All language subtitles for Return of the Sentimental Swordsman.1981

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 brought to You by falang01 1 00:00:36,750 --> 00:00:38,240 In the martial arts world, 2 00:00:38,352 --> 00:00:41,753 this is the legendary Xingyun Manor, 3 00:00:41,855 --> 00:00:44,255 home to Li Xunhuan. 4 00:00:44,358 --> 00:00:46,087 This residence is well-known not because, 5 00:00:46,193 --> 00:00:48,889 it has housed ten great scholars, 6 00:00:48,995 --> 00:00:52,362 three were ranked No.3 in the Imperial Exams; 7 00:00:52,466 --> 00:00:54,900 but because the legendary Li Xunhuan once lived here. 8 00:00:55,001 --> 00:00:57,094 Three years ago, 9 00:00:57,204 --> 00:01:00,469 a shocking event took place here. 10 00:01:00,574 --> 00:01:01,700 Li Xunhuan killed the Plum Blossom Bandit, 11 00:01:01,808 --> 00:01:04,606 here at Cold Fragrance Chamber, 12 00:01:04,711 --> 00:01:08,477 of Xingyun Manor. 13 00:01:08,582 --> 00:01:10,379 The great residence has since been quiet, 14 00:01:10,484 --> 00:01:13,817 after the incident. 15 00:01:13,920 --> 00:01:16,582 There hasn't been any sighting of swordsmen Li Xunhuan, 16 00:01:16,690 --> 00:01:20,649 and Master Afei since then. 17 00:01:21,595 --> 00:01:22,755 The lady of the house, Lin Shiyin, 18 00:01:22,863 --> 00:01:26,230 is the only one left in the manor. 19 00:01:26,333 --> 00:01:32,294 She quietly weeps during night time and hardly sleeps. 20 00:01:32,606 --> 00:01:34,073 At the same time, 21 00:01:34,174 --> 00:01:36,768 there's a man, 22 00:01:36,877 --> 00:01:38,936 in a wine house not far from Xingyun Manor. 23 00:01:39,045 --> 00:01:44,608 Using a dagger, he's carving a piece of wood. 24 00:01:45,118 --> 00:01:47,052 He is a regular, 25 00:01:47,154 --> 00:01:49,179 at this wine house for almost six months. 26 00:02:05,138 --> 00:02:06,765 Welcome... 27 00:02:07,941 --> 00:02:10,273 Waiter... 28 00:02:15,115 --> 00:02:16,946 Grand dad, there's a table. 29 00:02:17,050 --> 00:02:17,709 Alright. 30 00:02:22,956 --> 00:02:25,447 Here, please sit down. 31 00:02:34,835 --> 00:02:35,802 Waiter. 32 00:02:35,902 --> 00:02:36,926 Yes. 33 00:02:37,737 --> 00:02:38,294 Waiter, here. 34 00:02:38,405 --> 00:02:39,133 Coming. 35 00:02:39,239 --> 00:02:41,104 Grand dad, you promised me, 36 00:02:41,208 --> 00:02:44,006 please tell me stories when we're drinking. 37 00:02:44,110 --> 00:02:46,237 Stories aren't that interesting, I'd rather, 38 00:02:46,346 --> 00:02:49,406 tell you about the recent martial world happenings. 39 00:02:49,516 --> 00:02:51,279 Please do. 40 00:02:51,852 --> 00:02:55,151 I heard that tomorrow night, the 15th of November, 41 00:02:55,255 --> 00:02:57,280 treasures will appear in Xingyun Manor. 42 00:02:57,390 --> 00:02:59,153 That's why during these few days, 43 00:02:59,259 --> 00:03:02,490 a lot of martial arts experts head to Xingyun Manor. 44 00:03:02,596 --> 00:03:03,756 Xingyun Manor? 45 00:03:03,864 --> 00:03:06,765 Isn't that the home to the famous Li Xunhuan? 46 00:03:07,234 --> 00:03:08,223 Not any more. 47 00:03:08,335 --> 00:03:09,199 Why not? 48 00:03:09,302 --> 00:03:10,200 I don't know the details. 49 00:03:10,303 --> 00:03:12,100 Right, other than Li Xunhuan, 50 00:03:12,205 --> 00:03:15,538 Master Afei is also very well-known too. 51 00:03:16,109 --> 00:03:18,543 Unfortunately, 52 00:03:18,645 --> 00:03:20,203 he has vanished just like Li Xunhuan. 53 00:03:20,313 --> 00:03:22,838 I heard he disappeared off with Lin Xianer. 54 00:03:22,949 --> 00:03:24,940 Old man, don't you have anything else to say, 55 00:03:25,051 --> 00:03:27,281 other than Li Xunhuan and Afei? 56 00:03:27,387 --> 00:03:29,150 There're lots of martial arts experts. 57 00:03:29,456 --> 00:03:30,616 I know that, 58 00:03:30,724 --> 00:03:32,453 but no one will listen now. 59 00:03:32,559 --> 00:03:34,993 People are leaving. 60 00:03:53,113 --> 00:03:55,138 Who's left? 61 00:03:55,248 --> 00:03:57,443 There's an old man, 62 00:03:57,551 --> 00:04:00,076 a loner in a blue cape drinking. 63 00:04:00,186 --> 00:04:01,676 A green-faced person, 64 00:04:01,788 --> 00:04:04,450 all dressed in green, with a spear. 65 00:04:08,228 --> 00:04:11,664 It's a strange world. 66 00:04:11,765 --> 00:04:14,598 One-leg Iron Stick, ranked 9th, 67 00:04:14,701 --> 00:04:18,068 would've run into Green-faced Spear, who's ranked 8th. 68 00:04:18,405 --> 00:04:19,895 Everyone knows that, 69 00:04:20,006 --> 00:04:22,440 No.8 will always be better than No.9. 70 00:05:07,253 --> 00:05:08,242 Stop it. 71 00:05:10,156 --> 00:05:15,116 Zhuge Iron Stick, we have to go now. 72 00:05:17,530 --> 00:05:20,465 Ximen Rou, don't be so happy just yet. 73 00:05:20,567 --> 00:05:24,094 I believe that we shall see each other again very soon. 74 00:05:40,587 --> 00:05:43,021 No wonder the green-faced man is ranked 8th, 75 00:05:43,123 --> 00:05:44,681 he's quite skilled. 76 00:05:44,791 --> 00:05:47,282 Who's the young man in yellow? 77 00:05:47,394 --> 00:05:49,385 Have you heard of the Money Clan? 78 00:05:49,496 --> 00:05:50,656 Yes. 79 00:05:50,764 --> 00:05:52,527 It's a very strong clan, 80 00:05:52,632 --> 00:05:54,532 in recent years, they've won many battles. 81 00:05:54,634 --> 00:05:57,159 He's the young chief Shangguan Fei. 82 00:05:57,270 --> 00:05:58,567 What are they doing here? 83 00:05:58,672 --> 00:06:00,765 My guess is, 84 00:06:00,874 --> 00:06:03,707 they are heading to Xingyun Manor. 85 00:06:04,811 --> 00:06:06,904 The wine is quite good here, 86 00:06:07,013 --> 00:06:09,777 but a person can't drink all day, 87 00:06:09,883 --> 00:06:11,510 and waste his life away. 88 00:06:11,618 --> 00:06:13,882 One should leave when it's time. 89 00:06:16,823 --> 00:06:18,552 I'm off now, 90 00:06:18,658 --> 00:06:20,956 should I pay for your bill? 91 00:06:21,361 --> 00:06:24,956 No, thank you. 92 00:06:25,065 --> 00:06:29,593 One must pay for his own debts. 93 00:06:29,703 --> 00:06:33,161 Cannot hide, cannot run. 94 00:06:33,273 --> 00:06:36,003 Great, he is finally awake, 95 00:06:36,109 --> 00:06:37,440 and we can go now. 96 00:06:51,124 --> 00:06:54,992 Tomorrow night at eleven, Xingyun Manor. 97 00:07:47,714 --> 00:07:48,874 Cousin Xunhuan. 98 00:07:48,982 --> 00:07:50,176 Cousin Shiyin. 99 00:07:55,789 --> 00:07:57,154 How are you? 100 00:07:58,091 --> 00:07:59,183 I'm fine. 101 00:08:00,727 --> 00:08:01,921 Not bad. 102 00:08:03,930 --> 00:08:08,629 You've left for 3 years, the garden remains the same. 103 00:08:10,003 --> 00:08:19,435 The days went by, and you? 104 00:08:21,681 --> 00:08:26,948 I've always dreamt of coming home soon, 105 00:08:28,488 --> 00:08:33,551 I was wandering for three years. 106 00:08:35,195 --> 00:08:39,962 I'm depressed after I'm awake from my drunkenness. 107 00:08:40,066 --> 00:08:45,470 Heartbroken either drunk or not. 108 00:08:47,607 --> 00:08:51,099 It's got nothing to do with the wind and the moon. 109 00:08:51,211 --> 00:08:54,544 A song of farewell and tears. 110 00:08:57,116 --> 00:09:02,452 I'm used to the lonesome here, 111 00:09:02,555 --> 00:09:06,514 why are you returning? 112 00:09:07,527 --> 00:09:10,553 It'd only make the winter plum blossoms melancholy. 113 00:09:14,367 --> 00:09:19,805 I just wish to look at the plum blossoms in winter. 114 00:09:19,906 --> 00:09:22,773 Tonight at eleven, 115 00:09:22,876 --> 00:09:25,106 something will happen here. 116 00:09:25,211 --> 00:09:26,075 What is it? 117 00:09:26,179 --> 00:09:28,340 You'll know then. 118 00:09:32,285 --> 00:09:33,809 Close the door, blow out the candle. 119 00:09:33,920 --> 00:09:35,615 Don't come outside no matter what. 120 00:09:58,745 --> 00:09:59,905 Who are you? 121 00:10:00,647 --> 00:10:02,046 Mind your own business. 122 00:10:02,148 --> 00:10:04,912 I'm not here to fight like you do, 123 00:10:05,018 --> 00:10:07,282 I'm here to wait for someone. 124 00:10:07,387 --> 00:10:11,118 And the person who wants to kill you is behind you. 125 00:10:24,938 --> 00:10:26,997 Do you think, 126 00:10:27,106 --> 00:10:28,937 you're good enough to be here? Go! 127 00:11:13,419 --> 00:11:14,283 Young Chief. 128 00:11:14,387 --> 00:11:15,513 We've killed everyone. 129 00:11:15,621 --> 00:11:18,385 Says who? There's one person inside. 130 00:11:18,491 --> 00:11:19,389 Go! 131 00:11:20,593 --> 00:11:23,494 Not one, but two. 132 00:11:24,263 --> 00:11:28,131 Ximen Rou, I spared your life in the day time, 133 00:11:28,234 --> 00:11:31,499 but you're destined to die anyhow. Go! 134 00:11:35,274 --> 00:11:39,404 No wonder the green-faced man is ranked 8th. 135 00:11:39,812 --> 00:11:42,508 Looks like I'll need to take care of you. 136 00:11:57,163 --> 00:11:58,391 While they are fighting, 137 00:11:58,498 --> 00:11:59,897 go search around upstairs. 