All language subtitles for Riverdale.US.S03E19.720p.HDTV.x264-LucidTV .No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,012 --> 00:00:01,340 Previously on Riverdale... 2 00:00:01,362 --> 00:00:03,062 Are you engaged to Edgar? 3 00:00:03,132 --> 00:00:06,372 Edgar and I have a deep understanding of one another. 4 00:00:06,432 --> 00:00:08,102 - How'd it go? - Great. 5 00:00:08,172 --> 00:00:09,642 No one suspects anything. 6 00:00:09,702 --> 00:00:10,805 Little last-minute boost. 7 00:00:10,842 --> 00:00:13,042 He's juicing. Take something to level the playing field. 8 00:00:13,112 --> 00:00:14,320 I don't take that stuff. 9 00:00:14,382 --> 00:00:17,142 Something's wrong. Ronson's on some kind of crazy drug. 10 00:00:18,212 --> 00:00:19,352 We need a doctor. 11 00:00:19,412 --> 00:00:22,345 You moved to town to take the drug trade from Hiram Lodge? 12 00:00:22,497 --> 00:00:24,827 Someone's looking to reopen the candy store. 13 00:00:24,897 --> 00:00:26,967 He needs to know exactly what you're doing. 14 00:00:27,027 --> 00:00:28,397 No, he doesn't. 15 00:00:28,467 --> 00:00:29,897 You've hurt a lot of people, Kurtz. 16 00:00:29,967 --> 00:00:30,997 What were you thinking? 17 00:00:31,067 --> 00:00:32,537 The ultimate quest. 18 00:00:32,607 --> 00:00:34,007 One final game 19 00:00:34,067 --> 00:00:35,067 for you 20 00:00:35,137 --> 00:00:36,437 and your family. 21 00:00:36,507 --> 00:00:38,837 Save the Little Princess. 22 00:00:38,907 --> 00:00:40,077 What the hell did you do? 23 00:00:40,147 --> 00:00:41,307 What did you do? 24 00:00:43,072 --> 00:00:44,872 Jellybean! Jellybean! 25 00:00:46,112 --> 00:00:47,072 Dad. 26 00:00:49,412 --> 00:00:51,082 What the hell is that? 27 00:00:53,152 --> 00:00:56,282 "I invite you to play a round of Gryphons and Gargoyles, 28 00:00:56,352 --> 00:01:00,722 "The outcome of which will determine Princess Jellybean's fate." 29 00:01:00,792 --> 00:01:02,252 Hey. 30 00:01:02,322 --> 00:01:04,492 Why is the door wide open? 31 00:01:05,662 --> 00:01:07,562 What's wrong? 32 00:01:07,632 --> 00:01:08,792 Where's JB? 33 00:01:09,662 --> 00:01:10,932 She was taken. 34 00:01:13,602 --> 00:01:15,002 By the Gargoyle King, 35 00:01:15,072 --> 00:01:17,942 and his loyal servant, Kurtz. 36 00:01:22,342 --> 00:01:24,142 We have to find that son of a bitch. 37 00:01:24,212 --> 00:01:25,412 Find him? 38 00:01:25,482 --> 00:01:27,752 He's outside in the back of my cruiser. 39 00:01:46,132 --> 00:01:47,232 Ms. Ronson. 40 00:01:47,302 --> 00:01:48,372 Yes. 41 00:01:49,802 --> 00:01:52,002 We did everything we could, I'm very sorry. 42 00:01:52,072 --> 00:01:53,672 How did this happen? 43 00:01:53,742 --> 00:01:55,472 We'll know more after the autopsy comes back. 44 00:01:55,542 --> 00:01:56,842 We need to see him. 45 00:01:56,912 --> 00:01:57,742 Of course. 46 00:01:57,812 --> 00:01:59,142 The nurse will show you. 47 00:02:03,152 --> 00:02:05,152 - Dr. Patel. - Yes. 48 00:02:06,392 --> 00:02:08,222 Listen, there's something you should know. 49 00:02:09,022 --> 00:02:09,992 Randy was juicing. 50 00:02:10,062 --> 00:02:11,262 Excuse me? 51 00:02:11,332 --> 00:02:12,792 You gave it to him. 52 00:02:12,862 --> 00:02:14,762 I would never give one of my fighters drugs. 53 00:02:14,832 --> 00:02:16,832 What Randy chose to put into his body, 54 00:02:16,902 --> 00:02:18,602 unbeknownst to me, is not my responsibility. 55 00:02:18,672 --> 00:02:20,332 Well, aren't you Manager of the Year? 56 00:02:20,402 --> 00:02:21,832 His blood is on your hands. 57 00:02:21,902 --> 00:02:25,472 No, his blood is all over Archie's hands, literally. 58 00:02:25,542 --> 00:02:27,142 Better lawyer up, Andrews, 59 00:02:27,212 --> 00:02:29,812 you killed him in that ring, and you know it. 60 00:02:35,522 --> 00:02:38,282 Where the hell is my daughter? 61 00:02:38,352 --> 00:02:41,752 Tell me or I'll kill you right here, right now. 62 00:02:41,822 --> 00:02:44,022 Where are you keeping her, Kurtz? 63 00:02:44,092 --> 00:02:45,962 With an associate. 64 00:02:46,032 --> 00:02:47,962 Being very well taken care of. 65 00:02:49,032 --> 00:02:50,562 He's not gonna tell us. 66 00:02:51,902 --> 00:02:54,532 Accept the invite to play. 67 00:02:54,602 --> 00:02:59,042 Let's see if you can bring Jellybean home. 68 00:03:00,312 --> 00:03:01,572 He's crazy. 69 00:03:01,642 --> 00:03:03,312 How can we believe anything he has to say. 70 00:03:03,382 --> 00:03:05,282 I've played this game enough to know that guys like Kurtz 71 00:03:05,352 --> 00:03:06,512 are completely devoted 72 00:03:06,582 --> 00:03:08,112 to the Gargoyle King and his rules. 73 00:03:08,182 --> 00:03:10,052 If we play and we win, 74 00:03:10,122 --> 00:03:12,182 we can get Jellybean back. 75 00:03:12,792 --> 00:03:14,092 I'm sure of it. 76 00:03:17,892 --> 00:03:19,192 We'll agree to your terms. 77 00:03:20,192 --> 00:03:21,462 We'll play. 78 00:03:22,402 --> 00:03:24,232 Of course, you will. 79 00:03:25,672 --> 00:03:28,572 First, your avatars. 80 00:03:28,642 --> 00:03:31,842 Mr. Jones will be Deadeye. 81 00:03:31,912 --> 00:03:33,412 Like in high school. 82 00:03:33,472 --> 00:03:35,372 Jughead, 83 00:03:35,442 --> 00:03:37,112 you will remain the Hellcaster. 84 00:03:37,852 --> 00:03:39,852 And Mrs. Jones, 85 00:03:39,912 --> 00:03:40,952 you'll be 86 00:03:41,582 --> 00:03:43,422 the Alchemist, 87 00:03:43,482 --> 00:03:44,652 I think. 88 00:03:47,152 --> 00:03:48,252 Deadeye, 89 00:03:48,962 --> 00:03:50,292 you're up first. 90 00:04:04,942 --> 00:04:06,672 Son, from everything you've said, 91 00:04:06,742 --> 00:04:08,512 it's clear that Randy died from those drugs, 92 00:04:08,582 --> 00:04:11,242 An autopsy will support that. You're innocent. 93 00:04:11,312 --> 00:04:12,812 I'm not, Dad. 94 00:04:15,522 --> 00:04:16,752 I knew. 95 00:04:17,792 --> 00:04:19,382 I knew Randy was juicing. 