All language subtitles for Surplus.Princess.E03.140821.HDTV.XViD-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,210 Previously on tvN Surplus Princess 3 00:00:13,210 --> 00:00:15,110 Things will never work out well if you have bad luck. 4 00:00:15,110 --> 00:00:17,520 Hyun Myung? He's born with bad luck! 5 00:00:18,890 --> 00:00:21,000 Unbelievable! I have legs! 6 00:00:22,690 --> 00:00:24,520 Give me back my clothes, crazy woman! Let me borrow them! 7 00:00:24,520 --> 00:00:26,120 Is this what you think about in this situation? 8 00:00:26,120 --> 00:00:26,960 You're like an animal. 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,190 It's a misunderstanding. 10 00:00:28,190 --> 00:00:29,580 I just have to find that woman. 11 00:00:29,580 --> 00:00:30,700 Where would I find her? 12 00:00:30,700 --> 00:00:32,230 Shi Kyung? It's me. 13 00:00:32,230 --> 00:00:33,930 - May I ask who you are? - You don't remember me? 14 00:00:33,930 --> 00:00:34,770 I'll take care of her. 15 00:00:34,770 --> 00:00:36,120 Hey there! 16 00:00:36,120 --> 00:00:38,250 This isn't a place for woman like you. 17 00:00:38,250 --> 00:00:39,640 How can he not recognize me. 18 00:00:39,640 --> 00:00:41,220 - I want to go back. - I'm afraid you can't. 19 00:00:41,220 --> 00:00:44,480 You'll be just like that if you can't find true love, my princess. 20 00:00:44,480 --> 00:00:45,920 - Hello. - Hello. 21 00:00:45,920 --> 00:00:47,080 I'm Kim Ha Ni. 22 00:00:47,080 --> 00:00:48,840 What do you think true love is? 23 00:00:48,840 --> 00:00:50,810 Why did I bother getting these legs... 24 00:00:50,810 --> 00:00:53,750 ...what's true love anyways? 25 00:01:21,010 --> 00:01:22,740 What's true love... 26 00:01:23,180 --> 00:01:24,480 ...anyways? 27 00:01:29,750 --> 00:01:34,490 [Episode 3] 28 00:01:29,750 --> 00:01:34,490 [True love during a random night] 29 00:01:38,050 --> 00:01:38,920 Huh? 30 00:01:39,820 --> 00:01:41,240 What the heck? 31 00:01:42,050 --> 00:01:43,200 What's going on? 32 00:01:44,300 --> 00:01:45,230 What is this? 33 00:01:46,620 --> 00:01:47,940 Where am I? 34 00:01:55,880 --> 00:01:57,040 Right... 35 00:01:57,040 --> 00:01:58,770 ...I was at Share House... 36 00:01:58,770 --> 00:02:00,780 ...and I'm Kim Ha Ni, a human being. 37 00:02:02,440 --> 00:02:05,340 I must find true love in 100 days. 38 00:02:16,730 --> 00:02:17,530 Darn it! 39 00:02:17,530 --> 00:02:19,900 How much longer do I need to eat only toast? 40 00:02:19,900 --> 00:02:22,170 It's the same every day. The same darn jam. 41 00:02:22,170 --> 00:02:23,290 Just eat it. 42 00:02:23,290 --> 00:02:25,100 Your English will improve if you eat peanut butter. 43 00:02:51,170 --> 00:02:53,370 Ha Ni, we now have an empty bottle. 44 00:02:53,370 --> 00:02:54,870 Huh? Good morning. 45 00:02:55,450 --> 00:02:56,970 Good morning. 46 00:02:58,740 --> 00:02:59,960 What's going on? 47 00:03:04,840 --> 00:03:06,050 [Ahn Ma Nyeo] 48 00:03:04,840 --> 00:03:06,050 [Ma Nyeo: witch or wizard] 49 00:03:14,180 --> 00:03:15,430 Good morning? 50 00:03:15,430 --> 00:03:17,060 Did you sleep well, my princess? 51 00:03:17,060 --> 00:03:18,730 Not at all. 52 00:03:18,730 --> 00:03:20,130 The bed is very uncomfortable. 53 00:03:20,130 --> 00:03:23,430 I don't know what to do about true love. 54 00:03:23,900 --> 00:03:26,420 It's your task to solve. 55 00:03:26,420 --> 00:03:29,080 You solved that since you became human being. 56 00:03:29,080 --> 00:03:30,050 Tell me... 57 00:03:30,050 --> 00:03:31,770 ...tell me what do do! 58 00:03:33,600 --> 00:03:34,670 A kiss with love? 59 00:03:34,670 --> 00:03:36,600 Feeling each other? 60 00:03:36,600 --> 00:03:38,700 Getting a proposal? Or is it getting pregnant? 61 00:03:38,700 --> 00:03:39,560 Darn it! 62 00:03:39,560 --> 00:03:42,450 What do I have to do! 63 00:03:42,900 --> 00:03:45,520 You need to find a person first. 64 00:03:46,450 --> 00:03:48,000 I originally thought it was Kwan Shi Kyung... 65 00:03:48,000 --> 00:03:49,110 ...but it turned out to be wrong! 66 00:03:49,820 --> 00:03:52,460 How can I tell if it's true love? 67 00:03:52,460 --> 00:03:55,090 Only you can tell. 68 00:03:55,090 --> 00:03:56,370 You'll get the feeling... 69 00:03:56,370 --> 00:03:58,530 ...once you meet the right person. 70 00:03:58,530 --> 00:03:59,540 What feel? 71 00:03:59,540 --> 00:04:00,780 What feeling? 72 00:04:01,540 --> 00:04:02,790 Cho Young Feel? 73 00:04:01,540 --> 00:04:02,790 [Cho Young Feel: a Korean singer] 74 00:04:03,450 --> 00:04:06,170 Not that feel! 75 00:04:06,170 --> 00:04:08,790 I read this in a book. 76 00:04:09,820 --> 00:04:12,110 Spread your arms wide and... 77 00:04:18,930 --> 00:04:20,580 ...spin 20 times... 78 00:04:21,340 --> 00:04:22,700 That will be... 79 00:04:23,170 --> 00:04:25,480 ...the same feeling you'll get when you find love. 80 00:04:26,400 --> 00:04:28,000 I agree with it. 81 00:04:28,460 --> 00:04:32,500 [True love? = spinning around 20 times??!] 82 00:04:47,710 --> 00:04:51,350 [Love?? = dizzy, racing heart, nauseous] 83 00:04:56,000 --> 00:04:57,480 Ahn Ma Nyeo! 84 00:04:57,480 --> 00:05:00,420 I can't believe feeling dizzy and feeling like vomiting is love. 85 00:05:01,860 --> 00:05:02,730 Forget this. 86 00:05:02,730 --> 00:05:04,340 Tell me about your story. 87 00:05:04,340 --> 00:05:07,000 Where, how and who did you meet to become a human being? 88 00:05:07,240 --> 00:05:10,350 Don't mind other people's private life! 89 00:05:10,900 --> 00:05:13,740 I warned you a million times but you ignored it... 90 00:05:13,740 --> 00:05:16,440 ...and chugged the whole thing down! 91 00:05:16,440 --> 00:05:19,260 Why are you asking for my advice now? 92 00:05:19,260 --> 00:05:21,110 I'm just desparate. 93 00:05:22,380 --> 00:05:24,230 I asked you before. 94 00:05:24,530 --> 00:05:26,180 I asked if you were confident... 95 00:05:26,180 --> 00:05:27,720 ...that the love between... 96 00:05:27,720 --> 00:05:29,120 ...you and Kwon Shi Kyung was real love. 97 00:05:29,480 --> 00:05:31,310 This was what you told me, my princess. 