138 00:11:59,999 --> 00:12:00,795 Yes. 139 00:12:11,511 --> 00:12:13,308 Li Xunhuan is finally here. 140 00:12:16,482 --> 00:12:20,384 There's no treasure here, 141 00:12:20,486 --> 00:12:23,853 please head back, the snow's about to stop. 142 00:12:23,956 --> 00:12:25,389 Who would trust you? 143 00:12:25,491 --> 00:12:29,427 Li Xunhuan, I've always wanted to fight you. 144 00:12:29,529 --> 00:12:33,124 Others might be scared, but I'm the one-leg Iron Stick. 145 00:13:13,739 --> 00:13:14,637 Go. 146 00:13:30,189 --> 00:13:31,884 You are... 147 00:13:31,991 --> 00:13:35,222 Guo Songyang, I have no gift with me, 148 00:13:35,328 --> 00:13:38,161 take this as my gift. 149 00:13:40,133 --> 00:13:44,160 Songyang Sword, Ranked fourth. 150 00:13:51,344 --> 00:13:53,107 If I'm right, 151 00:13:53,212 --> 00:13:54,736 you must be the young chief of, 152 00:13:54,847 --> 00:13:57,645 the Money Clan, son of Shangguan Jinhong, 153 00:13:57,750 --> 00:13:59,877 who's ranked second. 154 00:14:00,453 --> 00:14:01,579 What if I am? 155 00:14:02,889 --> 00:14:04,652 Please bring a message to your father, 156 00:14:04,757 --> 00:14:06,452 tell him that I'll pay him a visit soon. 157 00:14:07,260 --> 00:14:08,818 Even you don't kill me today, 158 00:14:08,928 --> 00:14:10,657 but listen well. 159 00:14:10,763 --> 00:14:13,459 I'll definitely kill you next time we meet. 160 00:14:14,433 --> 00:14:16,901 You live up to your father's reputation, 161 00:14:17,003 --> 00:14:19,767 vicious, aggressive. 162 00:14:19,872 --> 00:14:20,702 Go. 163 00:14:35,521 --> 00:14:36,681 You are... 164 00:14:38,524 --> 00:14:40,651 Green-faced Spear, Ximen Rou. 165 00:14:41,761 --> 00:14:44,855 Ranked 8th, Green-faced Spear, 166 00:14:44,964 --> 00:14:47,432 I didn't expect you'd fall for a trap like the others. 167 00:14:47,533 --> 00:14:48,431 Shut up. 168 00:14:48,768 --> 00:14:49,700 Brother Ximen. 169 00:15:02,014 --> 00:15:04,107 Brother Ximen, I'm telling the truth. 170 00:15:04,217 --> 00:15:05,149 Why won't you believe me? 171 00:15:05,251 --> 00:15:08,084 There's no truth in the martial arts world. 172 00:15:08,187 --> 00:15:11,588 There're only dead people, gold and fame. 173 00:15:16,462 --> 00:15:17,724 Ximen Rou. 174 00:15:17,830 --> 00:15:21,266 If I can snatch your weapon within 10 strokes, 175 00:15:21,367 --> 00:15:23,301 could you do me a favor? 176 00:15:23,402 --> 00:15:24,300 What's that? 177 00:15:24,403 --> 00:15:27,634 Leave the martial arts world, and stop bothering us. 178 00:15:27,740 --> 00:15:29,071 You're very arrogant indeed. 179 00:15:29,609 --> 00:15:31,304 One, two, 180 00:15:31,410 --> 00:15:37,212 three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 181 00:15:43,155 --> 00:15:43,849 Please. 182 00:15:45,458 --> 00:15:47,858 Who would have thought? There's no place, 183 00:15:47,960 --> 00:15:50,428 for me in the big martial arts world. 184 00:15:56,469 --> 00:16:00,098 Brother Guo, thank you for everything. 185 00:16:00,206 --> 00:16:02,037 Don't thank me, 186 00:16:02,141 --> 00:16:04,735 you should ask me why l'm here first. 187 00:16:04,844 --> 00:16:08,974 Have I offended you, Brother Guo? 188 00:16:09,081 --> 00:16:10,742 Never. 189 00:16:10,850 --> 00:16:13,876 I've been looking for you for the last three years. 190 00:16:13,986 --> 00:16:17,649 I want to find out whether my Songyang Sword can, 191 00:16:17,757 --> 00:16:21,818 out rank your Legendary Flying Daggers. 192 00:16:22,628 --> 00:16:27,224 Because you're ranked third, and I'm fourth... 193 00:16:28,768 --> 00:16:31,202 The plum blossoms here are too pretty, 194 00:16:31,304 --> 00:16:33,636 I don't want to ruin them. 195 00:16:33,739 --> 00:16:36,071 I'll be waiting for you outside. 196 00:16:53,893 --> 00:16:55,485 Go ahead. 197 00:16:56,996 --> 00:17:00,523 A reunion is the beginning of another separation. 198 00:17:01,867 --> 00:17:07,305 Drinking won't do you any good, 199 00:17:07,873 --> 00:17:11,536 you should drink less from now on. 200 00:17:14,180 --> 00:17:15,340 Take care of yourself. 201 00:17:41,140 --> 00:17:44,837 This is the river side, and it's the end of the road. 202 00:17:46,412 --> 00:17:51,816 Brother Guo, I've left the martial art world, 203 00:17:51,917 --> 00:17:54,715 what's the point in, 204 00:17:54,820 --> 00:17:56,378 fighting someone like me? 205 00:17:59,191 --> 00:18:03,753 Brother Li, you might have left the martial arts world, 206 00:18:03,863 --> 00:18:07,822 but your name still thrives. 207 00:18:07,933 --> 00:18:10,993 I'm here because of your reputation. 208 00:18:11,971 --> 00:18:13,905 Friends are easy to make, 209 00:18:14,006 --> 00:18:17,772 but to find an opponent like you is really hard. 210 00:18:17,877 --> 00:18:20,903 I've dedicated my life to martial arts, 211 00:18:21,013 --> 00:18:24,414 and I am not scared of death. 212 00:18:24,950 --> 00:18:26,747 Tonight's duel, 213 00:18:26,852 --> 00:18:30,982 is the greatest pleasure in my life. 214 00:18:32,324 --> 00:18:33,382 Please. 215 00:18:35,895 --> 00:18:44,166 I wish I wasn't me tonight, please. 216 00:19:55,174 --> 00:19:56,698 Why don't you kill me? 217 00:19:56,809 --> 00:19:58,902 We've never said anything, 218 00:19:59,011 --> 00:20:01,445 about killing from the beginning. 219 00:20:03,582 --> 00:20:07,279 Rumors are right; not only you're a better swordsman, 220 00:20:07,386 --> 00:20:12,016 you're a better person. 221 00:20:29,675 --> 00:20:34,078 Impressive...that was very exciting. 222 00:20:34,980 --> 00:20:37,881 Lady, what are you doing here? 223 00:20:40,653 --> 00:20:42,211 Who're you talking to? 224 00:20:42,321 --> 00:20:45,518 My name is not Lady. 225 00:20:47,192 --> 00:20:50,628 And may I ask your name, miss? 226 00:20:51,430 --> 00:20:54,729 Sun Xiaohong. 227 00:20:54,833 --> 00:20:57,631 Right, you were with your grandfather? 228 00:20:57,736 --> 00:21:00,364 That's right, he sent me here, 229 00:21:00,472 --> 00:21:01,734 to fetch you. 230 00:21:08,447 --> 00:21:09,505 Those two sitting opposite my grand father, 231 00:21:09,615 --> 00:21:11,276 are the Chief and Vice Chief of the Money Clan. 232 00:21:11,383 --> 00:21:13,647 Shangguan Jinhong and Jing Wuming. 233 00:21:13,752 --> 00:21:16,915 Shangguan Jinhong is the one in the yellow overcoat. 234 00:21:17,022 --> 00:21:21,186 His "Dragon Phoenix Golden Rings" ranked second. 235 00:21:21,293 --> 00:21:23,921 That's Jing Wuming, Left-handed Sacred Knife. 236 00:21:24,830 --> 00:21:26,058 What are they doing here? 237 00:21:41,280 --> 00:21:42,247 Come. 238 00:21:46,986 --> 00:21:48,419 You asked me, 239 00:21:48,520 --> 00:21:50,249 what they're doing here, 240 00:21:50,956 --> 00:21:52,753 you can ask my grand father directly. 241 00:21:54,293 --> 00:21:55,419 Old master. 242 00:21:56,629 --> 00:22:00,929 It's the latest conspiracy in the martial arts world. 243 00:22:01,033 --> 00:22:03,331 After you've left, 244 00:22:03,435 --> 00:22:05,801 and Master Afei has vanished, 245 00:22:05,904 --> 00:22:08,896 The Money Clan has solicited seventeen heroes, 246 00:22:09,008 --> 00:22:12,603 of the top list, they want to rule the world. 247 00:22:12,711 --> 00:22:15,737 Master Li, the fate of the martial arts world, 248 00:22:15,848 --> 00:22:18,783 lies in yours and Master Afei's hands. 249 00:22:18,884 --> 00:22:20,044 How? 250 00:22:20,152 --> 00:22:22,712 Because Shangguan Jinhong, 251 00:22:22,821 --> 00:22:25,654 is now ranked second, 252 00:22:25,758 --> 00:22:29,455 with the help of Jing Wuming, 253 00:22:29,561 --> 00:22:33,019 the Left-handed Sacred Knife, his skills are unmatched. 254 00:22:33,399 --> 00:22:35,230 A total of 380 experts, 255 00:22:35,334 --> 00:22:37,529 died under his knife. 256 00:22:38,604 --> 00:22:43,041 The only way is to find Master Afei, 257 00:22:43,142 --> 00:22:44,769 if you two join force, 258 00:22:44,877 --> 00:22:47,243 there might be a chance. 259 00:22:50,315 --> 00:22:51,839 But I haven't heard from Afei, 260 00:22:51,950 --> 00:22:53,941 in the last five years. 261 00:22:54,053 --> 00:22:57,352 With Lin Xianer he's hid in the Plum Blossoms Forest. 262 00:22:58,657 --> 00:23:01,785 Old Master Sun, who are you really? 263 00:23:01,894 --> 00:23:04,454 You know so much about the martial arts world, 264 00:23:04,563 --> 00:23:08,158 and you're equal to Shangguan Jinhong, 265 00:23:08,600 --> 00:23:09,999 could you be... 266 00:23:11,503 --> 00:23:14,597 Master Li, you're very smart indeed. 267 00:23:16,275 --> 00:23:20,644 You will find out my identity later. 268 00:23:20,746 --> 00:23:21,974 Your mission now, 269 00:23:22,081 --> 00:23:24,345 is to find Master Afei. 270 00:24:26,779 --> 00:24:27,973 Xiaoli. 271 00:24:28,413 --> 00:24:31,382 Master Li's here. 272 00:24:32,951 --> 00:24:34,282 When did you arrive? 