, ok. 315 00:19:54,030 --> 00:19:57,370 "I don't want things to get serious between us." 316 00:19:59,910 --> 00:20:02,020 I'll think about it... 317 00:20:02,020 --> 00:20:04,210 I don't want to lose you. 318 00:20:06,080 --> 00:20:07,420 Never mind. 319 00:20:07,420 --> 00:20:08,790 I don't want blind dates. 320 00:20:08,790 --> 00:20:10,700 I'll be busy with work. 321 00:20:12,870 --> 00:20:13,820 Don't answer that. 322 00:20:14,270 --> 00:20:16,050 What's with you? Hello? 323 00:20:17,240 --> 00:20:18,800 I said, don't answer that. 324 00:20:22,500 --> 00:20:23,980 I want... 325 00:20:23,980 --> 00:20:26,290 ...to ask Dae Bak a question. 326 00:20:29,310 --> 00:20:30,360 Do I... 327 00:20:33,220 --> 00:20:34,660 ...like you? 328 00:20:59,080 --> 00:21:00,200 Let's go out. 329 00:21:02,300 --> 00:21:03,360 I said, go out with me. 330 00:21:07,100 --> 00:21:10,370 But keep it a secret. I feel bashful. 331 00:21:14,830 --> 00:21:15,810 Forget it. 332 00:21:16,990 --> 00:21:18,680 I already gave up on you. 333 00:21:30,110 --> 00:21:31,140 What? 334 00:21:31,740 --> 00:21:32,760 What is this? 335 00:21:32,760 --> 00:21:35,010 I got to play hard-to-get for once. 336 00:21:36,480 --> 00:21:37,450 Let go. 337 00:21:37,950 --> 00:21:39,990 You said you'd go out with me. 338 00:21:40,870 --> 00:21:41,740 Don't take it back. 339 00:21:41,740 --> 00:21:42,860 Let go. 340 00:21:46,140 --> 00:21:47,410 Yes! 341 00:21:48,000 --> 00:21:49,880 I have a girlfriend too! 342 00:21:49,880 --> 00:21:51,780 Be quiet! 343 00:22:03,120 --> 00:22:04,940 You're louder. 344 00:22:09,760 --> 00:22:11,560 You're mine from today on. 345 00:22:15,620 --> 00:22:16,830 You're mine. 346 00:22:17,470 --> 00:22:18,540 Yes. 347 00:22:35,230 --> 00:22:37,120 It's not raining here. 348 00:22:38,040 --> 00:22:41,610 Let's date on a sunny day next time. 349 00:22:41,610 --> 00:22:43,570 Sounds good. 350 00:22:45,270 --> 00:22:46,160 So... 351 00:22:46,910 --> 00:22:48,690 ...I'll be seeing you at work? 352 00:22:50,790 --> 00:22:52,140 Be careful. 353 00:22:52,140 --> 00:22:54,060 I'm strict at work. 354 00:22:55,190 --> 00:22:57,470 Yes, sir. 355 00:23:00,500 --> 00:23:02,520 I'll see you tomorrow. 356 00:23:04,100 --> 00:23:04,960 Bye. 357 00:23:30,590 --> 00:23:32,070 Why are you home already? 358 00:23:35,360 --> 00:23:37,310 It was raining so hard. 359 00:23:37,310 --> 00:23:39,120 And I wanted to get ready for work. 360 00:23:40,230 --> 00:23:41,520 Yeah? 361 00:23:42,160 --> 00:23:44,520 Did you get soaked? 362 00:23:45,280 --> 00:23:47,400 I met my friend right away. 363 00:23:55,380 --> 00:23:56,690 Get some rest. 364 00:24:05,170 --> 00:24:09,380 [Intern, Park Dae Bak] 365 00:24:14,010 --> 00:24:16,420 [Intern, Do Ji Yong] 366 00:24:21,050 --> 00:24:23,460 [Intern, Kim Ha Ni] 367 00:24:28,190 --> 00:24:30,360 [Intern, Lee Hyun Myung] 368 00:24:33,270 --> 00:24:35,570 I get this work ID finally. 369 00:24:37,070 --> 00:24:38,900 It's a historical moment. 370 00:24:39,860 --> 00:24:41,170 Shall we do our cheer? 371 00:24:44,820 --> 00:24:46,320 Let's beat them! 372 00:25:03,630 --> 00:25:05,210 You lied, huh? 373 00:25:05,820 --> 00:25:07,990 You're not going out with Shi Kyung, are you? 374 00:25:07,990 --> 00:25:09,180 You wait and see. 375 00:25:09,180 --> 00:25:11,640 I'll take 1st place and get into JH. 376 00:25:16,760 --> 00:25:18,150 - Jin Ah. - Yes. 377 00:25:18,150 --> 00:25:19,630 Where's Ms. Kim? 378 00:25:19,630 --> 00:25:20,850 She's in a meeting. 