98 00:05:31,890 --> 00:05:34,720 You said, "we went all the way." 99 00:05:34,720 --> 00:05:36,290 "If things get hotter... 100 00:05:36,290 --> 00:05:37,630 ...it'll be game over." 101 00:05:38,120 --> 00:05:39,990 Don't even bring up the name. 102 00:05:39,990 --> 00:05:42,460 There's no use for a guy who doesn't remember me. 103 00:05:42,460 --> 00:05:43,430 Then... 104 00:05:44,050 --> 00:05:46,270 ...you'll be better find another guy. 105 00:05:46,690 --> 00:05:47,690 I'm busy. 106 00:05:47,690 --> 00:05:49,910 Ahn Ma Nyeo! Ahn Ma Nyeo! 107 00:05:50,890 --> 00:05:52,220 What a jerk! 108 00:05:53,740 --> 00:05:54,660 Fine! 109 00:05:54,660 --> 00:05:55,800 I'll find another guy. 110 00:05:55,800 --> 00:05:57,860 Someone who'll fall head over heels for me. 111 00:06:03,580 --> 00:06:04,920 - Huh? - .You'll find another guy... 112 00:06:05,950 --> 00:06:07,820 ...and leave me? 113 00:06:07,820 --> 00:06:08,870 Well... 114 00:06:26,620 --> 00:06:28,040 What the hell? 115 00:06:28,040 --> 00:06:29,590 What's that weird noise? 116 00:06:30,740 --> 00:06:31,560 What's going on? 117 00:06:39,340 --> 00:06:40,590 Where is that sound coming from? 118 00:06:47,160 --> 00:06:47,960 Huh? 119 00:06:48,440 --> 00:06:49,580 No way... 120 00:06:49,580 --> 00:06:50,550 ...it's from... 121 00:07:15,120 --> 00:07:16,150 Aww my arms. 122 00:07:19,790 --> 00:07:22,560 [Foodie, BJ Ahn Hye Young] 123 00:07:19,790 --> 00:07:21,770 The identity of the weird sound... 124 00:07:21,790 --> 00:07:23,600 ...was from foodie, BJ Ahn Hye Young. 125 00:07:23,600 --> 00:07:25,100 She's into food-porn. 126 00:07:25,100 --> 00:07:27,180 She has different concepts everyday... 127 00:07:27,180 --> 00:07:28,400 ...to mimic a famous show. 128 00:07:28,400 --> 00:07:29,880 She's getting more and more... 129 00:07:29,880 --> 00:07:31,470 ...loyal food-porn fans. 130 00:07:31,900 --> 00:07:32,960 Aww... 131 00:07:33,700 --> 00:07:38,140 I'll mix this well with chicken. 132 00:07:39,040 --> 00:07:39,910 Wow. Look at the juicy meat. 133 00:07:40,510 --> 00:07:41,350 Doesn't it look great? 134 00:07:45,380 --> 00:07:46,180 Amazing! 135 00:07:46,180 --> 00:07:47,520 It's so good! 136 00:07:49,420 --> 00:07:50,590 It melts in my mouth. 137 00:07:53,060 --> 00:07:54,920 What a messy eater. 138 00:07:56,930 --> 00:07:57,980 You can leave. 139 00:07:58,680 --> 00:07:59,780 This is the right way to eat chicken. 140 00:07:59,780 --> 00:08:00,600 You're banned. 141 00:08:01,200 --> 00:08:02,370 Bunny, bunny, carrots, carrots... 142 00:08:02,370 --> 00:08:04,530 ...thank you for five stars. 143 00:08:04,530 --> 00:08:07,220 Mr. 20 years old sent 200 stars? 144 00:08:07,610 --> 00:08:08,770 Amazing! 145 00:08:09,210 --> 00:08:11,280 I'll dance just for you. 146 00:08:12,080 --> 00:08:13,740 Slim, glamorous... 147 00:08:13,740 --> 00:08:15,420 ...and sexy... 148 00:08:15,420 --> 00:08:17,510 ...I'm your bunny. 149 00:08:18,620 --> 00:08:21,880 Slim, glamorous and sexy... 150 00:08:21,880 --> 00:08:23,860 ...I'm your bunny. 151 00:08:24,590 --> 00:08:25,900 Give your friend some. 152 00:08:25,900 --> 00:08:27,020 She's drooling behind you. 153 00:08:27,020 --> 00:08:27,920 What friend? 154 00:08:27,920 --> 00:08:29,470 I don't have any friends when I eat. 155 00:08:32,590 --> 00:08:34,300 This is it for today. I'll see you again later. 156 00:08:35,890 --> 00:08:36,840 Hey! 157 00:08:36,840 --> 00:08:37,900 - Hey! - Ouch! 158 00:08:37,900 --> 00:08:38,900 Come here you crazy woman! 159 00:08:38,900 --> 00:08:39,700 How dare you.... 160 00:08:39,700 --> 00:08:41,870 - ...interfere with my live show? - Ouch! 161 00:08:42,660 --> 00:08:44,140 Stop with your nonsense! 162 00:08:44,640 --> 00:08:45,440 What's going on? 163 00:08:46,370 --> 00:08:47,610 What's the matter? 164 00:08:47,610 --> 00:08:48,440 Let go of me! 165 00:08:48,440 --> 00:08:49,650 You do countless live shows! 166 00:08:49,650 --> 00:08:50,860 Calm down! 167 00:08:50,860 --> 00:08:51,750 Let go of me! 168 00:08:52,290 --> 00:08:53,950 Let go! 169 00:08:53,950 --> 00:08:55,660 You must've gone crazy! 170 00:08:55,660 --> 00:08:57,840 You're the real crazy one! 171 00:08:58,750 --> 00:09:01,100 Stop. That's enough. 172 00:09:02,420 --> 00:09:04,460 Let go! Let go of me now! 173 00:09:05,480 --> 00:09:06,510 Let go! 174 00:09:06,510 --> 00:09:07,900 - Right now! - Hey there. 175 00:09:15,020 --> 00:09:16,190 Ouch! 176 00:09:17,910 --> 00:09:19,820 The topic today on the show was chicken feet. 177 00:09:20,220 --> 00:09:21,680 Would you like to have some together? 178 00:09:26,140 --> 00:09:27,350 With all? 179 00:09:32,330 --> 00:09:33,460 Yes, together. 180 00:10:04,770 --> 00:10:05,900 [1. Chicken wings and beer, 2. Brunch, 3. Food trunk food] 181 00:10:05,900 --> 00:10:07,000 [4. Pork belly, 5. Black bean noodle, 6. Pizza and cola] 182 00:10:07,000 --> 00:10:07,920 [7. Kimbab, ricecake, sausage, 8. Ramen] 183 00:10:07,920 --> 00:10:08,720 [9. Ice cream, 10. Chicken feet] 184 00:10:10,490 --> 00:10:12,460 Is it your first time trying chicken feet? 185 00:10:12,460 --> 00:10:13,260 Yes. 186 00:10:13,610 --> 00:10:15,190 It's chewy and soft. 187 00:10:15,190 --> 00:10:16,410 It's unbelievably delicious! 188 00:10:16,410 --> 00:10:18,160 Is it really this yummy? 189 00:10:20,360 --> 00:10:21,430 Say ah! 190 00:10:27,140 --> 00:10:28,170 No thank you. 191 00:10:28,460 --> 00:10:29,800 Fine. 192 00:10:31,500 --> 00:10:32,680 I'm going. 193 00:10:32,680 --> 00:10:34,310 See you. 194 00:10:37,650 --> 00:10:38,550 Wow. 195 00:10:38,890 --> 00:10:40,670 You must really love him. 196 00:10:41,020 --> 00:10:42,210 Don't even dream about setting your eyes on him. 197 00:10:42,210 --> 00:10:43,020 He's mine. 198 00:10:44,160 --> 00:10:44,990 Oh my God. 199 00:10:44,990 --> 00:10:46,060 Don't worry. 200 00:10:46,060 --> 00:10:47,080 He's not my type. 201 00:10:47,080 --> 00:10:48,010 Of course. 202 00:10:48,010 --> 00:10:49,940 It's a very slim chance to have the same taste as you. 203 00:10:49,940 --> 00:10:50,740 Don't you worry. 204 00:10:50,740 --> 00:10:52,270 What do you guys know about? 