273 00:24:34,386 --> 00:24:35,512 Miss Lin. 274 00:24:35,921 --> 00:24:37,183 Xianer, let me help you. 275 00:24:37,289 --> 00:24:39,951 I'm fine, cleaning is a woman's work. 276 00:24:40,058 --> 00:24:41,082 Let me do it. 277 00:24:41,960 --> 00:24:45,293 Let me help you, Xianer. 278 00:24:45,397 --> 00:24:47,729 No, you should keep Master Li's company. 279 00:24:47,833 --> 00:24:50,996 Right, Xiaoli, come in. 280 00:24:52,004 --> 00:24:53,028 I'll get the tea. 281 00:24:53,138 --> 00:24:54,969 It's alright, I'll do it. 282 00:24:55,073 --> 00:24:56,973 Please sit inside, Master Li. 283 00:24:57,075 --> 00:24:58,042 Please. 284 00:24:59,378 --> 00:25:01,972 How did you find out I live here? 285 00:25:03,215 --> 00:25:04,910 Someone told me that, 286 00:25:05,017 --> 00:25:06,882 you've been living here, 287 00:25:06,985 --> 00:25:08,953 since you left Xingyun Manor. 288 00:25:09,054 --> 00:25:12,148 Yes, I've been painting, 289 00:25:13,192 --> 00:25:14,489 and planting plum blossoms. 290 00:25:15,627 --> 00:25:17,618 You've always loved plum blossoms, right? 291 00:25:17,729 --> 00:25:18,753 Come here. 292 00:25:20,399 --> 00:25:23,061 There were 2076 blooms yesterday, 293 00:25:23,168 --> 00:25:27,662 eight dropped today, twenty four more bloomed. 294 00:25:27,773 --> 00:25:30,674 There's a total of 2092. 295 00:25:31,376 --> 00:25:33,173 You count the blooms everyday? 296 00:25:34,146 --> 00:25:36,808 It's been quiet, I have nothing to do. 297 00:25:37,883 --> 00:25:41,512 The flowers bloom too soon this year. 298 00:25:42,221 --> 00:25:44,553 Those who bloom too soon will die sooner. 299 00:25:49,127 --> 00:25:50,321 Your sword? 300 00:25:51,597 --> 00:25:53,189 I haven't used it for a long time. 301 00:25:55,634 --> 00:25:56,760 Why not? 302 00:25:57,469 --> 00:25:59,733 Because Xianer said the sword, 303 00:25:59,838 --> 00:26:02,705 will make me think about the martial arts world. 304 00:26:04,543 --> 00:26:05,669 The tea. 305 00:26:06,745 --> 00:26:08,770 This is a humble place, we don't have wine fit for you, 306 00:26:08,881 --> 00:26:10,746 please take the tea instead. 307 00:26:12,217 --> 00:26:14,378 I've quit drinking. 308 00:26:16,455 --> 00:26:18,082 That's good. 309 00:26:21,326 --> 00:26:24,557 If you drink too much, you'll end up like me. 310 00:26:24,663 --> 00:26:26,028 I told him to quit. 311 00:26:26,131 --> 00:26:28,998 He gets up early, 312 00:26:29,101 --> 00:26:31,331 and goes to sleep after dinner. 313 00:27:23,388 --> 00:27:25,015 Where's Lin Xianer? 314 00:27:30,262 --> 00:27:32,890 Lin Xianer, leave me alone, I'm off. 315 00:27:32,998 --> 00:27:36,263 No, not yet, I want more. 316 00:27:37,502 --> 00:27:38,400 I'm not in mood. 317 00:27:47,012 --> 00:27:47,876 Guo Songyang. 318 00:27:47,980 --> 00:27:52,110 Songyang, when will I see you again? 319 00:27:53,285 --> 00:27:54,752 I'll return when I feel like it. 320 00:28:39,831 --> 00:28:41,025 You? 321 00:28:41,133 --> 00:28:42,828 Yes, it's me. 322 00:28:42,934 --> 00:28:45,425 Why were you spying on my secrets? 323 00:28:45,937 --> 00:28:49,202 I had no intention to. 324 00:28:49,307 --> 00:28:52,276 I followed Lin Xianer from Afei's home, 325 00:28:52,377 --> 00:28:53,708 and ended up here. 326 00:28:53,812 --> 00:28:57,304 What? Lin Xianer is still with Afei? 327 00:28:59,551 --> 00:29:02,987 In that case, 328 00:29:03,088 --> 00:29:04,646 Afei has no idea about what she's been doing? 329 00:29:05,157 --> 00:29:06,818 I guess not. 330 00:29:06,925 --> 00:29:10,258 Because Afei sleeps very early these years. 331 00:29:10,362 --> 00:29:12,227 I think she sneaks out every night... 332 00:29:12,330 --> 00:29:14,525 after Afei's asleep. 333 00:29:16,268 --> 00:29:19,635 Do you see her often? You love her? 334 00:29:20,005 --> 00:29:23,372 Not at all. 335 00:29:23,475 --> 00:29:25,943 A woman like her treats all men the same. 336 00:29:26,044 --> 00:29:29,707 I only look for her when I'm at my worst. 337 00:29:30,515 --> 00:29:32,813 Could you do me a favor? 338 00:29:34,386 --> 00:29:37,321 Look for Afei and tell him to truth? 339 00:29:40,659 --> 00:29:41,683 Afei. 340 00:29:44,096 --> 00:29:45,154 Afei. 341 00:29:55,040 --> 00:29:55,972 Look. 342 00:30:19,798 --> 00:30:20,730 Master Li. 343 00:30:34,212 --> 00:30:36,612 There's a secret passage way here, 344 00:30:36,715 --> 00:30:39,479 no wonder Lin Xianer was disappeared the other day. 345 00:30:41,052 --> 00:30:42,576 You're really here. 346 00:30:42,954 --> 00:30:44,182 Lin Xianer and Afei, where are they? 347 00:30:44,289 --> 00:30:45,722 Gone. 348 00:30:47,225 --> 00:30:48,123 Where? 349 00:30:48,226 --> 00:30:51,354 I'm only a maid, I wouldn't know. 350 00:30:51,463 --> 00:30:53,727 But before Miss Lin's gone, 351 00:30:53,832 --> 00:30:55,459 she left a letter for you. 352 00:31:00,672 --> 00:31:03,232 Master Li, if you want to see us, 353 00:31:03,341 --> 00:31:04,968 wait for us at the Plum Blossoms Forest Chamber. 354 00:31:17,756 --> 00:31:19,690 I know you are good friends with Xiaoli, but... 355 00:31:19,791 --> 00:31:22,089 since we've decided to leave the martial arts world, 356 00:31:22,194 --> 00:31:24,719 won't you agree that we should stay away from him? 357 00:31:28,900 --> 00:31:30,026 Have you finished eating? 358 00:31:30,135 --> 00:31:30,863 Yes. 359 00:31:30,969 --> 00:31:31,833 I'll pour you some tea. 360 00:31:40,045 --> 00:31:41,171 Have some tea. 361 00:31:41,279 --> 00:31:41,938 Thank you. 362 00:31:42,514 --> 00:31:43,344 It's windy. 363 00:31:50,622 --> 00:31:51,611 Are you alright? 364 00:31:52,891 --> 00:31:54,916 I guess my life has been too comfortable, 365 00:31:55,026 --> 00:31:56,357 I want to sleep as soon as I've finished eating. 366 00:31:56,461 --> 00:31:57,792 Go on then. 367 00:32:24,556 --> 00:32:25,853 Are you Master Jing? 368 00:32:27,492 --> 00:32:30,461 I've heard all about you. 369 00:32:30,562 --> 00:32:32,325 Don't come near. 370 00:32:33,031 --> 00:32:36,728 If you want to talk to me, you must know the rules. 371 00:32:36,835 --> 00:32:40,794 I ask you the questions, I won't answer. 372 00:32:42,040 --> 00:32:43,029 Yes. 373 00:32:44,609 --> 00:32:46,873 You are Lin Xianer? 374 00:32:46,978 --> 00:32:49,708 You wrote and asked me to come here? 375 00:32:49,814 --> 00:32:51,509 That's right. 376 00:32:53,018 --> 00:32:56,385 You mentioned about arranging to meet with Li Xunhuan, 377 00:32:56,488 --> 00:32:59,150 and you told me to kill him? 378 00:32:59,257 --> 00:33:01,487 Correct. 379 00:33:01,593 --> 00:33:03,424 Why would you want to do that? 380 00:33:03,528 --> 00:33:06,224 Because I know Money Clan wants to rule the world, 381 00:33:06,331 --> 00:33:08,265 you've always wanted to get rid of Li Xunhuan. 382 00:33:10,702 --> 00:33:14,832 And how do you know that I'll kill him for you? 383 00:33:18,109 --> 00:33:22,375 Turn around and you will find out. 384 00:33:27,419 --> 00:33:30,183 You live up to your reputation, 385 00:33:30,288 --> 00:33:32,813 Lin Xianer likes to seduce men. 386 00:33:34,192 --> 00:33:34,715 You... 387 00:33:34,826 --> 00:33:36,817 And she always succeeds. 388 00:33:37,829 --> 00:33:42,698 I see, big hero. 389 00:33:42,801 --> 00:33:45,395 I thought you didn't like women at first. 390 00:33:50,909 --> 00:33:52,900 "Plum Blossoms Forest Chamber" 391 00:33:58,283 --> 00:33:59,215 Who are you looking for? 392 00:33:59,317 --> 00:34:00,545 Is Li Xunhuan here? 393 00:34:00,652 --> 00:34:02,119 He's not, what is it? 394 00:34:02,220 --> 00:34:04,814 Vice Chief Jing would like to see him in the Pavilion. 395 00:34:14,599 --> 00:34:17,329 Pavilion by the waterfalls, Jing Wuming. 396 00:34:22,607 --> 00:34:24,472 I'm leaving, Guo Songyang. 397 00:34:27,379 --> 00:34:29,574 What are you doing here? I invited Xiaoli. 398 00:34:29,681 --> 00:34:32,650 Xiaoli ranked third, 399 00:34:32,751 --> 00:34:36,187 and I'm ranked fourth. 400 00:34:36,287 --> 00:34:40,781 And you're not even on Bai Xiaosheng's list, 401 00:34:40,892 --> 00:34:43,486 you're not qualified to challenge Xiaoli. 402 00:34:43,595 --> 00:34:44,493 You're trying to get yourself killed. 403 00:35:17,128 --> 00:35:19,619 Brother Guo... 404 00:35:22,066 --> 00:35:23,328 Brother Guo, 405 00:35:32,610 --> 00:35:33,542 Brother Guo, 406 00:35:56,000 --> 00:36:00,733 I heard that you killed for a woman. 407 00:36:00,839 --> 00:36:01,863 Yes. 408 00:36:01,973 --> 00:36:08,606 So how skilled was Guo Songyang, who's ranked fourth? 409 00:36:08,713 --> 00:36:09,737 Great. 410 00:36:10,815 --> 00:36:13,545 He outranks the chiefs of the seven sword clans. 411 00:36:14,419 --> 00:36:16,512 Too bad that he made three big, 412 00:36:16,621 --> 00:36:19,055 mistakes in a row after he was wounded. 413 00:36:19,157 --> 00:36:19,851 Do you have any idea that, 414 00:36:19,958 --> 00:36:22,950 he did that on purpose? 415 00:36:23,061 --> 00:36:24,892 Why? 416 00:36:24,996 --> 00:36:29,057 He knew that he's no match for you, 417 00:36:29,167 --> 00:36:31,499 that's why he did it on purpose. 