96 00:04:19,452 --> 00:04:22,822 I could've stopped the fight, but I didn't wanna forfeit. 97 00:04:23,392 --> 00:04:24,792 If I had... 98 00:04:27,432 --> 00:04:30,262 I'm never stepping into that ring ever again. 99 00:04:32,372 --> 00:04:33,302 I can't. 100 00:04:37,372 --> 00:04:38,802 Thanks for meeting us, Daddy. 101 00:04:38,872 --> 00:04:41,972 I understand I missed quite the fight earlier. 102 00:04:42,042 --> 00:04:43,982 That's not why we're here. 103 00:04:44,042 --> 00:04:46,142 Betty has a favor she wants to ask you. 104 00:04:48,152 --> 00:04:49,382 Mr. Lodge, 105 00:04:49,452 --> 00:04:52,522 my dad is incarcerated, two hours away, 106 00:04:52,592 --> 00:04:54,392 in a windowless cell. 107 00:04:54,452 --> 00:04:56,352 It's a horrible place, 108 00:04:56,422 --> 00:04:59,122 and he heard about your facility, 109 00:04:59,192 --> 00:05:02,192 and how some of the cells even have views of Sweetwater River. 110 00:05:02,262 --> 00:05:03,962 Yeah, the waterfront rooms. 111 00:05:04,032 --> 00:05:05,502 They're quite peaceful. 112 00:05:05,572 --> 00:05:08,032 He would like to be transferred to one. 113 00:05:08,102 --> 00:05:10,242 And I thought since you owned the place, 114 00:05:10,302 --> 00:05:12,472 maybe you could help. 115 00:05:12,542 --> 00:05:14,212 Think of all the publicity. 116 00:05:21,752 --> 00:05:23,222 I'll see what I can do. 117 00:05:28,762 --> 00:05:30,022 Mad Dog. 118 00:05:30,092 --> 00:05:31,622 What did you do with the drugs I gave you? 119 00:05:31,692 --> 00:05:33,332 They're in my locker at the gym. Why? 120 00:05:33,392 --> 00:05:35,032 Archie, you need to get rid of them now. 121 00:05:35,102 --> 00:05:36,602 Police showed up at Elio's gym, 122 00:05:36,662 --> 00:05:37,732 they had a warrant, and did a full sweep. 123 00:05:37,802 --> 00:05:39,102 They didn't find anything. 124 00:05:39,172 --> 00:05:40,272 But what if they hit up El Royale next? 125 00:05:41,402 --> 00:05:42,432 I'm on my way. 126 00:05:42,502 --> 00:05:43,842 I'll meet you there. 127 00:05:45,972 --> 00:05:48,042 Come on, man, hurry up. 128 00:05:48,112 --> 00:05:49,042 I got it. 129 00:05:52,082 --> 00:05:54,712 Hands up! Both of you! 130 00:05:57,322 --> 00:05:59,122 He's got nothing to do with this. 131 00:06:09,432 --> 00:06:11,902 You've reached your first challenge. 132 00:06:12,772 --> 00:06:15,172 This one's easy. 133 00:06:15,242 --> 00:06:16,872 It's called, "Cards on the table." 134 00:06:16,942 --> 00:06:20,972 Inside two of these pouches 135 00:06:21,042 --> 00:06:22,412 is a white marble. 136 00:06:22,482 --> 00:06:24,212 Inside the third, is a black one. 137 00:06:24,282 --> 00:06:28,082 If you choose the black one, you must reveal your secret. 138 00:06:28,152 --> 00:06:29,382 Simple enough. 139 00:06:29,452 --> 00:06:31,022 Call it what you want. 140 00:06:31,082 --> 00:06:33,522 We've been playing, "Secrets and Sins" since high school. 141 00:06:33,592 --> 00:06:34,822 Alchemist. 142 00:06:36,492 --> 00:06:37,662 Why don't you begin? 143 00:06:52,212 --> 00:06:53,472 Be honest. 144 00:06:53,542 --> 00:06:56,572 The King already knows your darkest truths. 145 00:06:59,812 --> 00:07:01,082 I don't have any secrets. 146 00:07:01,152 --> 00:07:04,082 Mom, Jellybean's life is on the line. 147 00:07:04,152 --> 00:07:06,552 If you don't say something, I will. 148 00:07:06,622 --> 00:07:08,422 What's he talking about? 149 00:07:11,192 --> 00:07:13,362 I'm the new Fizzle Rocks dealer in Riverdale. 150 00:07:13,432 --> 00:07:17,832 And Kurtz used to work for me before he lost his damn mind. 151 00:07:17,902 --> 00:07:19,402 What? 152 00:07:22,372 --> 00:07:24,542 And you knew about this, you didn't tell me, boy? 153 00:07:24,602 --> 00:07:25,642 Don't blame him. 154 00:07:25,712 --> 00:07:26,942 I told him not to say anything 155 00:07:27,012 --> 00:07:28,442 because I wanted to keep you out of it. 156 00:07:28,512 --> 00:07:30,242 I did it protect you, to protect the family. 157 00:07:30,312 --> 00:07:32,582 How's that working for Jellybean? 158 00:07:32,652 --> 00:07:34,152 Huh? 159 00:07:34,212 --> 00:07:37,022 You are the reason that this psycho kidnapped our daughter. 160 00:07:37,082 --> 00:07:38,882 You brought this into our lives. 161 00:07:38,952 --> 00:07:40,122 Dad. 162 00:07:40,192 --> 00:07:41,322 I've heard enough. 163 00:07:41,392 --> 00:07:43,122 I've heard enough. 164 00:07:43,192 --> 00:07:45,222 We need to finish this damn game, 165 00:07:45,292 --> 00:07:47,662 and get Jellybean back home safe and sound. 166 00:07:47,732 --> 00:07:50,532 But there will be a reckoning. 167 00:07:52,930 --> 00:07:56,245 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 168 00:07:57,804 --> 00:07:59,822 Hey Dad! It's Josie. 169 00:08:01,042 --> 00:08:02,242 Um, 170 00:08:02,312 --> 00:08:07,382 I saw you have a gig at Toubadour in Seaside. 171 00:08:07,452 --> 00:08:11,682 Uh, would you maybe wanna grab some dinner beforehand? 172 00:08:13,152 --> 00:08:15,592 Call me back and let me know. 173 00:08:17,892 --> 00:08:21,332 Well, everyone's gearing up for the big wedding. 174 00:08:21,392 --> 00:08:23,762 You know, between your mom and Edgar. 175 00:08:23,832 --> 00:08:25,762 Yeah, I'm, I'm aware. 176 00:08:25,832 --> 00:08:27,672 There is also something else you should know. 177 00:08:27,732 --> 00:08:29,072 After the big wedding, 178 00:08:29,142 --> 00:08:31,872 Edgar's planning to adopt Juniper and Dagwood. 179 00:08:38,142 --> 00:08:40,382 I posted your bail as soon as I could. 180 00:08:41,552 --> 00:08:42,852 Thanks, Ronnie. 181 00:08:44,222 --> 00:08:45,582 We'll pay you back. 182 00:08:45,652 --> 00:08:47,222 Gentlemen, that's the least of our worries. 183 00:08:47,292 --> 00:08:49,722 Elio's been a busy bee. 184 00:08:49,792 --> 00:08:51,592 ... now that Randy Ronson's autopsy 185 00:08:51,662 --> 00:08:52,962 has revealed the ugly truth. 