205 00:10:52,780 --> 00:10:54,630 He's hotter than... 206 00:10:54,630 --> 00:10:56,180 ...this spicy chicken. 207 00:10:58,370 --> 00:10:59,770 Look at those curves. 208 00:10:59,770 --> 00:11:01,920 Doesn't your body get hot just by looking at him? 209 00:11:01,920 --> 00:11:02,760 Wow! 210 00:11:03,400 --> 00:11:05,010 Oh man, I'm feeling hot. 211 00:11:07,420 --> 00:11:08,780 But... 212 00:11:08,780 --> 00:11:10,710 ...how are you sure that it's true love? 213 00:11:11,980 --> 00:11:15,080 Does your body heat up like you've spun around 20 times? 214 00:11:16,500 --> 00:11:18,920 Just eat your chicken feet before I slap you. 215 00:11:19,840 --> 00:11:21,040 How come... 216 00:11:21,040 --> 00:11:22,240 ...you only talk about... 217 00:11:22,240 --> 00:11:23,900 ...true love since your first day here? 218 00:11:28,600 --> 00:11:29,930 I have to find it. 219 00:11:30,800 --> 00:11:32,230 I have to find true love. 220 00:11:52,130 --> 00:11:52,990 What's the smell? 221 00:11:52,990 --> 00:11:54,680 You have horrible breath! 222 00:11:58,600 --> 00:12:00,440 Sorry, I didn't brush my teeth yet. 223 00:12:00,440 --> 00:12:01,770 It's just temporary smell. 224 00:12:01,770 --> 00:12:02,660 Excuse me. 225 00:12:03,640 --> 00:12:04,930 Before I forget... 226 00:12:04,930 --> 00:12:06,500 ...you don't speak politely with us?* 227 00:12:04,860 --> 00:12:06,520 *Using informal instead of formal speech 228 00:12:06,970 --> 00:12:07,840 What's wrong with that? 229 00:12:07,840 --> 00:12:08,840 She sounds friendly. 230 00:12:10,170 --> 00:12:11,810 I also talk down. 231 00:12:11,810 --> 00:12:12,610 Hey! 232 00:12:13,580 --> 00:12:14,610 Oh! It's spicy! 233 00:12:16,780 --> 00:12:18,610 Hyung! Hyung, hyung! 234 00:12:16,780 --> 00:12:18,610 [Hyung: older brother, older male] 235 00:12:19,130 --> 00:12:20,650 Why is this in garbage bin outside? 236 00:12:20,650 --> 00:12:21,480 I don't know. 237 00:12:22,050 --> 00:12:24,080 You wore that for your interview. 238 00:12:24,080 --> 00:12:25,320 Exactly! 239 00:12:25,320 --> 00:12:28,490 A crazy woman took this from me that day. 240 00:12:28,490 --> 00:12:29,630 How did this... 241 00:12:38,450 --> 00:12:39,300 You... 242 00:12:41,120 --> 00:12:42,100 Hey there! 243 00:12:48,480 --> 00:12:49,530 You! 244 00:12:49,530 --> 00:12:51,190 Let go! Crazy woman! 245 00:12:52,680 --> 00:12:53,950 It's "tidy whity!" 246 00:12:55,320 --> 00:12:56,680 You're the mad woman at Han River? 247 00:13:01,820 --> 00:13:02,770 Ouch! 248 00:13:02,770 --> 00:13:03,660 Hold on! 249 00:13:03,660 --> 00:13:05,120 You're hurting me! 250 00:13:06,160 --> 00:13:07,690 Let's get this straight one last time. 251 00:13:08,050 --> 00:13:09,160 You were... 252 00:13:10,060 --> 00:13:11,130 ...bare naked that day... 253 00:13:11,130 --> 00:13:12,170 ...and appeared from nowhere. 254 00:13:12,170 --> 00:13:13,320 Am I correct? 255 00:13:13,320 --> 00:13:14,470 Right. 256 00:13:15,440 --> 00:13:16,240 Huh? 257 00:13:16,620 --> 00:13:18,120 JH Food? 258 00:13:19,170 --> 00:13:20,590 It's where Shi Kyung works! 259 00:13:22,970 --> 00:13:24,640 Whatever. Who cares now. 260 00:13:24,640 --> 00:13:26,180 Hey, hey. Concentrate. 261 00:13:26,180 --> 00:13:27,570 The important point here is that... 262 00:13:27,570 --> 00:13:28,560 ...you were all over me... 263 00:13:28,560 --> 00:13:29,500 ...and stripped me down. 264 00:13:29,500 --> 00:13:31,400 You did, not me. Okay? 265 00:13:31,400 --> 00:13:33,530 Our love that we cherished for three years... 266 00:13:33,530 --> 00:13:34,940 ...is about to be over because of you. 267 00:13:34,940 --> 00:13:36,180 You got it? 268 00:13:36,930 --> 00:13:38,040 Alright. 269 00:13:38,590 --> 00:13:39,390 Jin Ah! 270 00:13:40,810 --> 00:13:41,690 Are you out of your mind? 271 00:13:42,760 --> 00:13:44,160 Why did you call me at work? 272 00:13:45,480 --> 00:13:46,830 You tramp! 273 00:13:47,430 --> 00:13:48,280 You! 274 00:13:59,680 --> 00:14:01,100 - Ladies! - Hey! 275 00:14:01,530 --> 00:14:02,760 Hey! Let me go! 276 00:14:02,760 --> 00:14:03,780 They know each other? 277 00:14:06,250 --> 00:14:07,910 Hey! Hey! 278 00:14:09,520 --> 00:14:10,380 Hey there! 279 00:14:22,930 --> 00:14:23,970 You're dead meat! 280 00:14:24,900 --> 00:14:26,900 - You little! - Ouch! 281 00:14:28,700 --> 00:14:29,980 - Hold right there! - Aww! 282 00:14:29,980 --> 00:14:31,680 Wait right there! 283 00:14:32,140 --> 00:14:33,460 - Ouch! - It's good to see you again. 284 00:14:33,460 --> 00:14:35,380 Stay right there! Calm down! 285 00:14:38,180 --> 00:14:39,150 You know her? 286 00:14:39,150 --> 00:14:40,320 Do I have to? 287 00:14:40,860 --> 00:14:42,620 You stole Shi Kyung's phone from me! 288 00:14:46,160 --> 00:14:47,390 You little! 289 00:14:50,840 --> 00:14:52,250 Is this it? 290 00:14:52,250 --> 00:14:54,160 Is this what you had to talk about urgently? 291 00:14:54,700 --> 00:14:55,560 It's not! 292 00:14:56,800 --> 00:14:57,600 Tell her! 293 00:14:59,020 --> 00:15:00,840 Tell her now! 294 00:15:01,280 --> 00:15:02,230 Fine. 295 00:15:02,980 --> 00:15:05,900 I'll tell you since your true love is about to be over... 296 00:15:05,900 --> 00:15:06,740 ...just because of me. 297 00:15:08,540 --> 00:15:09,640 I stripped him down that day... 298 00:15:09,640 --> 00:15:11,950 ...because I was in a difficult situation. 299 00:15:12,330 --> 00:15:13,720 It's all my fault. 300 00:15:13,720 --> 00:15:15,250 He didn't do anything wrong. 301 00:15:15,250 --> 00:15:16,730 I swear on my two legs! 302 00:15:16,730 --> 00:15:17,710 It's true! 303 00:15:20,130 --> 00:15:21,350 I understand. 304 00:15:22,080 --> 00:15:22,980 You done? 305 00:15:27,850 --> 00:15:29,390 Are you not mad at me now? 306 00:15:30,060 --> 00:15:31,430 Do you still not understand? 307 00:15:32,340 --> 00:15:34,040 This doesn't make a difference. 308 00:15:34,920 --> 00:15:36,660 I only needed a decent excuse. 309 00:15:37,680 --> 00:15:40,080 You gave up on your dream of art for me. 310 00:15:40,080 --> 00:15:42,560 I'd be a terrible person if I dumped you... 311 00:15:42,960 --> 00:15:44,340 ...without a reason. 