418 00:36:31,603 --> 00:36:34,697 So that Li Xunhuan will know, 419 00:36:34,806 --> 00:36:37,138 your lethal attacks after he's seen the wounds. 420 00:36:38,042 --> 00:36:40,169 Where are you going? 421 00:36:40,278 --> 00:36:43,213 I still have time to kill Li Xunhuan now. 422 00:36:46,417 --> 00:36:47,782 I know. 423 00:36:47,886 --> 00:36:51,287 I knew that you've always wanted a duel with Xiaoli. 424 00:36:51,389 --> 00:36:53,983 But you can't go now. 425 00:36:54,092 --> 00:36:55,423 Why not? 426 00:36:55,527 --> 00:36:59,156 You'll lose definitely. 427 00:36:59,264 --> 00:36:59,889 Says who? 428 00:36:59,998 --> 00:37:02,262 Me. 429 00:37:03,001 --> 00:37:06,334 After killing Guo Songyang you aren't as bellicose. 430 00:37:06,437 --> 00:37:09,270 Meanwhile Li Xunhuan is furious and is grievous. 431 00:37:09,374 --> 00:37:12,207 He's already won in morale. 432 00:37:12,310 --> 00:37:16,144 And today's you are not yesterday's you. 433 00:37:17,248 --> 00:37:18,579 I'm still myself. 434 00:37:19,984 --> 00:37:24,011 You could win yesterday because you were heartless. 435 00:37:24,122 --> 00:37:26,920 But now, you went to do something for a woman, 436 00:37:27,025 --> 00:37:29,858 it means you're not heartless. 437 00:37:29,961 --> 00:37:33,727 So you couldn't do what you did yesterday. 438 00:37:34,599 --> 00:37:37,966 Jing Wuming, if you must kill, 439 00:37:38,069 --> 00:37:40,936 go and kill that woman who's touched your heart. 440 00:37:59,123 --> 00:38:00,556 Are you all here? 441 00:38:00,658 --> 00:38:01,886 Yes. 442 00:38:02,293 --> 00:38:04,261 The money from selling Miss Lin's property and business, 443 00:38:04,362 --> 00:38:07,263 including brothels & opium; it's here, 10,000,000 taels. 444 00:38:07,365 --> 00:38:08,593 All here. 445 00:38:08,700 --> 00:38:09,928 Right, Miss Lin. 446 00:38:10,034 --> 00:38:11,899 What can we do for, 447 00:38:12,003 --> 00:38:13,027 you this time? 448 00:38:13,137 --> 00:38:15,697 Xiaoli came here to look for Afei. 449 00:38:15,807 --> 00:38:17,900 I've told Jing Wuming to kill Xiaoli, 450 00:38:18,009 --> 00:38:19,374 but he's killed the wrong person, 451 00:38:19,477 --> 00:38:22,105 that's why I want you to kill Xiaoli. 452 00:38:22,213 --> 00:38:23,305 There's no need to. 453 00:38:25,550 --> 00:38:27,950 Because dead people can't kill. 454 00:38:29,253 --> 00:38:31,881 What are you doing here, Jing Wuming? 455 00:38:31,990 --> 00:38:33,480 I'm here to kill. 456 00:38:58,683 --> 00:39:01,015 Who sent you to kill me? 457 00:39:01,119 --> 00:39:02,108 I did. 458 00:39:11,663 --> 00:39:14,598 Why? 459 00:39:14,699 --> 00:39:17,896 Because no one of our Money Clan, 460 00:39:18,002 --> 00:39:19,993 can love. 461 00:39:21,305 --> 00:39:25,503 You must be Chief Shangguan of the Money Clan. 462 00:39:27,111 --> 00:39:30,569 Do you need others to kill for you? 463 00:39:31,883 --> 00:39:33,475 Do you know that, 464 00:39:33,584 --> 00:39:37,816 I can kill way better than Jing Wuming? 465 00:39:37,922 --> 00:39:38,946 How? 466 00:39:39,057 --> 00:39:43,016 Because he needs his knife, 467 00:39:43,127 --> 00:39:46,722 but I need no weapon. 468 00:39:47,165 --> 00:39:49,895 Plus, I have other things, 469 00:39:50,001 --> 00:39:52,526 Jing Wuming doesn't have. 470 00:39:57,241 --> 00:39:58,674 Come on. 471 00:40:07,885 --> 00:40:09,910 This way please. 472 00:40:15,226 --> 00:40:15,851 What would you like to drink? 473 00:40:15,960 --> 00:40:17,120 Anything. 474 00:40:17,228 --> 00:40:20,061 Have you seen a woman, 475 00:40:20,164 --> 00:40:21,756 in green, 476 00:40:21,866 --> 00:40:25,233 and a man in blue pass by lately? 477 00:40:25,336 --> 00:40:26,803 I haven't paid much attention. 478 00:40:27,538 --> 00:40:28,232 Thank you. 479 00:40:28,339 --> 00:40:29,135 You're welcome. 480 00:40:29,707 --> 00:40:30,901 Waiter. 481 00:40:32,510 --> 00:40:33,499 Waiter. 482 00:40:33,945 --> 00:40:34,934 Coming... 483 00:40:38,850 --> 00:40:39,407 Sir. 484 00:40:39,517 --> 00:40:40,074 He stinks. 485 00:40:40,184 --> 00:40:40,912 What would you like? 486 00:40:41,018 --> 00:40:42,918 Beef and wine. 487 00:40:43,187 --> 00:40:44,279 The bill, let's go. 488 00:40:49,961 --> 00:40:51,326 Waiter, the bill. 489 00:40:54,999 --> 00:40:58,833 Good wine, come... 490 00:40:58,936 --> 00:41:01,427 Fruits in sugar icing. 491 00:41:01,539 --> 00:41:06,499 Palm reading... 492 00:41:10,815 --> 00:41:12,646 Stand up. 493 00:41:13,751 --> 00:41:15,241 Are you talking to me? 494 00:41:15,353 --> 00:41:17,116 Who's calling you? 495 00:41:17,221 --> 00:41:18,984 Man in blue. 496 00:41:23,127 --> 00:41:26,392 I know you'll sell your life with money. 497 00:41:28,099 --> 00:41:29,896 How did you know? 498 00:41:40,912 --> 00:41:41,936 Afei. 499 00:42:04,001 --> 00:42:04,990 Money. 500 00:42:09,207 --> 00:42:10,105 My money. 501 00:42:13,211 --> 00:42:13,802 You. 502 00:42:13,911 --> 00:42:16,038 Are you trying to steal my money? 503 00:42:16,380 --> 00:42:19,349 No, my friend. 504 00:42:19,450 --> 00:42:21,941 I just want to ask you something, 505 00:42:22,053 --> 00:42:23,520 if you answer me one question, 506 00:42:23,621 --> 00:42:25,612 I'll return this to you. 507 00:42:25,723 --> 00:42:29,284 One question? Go on then. 508 00:42:29,393 --> 00:42:30,485 Your friend in blue clothes, 509 00:42:30,595 --> 00:42:32,222 where is he now? 510 00:42:32,330 --> 00:42:34,890 Friend? He's not my friend. 511 00:42:34,999 --> 00:42:37,695 Us beggars don't have any friends. 512 00:42:37,802 --> 00:42:39,326 Why did you save him earlier? 513 00:42:40,538 --> 00:42:42,062 I thought you said one question. 514 00:42:42,173 --> 00:42:43,970 I've answered, now return the money. 515 00:42:47,245 --> 00:42:50,737 I knew that you're no ordinary beggar. 516 00:42:50,848 --> 00:42:52,440 If you were, 517 00:42:52,550 --> 00:42:55,280 why couldn't I keep up with you? 518 00:43:01,359 --> 00:43:03,088 So these are your friends. 519 00:43:03,461 --> 00:43:08,421 That's right, someone paid us, 520 00:43:08,532 --> 00:43:09,897 to catch you. 521 00:43:10,468 --> 00:43:14,199 We know that you've been looking for Afei every where. 522 00:43:14,305 --> 00:43:15,636 That's why... 523 00:43:19,443 --> 00:43:21,673 Very well staged. 524 00:43:22,346 --> 00:43:26,646 If not, you won't fall for it. 525 00:43:52,677 --> 00:43:55,043 So, something's wrong? 526 00:43:56,814 --> 00:43:58,304 What's going on? 527 00:43:58,416 --> 00:44:01,442 I've smeared drugs on the silver, 528 00:44:01,552 --> 00:44:05,147 did you see that? 529 00:44:05,256 --> 00:44:06,655 It's called "Drugged over the Mountain" 530 00:44:06,757 --> 00:44:08,816 If you touch it, 531 00:44:08,926 --> 00:44:11,121 your whole body will be weak. 532 00:44:12,697 --> 00:44:14,961 It's too late to throw it away now. 533 00:44:15,066 --> 00:44:18,035 I know how good you are, Xiao Li Flying Daggers. 534 00:44:18,135 --> 00:44:21,536 I had to use a trick. 535 00:44:22,173 --> 00:44:25,267 Who are you? 536 00:44:25,376 --> 00:44:27,071 Who sent you? 537 00:44:28,212 --> 00:44:30,271 I'm Hu Bugui, 538 00:44:30,381 --> 00:44:35,011 they called me the stingy madman, 539 00:44:35,119 --> 00:44:36,984 my specialty is in people trafficking. 540 00:44:37,088 --> 00:44:40,182 He paid us to catch you. 541 00:44:42,026 --> 00:44:43,425 Shangguan Fei. 542 00:44:43,527 --> 00:44:45,017 Your goods. 543 00:44:45,429 --> 00:44:46,293 Your money. 544 00:44:50,634 --> 00:44:54,661 Master Li, my work is done here. 545 00:44:54,772 --> 00:44:57,400 What happens to you next has nothing to do with me. 546 00:44:58,976 --> 00:45:01,274 You must hurry if you want to kill him. 547 00:45:01,379 --> 00:45:04,280 The drug will lose its power soon. 548 00:45:04,882 --> 00:45:05,780 Let's go. 549 00:45:11,222 --> 00:45:14,350 Jing Wuming told my father that he'd kill you. 550 00:45:14,458 --> 00:45:18,292 He didn't expect that I'd be quicker than him. 551 00:45:18,396 --> 00:45:20,694 Finally, I can show my father, 552 00:45:20,798 --> 00:45:21,765 what I'm capable of. 553 00:45:21,866 --> 00:45:26,803 No, I'm the only one who can kill him. 554 00:45:32,743 --> 00:45:34,301 Jing Wuming, you... 555 00:45:35,579 --> 00:45:39,310 If you touch him, I'll kill you first. 556 00:45:43,487 --> 00:45:48,015 Shangguan Fei, because I've, 557 00:45:48,125 --> 00:45:49,285 promised your father that I'll kill Li Xunhuan. 558 00:45:49,393 --> 00:45:50,985 No, you can't kill him either. 559 00:45:52,496 --> 00:45:53,520 Afei. 560 00:45:54,231 --> 00:45:57,530 I'm actually passing by, looking for Lin Xianer. 