379 00:25:20,850 --> 00:25:23,990 Could you ask her to review this? 380 00:25:23,990 --> 00:25:26,160 It's the TF team's interns' resumes. 381 00:25:26,160 --> 00:25:27,230 It's weird. 382 00:25:27,230 --> 00:25:29,940 I checked it tons of times. 383 00:25:29,940 --> 00:25:32,920 Only the faces are different and the names, addresses, ages are the same. 384 00:25:32,920 --> 00:25:34,860 The phone numbers too. 385 00:25:36,180 --> 00:25:37,560 - Jin Ah. - Yes. 386 00:25:37,560 --> 00:25:38,990 Where's Ms. Kim? 387 00:25:38,990 --> 00:25:40,260 She's in a meeting. 388 00:25:40,260 --> 00:25:43,430 Could you ask her to review this? 389 00:25:43,430 --> 00:25:45,590 It's the TF team's interns' resumes. 390 00:25:45,590 --> 00:25:46,670 It's weird. 391 00:25:46,670 --> 00:25:49,380 I checked it tons of times. 392 00:25:49,380 --> 00:25:52,330 Only the faces are different and the names, addresses, ages are the same. 393 00:25:52,330 --> 00:25:54,380 The phone numbers too. 394 00:25:55,340 --> 00:25:56,820 I'm going nuts. 395 00:25:57,510 --> 00:25:58,960 What should I do? 396 00:25:59,750 --> 00:26:01,410 Hello. 397 00:26:01,410 --> 00:26:05,180 Nice to meet you, I'm the TF team leader, Kwon Shi Kyung. 398 00:26:05,630 --> 00:26:08,420 Let's take this to another level. 399 00:26:11,540 --> 00:26:13,590 I'm his assistant, Han Guk Ja. 400 00:26:13,590 --> 00:26:14,390 Welcome. 401 00:26:17,520 --> 00:26:19,760 We'll go for the cooking class recording. 402 00:26:19,760 --> 00:26:21,030 Sure. Bye. 403 00:26:24,150 --> 00:26:26,770 We've met before, right? 404 00:26:26,770 --> 00:26:28,230 Yes. 405 00:26:28,230 --> 00:26:31,810 You look great for your first day of work. 406 00:26:31,810 --> 00:26:33,110 [Kim Ha Ni] 407 00:26:31,810 --> 00:26:33,110 Take some selfies. 408 00:26:33,580 --> 00:26:36,610 You'll never look this great again. 409 00:26:36,610 --> 00:26:40,760 She looked great on her first day too. 410 00:26:40,760 --> 00:26:41,880 Dark circles? 411 00:26:41,880 --> 00:26:43,500 They weren't there. 412 00:26:46,050 --> 00:26:46,890 Don't laugh! 413 00:26:49,430 --> 00:26:53,490 I'll send you back home if you come to work like this again. 414 00:26:53,490 --> 00:26:56,480 I'll send you back home if you're even a minute late. 415 00:26:56,480 --> 00:26:59,220 I'll send you back home if you space out. 416 00:26:59,710 --> 00:27:01,100 You want to be an intern? 417 00:27:01,100 --> 00:27:03,170 Or return to being a bum? 418 00:27:03,170 --> 00:27:04,970 Intern, ma'am. 419 00:27:06,140 --> 00:27:07,000 Nice. 420 00:27:07,000 --> 00:27:10,640 Work on your motivation instead of appearance. 421 00:27:10,640 --> 00:27:12,450 - Yes. - Yes. 422 00:27:12,450 --> 00:27:16,940 We have a seafood spaghetti cooking class... 423 00:27:16,940 --> 00:27:19,880 ...recording in the park nearby. 424 00:27:19,880 --> 00:27:21,420 Let's make it a success. 425 00:27:28,180 --> 00:27:31,160 You thought you'd work with an elegant cup of coffee, huh? 426 00:27:31,760 --> 00:27:32,660 Yes. 427 00:27:32,660 --> 00:27:34,480 You worked hard to get here. 428 00:27:34,480 --> 00:27:37,690 Now it's useless. 429 00:27:38,360 --> 00:27:40,170 You only need one thing here. 430 00:27:40,170 --> 00:27:41,440 Energy. 431 00:27:41,440 --> 00:27:44,040 I have tons of energy. 432 00:27:44,040 --> 00:27:45,170 Energy. 