312 00:15:45,290 --> 00:15:48,320 You made a fatal mistake, just what I was waiting for... 313 00:15:48,840 --> 00:15:49,950 ...and I took advantage of it. 314 00:15:50,840 --> 00:15:53,580 I want to date happily. 315 00:15:54,280 --> 00:15:56,660 I want to introduce my boyfriend shamelessly... 316 00:15:56,660 --> 00:15:58,990 ...and be blessed by the people around me. 317 00:16:04,370 --> 00:16:05,910 Did you find another man? 318 00:16:06,690 --> 00:16:07,560 Yes. 319 00:16:11,080 --> 00:16:12,240 I have a meeting. 320 00:16:12,240 --> 00:16:13,240 Bye. 321 00:16:18,340 --> 00:16:19,810 This "hobo at Han River"... 322 00:16:19,810 --> 00:16:22,140 ...was also wrong about his true love. 323 00:16:22,690 --> 00:16:23,780 Just like me. 324 00:17:08,260 --> 00:17:09,590 Take it easy, there. 325 00:17:09,590 --> 00:17:10,680 Easy! 326 00:17:37,240 --> 00:17:39,090 That feels like spinning around 20 times. 327 00:17:41,740 --> 00:17:43,390 I feel the heat. 328 00:17:46,930 --> 00:17:48,360 It was you! 329 00:17:48,360 --> 00:17:49,670 You must be my true love. 330 00:17:53,600 --> 00:17:55,340 Let's do it. 331 00:18:00,610 --> 00:18:02,680 - LJust do it with me. - What's wrong with you? 332 00:18:04,250 --> 00:18:05,400 Come on! 333 00:18:05,400 --> 00:18:07,130 You're my true love. 334 00:18:07,880 --> 00:18:09,150 What's wrong with this woman? 335 00:18:09,150 --> 00:18:10,900 Let's do it! 336 00:18:10,900 --> 00:18:12,750 Come on. Where are you going? 337 00:18:14,240 --> 00:18:15,590 Hey! Hey! 338 00:18:16,980 --> 00:18:18,160 Ouch! 339 00:18:18,160 --> 00:18:19,080 Darn it. 340 00:18:23,770 --> 00:18:24,860 Aren't you... 341 00:18:24,860 --> 00:18:26,200 ...going to get up? 342 00:18:26,600 --> 00:18:27,440 Huh? 343 00:18:29,240 --> 00:18:30,810 Oh, it's the same 20 spins again. 344 00:18:33,620 --> 00:18:35,040 I've been... 345 00:18:35,040 --> 00:18:36,540 ...watching you for a while. 346 00:18:38,580 --> 00:18:39,820 Do you want to do it with me? 347 00:18:40,610 --> 00:18:42,180 The true love! 348 00:18:42,180 --> 00:18:43,620 True love? 349 00:18:45,530 --> 00:18:46,390 Let's do it. 350 00:18:46,390 --> 00:18:47,390 You want to do it? 351 00:18:48,650 --> 00:18:49,990 You're so cool! 352 00:18:57,380 --> 00:18:58,190 Get up. 353 00:19:12,280 --> 00:19:14,480 Geez this woman! Gosh! 354 00:19:14,480 --> 00:19:15,360 Huh? 355 00:19:16,080 --> 00:19:17,270 It's dark now. 356 00:19:19,070 --> 00:19:20,490 Where am I? 357 00:19:20,820 --> 00:19:22,180 Get down if you woke up. You're heavy. 358 00:19:22,180 --> 00:19:23,860 No... 359 00:19:23,860 --> 00:19:24,820 ...I'm still dizzy. 360 00:19:24,820 --> 00:19:26,090 Get down! Right now! 361 00:19:28,060 --> 00:19:29,430 Ouch! 362 00:19:29,430 --> 00:19:30,420 Oh, boy. 363 00:19:34,770 --> 00:19:36,420 Darn it. 364 00:19:48,510 --> 00:19:50,630 You have to upgrade this if you want a solid defense. 365 00:19:51,820 --> 00:19:53,020 Are you home? 366 00:19:53,680 --> 00:19:55,450 What's wrong with you guys? 367 00:19:56,390 --> 00:19:57,800 Did you get into a fight? 368 00:20:00,400 --> 00:20:01,760 Hello. 369 00:20:01,760 --> 00:20:02,690 Aw, my head. 370 00:20:02,690 --> 00:20:04,300 What happened between him and Jin Ah? 371 00:20:05,530 --> 00:20:07,200 They broke up. For good. 372 00:20:08,380 --> 00:20:10,160 That tramp needed... 373 00:20:11,090 --> 00:20:13,310 ...a good excuse to break up with him. 374 00:20:14,120 --> 00:20:15,730 She said, "I'd be a horrible person... 375 00:20:15,730 --> 00:20:17,140 ...if I dumped you without a good reason." 376 00:20:18,280 --> 00:20:19,080 She said that! 377 00:20:19,080 --> 00:20:20,780 Really? 378 00:20:22,690 --> 00:20:23,940 Jin Ah... 379 00:20:23,940 --> 00:20:25,720 ...was actually looking for a way to break up? 380 00:20:26,050 --> 00:20:27,060 That's right. 381 00:20:28,700 --> 00:20:30,030 He asked... 382 00:20:30,030 --> 00:20:31,110 ..."Did you find another man?" 383 00:20:31,490 --> 00:20:32,350 She was like, "Yes." 384 00:20:32,350 --> 00:20:33,900 Can you believe it? 385 00:20:34,290 --> 00:20:35,590 No way. 386 00:20:36,460 --> 00:20:39,320 Poor guy! I feel so bad for Hyun Myung. 387 00:20:39,320 --> 00:20:40,160 I know. 388 00:20:40,620 --> 00:20:41,670 Let's keep it down. 389 00:20:42,140 --> 00:20:43,330 Let's talk quietly... 390 00:20:43,330 --> 00:20:44,660 ...when we talk about Jin Ah. 391 00:20:44,660 --> 00:20:45,820 Good night. 392 00:20:56,340 --> 00:20:57,250 393 00:20:59,320 --> 00:21:00,180 Ouch! 394 00:21:00,180 --> 00:21:02,350 Don't go out by yourself yet. 395 00:21:02,350 --> 00:21:04,120 There's no one to trust in the world. 396 00:21:04,120 --> 00:21:05,660 And don't drink. 397 00:21:05,660 --> 00:21:08,080 Drinking and 20 spins feel the same. 398 00:21:08,080 --> 00:21:09,590 Don't get confused. 399 00:21:10,090 --> 00:21:11,030 Ouch! 400 00:21:11,030 --> 00:21:12,130 Hey! 401 00:21:12,130 --> 00:21:14,460 Meeting any man when you're drunk... 402 00:21:14,460 --> 00:21:16,030 ...will surely get you into deep trouble. 403 00:21:16,030 --> 00:21:17,270 Alright. 404 00:21:18,630 --> 00:21:20,300 When you walk... 405 00:21:20,610 --> 00:21:22,200 ...walk straight. 406 00:21:22,200 --> 00:21:23,540 Bad habits when you walk... 407 00:21:23,540 --> 00:21:25,510 ...will lead to arthritis. 408 00:21:29,510 --> 00:21:30,880 Buddy. 409 00:21:30,880 --> 00:21:31,880 Hi. 410 00:21:31,880 --> 00:21:33,150 - Did you eat? - Not yet. 411 00:21:33,150 --> 00:21:35,100 - Beer? - Sounds great. 412 00:21:35,850 --> 00:21:36,850 Beer? 413 00:22:15,680 --> 00:22:17,020 Did you find another man? 414 00:22:17,690 --> 00:22:18,510 Yes. 415 00:22:19,090 --> 00:22:21,240 Our chef was drowning in Han River. 416 00:22:21,240 --> 00:22:22,160 I had to help to save him. 417 00:22:22,160 --> 00:22:24,330 You stole Shi Kyung's phone from me! 418 00:22:30,640 --> 00:22:31,400 [Shi Kyung] 419 00:22:38,750 --> 00:22:39,880 [Celebrity chef Shi Kyung] 420 00:22:42,050 --> 00:22:43,220 [Fall in love with his charm] 421 00:22:46,890 --> 00:22:49,860 [Bitter when it comes to love, but actually has a warm heart] 422 00:22:49,860 --> 00:22:52,860 A warm heart? Looks who's joking. 