186 00:08:53,032 --> 00:08:54,662 And what truth is that? 187 00:08:54,732 --> 00:08:56,692 That he was indeed taking performance enhancing drugs 188 00:08:56,762 --> 00:08:59,502 provided by his competitor Archie Andrews. 189 00:08:59,572 --> 00:09:01,332 Alice Smith... 190 00:09:01,402 --> 00:09:02,572 This is nuts. 191 00:09:02,642 --> 00:09:04,202 Elio's the one who gave Randy the drugs. 192 00:09:04,272 --> 00:09:06,242 That may be impossible to prove. 193 00:09:06,312 --> 00:09:08,872 He's setting me up to take the fall, Ronnie. 194 00:09:09,812 --> 00:09:10,672 Am I screwed? 195 00:09:10,742 --> 00:09:12,412 With me in your corner? 196 00:09:12,912 --> 00:09:14,212 Never. 197 00:09:14,282 --> 00:09:16,912 I'm going to dog walk that lying cad. 198 00:09:18,782 --> 00:09:20,422 But we do need to play defense. 199 00:09:20,492 --> 00:09:21,522 How do we do that? 200 00:09:21,592 --> 00:09:23,152 First things first, 201 00:09:25,192 --> 00:09:26,722 drink up, boys. 202 00:09:35,272 --> 00:09:37,672 Man, this is humiliating. 203 00:09:37,742 --> 00:09:40,172 Well, I guess you've never been on parole. 204 00:09:41,712 --> 00:09:44,912 I am pleased to announce that the results of the drug test 205 00:09:44,982 --> 00:09:47,682 taken by Archie Andrews and Mad Dog Moore 206 00:09:47,752 --> 00:09:49,782 have both come back negative. 207 00:09:49,852 --> 00:09:53,022 And as the investigation into the horrific death 208 00:09:53,092 --> 00:09:54,822 of Randy Ronson continues... 209 00:09:54,892 --> 00:09:56,792 He murdered our brother. 210 00:09:58,162 --> 00:10:00,992 Ms. Ronson, I assure you, Archie didn't... 211 00:10:01,062 --> 00:10:03,132 You should fry for what you did. 212 00:10:05,402 --> 00:10:07,932 Ms. Ronson, believe me, if I could take back what... 213 00:10:08,002 --> 00:10:10,002 Oh, did you get that? 214 00:10:12,002 --> 00:10:13,902 I'm so sorry. 215 00:10:13,972 --> 00:10:16,512 I wish it were me and not him. 216 00:10:16,582 --> 00:10:18,912 I think you're not alone in that sentiment, Andrews. 217 00:10:28,492 --> 00:10:29,952 Evelyn, 218 00:10:30,022 --> 00:10:33,022 have you already received your meningitis vaccination? 219 00:10:34,032 --> 00:10:34,892 No. 220 00:10:34,962 --> 00:10:36,362 The Farm doesn't believe 221 00:10:36,432 --> 00:10:38,632 in putting foreign substances into our bodies. 222 00:10:38,702 --> 00:10:39,932 You can check my file. 223 00:10:40,002 --> 00:10:41,632 My father wrote Mr. Weatherbee a letter 224 00:10:41,702 --> 00:10:44,742 opting me out of all elective medical procedures. 225 00:10:51,182 --> 00:10:52,842 "Check my file." 226 00:10:53,782 --> 00:10:55,512 I think I just might. 227 00:11:36,422 --> 00:11:39,392 "Transferred from St. Joseph Prep..." 228 00:11:52,812 --> 00:11:56,312 Finally, you've reached your next quest. 229 00:11:57,482 --> 00:12:00,842 You steal some treasure from the realm. 230 00:12:00,912 --> 00:12:02,252 What treasure? 231 00:12:03,482 --> 00:12:05,482 He wants us to commit a robbery. 232 00:12:05,552 --> 00:12:06,622 You've gotta be kidding. 233 00:12:06,692 --> 00:12:07,552 I'm the Sheriff. 234 00:12:07,622 --> 00:12:08,592 Mmm-mmm. Not tonight. 235 00:12:08,652 --> 00:12:10,822 Tonight, you're the Deadeye. 236 00:12:10,892 --> 00:12:12,122 Your target. 237 00:12:13,432 --> 00:12:14,592 The Tavern. 238 00:12:16,962 --> 00:12:19,132 So if everything is parallel for Riverdale, 239 00:12:19,202 --> 00:12:22,432 then the Tavern is Pop's. 240 00:12:22,502 --> 00:12:25,772 Consider it Jellybean's ransom. 241 00:12:27,812 --> 00:12:30,612 And the money you obtain is gonna get me out of town. 242 00:12:30,682 --> 00:12:32,242 You're not going anywhere. 243 00:12:32,312 --> 00:12:34,512 The only way this ends, Kurtz, is with you in the ground. 244 00:12:34,582 --> 00:12:37,612 If I die, so does Jellybean. 245 00:12:42,352 --> 00:12:44,592 But if I leave with the money, 246 00:12:45,192 --> 00:12:46,422 then she lives. 247 00:12:47,232 --> 00:12:48,632 And we all win. 248 00:13:02,652 --> 00:13:04,712 Archie, did you run here? 249 00:13:04,782 --> 00:13:06,112 It's pouring outside. 250 00:13:06,182 --> 00:13:08,152 I can't stop thinking about Randy. 251 00:13:08,222 --> 00:13:10,952 And Randy's sister, when she said to me that I'm a murderer. 252 00:13:11,022 --> 00:13:13,762 Archie, this is not your fault. 253 00:13:13,822 --> 00:13:14,992 This is on Elio, not you. 254 00:13:15,062 --> 00:13:17,692 I still feel responsible, Veronica. 255 00:13:17,762 --> 00:13:19,032 I just, I wish... 256 00:13:20,162 --> 00:13:21,432 I knew how to help them. 257 00:13:22,532 --> 00:13:23,972 Maybe 258 00:13:24,032 --> 00:13:26,202 El Royale can host a charity boxing event, 259 00:13:26,272 --> 00:13:27,642 we can raise money for their family. 260 00:13:27,702 --> 00:13:29,142 No. No boxing. 261 00:13:29,212 --> 00:13:30,642 Okay, fine. 262 00:13:30,712 --> 00:13:33,342 Um, we can host a benefit concert at La Bonne Nuit. 263 00:13:33,412 --> 00:13:35,742 Josie has been calling me about doing a set 264 00:13:35,812 --> 00:13:39,182 so let me talk to her, and the Ronsons, okay? 265 00:13:39,922 --> 00:13:41,322 Okay. 266 00:13:41,382 --> 00:13:42,722 - Thank you, - Yeah. 267 00:13:44,152 --> 00:13:47,562 Hi, is this the Gilroy Academy? 268 00:13:47,622 --> 00:13:49,722 I'm Doris Bell from the principal's office 269 00:13:49,792 --> 00:13:50,932 at Riverdale High. 270 00:13:50,992 --> 00:13:52,362 We have a recent transfer 271 00:13:52,432 --> 00:13:54,862 who attended your school a couple of years back. 272 00:13:56,802 --> 00:13:58,632 I'm just checking our records. 273 00:13:58,702 --> 00:14:00,542 What grade was she in? 274 00:14:02,442 --> 00:14:03,772 A junior? 275 00:14:03,842 --> 00:14:05,112 Yes, that's what I thought. 