433 00:27:45,680 --> 00:27:46,610 Yes! 434 00:27:48,860 --> 00:27:50,380 Geez. 435 00:27:51,120 --> 00:27:52,290 Geez. 436 00:27:53,680 --> 00:27:55,030 What's wrong, Hyun Myung? 437 00:27:55,030 --> 00:27:56,080 Weak stomach? 438 00:27:56,080 --> 00:27:57,380 Come on. 439 00:27:58,160 --> 00:27:59,880 His nickname is Poopie. 440 00:28:00,820 --> 00:28:01,910 Dude... 441 00:28:01,910 --> 00:28:02,960 Ha Ni? 442 00:28:02,960 --> 00:28:04,220 Yes? 443 00:28:05,360 --> 00:28:07,700 Let's go to the office. 444 00:28:11,190 --> 00:28:12,340 Sure. 445 00:28:12,340 --> 00:28:14,510 When did you start working here? 446 00:28:15,110 --> 00:28:16,580 About 5 years ago. 447 00:28:16,580 --> 00:28:18,320 Were you always this pretty? 448 00:28:20,630 --> 00:28:21,510 Thank you. 449 00:28:29,560 --> 00:28:30,890 Why'd you bring me here? 450 00:28:32,760 --> 00:28:34,490 Because it's vacant. 451 00:28:36,740 --> 00:28:37,880 You're... 452 00:28:39,390 --> 00:28:40,830 ...not Kim Ha Ni, are you? 453 00:28:41,950 --> 00:28:42,760 What? 454 00:28:45,590 --> 00:28:47,170 What are you talking about? 455 00:28:51,150 --> 00:28:52,010 What's this? 456 00:28:54,740 --> 00:28:57,750 I asked someone who went to this school. 457 00:28:57,750 --> 00:29:00,050 The Kim Ha Ni she knows is her. 458 00:29:02,030 --> 00:29:03,020 Then... 459 00:29:04,300 --> 00:29:05,580 ...who are you? 460 00:29:14,580 --> 00:29:15,740 Yeah. 461 00:29:15,740 --> 00:29:17,430 I spent some money. 462 00:29:17,430 --> 00:29:19,100 I did my whole body. Ok? 463 00:29:19,470 --> 00:29:20,270 What? 464 00:29:20,270 --> 00:29:21,310 Don't you know? 465 00:29:21,310 --> 00:29:22,400 Jobhunting plastic surgery? 466 00:29:24,140 --> 00:29:25,140 Yeah, right. 467 00:29:26,350 --> 00:29:29,470 What surgeon gives you smaller shoulders? 468 00:29:29,470 --> 00:29:31,050 You are you trying to fool? 469 00:29:32,140 --> 00:29:34,000 Fool? 470 00:29:34,000 --> 00:29:35,320 Speak for yourself. 471 00:29:35,320 --> 00:29:39,150 You're the one who lied about the cell phone and dating Shi Kyung! 472 00:29:39,150 --> 00:29:40,410 You're right! 473 00:29:40,900 --> 00:29:42,320 But do you have proof? 474 00:29:45,630 --> 00:29:47,160 I caught you. 475 00:29:48,300 --> 00:29:51,230 You'll get fired if I report this. 476 00:29:52,310 --> 00:29:53,820 So tell me. 477 00:29:57,360 --> 00:29:58,920 Who are you? 478 00:30:01,220 --> 00:30:02,300 Move. 479 00:30:07,660 --> 00:30:08,660 Hey! 480 00:30:13,480 --> 00:30:14,620 Who? 481 00:30:14,620 --> 00:30:16,220 Who are you? 482 00:30:16,220 --> 00:30:17,400 What are you? 483 00:30:20,870 --> 00:30:21,930 Tell me now! 484 00:30:21,930 --> 00:30:23,030 Jin Ah! 485 00:30:28,030 --> 00:30:29,160 Mr. Kwon! 486 00:30:41,740 --> 00:30:42,880 Mr. Kwon. 487 00:30:44,680 --> 00:30:45,640 I don't want... 488 00:30:47,070 --> 00:30:48,190 ...to hear a word. 489 00:30:51,390 --> 00:30:52,760 I'm so disappointed. 490 00:31:05,320 --> 00:31:06,770 I'm going nuts. 491 00:31:07,370 --> 00:31:09,160 I have to take a shower. 492 00:31:10,610 --> 00:31:13,320 Why won't Ma Nyeo pick up? 493 00:31:13,920 --> 00:31:16,960 The resume is worrying me to death. 494 00:31:22,180 --> 00:31:23,750 I hope it's ok. 495 00:31:32,260 --> 00:31:33,530 Oh, no... 496 00:31:37,150 --> 00:31:38,660 Oh, no... 497 00:31:38,660 --> 00:31:40,320 Oh, no... 498 00:31:46,640 --> 00:31:49,960 Why won't Ma Nyeo pick up? 499 00:31:57,360 --> 00:31:58,390 Ms. So. 500 00:31:58,390 --> 00:31:59,620 Yeah. 501 00:31:59,620 --> 00:32:01,420 Have you seen Ha Ni? 502 00:32:02,740 --> 00:32:05,060 She had cake all over her. 503 00:32:05,060 --> 00:32:06,400 I told her to take a shower. 