561 00:45:57,902 --> 00:46:01,497 You are the legendary Master Afei? 562 00:46:01,605 --> 00:46:03,402 Yes, I'm Afei. 563 00:46:05,543 --> 00:46:08,569 You look more like a scholar to me. 564 00:46:08,679 --> 00:46:12,445 I have a sword too. 565 00:46:12,550 --> 00:46:15,018 Don't Afei. 566 00:46:15,119 --> 00:46:18,953 He's Jing Wuming, Left-handed Sacred Knife; very swift. 567 00:46:19,056 --> 00:46:20,455 No matter how quick he is, 568 00:46:20,558 --> 00:46:22,719 he can't kill Master Li in front of me. 569 00:46:56,627 --> 00:47:00,028 You haven't fought anyone lately. 570 00:47:00,131 --> 00:47:02,122 How could you be distracted to save him, 571 00:47:02,233 --> 00:47:04,258 when you're fighting me? 572 00:47:06,637 --> 00:47:08,036 Why don't you kill me? 573 00:47:08,139 --> 00:47:10,403 I'm not here to kill you. 574 00:47:10,508 --> 00:47:13,443 You're not my opponent today. 575 00:47:14,211 --> 00:47:16,611 We'll have a duel next time round. 576 00:47:18,282 --> 00:47:21,740 I heard that in the last few years, 577 00:47:21,852 --> 00:47:26,118 Jing Wuming has always, 578 00:47:26,223 --> 00:47:28,623 killed those he wants dead. 579 00:47:29,827 --> 00:47:33,319 That's right, if my opponent wants to live, 580 00:47:33,430 --> 00:47:35,421 he has to kill me first. 581 00:47:35,533 --> 00:47:37,626 And I'm still alive. 582 00:47:37,735 --> 00:47:39,100 That's why they are all dead. 583 00:47:41,438 --> 00:47:44,566 You've said that you will kill me. 584 00:47:44,675 --> 00:47:46,540 Because I don't like to listen to, 585 00:47:46,644 --> 00:47:49,204 Little Li's Legendary Dagger, Never a miss! 586 00:47:53,918 --> 00:48:00,380 Little Li's Legendary Dagger, Never a miss! 587 00:48:03,027 --> 00:48:08,465 It's how the martial world goes, I'm regretting now. 588 00:48:08,566 --> 00:48:10,431 Why do I have to be famous? 589 00:50:00,611 --> 00:50:04,741 Little Li's Legendary Dagger, Never a miss! Impressive. 590 00:50:07,384 --> 00:50:10,547 You blocked it. 591 00:50:12,890 --> 00:50:15,791 That's because you've only used 30% of your strength, 592 00:50:15,893 --> 00:50:18,589 or the dagger would have gone through my hand, 593 00:50:18,696 --> 00:50:20,163 into my throat. 594 00:50:24,168 --> 00:50:25,726 Why didn't you kill me? 595 00:50:27,771 --> 00:50:32,037 First, I was drugged, 596 00:50:32,142 --> 00:50:34,269 I'm not in my best shape. 597 00:50:34,912 --> 00:50:37,472 Second, for returning the favor for, 598 00:50:37,581 --> 00:50:39,845 you not killing Afei. 599 00:50:41,618 --> 00:50:42,607 Jing Wuming. 600 00:50:46,156 --> 00:50:49,057 Listen clearly. 601 00:50:49,159 --> 00:50:52,617 I don't take any favors, 602 00:50:52,730 --> 00:50:54,425 because I don't want to owe anyone. 603 00:50:57,668 --> 00:50:59,329 What he just did, 604 00:50:59,436 --> 00:51:01,199 he's damaged his veins and nerves. 605 00:51:02,039 --> 00:51:05,702 Yes, the Left-handed Sacred Knife, 606 00:51:05,809 --> 00:51:09,074 won't be able to use his left hand again. 607 00:51:15,853 --> 00:51:18,447 We haven't had a drink together for a while. 608 00:51:19,123 --> 00:51:22,718 Why did you go to town all of a sudden? 609 00:51:24,762 --> 00:51:27,663 After I left home with Xianer, 610 00:51:27,765 --> 00:51:29,596 we moved to an inn in town. 611 00:51:29,700 --> 00:51:31,634 One day I woke up, 612 00:51:31,735 --> 00:51:33,100 and there's no sign of Xianer. 613 00:51:33,203 --> 00:51:35,467 That's why I've been looking for her, and ran into you. 614 00:51:35,572 --> 00:51:37,802 And you? What were you doing there? 615 00:51:37,908 --> 00:51:42,436 I wanted to look for you, and, 616 00:51:42,546 --> 00:51:46,038 I know it's the base of the Money Clan. 617 00:51:46,150 --> 00:51:48,983 I want to look for Shangguan Jinhong, 618 00:51:49,853 --> 00:51:52,549 but I ran into Hu Bugui instead. 619 00:51:53,957 --> 00:51:55,390 Sir. 620 00:51:55,492 --> 00:51:58,359 We didn't order anything to eat. 621 00:51:58,462 --> 00:51:59,429 How come? 622 00:51:59,530 --> 00:52:02,363 This is paid by the customer in the white clothes. 623 00:52:11,775 --> 00:52:13,936 May I ask your name? 624 00:52:14,044 --> 00:52:15,841 Have we met before? 625 00:52:15,946 --> 00:52:17,504 No. 626 00:52:17,614 --> 00:52:19,514 There're a few experts, 627 00:52:19,616 --> 00:52:21,914 one must recognize, 628 00:52:22,019 --> 00:52:24,510 Li Xunhuan is one of those. 629 00:52:27,991 --> 00:52:29,982 Your name is... 630 00:52:32,563 --> 00:52:33,757 Lu Fengxian. 631 00:52:34,298 --> 00:52:35,390 The marquis with the silver halberd, 632 00:52:39,203 --> 00:52:41,398 Master Lu in White Gown. 633 00:52:41,505 --> 00:52:42,767 Please join us for a drink. 634 00:52:42,873 --> 00:52:44,966 No, thank you. 635 00:52:45,075 --> 00:52:47,805 There're only a few people, 636 00:52:47,911 --> 00:52:49,276 who could be my drinking mates. 637 00:52:49,379 --> 00:52:53,247 And here, only Master Li is qualified. 638 00:52:54,117 --> 00:52:58,053 There was another one, but he's dead. 639 00:52:58,155 --> 00:53:02,888 Unfortunately not in a duel, 640 00:53:02,993 --> 00:53:05,188 but in a woman's bed. 641 00:53:06,463 --> 00:53:07,487 Afei. 642 00:53:15,305 --> 00:53:18,832 Afei, Master Lu is ranked fifth. 643 00:53:18,942 --> 00:53:19,772 Stop it. 644 00:53:19,877 --> 00:53:21,777 I'd rather be dead, 645 00:53:21,879 --> 00:53:22,072 than be treated as a dead person. 646 00:53:22,179 --> 00:53:25,046 And I want to know, 647 00:53:25,148 --> 00:53:26,206 how slow my sword is. 648 00:53:26,550 --> 00:53:27,346 Afei. 649 00:54:26,209 --> 00:54:30,236 Your heart is dead, but not your sword. 650 00:54:30,347 --> 00:54:32,872 Next time if you want to drink with someone, 651 00:54:32,983 --> 00:54:34,917 you should have a duel first. 652 00:54:39,022 --> 00:54:39,613 Boss. 653 00:54:39,723 --> 00:54:41,213 Yes. 654 00:54:41,325 --> 00:54:45,159 I'll pay for his drinks. 655 00:54:45,262 --> 00:54:46,627 Yes. 656 00:55:38,181 --> 00:55:39,910 You're finally here. 657 00:55:40,017 --> 00:55:42,645 I have to thank you. 658 00:55:43,654 --> 00:55:45,884 You don't have to. 659 00:55:47,324 --> 00:55:50,316 It's a deal. 660 00:55:50,427 --> 00:55:55,228 You wanted me to lose to Afei. To revive him, sort of. 661 00:55:55,332 --> 00:55:59,462 And you'll do me a favor in return. 662 00:55:59,569 --> 00:56:00,797 That's right. 663 00:56:00,904 --> 00:56:04,965 But I haven't told you what. 664 00:56:05,075 --> 00:56:09,478 And now you can tell me. 665 00:56:09,579 --> 00:56:11,604 What if I want you to kill me? 666 00:56:13,350 --> 00:56:15,841 What a shame... 667 00:56:18,288 --> 00:56:23,248 The marquis with the silver halberd died ten years ago. 668 00:56:25,028 --> 00:56:26,461 But you... 669 00:56:28,398 --> 00:56:31,299 I'm talking about the marquis with the silver halberd, 670 00:56:31,401 --> 00:56:35,064 but Lu Fengxian isn't dead yet. 671 00:56:37,674 --> 00:56:41,576 Because Bai Xiaosheng ranked, 672 00:56:41,678 --> 00:56:45,205 my silver halberd as fifth. 673 00:56:45,315 --> 00:56:49,445 I think it's an insult, that's why I've been practising, 674 00:56:49,553 --> 00:56:52,317 another weapon in the last ten years. 675 00:56:56,126 --> 00:56:59,425 Now I want to know where, 676 00:56:59,529 --> 00:57:01,394 I'm ranked with the sword. 677 00:57:06,103 --> 00:57:09,766 You've been practising for ten years, waiting for me. 678 00:57:09,873 --> 00:57:12,433 And lost to Afei on purpose, 679 00:57:12,542 --> 00:57:14,737 for this? 680 00:57:14,845 --> 00:57:15,777 That's correct. 681 00:57:16,279 --> 00:57:18,543 This is the favor you could return. 682 00:57:29,226 --> 00:57:30,124 Please. 683 00:57:32,028 --> 00:57:35,725 The martial arts world is strange. 684 00:57:35,832 --> 00:57:41,270 You fight for revenge, and you fight to pay gratitude. 685 00:57:44,574 --> 00:57:45,336 Watch! 686 00:58:30,654 --> 00:58:34,112 Xiaoli and the use of his paper fan, 687 00:58:34,224 --> 00:58:35,623 is very dexterous. 688 00:59:23,640 --> 00:59:26,507 I'm sorry if I've offended you. 689 00:59:28,144 --> 00:59:31,671 Little Li's Legendary Dagger, Never a miss! 690 00:59:39,256 --> 00:59:42,783 Next time you can tell the others that, 691 00:59:42,893 --> 00:59:45,987 Lu Fengxian is dead. 692 00:59:46,496 --> 00:59:47,485 Wait. 693 00:59:48,198 --> 00:59:50,860 Won't I see you in ten year's time? 694 00:59:54,704 --> 00:59:56,399 How many ten years, 695 00:59:56,506 --> 00:59:59,202 has one got? 696 01:00:00,443 --> 01:00:04,846 I've used mine. 697 01:00:52,495 --> 01:00:54,554 I've been looking for you, where were you? 698 01:00:55,498 --> 01:00:56,658 How did you know I'm here? 699 01:00:56,766 --> 01:00:59,200 I hear you fought with Lu Fengxian here yesterday. 