276 00:14:05,182 --> 00:14:06,372 Thank you so much. 277 00:14:08,582 --> 00:14:09,882 Five for five. 278 00:14:13,952 --> 00:14:15,322 Ms. Weiss, 279 00:14:15,392 --> 00:14:19,092 do you remember Edgar Evernever from the Farm? 280 00:14:19,162 --> 00:14:21,192 I can't find out anything about his past, 281 00:14:21,262 --> 00:14:23,932 but I did find something about his daughter, Evelyn. 282 00:14:26,162 --> 00:14:28,502 She's been repeating her junior year. 283 00:14:28,572 --> 00:14:30,802 Enrolling in different high schools, 284 00:14:30,872 --> 00:14:34,302 pretending to be 17 for over a decade. 285 00:14:34,972 --> 00:14:36,102 Oh, my God. 286 00:14:36,172 --> 00:14:37,212 Yeah. 287 00:14:37,272 --> 00:14:39,072 I think from what I found, 288 00:14:39,142 --> 00:14:40,512 Edgar works on the parents, 289 00:14:40,582 --> 00:14:42,112 while Evelyn is sent to high school 290 00:14:42,182 --> 00:14:44,412 to recruit teens into the Farm. 291 00:14:44,482 --> 00:14:46,752 It's a cover for their cult. 292 00:14:46,822 --> 00:14:48,322 I just need concrete proof. 293 00:14:48,392 --> 00:14:50,052 I'm happy to make some inquiries. 294 00:14:50,122 --> 00:14:51,392 I'll see what I can find out. 295 00:14:51,452 --> 00:14:54,092 Thank you, Ms. Weiss. 296 00:14:55,692 --> 00:14:57,362 I can't believe we're doing this. 297 00:14:57,432 --> 00:14:58,892 We're in and out in 30 seconds. 298 00:14:58,962 --> 00:15:00,302 Let me do the talking. 299 00:15:02,032 --> 00:15:04,702 Kinda reminds you of the old days, huh? 300 00:15:04,772 --> 00:15:05,972 You guys have done this before? 301 00:15:06,042 --> 00:15:07,202 Ah, we're not getting into this. 302 00:15:11,642 --> 00:15:13,612 Thanks again for coming, Dad. 303 00:15:13,712 --> 00:15:14,982 It's nice to catch up. 304 00:15:15,052 --> 00:15:17,682 My next tour is gonna be a long one. 305 00:15:17,752 --> 00:15:21,982 Well, that's actually why I wanted to meet up. 306 00:15:22,052 --> 00:15:25,422 Recently, I've been headlining act downstairs 307 00:15:25,492 --> 00:15:26,892 at La Bonne Nuit. 308 00:15:26,962 --> 00:15:29,222 But Riverdale's a small town. 309 00:15:29,292 --> 00:15:32,592 And I wanna broaden my musical horizons. 310 00:15:32,662 --> 00:15:34,662 So I thought 311 00:15:34,732 --> 00:15:37,802 maybe I could go on tour 312 00:15:38,502 --> 00:15:39,272 with you. 313 00:15:39,342 --> 00:15:41,542 Josie, 314 00:15:41,602 --> 00:15:43,772 it's a hard life being on the road. 315 00:15:43,842 --> 00:15:47,642 Please, just come and see me perform. 316 00:15:47,712 --> 00:15:49,412 I've got a set tonight. 317 00:15:50,912 --> 00:15:53,082 Everybody, on the ground, right now! 318 00:15:54,682 --> 00:15:55,822 Get down! 319 00:16:09,832 --> 00:16:11,302 Pop! Pops, don't. 320 00:16:11,372 --> 00:16:12,472 This isn't what you think. 321 00:16:12,542 --> 00:16:14,272 - Go! Go! Go! - Go! 322 00:16:14,342 --> 00:16:16,242 - We gotta go! We gotta go! - Dad. 323 00:16:16,312 --> 00:16:17,872 - Dad! Dad! - Damn it, we gotta go! 324 00:16:17,942 --> 00:16:20,012 Go! Go! 325 00:16:20,082 --> 00:16:21,982 Save Jellybean. 326 00:16:22,052 --> 00:16:26,052 Now do you see why I need to get the hell out of this town? 327 00:16:27,522 --> 00:16:28,622 Oh, my God. 328 00:16:32,192 --> 00:16:33,552 And then there were two. 329 00:16:36,862 --> 00:16:39,092 - The cops are probably on their way over here. -Yeah. 330 00:16:39,162 --> 00:16:41,062 - We gotta move somewhere. - Yeah. 331 00:16:41,132 --> 00:16:42,302 Oh, I got a place. 332 00:16:43,572 --> 00:16:45,402 I have good news, Dad. 333 00:16:45,472 --> 00:16:47,842 Your transfer papers have been processed. 334 00:16:47,902 --> 00:16:49,702 Mr. Lodge says you could be moved 335 00:16:49,772 --> 00:16:51,372 by the end of the week. 336 00:16:51,442 --> 00:16:53,072 Thank you, Betty. 337 00:16:53,982 --> 00:16:55,082 Yeah. 338 00:17:00,552 --> 00:17:03,052 But something's bothering you. 339 00:17:03,122 --> 00:17:04,422 What is it? 340 00:17:07,092 --> 00:17:08,562 Edgar Evernever decided 341 00:17:08,632 --> 00:17:11,432 he wants to adopt the twins after he marries mom. 342 00:17:11,492 --> 00:17:13,492 Now, that can't happen. 343 00:17:13,562 --> 00:17:16,262 Juniper and Dagwood must be protected. 344 00:17:16,332 --> 00:17:17,632 I agree. 345 00:17:17,702 --> 00:17:19,172 That's why I'm talking to a social worker. 346 00:17:19,242 --> 00:17:22,972 Well, there's someone else who might help you. 347 00:17:23,042 --> 00:17:27,582 Someone uniquely motivated to help you. 348 00:17:29,152 --> 00:17:31,512 Auntie, I need your help. 349 00:17:31,582 --> 00:17:35,882 Edgar Evernever and the Farm have nefarious intentions. 350 00:17:35,952 --> 00:17:37,322 I can feel it. 351 00:17:37,392 --> 00:17:39,792 He plans to adopt your grandchildren, 352 00:17:39,862 --> 00:17:41,562 and raise them as his own. 353 00:17:41,622 --> 00:17:45,332 Polly, my mom, even Cheryl, they made their decision. 354 00:17:45,402 --> 00:17:46,792 But the twins are innocent. 355 00:17:46,862 --> 00:17:48,302 Helpless. 356 00:17:49,702 --> 00:17:51,132 Auntie, 357 00:17:51,202 --> 00:17:53,402 you know what it's like to be adopted into a family 358 00:17:53,472 --> 00:17:55,772 that only wants to control you. 359 00:18:00,182 --> 00:18:01,512 Ha... 360 00:18:01,582 --> 00:18:03,482 Dagwood... Where's Juniper? 361 00:18:03,552 --> 00:18:04,782 She's staying. 362 00:18:04,852 --> 00:18:07,152 We get the boy, but Edgar keeps the girl. 363 00:18:07,222 --> 00:18:09,222 Those were the only terms that they would accept, 364 00:18:09,292 --> 00:18:12,022 despite my threats to come after the Farm in court... 365 00:18:12,092 --> 00:18:13,752 Uh... They're twins. 366 00:18:13,822 --> 00:18:15,822 You can't separate them. 367 00:18:15,892 --> 00:18:17,432 And Edgar isn't even their father... 368 00:18:17,492 --> 00:18:19,762 But Polly is their mother, it was her decision. 369 00:18:19,832 --> 00:18:21,632 No, Auntie. 370 00:18:21,702 --> 00:18:23,232 Betty, it's a miracle 371 00:18:23,302 --> 00:18:26,002 I could negotiate the release of one twin. 372 00:18:26,072 --> 00:18:27,672 Jason Junior. 