504 00:32:06,400 --> 00:32:08,000 What happened? 505 00:32:09,920 --> 00:32:11,420 She fell. 506 00:32:11,920 --> 00:32:12,740 Later. 507 00:32:15,360 --> 00:32:16,500 She fell...? 508 00:32:20,670 --> 00:32:22,120 Oh, no... 509 00:32:24,550 --> 00:32:25,740 What's that? 510 00:32:30,060 --> 00:32:31,380 No way. 511 00:32:33,520 --> 00:32:36,360 I have legs! 512 00:32:36,360 --> 00:32:38,190 Where'd you pick up the cell? 513 00:32:38,190 --> 00:32:41,760 He said he fell into the river with his cell. 514 00:32:41,760 --> 00:32:43,520 You're no mermaid. 515 00:32:45,500 --> 00:32:46,940 She's really a mermaid? 516 00:32:48,180 --> 00:32:49,850 No way. 517 00:32:50,860 --> 00:32:52,040 Yes. 518 00:32:53,400 --> 00:32:54,560 - Ms. So. - Yeah. 519 00:32:54,560 --> 00:32:55,360 Where's Mr. Kwon? 520 00:32:55,360 --> 00:32:56,700 He's almost ready. 521 00:32:56,700 --> 00:32:57,620 OK. 522 00:32:57,620 --> 00:32:58,550 - Guk Ja. - Yes. 523 00:32:58,550 --> 00:32:59,880 Have you checked all the devices? 524 00:32:59,880 --> 00:33:01,520 Yes, I have. 525 00:33:01,520 --> 00:33:02,460 Are you sick? 526 00:33:02,460 --> 00:33:03,520 What's with the long face? 527 00:33:05,020 --> 00:33:06,890 No, I'm ok. 528 00:33:09,710 --> 00:33:11,180 - Interns. - Yes. 529 00:33:11,180 --> 00:33:12,790 - Get some water. - Yes. 530 00:33:13,540 --> 00:33:14,920 - Lighting. - Yes. 531 00:33:14,920 --> 00:33:16,430 - Ready? - Yes. 532 00:33:16,430 --> 00:33:17,600 Yes. 533 00:33:20,530 --> 00:33:23,970 Wash the utensils, Ha Ni. 534 00:33:24,680 --> 00:33:25,670 Nice and clean. 535 00:33:26,910 --> 00:33:28,360 - Yes. - Alright. 536 00:33:28,360 --> 00:33:29,680 Be careful. 537 00:33:29,680 --> 00:33:31,760 - Hurry up. - Yes. 538 00:33:44,340 --> 00:33:47,020 Her legs will turn into a tail if I get water on them. 539 00:33:50,720 --> 00:33:52,370 That's it. 540 00:34:05,040 --> 00:34:06,200 Hey! 541 00:34:08,430 --> 00:34:10,160 Are you ok? 542 00:34:10,950 --> 00:34:13,690 911. 543 00:34:13,690 --> 00:34:15,650 [Hospital] 544 00:34:45,080 --> 00:34:47,180 He knew it all? 545 00:34:56,550 --> 00:34:58,100 Ma Nyeo. 546 00:35:06,670 --> 00:35:09,250 Hyun Myung loves you. 547 00:35:11,630 --> 00:35:15,370 He cares about you more than himself. 548 00:35:16,990 --> 00:35:19,930 Sacrifice is the strongest proof of love. 549 00:35:27,400 --> 00:35:29,160 How do you feel, princess? 550 00:35:33,900 --> 00:35:35,800 Is your true love... 551 00:35:35,800 --> 00:35:38,820 ...Shi Kyung? 552 00:35:44,860 --> 00:35:46,530 Then let me ask you this. 553 00:35:48,330 --> 00:35:50,140 Is your mind... 554 00:35:51,310 --> 00:35:53,650 ...telling you that? 555 00:35:55,630 --> 00:35:56,980 Or your heart? 556 00:36:24,710 --> 00:36:27,550 [Hospital] 557 00:36:46,080 --> 00:36:47,520 Shi Kyung. 558 00:36:49,980 --> 00:36:51,120 Hey. 559 00:36:53,400 --> 00:36:55,680 How's Hyun Myung doing? 560 00:36:56,440 --> 00:36:57,660 We don't know, yet. 561 00:36:58,820 --> 00:37:00,170 But... 562 00:37:00,580 --> 00:37:03,100 ...the surgery went well. 563 00:37:05,280 --> 00:37:06,580 I'm glad to hear that. 564 00:37:09,820 --> 00:37:12,260 I wanted to give this to you. 565 00:37:14,300 --> 00:37:15,640 It's cold now. 566 00:37:16,900 --> 00:37:18,200 It's ok. 567 00:37:19,460 --> 00:37:20,720 Thanks. 