700 01:00:59,302 --> 01:01:00,530 That's how I've found you. 701 01:01:00,637 --> 01:01:04,630 Lin Xianer, you're here to take him away? 702 01:01:05,542 --> 01:01:08,010 Master Li, let's say he won't come with me. 703 01:01:08,111 --> 01:01:09,305 You think he'd go with you? 704 01:01:10,280 --> 01:01:13,716 Afei, I tried to find you because, 705 01:01:13,817 --> 01:01:15,682 the martial arts world needs, 706 01:01:15,785 --> 01:01:16,809 us now. 707 01:01:18,254 --> 01:01:19,186 What is it? 708 01:01:19,289 --> 01:01:21,723 The Money Clan bullies around, 709 01:01:21,825 --> 01:01:25,022 Shangguan Jinhong wanting to lead the martial world... 710 01:01:26,262 --> 01:01:28,093 What did I tell you? 711 01:01:28,198 --> 01:01:31,031 He only wants to use you. 712 01:01:31,134 --> 01:01:32,431 Lin Xianer. 713 01:01:32,669 --> 01:01:35,900 Forget it, let Afei go. 714 01:01:36,506 --> 01:01:40,237 Or do you want to ruin him? 715 01:01:40,877 --> 01:01:43,573 Do you want me to tell the truth? 716 01:01:44,314 --> 01:01:45,338 Stop it. 717 01:01:45,715 --> 01:01:49,014 Li Xunhuan, we are friends. 718 01:01:49,119 --> 01:01:50,643 But if you hurt her, 719 01:01:50,754 --> 01:01:52,381 we can't be friends. 720 01:01:52,489 --> 01:01:54,980 Afei, all these years... 721 01:01:55,091 --> 01:01:57,525 can't you see that she's been lying to you? 722 01:01:57,627 --> 01:02:00,027 She lives up to the rumors, 723 01:02:00,130 --> 01:02:01,427 she is not worth it. 724 01:02:01,531 --> 01:02:04,091 Shut up. 725 01:02:04,200 --> 01:02:06,794 For his remarks, you saw how I fought Lu Fengxian; 726 01:02:06,903 --> 01:02:10,270 but now, I don't want to fight you, 727 01:02:10,373 --> 01:02:11,806 because of your insult. 728 01:02:12,208 --> 01:02:17,578 I knew, she only brought you misfortunes. 729 01:02:18,581 --> 01:02:21,914 How can you tell whether I'm blessed or not? 730 01:02:22,018 --> 01:02:25,545 And have you brought blessings to anyone? 731 01:02:25,655 --> 01:02:28,249 Have you forgotten there's someone... 732 01:02:28,358 --> 01:02:30,883 more lonely and unfortunate in Cold Fragrance Chamber? 733 01:02:40,336 --> 01:02:43,931 Master Li, can I leave with Afei now? 734 01:02:47,310 --> 01:02:48,868 Where are we going? 735 01:02:48,978 --> 01:02:50,775 I'll bring you to someone. 736 01:03:00,123 --> 01:03:01,488 He's Afei? 737 01:03:01,591 --> 01:03:05,049 That's right. 738 01:03:05,161 --> 01:03:07,857 Few years ago he ranked high as Xiaoli Flying Dagger. 739 01:03:08,865 --> 01:03:11,333 Didn't you say we're leaving the martial arts world? 740 01:03:11,801 --> 01:03:14,031 The safest place is in the Money Clan. 741 01:03:14,137 --> 01:03:16,765 Xiaoli could always find us before. 742 01:03:16,873 --> 01:03:19,433 But Xiaoli said the Money Clan... 743 01:03:19,542 --> 01:03:21,271 Do you still believe him? 744 01:03:22,779 --> 01:03:25,213 Afei, 745 01:03:25,315 --> 01:03:28,580 we're the biggest clan here. 746 01:03:28,685 --> 01:03:31,085 What is stopping you? 747 01:03:32,889 --> 01:03:34,288 Don't worry. 748 01:03:34,390 --> 01:03:36,722 He can follow me around. 749 01:03:36,826 --> 01:03:38,384 And he can be, 750 01:03:38,495 --> 01:03:41,020 the number two of the clan. 751 01:03:52,742 --> 01:03:54,801 I can't use someone, 752 01:03:54,911 --> 01:03:57,607 who can't use the knife. 753 01:03:57,714 --> 01:04:01,673 I can't let a piece of rubbish to manage the clan. 754 01:04:12,328 --> 01:04:16,424 Afei, after you've joined us, 755 01:04:16,533 --> 01:04:18,933 we are family. 756 01:04:36,553 --> 01:04:37,850 It's still dark? 757 01:04:39,155 --> 01:04:41,453 Xianer... 758 01:04:44,027 --> 01:04:45,016 Xianer. 759 01:05:07,183 --> 01:05:09,117 Open up, come on... 760 01:05:21,531 --> 01:05:26,525 You should have knocked. 761 01:05:26,636 --> 01:05:27,694 Give her back to me. 762 01:06:02,572 --> 01:06:04,506 You must kill me first. 763 01:06:04,607 --> 01:06:09,044 Everyone said that you're a real hero, 764 01:06:09,145 --> 01:06:10,737 but in the end, one ends up... 765 01:06:10,847 --> 01:06:14,442 a loser who puts a woman's life before your own. 766 01:06:20,323 --> 01:06:23,451 You want a woman? Fine, come with me. 767 01:06:24,961 --> 01:06:25,859 Go. 768 01:06:27,397 --> 01:06:30,127 This is our brothel. 769 01:06:30,233 --> 01:06:33,669 You want women? There're plenty here. 770 01:06:33,770 --> 01:06:37,206 Pretty one, a young one. 771 01:06:37,307 --> 01:06:39,104 So? No? 772 01:06:39,208 --> 01:06:41,608 She's older, 773 01:06:41,711 --> 01:06:44,305 but she's good in bed, have a go. 774 01:06:44,414 --> 01:06:44,778 Come on. 775 01:06:44,881 --> 01:06:46,815 No, move away. 776 01:06:47,383 --> 01:06:50,045 So? Are you scared? 777 01:06:50,153 --> 01:06:51,245 Have some wine. 778 01:06:52,588 --> 01:06:58,026 Drink up! You'll have courage after you're drunk. 779 01:06:58,127 --> 01:06:59,355 Xianer. 780 01:07:01,331 --> 01:07:06,268 Xianer... 781 01:07:20,483 --> 01:07:22,110 Why did you ask me to come here? 782 01:07:22,218 --> 01:07:25,745 Because you've asked me for a duel before. 783 01:07:26,456 --> 01:07:29,789 That's why we're here? 784 01:07:29,892 --> 01:07:32,588 Very true. Not only that you've taken my father away, 785 01:07:32,695 --> 01:07:34,788 you've replaced me. 786 01:07:34,897 --> 01:07:36,592 Since you've come along, 787 01:07:36,699 --> 01:07:39,896 you've taken everything away from me. 788 01:07:40,002 --> 01:07:42,027 Why didn't you kill me then? 789 01:07:42,138 --> 01:07:46,131 Because you could use your left hand then, 790 01:07:46,242 --> 01:07:48,642 and you were still useful. 791 01:07:49,312 --> 01:07:53,578 You were my father's knife, 792 01:07:53,683 --> 01:07:57,278 but now, you're nothing. 793 01:07:58,788 --> 01:07:59,982 Neither I nor my father, 794 01:08:00,089 --> 01:08:02,319 would care if you're alive or dead now. 795 01:08:02,425 --> 01:08:06,919 Right, 796 01:08:07,029 --> 01:08:09,429 I know that. 797 01:08:10,066 --> 01:08:12,864 That's why I could kill you now. 798 01:08:14,470 --> 01:08:17,530 Too bad there's one thing you don't know. 799 01:08:18,841 --> 01:08:19,933 What's that? 800 01:08:20,343 --> 01:08:24,609 Only the dead know this secret. 801 01:08:27,283 --> 01:08:28,910 I'm alive, 802 01:08:29,018 --> 01:08:29,985 why are you telling me? 803 01:08:30,086 --> 01:08:33,522 Because you'll soon be dead. 804 01:08:36,092 --> 01:08:37,616 You want to kill me? 805 01:08:40,730 --> 01:08:42,391 How would you kill me? 806 01:08:42,665 --> 01:08:45,691 With your head? Or you'll try to bite me? 807 01:08:45,802 --> 01:08:50,535 No, my hand, my right hand. 808 01:08:52,175 --> 01:08:55,975 These are the names of 137 peoples I've killed. 809 01:08:56,078 --> 01:08:59,809 I haven't used my right hand in the last decade, 810 01:08:59,916 --> 01:09:02,350 because it's full of bellicosity. 811 01:09:02,452 --> 01:09:05,512 And there's no space to write any more names, 812 01:09:07,890 --> 01:09:13,453 but I've found a space, 813 01:09:13,563 --> 01:09:15,258 for your name. 814 01:09:23,739 --> 01:09:25,331 Your right hand. 815 01:09:25,441 --> 01:09:26,305 My right hand. 816 01:09:26,409 --> 01:09:28,400 It's a secret for the dead. 817 01:09:51,934 --> 01:09:55,802 There're often more disappointments than good things. 818 01:09:56,672 --> 01:10:00,335 It's time to drink again. 819 01:10:04,914 --> 01:10:08,714 Li Xunhuan, Li Xunhuan. 820 01:10:09,552 --> 01:10:12,646 What have you done in your life? 821 01:10:14,023 --> 01:10:16,514 What have you gained? 822 01:10:19,028 --> 01:10:23,488 You seem to have drunk too much tonight. 823 01:10:24,000 --> 01:10:27,527 Too bad the drinking won't help. 824 01:10:29,405 --> 01:10:30,872 Jing Wuming. 825 01:10:34,544 --> 01:10:38,173 You want to join me for a drink? 826 01:10:38,714 --> 01:10:42,946 No, I'm here to tell you, 827 01:10:43,052 --> 01:10:48,149 someone's drinking more than you are. 828 01:10:48,257 --> 01:10:49,315 Who? 829 01:10:49,425 --> 01:10:50,255 Afei. 830 01:10:53,296 --> 01:10:56,094 Wine... 831 01:11:03,306 --> 01:11:04,238 Wine... 832 01:11:04,340 --> 01:11:05,773 Wine? 833 01:11:05,875 --> 01:11:09,140 You want wine? Here you are. 834 01:11:31,267 --> 01:11:33,201 Officials, please. 835 01:11:33,302 --> 01:11:34,701 Chief Shangguan, please. 836 01:11:37,506 --> 01:11:38,530 Wine. 837 01:11:42,144 --> 01:11:44,874 Wine... 838 01:11:47,550 --> 01:11:50,781 This is for the guest, not for you. 839 01:11:50,886 --> 01:11:53,787 If you want a drink, go buy it on the street. 840 01:11:59,962 --> 01:12:01,020 Go on. 841 01:12:08,471 --> 01:12:09,369 Go. 842 01:12:24,520 --> 01:12:25,544 Xiaoli. 843 01:12:25,655 --> 01:12:28,818 The wine is better here. 844 01:12:28,924 --> 01:12:31,916 I'll pour you a cup. 845 01:12:52,682 --> 01:12:55,412 Why did you start drinking? 846 01:12:57,687 --> 01:13:01,885 I don't want to, but I have to. 847 01:13:02,425 --> 01:13:05,019 And when I drink, I have to get drunk. 848 01:13:06,228 --> 01:13:12,394 Right, sometimes it's necessary to get drunk. 