373 00:18:27,742 --> 00:18:28,772 Don't feel bad. 374 00:18:28,842 --> 00:18:29,842 This is a win. 375 00:18:29,912 --> 00:18:31,012 But... 376 00:18:36,652 --> 00:18:37,812 Slow day? 377 00:18:40,882 --> 00:18:42,122 What the hell are you doing here, Elio? 378 00:18:42,192 --> 00:18:43,852 We have some unfinished business. 379 00:18:47,022 --> 00:18:49,992 $50,000, courtesy of the Gilded Gloves. 380 00:18:50,062 --> 00:18:51,962 Despite what happened to poor Randy, you did win. 381 00:18:52,032 --> 00:18:53,192 It's yours. 382 00:18:54,562 --> 00:18:55,832 I don't want your blood-money. 383 00:18:57,172 --> 00:18:58,502 Don't be a fool, Archie. 384 00:18:58,572 --> 00:19:00,272 You went 12 rounds in your first fight. 385 00:19:00,342 --> 00:19:01,642 You're a winner. 386 00:19:01,702 --> 00:19:03,872 I could take you all the way to Vegas. 387 00:19:03,942 --> 00:19:06,212 I'd call you the "Riverdale Reaper." 388 00:19:06,282 --> 00:19:08,182 People'll pay a lot of money to see you in the ring. 389 00:19:08,242 --> 00:19:10,082 After all, you're a killer now. 390 00:19:12,282 --> 00:19:14,182 Three against one. Bad odds, even for you. 391 00:19:14,252 --> 00:19:15,482 Get the hell out of my gym. 392 00:19:15,552 --> 00:19:17,952 Consider my offer, Reaper. 393 00:19:25,322 --> 00:19:27,552 Kurtz is an insidious bastard. 394 00:19:29,492 --> 00:19:30,962 I mean, even if we save Jellybean, 395 00:19:31,032 --> 00:19:32,162 we still lose. 396 00:19:34,062 --> 00:19:36,232 I just robbed Pop's at gunpoint. 397 00:19:36,302 --> 00:19:38,402 It was unloaded, but still. 398 00:19:39,872 --> 00:19:42,472 How can we stay in Riverdale after that? 399 00:19:43,672 --> 00:19:45,572 We don't. 400 00:19:45,642 --> 00:19:48,642 We get in a car, and we drive up north. 401 00:19:48,712 --> 00:19:52,382 And we keep going until we find a town where nobody knows us. 402 00:19:54,082 --> 00:19:56,082 You just don't get it, do you? 403 00:19:58,192 --> 00:19:59,352 Riverdale's our home. 404 00:19:59,422 --> 00:20:00,852 Dad and I live here. 405 00:20:00,922 --> 00:20:02,092 We're happy here. 406 00:20:04,592 --> 00:20:05,692 It's you. 407 00:20:07,632 --> 00:20:09,532 You destroyed that. 408 00:20:15,702 --> 00:20:17,502 I talked to Randy's sister earlier. 409 00:20:17,572 --> 00:20:18,872 On top of everything else, 410 00:20:18,942 --> 00:20:21,372 Elio is denying them Randy's insurance money. 411 00:20:22,212 --> 00:20:23,112 They got nothing. 412 00:20:23,182 --> 00:20:24,512 But he can't do that. 413 00:20:25,352 --> 00:20:26,612 Well, I was hoping we could 414 00:20:26,682 --> 00:20:28,312 make your show tonight a benefit, Josie. 415 00:20:28,382 --> 00:20:29,982 With the proceeds going to the Ronsons. 416 00:20:30,052 --> 00:20:31,782 Absolutely, Veronica, whatever you need. 417 00:20:31,852 --> 00:20:33,822 I'll do my best to make it back in time for your set. 418 00:20:33,892 --> 00:20:35,222 Back from what? 419 00:20:35,292 --> 00:20:36,892 Settling it with Elio. 420 00:20:45,232 --> 00:20:46,132 What the hell? 421 00:20:46,202 --> 00:20:47,872 Sleepy time is over, Kurtz. 422 00:20:48,742 --> 00:20:50,172 What's the next challenge? 423 00:20:57,782 --> 00:20:59,082 It's a doozie. 424 00:21:00,152 --> 00:21:01,812 Trial with the Cyclops. 425 00:21:03,552 --> 00:21:05,152 Cyclops? 426 00:21:05,222 --> 00:21:07,952 It's not a character class that I've ever read about. 427 00:21:10,532 --> 00:21:12,762 I might know what he's talking about. 428 00:21:26,172 --> 00:21:27,542 I'm sorry, Josie. 429 00:21:27,612 --> 00:21:29,112 I double-checked at the door, 430 00:21:29,182 --> 00:21:31,442 but your dad didn't pick up his ticket. 431 00:21:33,782 --> 00:21:35,312 Why am I not surprised? 432 00:21:35,382 --> 00:21:37,652 Are you sure you're still up for this? 433 00:21:37,722 --> 00:21:38,952 Yeah. 434 00:21:39,022 --> 00:21:40,592 I'm fine. 435 00:21:40,662 --> 00:21:42,292 And the show must go on, right? 436 00:21:44,462 --> 00:21:46,832 Okay. Break a leg, girl. 437 00:21:59,342 --> 00:22:00,772 Where you going at this hour? 438 00:22:02,242 --> 00:22:04,582 The Reaper himself. 439 00:22:04,652 --> 00:22:07,212 Finally come to your senses, and reconsidered my offer? 440 00:22:07,682 --> 00:22:09,182 No. 441 00:22:09,252 --> 00:22:11,552 But I will be taking that prize money after all. 442 00:22:11,622 --> 00:22:13,952 I thought it was "blood-money." 443 00:22:14,022 --> 00:22:16,562 You made a promise to the Ronson family. 444 00:22:17,332 --> 00:22:18,862 That money is theirs. 445 00:22:18,932 --> 00:22:20,492 So give me that check, 446 00:22:20,562 --> 00:22:23,002 and I'll let you leave here in one piece. 447 00:22:23,062 --> 00:22:24,562 Yeah, I'm not gonna do that. 448 00:22:29,302 --> 00:22:31,202 Still wanna call me the Reaper? 449 00:22:37,352 --> 00:22:40,212 You should be paying the Ronsons ten times this. 450 00:22:45,492 --> 00:22:48,752 This was once the Gargoyle lair. 451 00:22:49,822 --> 00:22:51,162 Come... Come on. 452 00:22:51,232 --> 00:22:54,332 Now, it's a Serpent den. 453 00:22:54,862 --> 00:22:56,032 Tonight, 454 00:22:56,902 --> 00:22:58,032 a battlefield. 455 00:23:05,842 --> 00:23:07,172 Penny Peabody? 456 00:23:08,312 --> 00:23:09,842 You are the Cyclops? I thought you were... 457 00:23:09,912 --> 00:23:11,342 Dead? Oh. 458 00:23:11,412 --> 00:23:14,252 Is that what Mommy told you? 459 00:23:14,322 --> 00:23:16,982 No, it was an eye for an eye. 460 00:23:17,052 --> 00:23:20,452 Though I'm sure she wishes now that she has finished the job. 461 00:23:20,522 --> 00:23:22,362 And your weapons 462 00:23:22,422 --> 00:23:23,792 will be this... 463 00:23:29,232 --> 00:23:31,562 As decreed by the King. 464 00:23:43,912 --> 00:23:45,912 You ever held these before, Jones? 465 00:23:46,912 --> 00:23:48,152 Once or twice. 