423 00:22:53,960 --> 00:22:54,960 [Yoon Jin Ah] 424 00:23:02,900 --> 00:23:04,470 It's this guy. 425 00:23:05,900 --> 00:23:08,190 He looks like a mantis. 426 00:23:18,570 --> 00:23:19,380 Huh? 427 00:23:20,120 --> 00:23:21,550 Chef! 428 00:23:23,740 --> 00:23:24,720 It's pretty heavy. 429 00:23:28,900 --> 00:23:29,960 Chef... 430 00:23:30,570 --> 00:23:31,610 ...it's alright. 431 00:23:31,610 --> 00:23:32,730 I can carry it. 432 00:23:32,730 --> 00:23:35,030 You're my phone's life saver. 433 00:23:35,530 --> 00:23:36,600 This is nothing. 434 00:23:38,440 --> 00:23:39,390 But... 435 00:23:40,810 --> 00:23:42,410 ...where did you find my phone? 436 00:23:43,770 --> 00:23:45,630 I thought it fell in the river. 437 00:23:48,380 --> 00:23:49,450 Right... 438 00:23:50,580 --> 00:23:52,780 ...you looked for your phone... 439 00:23:52,780 --> 00:23:54,510 ...as soon as you woke up. 440 00:23:55,160 --> 00:23:58,290 I predicted you might have some important things in there... 441 00:23:59,590 --> 00:24:01,990 ...so I went back to the yacht... 442 00:24:01,990 --> 00:24:04,580 ...and looked all over for it. 443 00:24:05,560 --> 00:24:07,600 It was lying around at a corner. 444 00:24:08,130 --> 00:24:09,260 I see. 445 00:24:09,260 --> 00:24:10,130 Really? 446 00:24:10,130 --> 00:24:11,100 Yes. 447 00:24:23,520 --> 00:24:24,670 Were you... 448 00:24:26,960 --> 00:24:29,320 ...wearing a pearl necklace back then? 449 00:24:31,400 --> 00:24:32,320 No. 450 00:24:32,960 --> 00:24:33,910 Why do you ask? 451 00:24:35,140 --> 00:24:36,060 Nothing. 452 00:24:36,060 --> 00:24:37,030 Never mind. 453 00:24:53,010 --> 00:24:55,110 [Hyun Myung] 454 00:25:00,040 --> 00:25:00,850 Jin Ah! 455 00:25:00,850 --> 00:25:02,530 It's a misunderstanding. 456 00:25:02,530 --> 00:25:03,930 It's really not what you think. 457 00:25:03,930 --> 00:25:05,890 You're seeing an unemployed guy? 458 00:25:05,890 --> 00:25:09,360 You deserve a better guy than that. 459 00:25:09,360 --> 00:25:10,290 Hyun Myung? 460 00:25:10,290 --> 00:25:12,040 He's born with bad luck! 461 00:25:12,040 --> 00:25:13,690 I can tell when I look at him. 462 00:25:56,990 --> 00:25:59,090 [Hyun Myung] 463 00:26:03,940 --> 00:26:04,830 Jin Ah! 464 00:26:04,830 --> 00:26:06,530 It's a misunderstanding. 465 00:26:06,530 --> 00:26:08,010 It's really not what you think. 466 00:26:08,010 --> 00:26:09,870 You're seeing an unemployed guy? 467 00:26:09,870 --> 00:26:13,340 You deserve a better guy than that. 468 00:26:13,340 --> 00:26:14,310 Hyun Myung? 469 00:26:14,310 --> 00:26:15,970 He's born with bad luck! 470 00:26:15,970 --> 00:26:17,670 I can tell when I look at him. 471 00:27:08,060 --> 00:27:09,080 What's going on? 472 00:27:09,610 --> 00:27:11,440 He didn't recognize me? 473 00:27:49,660 --> 00:27:50,460 What? 474 00:27:50,800 --> 00:27:52,760 You popped into my mind when I was having a glass of water. 475 00:27:52,760 --> 00:27:54,270 You drink water as soon as you wake up. 476 00:27:54,850 --> 00:27:55,950 Thank you. 477 00:28:00,770 --> 00:28:02,320 Are you still... 478 00:28:02,320 --> 00:28:03,750 ...looking for true love? 479 00:28:08,940 --> 00:28:10,780 Do you know about the "Blue Bird"? 480 00:28:10,780 --> 00:28:13,070 The answer is closer than you think. 481 00:28:13,070 --> 00:28:14,950 Life is always like that. 482 00:28:14,950 --> 00:28:15,810 Hehe. 483 00:28:17,900 --> 00:28:19,500 Would you like to... 484 00:28:19,500 --> 00:28:20,510 ...have some ramen? 485 00:28:23,710 --> 00:28:24,830 Ramen? 486 00:28:37,730 --> 00:28:39,160 Garlic. 487 00:28:41,310 --> 00:28:42,480 Green onion. 488 00:28:43,820 --> 00:28:44,930 Onion. 489 00:28:45,480 --> 00:28:46,780 Hot peppers. 490 00:29:00,190 --> 00:29:01,500 An egg. 491 00:29:09,540 --> 00:29:11,310 It's "guy's ramen." 492 00:29:11,730 --> 00:29:12,740 I made it just for you. 493 00:29:15,130 --> 00:29:16,920 Wow! Looks so good! 494 00:29:23,270 --> 00:29:24,150 Hyung? 495 00:29:25,220 --> 00:29:26,090 Isn't this... 496 00:29:26,090 --> 00:29:27,490 What? Go on. 497 00:29:27,790 --> 00:29:29,390 ...my ramen? Tell me. 498 00:29:30,260 --> 00:29:33,210 Who gave you permission to give *Nuna my ramen? 499 00:29:30,260 --> 00:29:33,210 [Nuna: older sister, older female] 500 00:29:41,580 --> 00:29:42,990 Huhu? 501 00:29:43,900 --> 00:29:44,710 Really? 502 00:29:46,970 --> 00:29:48,180 Anyways... 503 00:29:48,180 --> 00:29:50,300 ...you know, the "Blue Bird"? 504 00:29:52,910 --> 00:29:54,850 Right. About your true love. 505 00:29:54,850 --> 00:29:56,970 Can you call it love... 506 00:29:56,970 --> 00:29:58,520 ...only when it's one directional? 507 00:29:58,520 --> 00:29:59,570 You can't. 508 00:29:59,570 --> 00:30:00,860 Look at Hyun Myung. 509 00:30:00,860 --> 00:30:03,190 He gave his everything to Jin Ah... 510 00:30:03,190 --> 00:30:05,560 ...and was dumped like a piece of garbage. 511 00:30:08,900 --> 00:30:09,800 That's what I thought. 512 00:30:11,990 --> 00:30:13,750 You both have to like each other. 513 00:30:14,330 --> 00:30:16,410 It's not fully true. 514 00:30:16,410 --> 00:30:18,770 You have to be sincere. 515 00:30:18,770 --> 00:30:21,180 I love Suzy, but Suzy doesn't know about it. 516 00:30:21,180 --> 00:30:22,140 You see? 517 00:30:22,140 --> 00:30:24,080 But I'm sincere from bottom of my heart. 518 00:30:24,080 --> 00:30:25,280 Me too. 519 00:30:28,520 --> 00:30:30,990 [Suzy] 520 00:30:43,020 --> 00:30:44,070 Hello? 521 00:30:45,800 --> 00:30:46,930 Hi, Suzy. 522 00:30:48,090 --> 00:30:49,030 Right now? 523 00:30:51,180 --> 00:30:53,510 I'm kinda busy right now... 524 00:30:54,090 --> 00:30:55,890 ...but I'll make some time for you. 525 00:30:57,690 --> 00:30:58,790 Alright. 526 00:30:58,790 --> 00:31:00,180 See you later. 527 00:31:01,810 --> 00:31:03,820 Did you see that? 528 00:31:03,820 --> 00:31:05,240 I did it! 529 00:31:09,290 --> 00:31:11,360 What's wrong with him? That's totally immature. 