849 01:13:12,501 --> 01:13:18,667 But when you're awake, you'll be more depressed. 850 01:13:25,047 --> 01:13:28,016 If you want to, go ahead. 851 01:13:39,862 --> 01:13:40,851 Afei. 852 01:13:41,430 --> 01:13:42,761 Master Li. 853 01:13:44,200 --> 01:13:47,499 You shouldn't be here at all, if you're leaving. 854 01:13:48,571 --> 01:13:52,268 While you're here, why should you leave? 855 01:13:55,077 --> 01:14:00,879 Right. 856 01:14:00,983 --> 01:14:05,215 You'll look for me no matter what. 857 01:14:11,160 --> 01:14:12,957 Where's your dagger? 858 01:14:21,871 --> 01:14:23,133 Your rings? 859 01:14:33,215 --> 01:14:36,651 I haven't used them for ten years. 860 01:14:38,587 --> 01:14:40,282 Impressive... 861 01:14:40,756 --> 01:14:43,725 It's wonderful, there's no me without the rings. 862 01:14:43,826 --> 01:14:46,317 No sign of it, but it's all-conquering. 863 01:14:46,428 --> 01:14:49,920 No wonder you're ranked second. 864 01:14:50,032 --> 01:14:51,499 Thank you. 865 01:14:52,902 --> 01:14:56,201 Li Xunhuan, you ranked third in lmperial Exam, 866 01:14:56,305 --> 01:14:59,672 you have fame and fortune, what's the point of... 867 01:14:59,775 --> 01:15:02,403 being in the martial arts world? 868 01:15:04,513 --> 01:15:10,918 I don't want to, but I have to. 869 01:15:11,587 --> 01:15:14,988 Well said. 870 01:15:21,197 --> 01:15:21,526 Come. 871 01:15:25,467 --> 01:15:27,401 Let me drink to you. 872 01:15:30,506 --> 01:15:31,234 Thank you. 873 01:15:32,174 --> 01:15:32,970 Please. 874 01:15:47,289 --> 01:15:50,417 Master Li, there's no wine in the cup. 875 01:15:50,526 --> 01:15:53,825 If you want a drink, come and get it. 876 01:16:31,734 --> 01:16:33,133 This is not bad. 877 01:16:34,270 --> 01:16:38,468 Master Li, the cup is here, please. 878 01:16:38,574 --> 01:16:39,541 Of course. 879 01:16:58,727 --> 01:16:59,694 Here. 880 01:17:13,642 --> 01:17:14,336 Catch. 881 01:17:33,762 --> 01:17:35,696 Thank you, chief. 882 01:17:37,032 --> 01:17:40,331 I've wanted to drink for a while. 883 01:17:41,670 --> 01:17:42,261 You... 884 01:17:42,371 --> 01:17:45,704 Delivery, delivery. 885 01:17:46,909 --> 01:17:47,807 Hu Bugui? 886 01:17:49,678 --> 01:17:50,610 Who are you? 887 01:17:50,713 --> 01:17:54,012 I'm Hu Bugui, my specialty is in people trafficking. 888 01:17:54,516 --> 01:17:56,347 Master Li knows me. 889 01:17:56,452 --> 01:17:59,683 I want to sell you something. 890 01:17:59,788 --> 01:18:00,686 What kind of goods? 891 01:18:01,991 --> 01:18:05,222 A person of course. 892 01:18:05,327 --> 01:18:07,386 A dead person. 893 01:18:11,100 --> 01:18:11,896 Who? 894 01:18:12,835 --> 01:18:14,996 Pay up, one thousand taels. 895 01:18:15,104 --> 01:18:16,230 - What? - Nonsense. 896 01:18:22,778 --> 01:18:23,642 Stop it. 897 01:18:25,214 --> 01:18:26,681 Bring one thousand taels. 898 01:18:26,782 --> 01:18:27,441 Yes, chief. 899 01:18:27,549 --> 01:18:29,016 Two thousand. 900 01:18:29,385 --> 01:18:30,283 Why? 901 01:18:30,386 --> 01:18:32,980 You'd be curious to know the murderer's name. 902 01:18:33,088 --> 01:18:34,988 He's a person too. 903 01:18:36,058 --> 01:18:38,458 Alright, two thousand. 904 01:18:38,560 --> 01:18:39,288 Yes. 905 01:18:39,395 --> 01:18:40,191 Very generous. 906 01:18:47,036 --> 01:18:48,162 Shangguan Fei? 907 01:18:48,270 --> 01:18:51,398 Who killed him? 908 01:18:51,507 --> 01:18:53,873 Tell me, who killed my son? 909 01:18:53,976 --> 01:18:55,910 Who killed my son? 910 01:18:57,880 --> 01:18:58,869 He did. 911 01:19:02,451 --> 01:19:03,611 Jing Wuming. 912 01:19:03,719 --> 01:19:06,210 That's right 913 01:19:07,056 --> 01:19:08,216 Kill him for me now. 914 01:19:08,323 --> 01:19:10,518 I'll pay you ten thousand taels... 915 01:19:10,626 --> 01:19:14,392 Wait, the reason why I'm still alive is because, 916 01:19:14,496 --> 01:19:16,293 I know what jobs I can take, 917 01:19:16,398 --> 01:19:18,025 and what I can't. 918 01:19:18,133 --> 01:19:21,967 Sometimes there's no use to earn money, 919 01:19:22,071 --> 01:19:25,666 because dead people can't use money, good day. 920 01:19:26,308 --> 01:19:29,368 Hu Bugui... 921 01:19:31,113 --> 01:19:33,081 You seem quite generous, 922 01:19:33,182 --> 01:19:35,343 here's a free tip for you. 923 01:19:35,451 --> 01:19:38,420 He killed your son with his right hand. 924 01:19:42,257 --> 01:19:43,224 Right hand? 925 01:20:02,478 --> 01:20:05,242 Can you use your right hand to kill? 926 01:20:05,347 --> 01:20:09,147 Yes, and it's faster than my left hand. 927 01:20:10,819 --> 01:20:15,222 But if you want a revenge, 928 01:20:15,324 --> 01:20:18,691 I won't use either hands. 929 01:20:18,794 --> 01:20:24,061 Revenge? Son? 930 01:20:31,273 --> 01:20:34,709 You're my son now. 931 01:20:35,210 --> 01:20:38,111 I've raised you, 932 01:20:38,213 --> 01:20:40,204 and sent you to learn martial arts. 933 01:20:40,315 --> 01:20:43,580 I've always treated you like my own son. 934 01:20:44,653 --> 01:20:46,985 Did you hear me clearly? 935 01:20:47,089 --> 01:20:51,549 I've killed your son. 936 01:20:51,660 --> 01:20:57,997 You're saying...the one lying on the ground is my son? 937 01:20:59,301 --> 01:21:04,500 No, he's a dead person. 938 01:21:04,606 --> 01:21:06,699 He can't help me to dominate the martial arts world. 939 01:21:06,808 --> 01:21:08,435 He can't hold a sword. 940 01:21:08,544 --> 01:21:10,910 Of what use is he now? 941 01:21:11,747 --> 01:21:16,184 He used to bleed my blood, 942 01:21:16,285 --> 01:21:22,281 but now, he has no blood left, 943 01:21:22,391 --> 01:21:25,656 he's got nothing to do with me. 944 01:21:27,496 --> 01:21:33,799 You're my son now, Jing Wuming. 945 01:21:33,902 --> 01:21:37,463 Money Clan is ours from now on. 946 01:21:37,573 --> 01:21:40,906 Trust him, Jing Wuming. 947 01:21:42,477 --> 01:21:45,776 It's how the martial arts world works. 948 01:21:46,348 --> 01:21:49,545 Who's useful, then he's the son. 949 01:21:55,724 --> 01:21:58,659 I live in Maple lnn outside the town. 950 01:21:58,760 --> 01:22:00,694 Pick a time and place, 951 01:22:00,796 --> 01:22:03,390 and let me know. 952 01:22:19,982 --> 01:22:20,949 Grandfather, look. 953 01:22:29,391 --> 01:22:30,358 Afei? 954 01:22:53,181 --> 01:22:55,877 "7 am, snow capped mountain summit- hangguan Jinhong." 955 01:22:57,019 --> 01:22:58,418 Master Li... 956 01:22:58,520 --> 01:23:00,954 Afei is still not awake, he was really drunk yesterday. 957 01:23:01,857 --> 01:23:04,519 Getting drunk is strange. 958 01:23:04,626 --> 01:23:08,323 One will wake up when it's time. 959 01:23:08,430 --> 01:23:11,991 And one will get drunk when it's time. 960 01:23:13,635 --> 01:23:14,499 Jing Wuming, 961 01:23:14,603 --> 01:23:15,934 and Shangguan Jinhong will be there, 962 01:23:16,038 --> 01:23:17,300 but you're going on your own. 963 01:23:17,406 --> 01:23:20,034 He invited me alone. 964 01:23:20,976 --> 01:23:23,672 Afei...why are you still sleeping? 965 01:23:26,114 --> 01:23:30,448 It's almost time, I should get going. 966 01:23:32,621 --> 01:23:34,350 Master Li... 967 01:23:34,456 --> 01:23:35,684 Xiaohong. 968 01:23:47,035 --> 01:23:49,026 Are you going to look for Shangguan Jinhong? 969 01:23:54,276 --> 01:23:55,470 How did you know I'm here? 970 01:23:55,577 --> 01:23:57,977 Shangguan Jinhong sent someone to tell me. 971 01:23:59,181 --> 01:24:00,842 He meant well. 972 01:24:01,950 --> 01:24:03,474 Strange. 973 01:24:03,585 --> 01:24:07,077 Why does it snow every time I see you? 974 01:24:09,791 --> 01:24:14,888 To see you off. Perhaps it knows that it's parting time. 975 01:24:16,998 --> 01:24:18,260 Thank you. 976 01:24:20,235 --> 01:24:23,796 It's late, I should get going. 977 01:24:25,173 --> 01:24:27,767 Hope it won't be another parting... 978 01:24:27,876 --> 01:24:31,835 the next time we see each other. Take care. 979 01:24:32,948 --> 01:24:36,145 Will I see you again, Cousin Xunhuan? 980 01:24:37,886 --> 01:24:39,285 I don't know. 981 01:24:41,289 --> 01:24:46,056 Shangguan Jinhong is really evil, 982 01:24:46,161 --> 01:24:49,927 one must be focused before a duel. 983 01:24:50,332 --> 01:24:53,301 Miss Lin, you shouldn't be here right now. 984 01:24:54,569 --> 01:24:55,661 I'm here to look for someone. 985 01:24:57,472 --> 01:25:02,409 Wine... 986 01:25:08,450 --> 01:25:09,678 Miss Lin. 987 01:25:12,721 --> 01:25:14,848 What are you doing here? 988 01:25:14,956 --> 01:25:20,019 It's Xiaoli's duel against Shangguan Jinhong and Wuming. 989 01:25:20,128 --> 01:25:21,254 I'm here to say goodbye. 990 01:25:21,363 --> 01:25:22,330 Why? 991 01:25:32,474 --> 01:25:35,466 I heard from Xiaoli that, 992 01:25:35,577 --> 01:25:39,069 One will wake up when it's time. 993 01:25:39,181 --> 01:25:42,582 And one will get drunk when it's time. 994 01:25:48,290 --> 01:25:52,158 These are the clothes you left in my house years ago, 995 01:25:52,260 --> 01:25:56,856 I remembered you wore them, went to Xingyun Manor, 996 01:25:56,965 --> 01:25:58,455 on your own, and saved Xiaoli at night. 