466 00:23:48,222 --> 00:23:49,122 Players, 467 00:23:49,682 --> 00:23:51,022 on my mark. 468 00:23:51,092 --> 00:23:53,022 Let the battle begin. 469 00:23:53,092 --> 00:23:58,822 ♪ He left no time to regret ♪ 470 00:23:58,892 --> 00:24:02,332 ♪ Kept his lips wet ♪ 471 00:24:02,402 --> 00:24:06,602 ♪ With his same old safe bet ♪ 472 00:24:08,572 --> 00:24:14,512 ♪ Me and my head high ♪ 473 00:24:14,582 --> 00:24:17,842 ♪ And my tears dry ♪ 474 00:24:17,912 --> 00:24:23,752 ♪ Get on without my guy ♪ 475 00:24:23,822 --> 00:24:30,122 ♪ You went back To what you knew ♪ 476 00:24:30,192 --> 00:24:33,332 ♪ So far removed ♪ 477 00:24:33,392 --> 00:24:38,502 ♪ From all that We went through ♪ 478 00:24:44,542 --> 00:24:45,472 Mom. 479 00:24:46,472 --> 00:24:47,872 This is a two-player game, 480 00:24:47,942 --> 00:24:49,542 if you move again, your sister will pay the price. 481 00:24:54,752 --> 00:24:56,152 Stop! 482 00:24:56,222 --> 00:24:57,622 You just need to defeat her to complete the quest. 483 00:24:59,122 --> 00:25:00,722 You did that. 484 00:25:00,792 --> 00:25:02,122 Let's go. 485 00:25:08,632 --> 00:25:10,832 I guess you'll be limping home. 486 00:25:12,832 --> 00:25:14,502 Come on, let's get you to the hospital. 487 00:25:14,572 --> 00:25:15,502 Come on. 488 00:25:19,042 --> 00:25:23,182 ♪ We only said goodbye With words ♪ 489 00:25:23,242 --> 00:25:27,082 ♪ I died a hundred times ♪ 490 00:25:27,152 --> 00:25:29,982 ♪ You go back to her ♪ 491 00:25:30,052 --> 00:25:34,622 ♪ And I go back to... ♪ 492 00:25:34,692 --> 00:25:37,592 ♪ Black ♪ 493 00:25:56,482 --> 00:25:58,512 Ms. Weiss. 494 00:25:58,582 --> 00:25:59,812 What is it? What did you find? 495 00:25:59,882 --> 00:26:01,582 Betty, I followed her paper trail. 496 00:26:01,652 --> 00:26:05,082 You were right. Evelyn is much older than she appears. 497 00:26:05,152 --> 00:26:07,692 26, to be exact. 498 00:26:07,762 --> 00:26:09,052 I also found this. 499 00:26:10,162 --> 00:26:12,532 Evelyn is Edgar Evernever's wife, 500 00:26:12,592 --> 00:26:13,962 not daughter. 501 00:26:19,412 --> 00:26:20,572 Toni, 502 00:26:20,642 --> 00:26:22,542 are you in a place where you can talk? 503 00:26:22,612 --> 00:26:23,742 It's urgent. 504 00:26:23,812 --> 00:26:25,682 I've gotta get back into the Farm. 505 00:26:33,222 --> 00:26:35,262 And then there was one. 506 00:26:35,322 --> 00:26:38,292 I just dropped my mom off at the emergency room 507 00:26:38,362 --> 00:26:41,032 for a broken arm and ruptured kidney. 508 00:26:41,102 --> 00:26:42,532 My dad's been shot, 509 00:26:42,602 --> 00:26:44,532 and my little sister's being held against her will. 510 00:26:44,602 --> 00:26:49,242 So you are going to take me to Jellybean right now. 511 00:26:50,312 --> 00:26:51,512 Fair enough. 512 00:26:52,412 --> 00:26:53,842 But I'll drive. 513 00:26:54,712 --> 00:26:56,412 And you'll wear this. 514 00:26:59,582 --> 00:27:02,682 You gave a wonderful performance tonight. 515 00:27:02,752 --> 00:27:04,292 Thanks, Dad. 516 00:27:05,222 --> 00:27:07,492 But I have to be honest, 517 00:27:07,562 --> 00:27:09,162 I thought you bailed on me 518 00:27:09,232 --> 00:27:10,992 again. 519 00:27:11,062 --> 00:27:13,092 That was my intention. 520 00:27:14,802 --> 00:27:16,402 When you're on the road, 521 00:27:16,472 --> 00:27:17,932 gig after gig, 522 00:27:18,002 --> 00:27:20,272 you gotta get up on that stage and give it your all. 523 00:27:20,342 --> 00:27:21,702 No matter what. 524 00:27:21,772 --> 00:27:23,142 Hard truth is, 525 00:27:23,212 --> 00:27:26,412 you gotta wanna play music more than anything else. 526 00:27:29,852 --> 00:27:30,782 Do you? 527 00:27:32,482 --> 00:27:33,982 100%. 528 00:27:35,452 --> 00:27:37,452 In that case, start packing. 529 00:27:37,522 --> 00:27:40,822 We got a show in Asheville, North Carolina tomorrow night. 530 00:27:42,132 --> 00:27:44,732 Thank you, Ms. Ronson, for agreeing to see me. 531 00:27:46,562 --> 00:27:47,732 I can't 532 00:27:48,302 --> 00:27:49,932 begin to imagine 533 00:27:50,002 --> 00:27:51,972 what it feels like to lose your brother. 534 00:27:52,032 --> 00:27:52,972 Randy 535 00:27:54,202 --> 00:27:55,572 had demons. 536 00:27:55,642 --> 00:27:58,272 More than you know, he had a history with drugs. 537 00:27:58,342 --> 00:28:00,342 And we were on our own really young, 538 00:28:00,412 --> 00:28:03,242 and I did my best 539 00:28:03,312 --> 00:28:04,952 to raise him and my sisters right, 540 00:28:05,012 --> 00:28:09,122 but at some point, he made his own choices. 541 00:28:16,962 --> 00:28:18,492 What's this? 542 00:28:20,532 --> 00:28:22,802 The prize money from Gilded Gloves. 543 00:28:22,872 --> 00:28:26,302 And some donations Veronica pulled together. 544 00:28:30,312 --> 00:28:31,612 And there'll be more. 545 00:28:39,152 --> 00:28:40,712 Thank you. 546 00:28:40,782 --> 00:28:42,522 Hurry. It's up ahead. 547 00:28:42,592 --> 00:28:44,392 You're a life saver, Toni. 548 00:28:44,452 --> 00:28:45,752 Well, you know what they say, 549 00:28:45,822 --> 00:28:48,292 it takes a village to mercy kidnap a child. 550 00:29:03,642 --> 00:29:05,412 Come on. It's okay. 551 00:29:18,422 --> 00:29:19,722 This way. 552 00:29:25,832 --> 00:29:27,192 Toni, what's happening? 553 00:29:28,302 --> 00:29:30,202 According to Edgar, 554 00:29:30,272 --> 00:29:32,102 only what was preordained. 555 00:29:32,172 --> 00:29:33,502 No. 556 00:29:34,072 --> 00:29:35,172 No, not you too. 557 00:29:35,242 --> 00:29:36,502 Why? 558 00:29:36,572 --> 00:29:39,142 My whole life, I've been searching for a family. 559 00:29:39,212 --> 00:29:40,612 The Serpents. 560 00:29:40,682 --> 00:29:42,212 The Pretty Poisons. 561 00:29:42,282 --> 00:29:45,952 I've never felt such belonging as I do here at the Farm. 562 00:29:48,322 --> 00:29:50,482 Mom. Mom. 563 00:29:50,552 --> 00:29:51,922 You can't marry Edgar. 