530 00:31:13,670 --> 00:31:15,090 Nuna! 531 00:31:15,090 --> 00:31:16,560 Nuna! Nuna! 532 00:31:17,060 --> 00:31:17,820 What? 533 00:31:17,820 --> 00:31:19,410 Tell me what to wear. I'm going to see Suzy. 534 00:31:19,410 --> 00:31:20,870 - Suzy! - I don't feel like it. 535 00:31:20,870 --> 00:31:22,350 Come on! Just tell me what to wear. 536 00:31:22,350 --> 00:31:24,020 I have a date with Suzy. 537 00:31:24,020 --> 00:31:25,040 Please? 538 00:31:26,940 --> 00:31:27,940 Fine. Show me. 539 00:31:27,940 --> 00:31:28,770 Thanks! 540 00:31:37,980 --> 00:31:38,780 Hurry up! 541 00:31:59,500 --> 00:32:00,510 Next. 542 00:32:06,810 --> 00:32:07,680 That sucks. 543 00:32:41,850 --> 00:32:42,760 Suzy! 544 00:32:43,950 --> 00:32:44,940 I thought you were busy. 545 00:32:44,940 --> 00:32:46,080 I managed to squeeze in some time for you. 546 00:32:46,080 --> 00:32:47,280 Let's go. We're going to be late for the movie. 547 00:32:47,280 --> 00:32:48,080 Suzy! 548 00:32:48,080 --> 00:32:48,930 Huh? 549 00:32:49,290 --> 00:32:50,430 *Oppa? 550 00:32:49,290 --> 00:32:50,430 [Oppa: older brother, older male] 551 00:32:55,830 --> 00:32:57,110 Long time no see, hyung. 552 00:32:57,660 --> 00:32:59,790 I dropped off my friend since you said you'll be a bit late. 553 00:33:05,210 --> 00:33:07,700 Can you dress better? 554 00:33:09,330 --> 00:33:11,280 No girl will fall for you. 555 00:33:11,830 --> 00:33:13,380 What? Are you going somewhere? 556 00:33:14,590 --> 00:33:15,980 I'm coming from an interview. 557 00:33:15,980 --> 00:33:17,220 You're trying to find a job? 558 00:33:17,220 --> 00:33:18,500 I should. I'm in my last year. 559 00:33:18,500 --> 00:33:19,690 You've made the right choice. 560 00:33:19,690 --> 00:33:21,290 I'm saying this as an experienced manager. 561 00:33:21,290 --> 00:33:22,550 I don't have regular hours... 562 00:33:22,550 --> 00:33:24,360 ..and I'm working hard for the employees. 563 00:33:24,360 --> 00:33:26,690 It's better to find a job with regular hours. 564 00:33:26,690 --> 00:33:27,660 He's right. 565 00:33:27,660 --> 00:33:29,100 Hope you find a good job. 566 00:33:29,100 --> 00:33:29,920 Really? 567 00:33:30,550 --> 00:33:32,190 - I'll try my best to find a job. - But... 568 00:33:32,730 --> 00:33:34,400 ...I only have two tickets. What should we do? 569 00:33:35,730 --> 00:33:36,940 Then you two go see it. 570 00:33:36,940 --> 00:33:38,970 I have to go study. I have a lot on my plate. 571 00:33:39,430 --> 00:33:40,400 I'm so sorry. 572 00:33:40,400 --> 00:33:41,570 Don't worry about it. 573 00:33:42,730 --> 00:33:45,070 I'll buy you lunch next time. 574 00:33:45,070 --> 00:33:46,670 He'll be alright. Let's go. 575 00:33:48,390 --> 00:33:49,310 See you. 576 00:34:32,540 --> 00:34:34,650 - So that's the result. - Oh really? 577 00:34:38,290 --> 00:34:39,790 - Did you see that? - What do you think about it? 578 00:34:39,790 --> 00:34:41,360 I heard they have nice menu. 579 00:34:42,790 --> 00:34:44,360 Director is here. 580 00:34:49,330 --> 00:34:50,870 Is this your best plating? 581 00:34:50,870 --> 00:34:52,040 It looks outdated. 582 00:34:54,490 --> 00:34:58,210 Can't you see the plate is taking over the food? 583 00:34:58,210 --> 00:34:59,600 We'll adjust it. 584 00:35:26,980 --> 00:35:28,410 We tried to enhance the visual... 585 00:35:28,410 --> 00:35:30,210 ...with this kelp noodle... 586 00:35:30,210 --> 00:35:31,810 ...and bring in the flavors from the sea. 587 00:36:06,150 --> 00:36:07,980 This is beef patty made with... 588 00:36:07,980 --> 00:36:11,670 ...triple grade A beef marinated in soy sauce that's aged for 20 years. 589 00:36:28,060 --> 00:36:29,010 Hmm... 590 00:36:41,990 --> 00:36:43,150 Ah... 591 00:36:47,960 --> 00:36:48,760 I... 592 00:36:49,870 --> 00:36:51,750 ...just experienced hell. 593 00:36:58,260 --> 00:37:01,010 It's a dark taste like hell... 594 00:37:02,660 --> 00:37:04,130 ...and I got lost in it. 595 00:37:10,170 --> 00:37:12,220 The refreshing taste from radish... 596 00:37:12,650 --> 00:37:14,910 ...has a nice after taste of kalbi. 597 00:37:12,650 --> 00:37:14,910 [Kalbi: Korean marinated beef] 598 00:37:15,810 --> 00:37:16,880 But... 599 00:37:17,440 --> 00:37:19,280 ...it's a little too intense. 600 00:37:20,550 --> 00:37:22,420 Try to bring out flavors of kalbi. 601 00:37:24,390 --> 00:37:26,370 Try to bring out flavors of kalbi. 602 00:37:27,820 --> 00:37:28,690 And... 603 00:37:28,690 --> 00:37:31,090 ...bring out more ginger flavor... 604 00:37:31,090 --> 00:37:33,080 ...and add more sprouts. 605 00:37:34,530 --> 00:37:35,980 Enhance the charcoal taste. 606 00:37:35,980 --> 00:37:36,870 Okay. 607 00:37:37,810 --> 00:37:39,400 Great work. Bravo. 608 00:37:42,220 --> 00:37:43,280 Good job. 609 00:37:48,070 --> 00:37:49,110 Wow! 610 00:37:49,110 --> 00:37:51,180 Amazing! 611 00:37:51,180 --> 00:37:52,530 Good job! 612 00:37:54,410 --> 00:37:56,270 - Wow! - Good job everyone. 613 00:37:58,720 --> 00:38:00,330 Thank You! 614 00:38:00,930 --> 00:38:03,070 It's all thanks to you, chef. 615 00:38:03,070 --> 00:38:04,290 Thank you. 616 00:38:04,290 --> 00:38:05,770 I didn't do it myself. 617 00:38:05,770 --> 00:38:07,170 Good work everyone. 618 00:38:09,170 --> 00:38:10,200 Hey there. 619 00:38:12,470 --> 00:38:14,800 Am I like an invisible man? 620 00:38:15,820 --> 00:38:16,770 Huh? 621 00:38:17,870 --> 00:38:18,940 Look! 622 00:38:18,940 --> 00:38:20,840 Have you become arrogant from your marginal success? 623 00:38:20,840 --> 00:38:22,930 You little kid! 624 00:38:22,930 --> 00:38:25,790 I'll keep a close eye on you. 625 00:38:25,790 --> 00:38:28,020 Arrogant baby! 626 00:38:28,020 --> 00:38:30,480 Let's see how far you go. 627 00:38:30,480 --> 00:38:32,080 Darn it. 628 00:38:32,080 --> 00:38:32,900 Oh, my! 629 00:38:32,900 --> 00:38:34,710 Are you alright? 630 00:38:35,620 --> 00:38:37,610 That was chef Choi, right? 631 00:38:38,190 --> 00:38:41,360 He lost weight like a skeleton after he got diabetes. 632 00:38:41,360 --> 00:38:42,260 Chef... 633 00:38:42,260 --> 00:38:44,450 ...I understand it's a burden, but take care of your people. 