997 01:25:59,034 --> 01:26:02,367 You fought the Plum Blossom Bandit in the forest. 998 01:26:03,371 --> 01:26:06,431 I've brought them here, 999 01:26:06,541 --> 01:26:08,771 hoping they'd still fit. 1000 01:26:14,649 --> 01:26:16,583 Master Afei, your sword. 1001 01:26:22,657 --> 01:26:23,885 My...hand. 1002 01:26:25,994 --> 01:26:30,260 You're awaken from the drunkenness. 1003 01:26:38,473 --> 01:26:40,373 Afei, you can't go. 1004 01:26:40,876 --> 01:26:41,843 What are you doing here? 1005 01:26:41,943 --> 01:26:43,535 I'm here to bring you out of this place. 1006 01:26:43,645 --> 01:26:45,579 I'll make it up to you, 1007 01:26:45,680 --> 01:26:47,648 for what I've done wrong in the past. 1008 01:26:47,749 --> 01:26:49,512 I love you, don't go and get killed along with Xiaoli. 1009 01:26:49,618 --> 01:26:51,711 Afei, the martial arts world needs you, 1010 01:26:51,820 --> 01:26:52,809 you must go. 1011 01:26:52,921 --> 01:26:55,481 Hero Afei, you still trust her? 1012 01:26:55,590 --> 01:26:59,321 Afei, you can't be drunk for your whole life. 1013 01:27:00,629 --> 01:27:03,359 Don't listen to him, Afei. 1014 01:27:06,101 --> 01:27:07,659 Afei, you... 1015 01:27:08,036 --> 01:27:09,799 I wonder... 1016 01:27:09,905 --> 01:27:12,135 how could I fall for someone like you? 1017 01:27:15,176 --> 01:27:19,670 Afei... 1018 01:27:45,473 --> 01:27:48,237 The summit of the snow-capped mountain, 7 A.M. 1019 01:27:49,177 --> 01:27:51,577 Brave indeed to stick by your word! 1020 01:27:53,348 --> 01:27:55,714 Where's Afei? 1021 01:27:55,817 --> 01:27:59,275 You invited me only, 1022 01:27:59,387 --> 01:28:00,718 it's nothing to do with Afei. 1023 01:28:05,393 --> 01:28:07,918 This sword was Guo Songyang's. 1024 01:28:08,029 --> 01:28:10,862 Two weapons against two weapons, 1025 01:28:10,966 --> 01:28:12,900 that's more fair. 1026 01:28:13,735 --> 01:28:17,535 Fair? I guess you're still young, 1027 01:28:17,639 --> 01:28:19,630 there's only fame and fortune in the martial arts world, 1028 01:28:19,741 --> 01:28:21,208 there's no fairness. 1029 01:28:26,748 --> 01:28:29,308 At least I'm blessed today, 1030 01:28:29,818 --> 01:28:32,651 to see the Dragon Phoenix Rings in action. 1031 01:28:33,388 --> 01:28:35,754 But you won't be seeing them for long. 1032 01:29:15,096 --> 01:29:17,064 You can take a few dozens strokes from us, 1033 01:29:17,165 --> 01:29:18,564 Bai Xiaosheng, 1034 01:29:18,667 --> 01:29:21,192 should rank you as third. 1035 01:29:25,006 --> 01:29:27,839 Sometimes that ranking doesn't mean anything, 1036 01:29:27,942 --> 01:29:29,807 it matters more in public opinion. 1037 01:29:52,767 --> 01:29:55,133 Master Li, 1038 01:29:55,236 --> 01:29:57,636 you don't have a chance today. 1039 01:29:57,739 --> 01:29:59,707 I advise you to leave now, 1040 01:29:59,808 --> 01:30:02,208 and live as a hermit. 1041 01:30:06,414 --> 01:30:07,005 Can I? 1042 01:30:07,115 --> 01:30:12,883 After I made a name I've left the martial arts world. 1043 01:30:12,987 --> 01:30:19,324 Too bad your reputation is still here. 1044 01:30:19,427 --> 01:30:23,830 In the end, people would come to you. 1045 01:30:25,867 --> 01:30:30,395 Jing Wuming, maybe you're still young. 1046 01:30:30,505 --> 01:30:32,939 You have no idea that after one has become famous, 1047 01:30:33,041 --> 01:30:35,805 he's like a boat, 1048 01:30:35,910 --> 01:30:38,936 you will always go with the flow. 1049 01:30:39,547 --> 01:30:43,916 When you want to go east, it goes west. 1050 01:30:47,322 --> 01:30:51,088 When you want to go south, it goes north. 1051 01:30:51,760 --> 01:30:57,926 Everything will turn out the opposite of what you want. 1052 01:30:58,032 --> 01:31:00,933 Take me for example, the reputation, 1053 01:31:01,035 --> 01:31:04,266 Little Li's Legendary Dagger has given me troubles, 1054 01:31:05,306 --> 01:31:08,969 and I have nothing left except, 1055 01:31:09,077 --> 01:31:14,709 a bottle of wine and my constant coughing. 1056 01:31:18,286 --> 01:31:27,058 I've lost all my friends, my lover... 1057 01:31:28,062 --> 01:31:31,054 We think differently. 1058 01:31:31,166 --> 01:31:32,895 You'd never think of ruling the martial arts world. 1059 01:31:33,001 --> 01:31:34,832 You haven't thought about being number one. 1060 01:31:34,936 --> 01:31:36,597 Otherwise you'll be like me. 1061 01:31:36,704 --> 01:31:39,867 You've got a lot on hand, plenty of people to kill. 1062 01:31:51,920 --> 01:31:53,945 Jing Wuming, our clan's future lies in this battle, 1063 01:31:54,055 --> 01:31:55,488 what are you doing standing there? 1064 01:33:04,993 --> 01:33:08,622 Li Xunhuan, who would have thought... 1065 01:33:08,730 --> 01:33:11,824 this bottomless abyss is where you'll be buried. Kill! 1066 01:33:20,742 --> 01:33:22,471 Afei, you... 1067 01:33:22,577 --> 01:33:25,045 You've said that 1068 01:33:25,146 --> 01:33:27,114 one will wake up when it's time. 1069 01:33:30,685 --> 01:33:33,620 Jing Wuming, did you say that 1070 01:33:33,721 --> 01:33:36,383 we could have a duel sometime? 1071 01:33:36,491 --> 01:33:37,617 That's right. 1072 01:33:37,725 --> 01:33:40,057 How about here and now? 1073 01:33:40,161 --> 01:33:40,957 Certainly. 1074 01:34:25,073 --> 01:34:27,541 Legend has it that Afei is very skilled, 1075 01:34:27,642 --> 01:34:28,609 it's true. 1076 01:34:30,178 --> 01:34:31,475 But legend has it that you only, 1077 01:34:31,579 --> 01:34:33,410 use your left hand, that's not true. 1078 01:35:59,734 --> 01:36:01,964 Xiaoli, how about a deal? 1079 01:36:02,070 --> 01:36:04,004 Kill Jing Wuming now, 1080 01:36:04,105 --> 01:36:05,367 and I'll let you replace him, 1081 01:36:05,473 --> 01:36:07,998 we can co-rule the Money Clan, what do you think? 1082 01:36:08,576 --> 01:36:11,977 First, I don't like to be an adopted son. 1083 01:36:12,080 --> 01:36:13,980 Second, you should have made me the offer, 1084 01:36:14,082 --> 01:36:15,572 in front of Jing Wuming, 1085 01:36:15,683 --> 01:36:17,651 when I first arrived. 1086 01:36:17,752 --> 01:36:18,343 This... 1087 01:36:18,453 --> 01:36:21,217 Third, I've never seen anyone as, 1088 01:36:21,322 --> 01:36:23,620 despicable as you in my life. 1089 01:36:44,912 --> 01:36:45,879 Chief. 1090 01:36:53,521 --> 01:36:57,150 For not killing me the other day. 1091 01:37:00,027 --> 01:37:01,494 Pick up your knife, get up. 1092 01:37:12,607 --> 01:37:15,872 Jing Wuming, kill him... 1093 01:37:15,977 --> 01:37:17,740 I'll be with you for the rest of my life. 1094 01:37:17,845 --> 01:37:19,403 I'll make you very happy. 1095 01:37:22,917 --> 01:37:26,614 Lin Xianer, are you human or an animal? 1096 01:37:27,221 --> 01:37:28,518 No matter what, 1097 01:37:28,623 --> 01:37:29,954 I want you both dead. 1098 01:37:30,424 --> 01:37:33,723 Jing Wuming, kill them... 1099 01:37:33,828 --> 01:37:34,852 I'll love you forever, 1100 01:37:34,962 --> 01:37:37,624 kill them for me. 1101 01:37:53,181 --> 01:38:00,451 Why? How could you? 1102 01:38:01,989 --> 01:38:08,792 No man would kill me, 1103 01:38:09,764 --> 01:38:15,964 how could you? 1104 01:38:17,605 --> 01:38:21,041 Because they carry sentimental swords, 1105 01:38:21,142 --> 01:38:23,440 and mine is a knife that shears off all emotion. 1106 01:38:34,222 --> 01:38:36,019 It's so quiet now, 1107 01:38:37,358 --> 01:38:45,527 it seems like everything has stopped. 1108 01:38:46,434 --> 01:38:48,527 It seems like everything is in the past. 1109 01:38:51,939 --> 01:38:56,205 Why didn't you kill us for him? 1110 01:38:57,511 --> 01:38:58,944 Kill you? 1111 01:39:01,515 --> 01:39:04,313 The only point to kill you two is to help him, 1112 01:39:04,418 --> 01:39:06,852 to accomplish his goal to rule the world, 1113 01:39:07,922 --> 01:39:10,982 in order to repay him for raising me. 1114 01:39:11,859 --> 01:39:14,555 But he's dead now, 1115 01:39:14,662 --> 01:39:17,153 there's no reason to kill you two. 1116 01:39:21,469 --> 01:39:23,903 Jing Wuming, where are you going? 1117 01:39:25,640 --> 01:39:27,733 You've just said that, 1118 01:39:27,842 --> 01:39:31,209 one is like a boat in the martial arts world, 1119 01:39:32,113 --> 01:39:35,082 I'm only sailing with the flow. 1120 01:39:35,916 --> 01:39:38,612 I have no idea where I'm going. 1121 01:39:53,000 --> 01:39:58,267 It's cold and frosty, who'll take pity on a lofty spirit? 1122 01:39:58,372 --> 01:40:02,741 Tricks and twists, it's dangerous to be ranked top. 1123 01:40:04,245 --> 01:40:08,477 Bai Xiaosheng has edited his list. 1124 01:40:08,582 --> 01:40:11,483 Little Li's Legendary Dagger, Number one. 1125 01:40:11,585 --> 01:40:14,520 Jing Wuming and Afei, both at Number two. 76211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.