568 00:37:24,000 --> 00:37:25,380 You know what? 569 00:37:27,420 --> 00:37:30,280 The most important thing in cooking is timing. 570 00:37:32,260 --> 00:37:33,760 That's what... 571 00:37:34,670 --> 00:37:36,570 ...I'm best at. 572 00:37:37,960 --> 00:37:40,220 Good timing to bring the best... 573 00:37:41,840 --> 00:37:43,530 ...out of the ingredients. 574 00:37:52,180 --> 00:37:53,970 But I keep... 575 00:37:57,360 --> 00:37:59,380 ...missing the timing with you. 576 00:38:03,260 --> 00:38:04,260 I... 577 00:38:07,320 --> 00:38:08,860 ...was a step late. 578 00:38:18,900 --> 00:38:19,880 Sorry. 579 00:38:25,580 --> 00:38:27,770 I should've realized sooner. 580 00:38:33,400 --> 00:38:35,120 And thank you. 581 00:38:38,150 --> 00:38:39,650 For a long time... 582 00:38:43,420 --> 00:38:45,460 ...I hadn't had a good laugh. 583 00:38:51,520 --> 00:38:53,520 You made me laugh so much. 584 00:39:11,620 --> 00:39:12,900 Don't cry. 585 00:39:14,960 --> 00:39:16,480 Don't be sorry either. 586 00:39:23,280 --> 00:39:24,380 So long. 587 00:39:25,800 --> 00:39:26,990 Go... 588 00:39:28,790 --> 00:39:30,840 ...be with Hyun Myung. 589 00:40:53,080 --> 00:40:53,910 Shi Kyung. 590 00:40:53,910 --> 00:40:55,640 It's me. 591 00:40:55,640 --> 00:40:57,610 The girl you've been waiting for. 592 00:41:30,970 --> 00:41:32,240 *Oppa. 593 00:41:30,970 --> 00:41:32,240 [Oppa: Older male or older brother] 594 00:41:33,270 --> 00:41:34,310 Are you ok? 595 00:41:35,060 --> 00:41:36,500 Feeling ok? 596 00:41:37,430 --> 00:41:38,500 Where's Ha Ni? 597 00:41:41,230 --> 00:41:42,320 Is she ok? 598 00:41:50,740 --> 00:41:52,400 I'm glad you're ok. 599 00:41:54,540 --> 00:41:55,730 I was... 600 00:41:56,270 --> 00:41:58,380 ...so worried you'd die. 601 00:42:01,820 --> 00:42:02,810 Jin Ah. 602 00:42:08,740 --> 00:42:10,120 I want... 603 00:42:12,220 --> 00:42:15,040 ...you to become the old Jin Ah again. 604 00:42:17,660 --> 00:42:18,820 The old Jin Ah? 605 00:42:21,100 --> 00:42:22,500 How was I like? 606 00:42:23,390 --> 00:42:26,430 I only remember struggling to get a job. 607 00:42:27,520 --> 00:42:29,160 Don't try to act tough. 608 00:42:30,660 --> 00:42:33,250 I know how tender you are. 609 00:42:35,580 --> 00:42:36,570 Stop it. 610 00:42:37,960 --> 00:42:39,600 It's hard on you. 611 00:42:40,580 --> 00:42:43,410 You're a great girl. 612 00:42:47,870 --> 00:42:49,120 Take care. 613 00:43:33,530 --> 00:43:34,790 Rip it up. 614 00:44:10,810 --> 00:44:11,760 Are you ok? 615 00:44:13,080 --> 00:44:15,220 It's my fault. 616 00:44:17,040 --> 00:44:18,430 It's nothing. 617 00:44:21,450 --> 00:44:23,580 Why are you crying? 618 00:44:24,190 --> 00:44:25,040 Don't cry. 619 00:44:30,920 --> 00:44:32,020 I'm sorry. 620 00:44:37,250 --> 00:44:38,120 I'm ok. 621 00:44:41,550 --> 00:44:43,170 I'm really ok. 622 00:44:45,890 --> 00:44:47,890 Are you ok? 623 00:44:48,510 --> 00:44:49,430 Yeah. 624 00:44:51,160 --> 00:44:52,730 I'm ok. 625 00:44:54,530 --> 00:44:55,790 I'm glad to hear that. 626 00:45:03,000 --> 00:45:04,340 I'm ok. 627 00:45:05,170 --> 00:45:09,180 We ate... 628 00:45:09,180 --> 00:45:13,310 ...drank, fought, laughed... 629 00:45:13,310 --> 00:45:15,100 ...as if nothing would happen. 630 00:45:16,510 --> 00:45:20,210 I was worried I might disappear. 