634 00:38:44,450 --> 00:38:47,230 They say that you're arrogant behind your back. 635 00:38:47,870 --> 00:38:50,530 Arrogance is something a chic person must have but... 636 00:38:50,530 --> 00:38:51,600 Do you know me? 637 00:38:51,980 --> 00:38:52,800 Pardon? 638 00:38:52,800 --> 00:38:55,410 What makes you think you can judge me? 639 00:39:01,240 --> 00:39:02,920 Qu'est que c'est? Comme ca? 640 00:39:01,240 --> 00:39:02,920 [What was that? Like that?] 641 00:39:04,260 --> 00:39:05,450 Tu es tres mechant. 642 00:39:04,260 --> 00:39:05,450 [You are very mean] 643 00:39:05,450 --> 00:39:07,270 Tres, tres, tres mechant. 644 00:39:05,450 --> 00:39:07,270 [Very, very, very mean] 645 00:39:07,810 --> 00:39:08,950 That... 646 00:39:08,950 --> 00:39:11,720 ...is why people say he's arrogant. 647 00:39:12,460 --> 00:39:13,810 Unbelievable. 648 00:39:19,790 --> 00:39:21,450 It's getting worse. 649 00:39:23,460 --> 00:39:25,270 I didn't even recognize... 650 00:39:25,270 --> 00:39:26,680 ...my mentor I used to look up to. 651 00:39:34,010 --> 00:39:37,950 Stress is critical to agnosia. 652 00:39:37,950 --> 00:39:40,150 Open up to people around you. 653 00:39:40,530 --> 00:39:42,320 It'll make your life much easier. 654 00:39:44,190 --> 00:39:45,280 Well... 655 00:39:46,940 --> 00:39:48,360 ...that's not very easy. 656 00:40:08,460 --> 00:40:09,340 Chef! 657 00:40:18,220 --> 00:40:19,750 Amazing. 658 00:40:20,500 --> 00:40:22,550 You found a new man who looks like a mantis? 659 00:40:32,900 --> 00:40:34,790 It hasn't been long since they got together! 660 00:40:41,630 --> 00:40:43,700 Thank you for giving me a ride. 661 00:40:43,700 --> 00:40:45,680 I was about to take taxi home. 662 00:40:46,390 --> 00:40:47,750 It's also on my way home. 663 00:40:58,830 --> 00:41:00,090 Ji Yong! 664 00:41:00,660 --> 00:41:02,050 You hung up on me. 665 00:41:03,230 --> 00:41:04,050 Hyung... 666 00:41:04,450 --> 00:41:06,170 ...what's wrong with women these days? 667 00:41:06,170 --> 00:41:08,250 They'll take men home... 668 00:41:08,250 --> 00:41:10,940 ...within a few days of getting together. 669 00:41:10,940 --> 00:41:12,120 It's unbelievable. 670 00:41:13,920 --> 00:41:15,690 It's a nasty world. 671 00:41:18,950 --> 00:41:20,510 Good night. 672 00:41:20,980 --> 00:41:22,170 See you tomorrow. 673 00:41:26,930 --> 00:41:28,150 Hyung! 674 00:41:30,100 --> 00:41:31,440 675 00:41:37,810 --> 00:41:39,640 Which floor are you going to? 676 00:41:42,030 --> 00:41:43,300 Opps. 677 00:41:43,300 --> 00:41:46,090 I forgot to press the button. 678 00:41:46,090 --> 00:41:47,000 I see. 679 00:42:10,030 --> 00:42:11,840 Can't you be courteous and cool... 680 00:42:12,530 --> 00:42:14,460 ...just for our break up? 681 00:42:18,220 --> 00:42:20,070 You're horrible. 682 00:42:51,010 --> 00:42:52,400 Wow, it's so hot! 683 00:42:52,400 --> 00:42:54,800 Why are you making takoyaki io a boiling day like this? 684 00:42:57,640 --> 00:43:00,550 My wife liked takoyaki. 685 00:43:00,550 --> 00:43:01,610 You're a sweetheart. 686 00:43:01,610 --> 00:43:04,250 Did you wife nag you to bring home a fortune? 687 00:43:04,250 --> 00:43:06,010 Why do you work so hard? 688 00:43:06,010 --> 00:43:07,880 I clean up the sauna in early morning... 689 00:43:08,580 --> 00:43:10,290 ...wash cars in the morning... 690 00:43:10,700 --> 00:43:12,430 ...deliver posts in late morning... 691 00:43:12,430 --> 00:43:13,810 ...more delivery in the afternoon... 692 00:43:14,410 --> 00:43:16,450 ...I guard Cheonggyecheon at night... 693 00:43:16,450 --> 00:43:18,240 ...and work at a part-time job if I need to. 694 00:43:20,730 --> 00:43:22,250 Do I need to work like you... 695 00:43:22,250 --> 00:43:23,690 ...if I become human? 696 00:43:23,690 --> 00:43:27,000 Then, do you think food will fall from sky? 697 00:43:29,460 --> 00:43:30,400 Jeez! 698 00:43:30,770 --> 00:43:33,570 I thought It would be a happy ending when I found true love! 699 00:43:33,570 --> 00:43:34,850 I got tricked! 700 00:43:36,570 --> 00:43:39,370 Just like takoyakis all have a unique shape... 701 00:43:39,370 --> 00:43:40,980 ...we all have... 702 00:43:40,980 --> 00:43:43,820 ...unique lives and love lives. 703 00:43:50,260 --> 00:43:51,340 Huh? 704 00:43:51,340 --> 00:43:52,470 Ahn Ma Nyeo! 705 00:43:52,950 --> 00:43:55,560 Ahn Ma Nyeo! Get up! 706 00:43:55,560 --> 00:43:58,000 Ahn Ma Nyeo! Wake up! 707 00:43:58,000 --> 00:43:59,020 Ahn Ma Nyeo! 708 00:43:59,020 --> 00:44:00,690 Hey! Ahn Ma Nyeo! 709 00:44:04,460 --> 00:44:06,540 I warned you not to work too much. 710 00:44:06,540 --> 00:44:08,050 I know you live apart from your family... 711 00:44:08,050 --> 00:44:10,250 ...but you should still take care of your health. 712 00:44:13,370 --> 00:44:14,690 Ahn Ma Nyeo... 713 00:44:14,690 --> 00:44:16,720 ...you live separately? 714 00:44:27,860 --> 00:44:30,100 [My daughter] 715 00:44:31,370 --> 00:44:32,240 Huh? 716 00:44:34,400 --> 00:44:36,120 What are you doing? 717 00:44:39,400 --> 00:44:40,670 What's wrong with you? 718 00:44:42,210 --> 00:44:43,330 Ahn Ma Nyeo? 719 00:44:53,630 --> 00:44:56,540 My sweetheart! My darling! 720 00:44:56,950 --> 00:44:57,820 Dad! 721 00:44:58,130 --> 00:44:59,460 Where are you? 722 00:44:59,750 --> 00:45:02,350 I'm at the sauna. 723 00:45:02,350 --> 00:45:04,260 What are you doing, sweetie? 724 00:45:04,260 --> 00:45:06,300 I did my homework with the iPad you bought me. 725 00:45:06,810 --> 00:45:08,990 Wow, you did? 726 00:45:08,990 --> 00:45:11,690 You called me to tell me that? 727 00:45:11,970 --> 00:45:13,280 No... 728 00:45:13,280 --> 00:45:15,370 ...today is mom's death anniversary. 729 00:45:15,370 --> 00:45:17,170 I called because I was worried you might feel lonely. 730 00:45:26,220 --> 00:45:28,710 I'm so deeply touched. 731 00:45:29,180 --> 00:45:31,190 My proud daughter. 732 00:45:33,050 --> 00:45:34,820 Were you worried about me? 733 00:45:38,420 --> 00:45:41,030 Are you studying hard? 734 00:45:42,260 --> 00:45:44,490 You don't have to study too hard. 735 00:45:44,490 --> 00:45:47,040 I just want you to be happy and healthy. 