564 00:29:51,992 --> 00:29:54,192 He's already married to Evelyn. 565 00:29:56,762 --> 00:29:58,762 You think I don't know that? 566 00:29:58,832 --> 00:30:01,602 There are no secrets here at the Farm. 567 00:30:06,402 --> 00:30:07,872 I don't... 568 00:30:07,942 --> 00:30:10,042 I don't understand... 569 00:30:10,112 --> 00:30:12,912 Why are you all smiling? What is this about? 570 00:30:12,982 --> 00:30:14,012 You. 571 00:30:14,082 --> 00:30:15,412 Betty. 572 00:30:15,482 --> 00:30:18,312 It's about getting you to this crossroads. 573 00:30:19,652 --> 00:30:20,812 Join us. 574 00:30:22,222 --> 00:30:24,692 - Join us. - Everyone you know... 575 00:30:24,752 --> 00:30:27,692 - Everyone in your life is here in this room. - Join us. 576 00:30:27,762 --> 00:30:29,522 - Join us. - Join us. 577 00:30:29,592 --> 00:30:30,992 Your mother is here. 578 00:30:31,062 --> 00:30:32,162 Your sister is here. 579 00:30:32,232 --> 00:30:35,732 Your best friend Kevin is here. 580 00:30:35,802 --> 00:30:38,002 - Your principal's here. - Join us. 581 00:30:38,072 --> 00:30:40,672 Your cousin Cheryl is here. 582 00:30:42,242 --> 00:30:44,442 Be a sister to Polly. 583 00:30:44,512 --> 00:30:49,442 Be a godmother to Juniper. 584 00:30:49,512 --> 00:30:50,942 Join us. 585 00:30:51,512 --> 00:30:52,852 Join us. 586 00:30:54,022 --> 00:30:55,982 Join us, Betty. 587 00:30:56,052 --> 00:30:57,992 We welcome you. 588 00:31:06,032 --> 00:31:07,162 Yes. 589 00:31:21,682 --> 00:31:22,682 Catch her, please. 590 00:31:25,882 --> 00:31:27,112 Stop! 591 00:31:27,182 --> 00:31:30,182 Betty! Betty! 592 00:31:31,392 --> 00:31:32,452 Stop! 593 00:31:32,522 --> 00:31:34,052 Betty. Betty. 594 00:31:34,592 --> 00:31:35,522 Betty. 595 00:31:35,592 --> 00:31:36,592 Betty. 596 00:31:36,662 --> 00:31:38,192 Betty. Betty. 597 00:31:49,672 --> 00:31:51,412 Well done, Hellcaster. 598 00:31:55,212 --> 00:31:57,852 You've made it through the Valley of Darkness. 599 00:31:59,182 --> 00:32:00,252 And now, 600 00:32:00,322 --> 00:32:01,852 your vision has been restored. 601 00:32:01,922 --> 00:32:03,382 Where are we? 602 00:32:03,452 --> 00:32:04,592 Where's Jellybean? 603 00:32:04,652 --> 00:32:06,052 Surely, you must be familiar 604 00:32:06,122 --> 00:32:08,562 with the story of the Lady and the Tiger. 605 00:32:08,622 --> 00:32:12,432 Behind one of these doors is your sister. 606 00:32:12,502 --> 00:32:14,362 Behind the other's your doom. 607 00:32:15,832 --> 00:32:18,372 The final challenge is simple, Jughead. 608 00:32:19,402 --> 00:32:20,772 Choose one. 609 00:32:35,222 --> 00:32:36,852 Hey, what's the twist? 610 00:32:36,922 --> 00:32:38,722 - Whoa! Whoa! - Get in! 611 00:32:38,792 --> 00:32:40,222 Climb into the ice tomb, 612 00:32:40,292 --> 00:32:42,892 and the princess will be freed with one phone call. 613 00:32:47,162 --> 00:32:48,432 Get in. 614 00:32:48,502 --> 00:32:49,562 No. 615 00:32:50,432 --> 00:32:52,032 Not until I know she's safe. 616 00:32:55,572 --> 00:32:56,772 Put her on. 617 00:32:59,612 --> 00:33:00,672 Hey, Jellybean? 618 00:33:00,742 --> 00:33:02,112 Hey, Jug. 619 00:33:02,182 --> 00:33:03,412 Are you all right? Where are you? 620 00:33:03,482 --> 00:33:04,712 I just got home. 621 00:33:04,782 --> 00:33:06,652 I'm hanging out with my pal Ricky. 622 00:33:06,722 --> 00:33:08,822 Don't be mad, but we've been playing G&G. 623 00:33:08,882 --> 00:33:10,682 I know you said not to, but... 624 00:33:10,752 --> 00:33:11,952 It's okay. 625 00:33:13,922 --> 00:33:15,162 I'll see you soon, all right? 626 00:33:18,732 --> 00:33:20,232 - All right. - Get in. 627 00:33:20,302 --> 00:33:21,502 All right. All right. 628 00:33:23,772 --> 00:33:24,732 I did what you want. 629 00:33:24,802 --> 00:33:25,832 Tell Ricky to let her go. 630 00:33:25,902 --> 00:33:27,942 Calm down, Hellcaster. 631 00:33:28,002 --> 00:33:29,272 Acolyte? 632 00:33:31,012 --> 00:33:33,812 The Hellcaster's been contained. 633 00:33:33,882 --> 00:33:35,412 You may kill the princess. 634 00:33:35,482 --> 00:33:36,642 Kurtz! 635 00:33:36,712 --> 00:33:38,452 You cheated! 636 00:34:13,052 --> 00:34:14,252 What the hell? 637 00:34:22,832 --> 00:34:24,322 Jellybean. 638 00:34:29,532 --> 00:34:31,232 Jellybean. Oh. 639 00:34:31,302 --> 00:34:32,572 Jug. 640 00:34:32,642 --> 00:34:34,872 I'm so glad you're okay. 641 00:34:37,542 --> 00:34:38,672 Where's Ricky? 642 00:34:38,742 --> 00:34:41,072 He left right after you called. 643 00:34:41,142 --> 00:34:43,512 That's another turn of the screw. 644 00:34:43,582 --> 00:34:45,412 - What? - No... 645 00:34:45,482 --> 00:34:47,812 Nothing. Come here. Come here, come here. 646 00:34:47,882 --> 00:34:49,022 Hey. 647 00:34:52,052 --> 00:34:53,752 ♪ We won't back down ♪ 648 00:34:53,812 --> 00:34:55,712 ♪ Write this in the sky ♪ 649 00:34:55,782 --> 00:34:57,382 ♪ We own the night ♪ 650 00:34:57,452 --> 00:35:01,322 ♪ And we fear nothing ♪ 651 00:35:08,787 --> 00:35:10,327 I heard your show was amazing. 652 00:35:10,387 --> 00:35:12,557 Mmm-hmm, it was. 653 00:35:12,627 --> 00:35:14,557 I'm really sorry I didn't get back in time. 654 00:35:14,627 --> 00:35:16,827 Well, it's okay. 655 00:35:16,897 --> 00:35:18,367 You had a lot going on. 656 00:35:23,807 --> 00:35:25,007 Archie, 657 00:35:26,477 --> 00:35:28,907 there's something I need to tell you. 658 00:35:32,617 --> 00:35:35,377 I have decided to go on tour with my dad. 659 00:35:35,447 --> 00:35:36,947 What? 660 00:35:37,017 --> 00:35:39,917 Josie, that's... 661 00:35:39,987 --> 00:35:42,457 Wait, when? Like, over the summer? 662 00:35:42,527 --> 00:35:45,087 No, like, immediately. 663 00:35:45,157 --> 00:35:46,857 You're gonna come back though, right? 664 00:35:47,427 --> 00:35:48,557 Maybe. 665 00:35:49,297 --> 00:35:50,367 We'll see. 666 00:35:51,567 --> 00:35:53,767 Archie, I've loved our time together. 667 00:35:54,737 --> 00:35:56,537 But we're not endgame. 