631 00:45:20,810 --> 00:45:21,960 But... 632 00:45:21,960 --> 00:45:25,290 ...those were the happiest days of our lives. 633 00:45:37,310 --> 00:45:41,140 With my lipstick... 634 00:45:45,050 --> 00:45:46,090 Nice, huh? 635 00:45:47,170 --> 00:45:50,490 I'll eat chocolate chip... 636 00:45:52,230 --> 00:45:53,060 Hye Young. 637 00:45:56,390 --> 00:45:57,460 Hold on. 638 00:46:00,960 --> 00:46:01,950 What? 639 00:46:04,990 --> 00:46:07,030 Today's our last night. 640 00:46:08,830 --> 00:46:09,890 What? 641 00:46:09,890 --> 00:46:11,010 You're going somewhere? 642 00:46:12,470 --> 00:46:13,790 You know. 643 00:46:13,790 --> 00:46:14,840 It's been 100 days. 644 00:46:17,250 --> 00:46:19,550 Don't get sad. 645 00:46:19,550 --> 00:46:21,550 Hyun Myung is your true love. 646 00:46:22,150 --> 00:46:24,790 It'll be awkward if you don't disappear. 647 00:46:27,670 --> 00:46:30,690 Still, who knows? 648 00:46:37,640 --> 00:46:38,900 Thanks... 649 00:46:39,330 --> 00:46:40,270 ...Hye Young. 650 00:46:43,570 --> 00:46:45,510 Don't get sentimental. 651 00:46:50,390 --> 00:46:52,300 You better not disappear. 652 00:46:53,720 --> 00:46:56,330 I'll kill Hyun Myung. 653 00:47:29,630 --> 00:47:31,150 We first met here. 654 00:47:32,830 --> 00:47:33,890 Remember? 655 00:47:36,930 --> 00:47:37,750 Mm-hmm. 656 00:47:51,590 --> 00:47:53,110 It's beautiful. 657 00:47:56,650 --> 00:47:57,710 This... 658 00:47:58,390 --> 00:47:59,950 ...is... 659 00:47:59,950 --> 00:48:01,490 ...true love... 660 00:48:02,350 --> 00:48:04,250 ...right? 661 00:48:05,840 --> 00:48:07,190 Of course. 662 00:48:09,320 --> 00:48:10,690 You... 663 00:48:11,720 --> 00:48:14,670 ...still have feelings for Jin Ah? 664 00:48:16,570 --> 00:48:20,190 It really has to be true love 100% devoted to me. 665 00:48:22,680 --> 00:48:25,100 It's 100% for me. 666 00:48:28,960 --> 00:48:30,480 If you disappear... 667 00:48:32,090 --> 00:48:33,690 ...it's totally your fault. 668 00:48:36,010 --> 00:48:38,480 It means you haven't gotten over Shi Kyung. 669 00:48:39,390 --> 00:48:40,740 You... 670 00:48:42,760 --> 00:48:44,020 Just kidding. 671 00:48:49,950 --> 00:48:51,020 I won't... 672 00:48:52,690 --> 00:48:54,670 ...ever let go of your hand. 673 00:50:24,990 --> 00:50:29,520 [1 year later] 674 00:50:25,270 --> 00:50:29,960 This is JH's largest shareholder... 675 00:50:29,960 --> 00:50:32,210 Lee Sun Kyu is coming in now. 676 00:50:37,520 --> 00:50:39,630 Please say a word. 677 00:50:40,470 --> 00:50:42,970 I'll sell my shares and... 678 00:50:43,360 --> 00:50:45,740 ...use them to help valuable surplus humans... 679 00:50:45,740 --> 00:50:48,340 ...in this competitive jobhunting world. 680 00:50:48,340 --> 00:50:51,580 I'll provide for those who have talent... 681 00:50:51,960 --> 00:50:54,760 ...but no opportunity. 682 00:50:54,760 --> 00:50:56,320 What's the condition? 683 00:50:56,320 --> 00:50:57,570 Honey. 684 00:50:58,430 --> 00:50:59,750 Hey. 685 00:51:01,550 --> 00:51:02,980 You were watching it. 686 00:51:02,980 --> 00:51:04,870 He's popular now. 687 00:51:05,410 --> 00:51:07,990 Everyone will be talking about him. 688 00:51:07,990 --> 00:51:10,400 I have tons of orders. 689 00:51:12,490 --> 00:51:13,500 This many? 690 00:51:13,500 --> 00:51:15,500 I'm a good saleswoman. 691 00:51:16,240 --> 00:51:17,640 But... 692 00:51:17,640 --> 00:51:20,440 ...how'd you think up the idea of dish-making? 