736 00:45:48,420 --> 00:45:49,990 I love you dad! 737 00:45:52,530 --> 00:45:55,060 I love you too, my honey! 738 00:46:01,270 --> 00:46:02,790 Good luck, my daughter! 739 00:46:29,510 --> 00:46:31,080 Ah! 740 00:46:34,480 --> 00:46:35,480 Stop there! 741 00:46:42,500 --> 00:46:43,880 Call the police. 742 00:46:46,060 --> 00:46:47,270 Oppa? 743 00:47:03,710 --> 00:47:04,720 Jin Ah. 744 00:47:16,150 --> 00:47:17,290 What's this? 745 00:47:19,530 --> 00:47:21,570 I couldn't throw this out. 746 00:47:25,500 --> 00:47:26,670 You can throw it out. 747 00:47:44,030 --> 00:47:44,880 Right... 748 00:47:45,860 --> 00:47:48,050 ...the street was too dark. 749 00:47:50,450 --> 00:47:52,590 Make sure you always walk with that guy. 750 00:47:56,830 --> 00:47:57,840 Good bye. 751 00:48:14,700 --> 00:48:16,760 Everyone has a different definition... 752 00:48:17,320 --> 00:48:19,800 ...of love. 753 00:48:22,830 --> 00:48:24,790 Love to one person is... 754 00:48:26,220 --> 00:48:28,880 ...letting go even if it hurts them. 755 00:48:38,420 --> 00:48:39,640 Another person would... 756 00:48:40,180 --> 00:48:42,040 ...give up love... 757 00:48:42,790 --> 00:48:45,310 ...for someone in a better situation. 758 00:48:50,050 --> 00:48:51,780 [Ramen Festival] [Would you like to go together? -Ji Yong] 759 00:48:51,580 --> 00:48:54,350 It sometimes starts with imagination. 760 00:48:56,990 --> 00:49:00,290 It's motivation to live for some... 761 00:49:04,890 --> 00:49:08,720 ...and is a mystery to solve for others. 762 00:49:11,770 --> 00:49:13,600 Regardless, love is... 763 00:49:16,290 --> 00:49:19,520 ...a blissful thought that makes hearts flutter... 764 00:49:24,750 --> 00:49:25,880 ...and is a hope. 765 00:49:31,420 --> 00:49:32,540 Huh? 766 00:49:32,540 --> 00:49:33,350 Ahn Ma Nyeo! 767 00:49:33,350 --> 00:49:34,990 - Look over there! - What? 768 00:49:39,540 --> 00:49:40,360 Huh? 769 00:49:46,990 --> 00:49:49,310 And love... 770 00:49:49,930 --> 00:49:53,450 ...can bring a bright smile to everyone's face. 771 00:50:00,850 --> 00:50:01,970 It's Shi Kyung! 772 00:50:04,690 --> 00:50:06,210 My princess! Where are you going? 773 00:50:28,830 --> 00:50:29,690 That's right... 774 00:50:29,690 --> 00:50:30,980 ...this is the right feeling. 775 00:50:30,980 --> 00:50:32,630 Kwon Shi Kyung was the person... 776 00:50:32,630 --> 00:50:34,150 ...to be my true love! 777 00:50:50,060 --> 00:50:51,220 Shi Kyung... 778 00:50:51,220 --> 00:50:53,400 ...I will never let you go. 779 00:50:55,130 --> 00:50:57,430 Doesn't matter if you can't recognize me. 780 00:50:57,430 --> 00:50:59,140 I won't let you go, ever. 781 00:51:01,070 --> 00:51:02,490 To me, love is like... 782 00:51:02,490 --> 00:51:04,990 ...a time-bomb that will go off in 100 days. 783 00:51:06,250 --> 00:51:07,270 I'll die or... 784 00:51:07,270 --> 00:51:08,430 ...I'll fall in love. 785 00:51:08,880 --> 00:51:10,070 It's the only two options. 786 00:51:12,450 --> 00:51:13,290 Wait and see. 787 00:51:13,770 --> 00:51:16,730 I'm sure you'll fall in love with me. 788 00:51:18,070 --> 00:51:18,950 Anyways... 789 00:51:19,590 --> 00:51:20,920 ...good night. 790 00:51:39,630 --> 00:51:40,910 Shi Kyung... 791 00:51:41,940 --> 00:51:43,250 ...wait for me. 792 00:51:57,650 --> 00:51:58,790 What the... 793 00:51:58,790 --> 00:52:00,040 ...what's this? 794 00:52:00,910 --> 00:52:01,870 What's this? 795 00:52:02,170 --> 00:52:02,970 Huh? 796 00:52:04,210 --> 00:52:05,290 What's going on? 797 00:52:06,830 --> 00:52:08,320 What's this? 798 00:52:12,390 --> 00:52:13,850 I don't believe it. 799 00:52:15,660 --> 00:52:16,480 Huh? 800 00:52:52,950 --> 00:52:54,090 If I get water on my legs... 801 00:52:54,090 --> 00:52:54,990 ...it will turn into fins? 802 00:52:54,990 --> 00:52:56,730 The most urgent thing is to make sure no one saw it. 803 00:52:56,730 --> 00:52:59,220 If they did, you have to secretly find the person. 804 00:52:59,220 --> 00:53:00,570 It's not wild caught. 805 00:53:00,570 --> 00:53:01,510 The head is black... 806 00:53:01,510 --> 00:53:02,730 ...and the fin is crooked! 807 00:53:02,730 --> 00:53:03,940 Go away! You're ruining my business! 808 00:53:03,940 --> 00:53:04,790 Your name is... 809 00:53:05,150 --> 00:53:06,180 - ...Ha Ni? - That's right! 810 00:53:06,180 --> 00:53:08,460 Oh my goodness... Shi Kyung asked for my name. 811 00:53:08,460 --> 00:53:09,820 You have to see each other... 812 00:53:09,820 --> 00:53:12,010 ...to get to know each other and maybe fall in love. 813 00:53:12,010 --> 00:53:12,870 Go to his office. 814 00:53:12,870 --> 00:53:13,800 Shi Kyung. 815 00:53:14,060 --> 00:53:14,870 Shi Kyung! 816 00:53:15,300 --> 00:53:17,100 I'll leave after I give this to him. 817 00:53:17,100 --> 00:53:18,190 Hold on! Ouch! 818 00:53:18,190 --> 00:53:19,440 I'm going to find a job. 819 00:53:19,440 --> 00:53:21,030 Help me to get a job at JH Foods. 820 00:53:21,030 --> 00:53:21,880 Thank you and sorry... 821 00:53:21,880 --> 00:53:23,510 ...that I ask you for a favor every time. 822 00:53:23,510 --> 00:53:25,280 I don't need this, but can I ask you for a favor? 823 00:53:25,280 --> 00:53:27,280 You're saying I can get a job here in a month? 824 00:53:27,280 --> 00:53:29,330 - Hello everyone. - Hello. 825 00:53:29,330 --> 00:53:30,710 This is Yoon Jin Ah... 826 00:53:30,710 --> 00:53:32,990 ...and she's the most qualified person. 827 00:53:32,990 --> 00:53:35,090 Why do you want to work here? Try to come in, if you can. 828 00:53:35,090 --> 00:53:36,290 Can I please join? Please? 829 00:53:36,290 --> 00:53:39,070 You can pass by me, but you can never get a spot in JH Foods. 830 00:53:39,070 --> 00:53:40,930 Know yourself first. 831 00:53:40,930 --> 00:53:42,660 Let's go. 832 00:00:08,050 --> 00:00:08,050 We don't need to talk to these people. 833 00:33:17,220 --> 00:33:19,220 834 00:00:08,050 --> 00:00:08,050 835 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 53231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.