All language subtitles for Shazam 2019 NEW 720p HD-TS H264 700MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,540 Huyes del orfanato fuera. seis condados 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,090 Puedo cuidarme. 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,130 Solo cuando tengas 18 años. 4 00:00:10,130 --> 00:00:11,880 Dales una oportunidad. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,470 Y te darán una oportunidad. 6 00:00:19,180 --> 00:00:20,850 Este es Billy Batson. 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,600 Asegúrate de sentirte como en casa. 8 00:00:24,100 --> 00:00:25,440 Se ven bien 9 00:00:25,690 --> 00:00:26,980 Pero no te hagas ver abatido. 10 00:00:26,980 --> 00:00:28,860 Es como un juego de trono aquí. 11 00:00:30,570 --> 00:00:32,440 Hermano, sólo estoy bromeando. 12 00:00:32,440 --> 00:00:33,860 Me estas viendo y estas hablando "¿Por qué es tan oscuro?" 13 00:00:33,860 --> 00:00:35,700 "¡Eres un bebé, lo tienes todo!" 14 00:00:37,530 --> 00:00:39,950 Si pudieras elegir la superpotencia, ¿qué elegirías? 15 00:00:40,910 --> 00:00:43,040 Volar, está bien. Todos deciden volar. Sabes por que 16 00:00:43,040 --> 00:00:45,120 ¿Puedo salir de esta conversación también? 17 00:00:45,120 --> 00:00:46,500 No, porque el héroe está volando. 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,920 Qué, quieres esta tu familia falsa. protección? 19 00:00:52,510 --> 00:00:53,630 ¡Hey! 20 00:00:55,010 --> 00:00:56,680 Hombre, lo siento por eso. 21 00:00:57,720 --> 00:00:59,140 Corre, corre, corre! ¡Consíguelo! 22 00:00:59,140 --> 00:01:00,140 Alejate 23 00:01:06,730 --> 00:01:08,230 Billy batson 24 00:01:10,150 --> 00:01:13,400 Te elegí para el '' campeón ''. 25 00:01:20,700 --> 00:01:22,200 ¿Hola? 26 00:01:23,700 --> 00:01:27,290 Haz mi nombre, así lo hará mi fuerza. pasando por ti 27 00:01:27,290 --> 00:01:28,880 Pero no sé su nombre, señor. 28 00:01:29,380 --> 00:01:31,550 Shazam. 29 00:01:31,550 --> 00:01:32,880 (risas) ¿En serio? Pronunciamiento! 30 00:01:32,880 --> 00:01:34,630 Está bien! Shazam? 31 00:01:42,870 --> 00:01:45,180 Este soy yo ¡Este soy yo, Billy! Que paso 32 00:01:45,180 --> 00:01:46,390 Eres la única persona que conozco que sabe ... 33 00:01:46,390 --> 00:01:48,400 ... para mi y este heroe. 34 00:01:48,400 --> 00:01:49,350 Puedes hacerlo 35 00:01:49,350 --> 00:01:50,440 Oh si si 36 00:01:52,770 --> 00:01:53,900 Esto es una locura, ¿no es así? 37 00:01:53,900 --> 00:01:55,110 ¿Cuáles son tus supermodelos? 38 00:01:55,110 --> 00:01:55,940 Super poder? 39 00:01:55,940 --> 00:01:57,780 Ni siquiera puedo orinar en este disfraz. 40 00:02:01,370 --> 00:02:03,990 ¿Tienes superpoder? Puedes volar 41 00:02:10,290 --> 00:02:12,290 Estas bien ¿Por qué estás golpeando? 42 00:02:15,670 --> 00:02:17,130 Ya sabes, no sé lo que eres. pensó que iba a pasar. 43 00:02:17,130 --> 00:02:19,470 Su teléfono está cargado. Su teléfono está cargado. 44 00:02:20,010 --> 00:02:21,050 Que demonios 45 00:02:21,350 --> 00:02:23,350 Eres una especie de delincuente, ¿verdad? 46 00:02:24,770 --> 00:02:26,020 Shazam! 47 00:02:28,140 --> 00:02:29,600 Caballeros. 48 00:02:32,360 --> 00:02:34,190 Estás a prueba de balas! 49 00:02:34,190 --> 00:02:35,190 Estoy a prueba de balas! 50 00:02:37,150 --> 00:02:38,200 Has terminado 51 00:02:40,280 --> 00:02:42,200 Perdón por la ventana ... Que buena noche 52 00:02:42,200 --> 00:02:43,740 ... pero por eso No fuiste robado. 53 00:02:43,740 --> 00:02:45,500 Oh hey Como te va Soy un super heroe 3489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.