693 00:51:21,970 --> 00:51:24,410 I made patterns of the stone bowl... 694 00:51:24,410 --> 00:51:27,030 ...for the contest. 695 00:51:27,610 --> 00:51:30,110 It was nice and fun. 696 00:51:30,630 --> 00:51:31,780 Ha Ni... 697 00:51:38,650 --> 00:51:41,690 Ha Ni complimented them. 698 00:51:42,920 --> 00:51:44,850 You think she really... 699 00:51:45,640 --> 00:51:46,800 ...disappeared? 700 00:51:48,120 --> 00:51:49,860 I still can't believe it. 701 00:51:55,990 --> 00:51:57,510 Hello. 702 00:51:58,310 --> 00:52:00,750 Yes, I'll be right there. 703 00:52:01,190 --> 00:52:02,260 Bye. 704 00:52:16,510 --> 00:52:17,530 Are you in love? 705 00:52:21,200 --> 00:52:22,530 That's like magic. 706 00:52:22,530 --> 00:52:24,830 You look 5 years younger. 707 00:52:25,450 --> 00:52:26,750 I'll tell you later. 708 00:52:27,830 --> 00:52:29,100 I better go. 709 00:52:29,870 --> 00:52:31,110 You're coming to the party? 710 00:52:31,110 --> 00:52:32,410 Yeah, bye. 711 00:52:32,410 --> 00:52:33,540 See you. 712 00:52:51,600 --> 00:52:52,760 Ji Yong. 713 00:52:53,320 --> 00:52:54,440 Yes. 714 00:52:54,440 --> 00:52:56,100 You've become a full-timer... 715 00:52:56,100 --> 00:52:58,740 ...and you're not on your toes anymore. 716 00:53:00,330 --> 00:53:02,840 How can you watch TV during work? 717 00:53:05,240 --> 00:53:07,340 My sharehouse landlord... 718 00:53:08,670 --> 00:53:10,350 You're talking back too now. 719 00:53:10,850 --> 00:53:12,350 - Ms. So. - Yes. 720 00:53:12,350 --> 00:53:14,420 How'd you train him? 721 00:53:14,930 --> 00:53:15,930 I'm sorry. 722 00:53:15,930 --> 00:53:18,430 Train him well. 723 00:53:18,430 --> 00:53:19,400 I'm sorry. 724 00:53:19,400 --> 00:53:20,230 Ok. 725 00:53:30,630 --> 00:53:31,800 Ji Yong. 726 00:53:32,610 --> 00:53:33,500 Yes. 727 00:53:39,470 --> 00:53:40,930 Not at work. 728 00:53:41,800 --> 00:53:44,980 I'm scolding you now. 729 00:53:45,650 --> 00:53:48,840 I'm so scared! 730 00:53:48,840 --> 00:53:50,430 Gosh. 731 00:53:51,850 --> 00:53:52,750 Ms. So. 732 00:53:52,750 --> 00:53:53,710 Yes! 733 00:53:55,240 --> 00:53:56,990 I'll be right back. 734 00:53:56,990 --> 00:53:58,580 See you. 735 00:53:58,580 --> 00:54:00,470 - I love you. - I love you. 736 00:54:05,370 --> 00:54:07,300 Our company is so scary. 737 00:54:09,330 --> 00:54:11,930 Have you thought about the NY project? 738 00:54:11,930 --> 00:54:12,730 Yes. 739 00:54:12,730 --> 00:54:14,570 I'll do it. 740 00:54:16,870 --> 00:54:20,700 You'd have to reveal about your face blindness. 741 00:54:21,470 --> 00:54:22,580 Will you be ok? 742 00:54:23,410 --> 00:54:24,690 Of course. 743 00:54:24,690 --> 00:54:27,990 I want to recommend an assistant for myself. 744 00:54:29,670 --> 00:54:32,330 I trust your judgment. 745 00:54:32,330 --> 00:54:34,430 I'll report the final decision. 746 00:54:35,480 --> 00:54:37,500 I look forward to it. 747 00:54:38,550 --> 00:54:39,770 Thank you. 748 00:54:49,360 --> 00:54:51,470 The car isn't here yet? 749 00:54:52,790 --> 00:54:55,510 You should've told me about traffic. 750 00:54:55,510 --> 00:54:57,380 Call a quick service then! 751 00:54:58,970 --> 00:55:00,340 Geez. 752 00:55:02,550 --> 00:55:03,520 [Takoyaki Watch] 753 00:55:08,250 --> 00:55:09,960 No. 754 00:55:09,960 --> 00:55:11,230 He's not here yet? 755 00:55:11,230 --> 00:55:12,230 There he is. 756 00:55:15,770 --> 00:55:17,180 Thanks. 757 00:55:17,180 --> 00:55:18,770 Let's hurry. 758 00:55:21,450 --> 00:55:22,410 Hold on tight. 