668 00:35:56,607 --> 00:35:57,937 And that's okay. 669 00:35:58,007 --> 00:36:01,137 Your life is here in Riverdale, and mine is 670 00:36:01,877 --> 00:36:03,447 somewhere out there. 671 00:36:03,507 --> 00:36:04,847 Who knows where. 672 00:36:04,917 --> 00:36:06,077 Maybe New York. 673 00:36:08,647 --> 00:36:10,047 Well, 674 00:36:10,117 --> 00:36:12,647 I was gonna ask you to prom, but... 675 00:36:15,787 --> 00:36:18,557 You're too cute for words. 676 00:36:31,577 --> 00:36:33,267 Dad'll be out of jail in a couple days. 677 00:36:33,337 --> 00:36:35,377 Attorney McCoy cleared everything with the judge. 678 00:36:35,447 --> 00:36:38,747 Said he was under duress while he committed the robbery. 679 00:36:38,817 --> 00:36:39,747 Hmm. 680 00:36:40,717 --> 00:36:42,877 That he was. 681 00:36:42,947 --> 00:36:46,487 You know, people are going to find out what really happened. 682 00:36:46,557 --> 00:36:47,817 About what you did. 683 00:36:47,887 --> 00:36:50,727 How are you gonna answer for all that? 684 00:36:50,787 --> 00:36:53,697 First thing tomorrow, me and JB are hitting the road. 685 00:36:53,757 --> 00:36:55,327 No. 686 00:36:55,397 --> 00:36:57,567 She can't keep going on the run with you. 687 00:36:57,627 --> 00:37:00,067 She deserves better than that. 688 00:37:00,137 --> 00:37:02,037 She should stay with Dad and I. 689 00:37:10,847 --> 00:37:12,277 And so should you. 690 00:37:14,477 --> 00:37:15,717 Stay. 691 00:37:18,487 --> 00:37:20,147 Stay, Gladys. 692 00:37:22,027 --> 00:37:23,687 Face the music. 693 00:37:23,757 --> 00:37:26,487 Whatever happens, let's get through it as a family. 694 00:37:26,897 --> 00:37:28,427 Jughead, 695 00:37:28,497 --> 00:37:32,367 as wonderful as that all sounds, 696 00:37:32,437 --> 00:37:35,067 it'll probably be best for everyone 697 00:37:35,137 --> 00:37:37,537 if I just disappear for a little bit. 698 00:37:38,477 --> 00:37:40,737 Until your dad cools off a bit. 699 00:37:42,207 --> 00:37:43,807 And then, what? 700 00:37:44,807 --> 00:37:46,917 Maybe we could try again. 701 00:37:53,557 --> 00:37:55,087 Randy's dead. 702 00:37:55,157 --> 00:37:57,757 Mad Dog left my gym. 703 00:37:57,827 --> 00:38:01,157 Casa Grande's reputation's been called into question. 704 00:38:01,227 --> 00:38:03,327 Don't worry about your gym. 705 00:38:03,397 --> 00:38:05,767 You still have my financial support. 706 00:38:05,837 --> 00:38:07,337 What about Andrews? 707 00:38:07,397 --> 00:38:10,367 I really thought he was gonna kill me the other night. 708 00:38:10,437 --> 00:38:11,837 Let me handle him. 709 00:38:11,907 --> 00:38:12,937 What about your truce? 710 00:38:13,007 --> 00:38:15,507 There are two Archie Andrews. 711 00:38:15,577 --> 00:38:17,147 There's the one who saved my life 712 00:38:17,207 --> 00:38:20,107 at the hospital after I'd been shot, 713 00:38:20,177 --> 00:38:22,617 And there's the other Archie, 714 00:38:22,687 --> 00:38:24,047 who pointed a gun at my head. 715 00:38:26,157 --> 00:38:28,657 He was there to kill me. 716 00:38:28,727 --> 00:38:31,287 That's the real Archie Andrews. 717 00:38:31,357 --> 00:38:33,357 The one with murder in his heart. 718 00:38:33,427 --> 00:38:35,057 The Riverdale Reaper. 719 00:38:37,497 --> 00:38:38,697 He's done with boxing. 720 00:38:38,767 --> 00:38:40,897 Yeah, with my daughter in his corner. 721 00:38:43,007 --> 00:38:45,307 We'll see about that. 722 00:38:48,477 --> 00:38:50,577 Archie, get in here, I need a sparring partner. 723 00:38:55,717 --> 00:38:57,917 Archie. 724 00:38:57,987 --> 00:38:59,717 You need to get back on the horse soon, 725 00:38:59,787 --> 00:39:01,357 or you never will. 726 00:39:01,417 --> 00:39:03,457 Yeah, well, maybe that's exactly the way it should be. 727 00:39:03,527 --> 00:39:06,187 I don't want to be known as the Riverdale Reaper. 728 00:39:06,257 --> 00:39:08,027 You made amends with the Ronsons 729 00:39:08,097 --> 00:39:10,097 the best way you could. 730 00:39:10,167 --> 00:39:11,797 And, now, 731 00:39:11,867 --> 00:39:13,837 it's time to look to the future. 732 00:39:13,897 --> 00:39:16,067 You're not Riverdale's Reaper. 733 00:39:16,737 --> 00:39:18,307 If anything, 734 00:39:18,377 --> 00:39:19,937 you're its Red Hope. 735 00:39:24,547 --> 00:39:25,977 Please. 736 00:39:27,347 --> 00:39:28,747 For me. 737 00:39:36,327 --> 00:39:37,727 Thanks, Ronnie. 738 00:39:37,787 --> 00:39:39,357 Anytime, champ. 739 00:39:52,437 --> 00:39:54,537 Why can't I just come with you, Mom? 740 00:39:54,607 --> 00:39:57,477 Because I'm gonna be doing a bunch of dumb work stuff. 741 00:39:57,547 --> 00:39:59,647 Believe me, you're gonna have so much more fun here 742 00:39:59,717 --> 00:40:01,517 with your dad and Jughead. 743 00:40:01,577 --> 00:40:02,877 Come here. 744 00:40:13,927 --> 00:40:15,827 You take good care of my babies. 745 00:40:16,467 --> 00:40:17,667 All right? 746 00:40:18,737 --> 00:40:20,097 And yourself. 747 00:40:20,167 --> 00:40:21,897 You too, Gladys. 748 00:40:26,037 --> 00:40:29,937 ♪ Vacuous winter stare ♪ 749 00:40:30,007 --> 00:40:33,577 ♪ Worn out version Of yourself ♪ 750 00:40:33,647 --> 00:40:36,477 ♪ Too tough to fall ♪ 751 00:40:58,777 --> 00:41:00,437 Betty. 752 00:41:00,507 --> 00:41:01,577 Betty, where have you been? 753 00:41:01,637 --> 00:41:03,207 I've been calling you nonstop. 754 00:41:04,247 --> 00:41:05,777 Why? What's wrong? 755 00:41:07,217 --> 00:41:09,517 Your dad and a few other inmates 756 00:41:09,587 --> 00:41:13,117 were being transported to my father's prison, 757 00:41:14,257 --> 00:41:17,727 and there was some kind of accident. 758 00:41:19,027 --> 00:41:20,857 Did he escape? 759 00:41:22,097 --> 00:41:23,767 No. 760 00:41:23,827 --> 00:41:25,227 But Betty, 761 00:41:26,297 --> 00:41:28,197 there were no survivors. 762 00:41:33,736 --> 00:41:37,015 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 51760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.