759 00:55:23,930 --> 00:55:24,740 Huh? 760 00:55:25,590 --> 00:55:26,680 Hold on tight. 761 00:55:37,590 --> 00:55:39,990 Do you believe in destiny? 762 00:55:41,240 --> 00:55:42,390 No. 763 00:55:43,470 --> 00:55:45,980 I do! 764 00:56:02,880 --> 00:56:04,180 Mr. Kwon. 765 00:56:07,760 --> 00:56:09,250 Long time no see. 766 00:56:09,250 --> 00:56:10,750 How are you? 767 00:56:10,750 --> 00:56:12,390 I'm good, thanks to you. 768 00:56:12,390 --> 00:56:14,370 You look different. 769 00:56:14,910 --> 00:56:16,110 You put on makeup? 770 00:56:16,110 --> 00:56:17,690 You look fancier. 771 00:56:17,690 --> 00:56:18,560 Really? 772 00:56:19,450 --> 00:56:21,800 I'm the same. 773 00:56:23,480 --> 00:56:25,270 You've become prettier. 774 00:56:25,910 --> 00:56:27,190 Thank you. 775 00:56:28,300 --> 00:56:29,970 I want... 776 00:56:30,650 --> 00:56:32,910 ...to recommend you. 777 00:56:34,370 --> 00:56:36,440 It's... 778 00:56:36,440 --> 00:56:39,110 ...to launch a restaurant... 779 00:56:39,110 --> 00:56:42,940 ...for a year in Manhattan. 780 00:56:44,010 --> 00:56:46,060 I want to do it. 781 00:56:46,990 --> 00:56:47,990 If you're free... 782 00:56:48,510 --> 00:56:50,420 ...shall we discuss it over lunch? 783 00:56:50,420 --> 00:56:51,430 Sure. 784 00:56:52,870 --> 00:56:54,670 I have a good idea. 785 00:56:54,670 --> 00:56:55,660 Let's go. 786 00:57:00,730 --> 00:57:03,840 Cheers! 787 00:57:04,940 --> 00:57:06,500 Wait, wait! 788 00:57:07,120 --> 00:57:10,770 It's for Sun Kyu's coming out as the largest shareholder... 789 00:57:10,770 --> 00:57:13,990 ...and king of contests! 790 00:57:13,990 --> 00:57:15,960 Cheers! 791 00:57:17,150 --> 00:57:18,590 - One more thing. - What? 792 00:57:18,590 --> 00:57:21,890 Jin Ah will go to New York for a project. 793 00:57:21,890 --> 00:57:22,900 With Mr. Kwon. 794 00:57:23,510 --> 00:57:24,360 Awesome! 795 00:57:24,360 --> 00:57:27,230 Come visit us in NY if you have money. 796 00:57:30,770 --> 00:57:32,710 How can you drink without the stars? 797 00:57:32,710 --> 00:57:33,760 Hye Young. 798 00:57:33,760 --> 00:57:36,240 - Hey. - There you are. 799 00:57:36,240 --> 00:57:37,240 Sit down. 800 00:57:37,240 --> 00:57:38,310 Hola! 801 00:57:38,310 --> 00:57:42,150 We've toured throughout South America. 802 00:57:42,150 --> 00:57:43,680 We're top travelers. 803 00:57:43,680 --> 00:57:44,510 Really? 804 00:57:44,510 --> 00:57:47,010 We're world travelers now. 805 00:57:47,010 --> 00:57:48,220 Right? 806 00:57:49,000 --> 00:57:51,690 Wow! 807 00:57:51,690 --> 00:57:54,280 I'm lovely-dovey with my girl. 808 00:57:54,280 --> 00:57:55,200 Right? 809 00:57:55,200 --> 00:57:57,730 Hey, stop it. 810 00:57:57,730 --> 00:58:00,290 We're here, so let's drink. 811 00:58:02,640 --> 00:58:04,410 Cheers! 812 00:58:08,480 --> 00:58:12,170 We're all here, but it feels empty. 813 00:58:13,970 --> 00:58:14,980 Yeah. 814 00:58:17,180 --> 00:58:18,940 I miss Ha Ni. 815 00:58:29,320 --> 00:58:30,290 Ok. 816 00:58:30,290 --> 00:58:31,980 Cheer up. 817 00:58:35,450 --> 00:58:37,570 Let's drink, here. 818 00:58:57,950 --> 00:59:00,320 What the...? 819 00:59:13,040 --> 00:59:14,330 Hey. 820 00:59:14,330 --> 00:59:15,810 She's here. 821 00:59:19,920 --> 00:59:20,970 Ha Ni. 822 01:00:22,500 --> 01:00:24,930 [Thank you for watching the Mermaid.] 823 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 49182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.