All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S20E21.Exchange.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,568 [BRIGHT TONES] 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,054 In the criminal justice system, 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,490 sexually based offenses 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,623 are considered especially heinous. 5 00:00:14,666 --> 00:00:17,278 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:17,321 --> 00:00:19,193 who investigate these vicious felonies 7 00:00:19,236 --> 00:00:20,542 are members of an elite squad 8 00:00:20,585 --> 00:00:22,674 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:22,718 --> 00:00:25,503 These are their stories. 10 00:00:25,547 --> 00:00:28,158 - Yeah, I'm gonna catch a cold. - [LAUGHS] 11 00:00:28,202 --> 00:00:30,682 Nice butt. [LAUGHS] 12 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 - Ooh. - Emilia! 13 00:00:32,380 --> 00:00:34,904 Come on, you're missing the whole game! 14 00:00:34,947 --> 00:00:36,384 She's the only one you can beat. 15 00:00:36,427 --> 00:00:37,907 [LAUGHS] 16 00:00:37,950 --> 00:00:41,389 Speaking of which, aren't you forgetting something? 17 00:00:41,432 --> 00:00:43,130 Oh, come on, that doesn't count! 18 00:00:43,173 --> 00:00:46,350 Hey, it's part of my wardrobe! 19 00:00:46,394 --> 00:00:49,223 Thought you got lost in there. 20 00:00:51,007 --> 00:00:52,835 Deal the cards. 21 00:00:52,878 --> 00:00:56,143 Big pour for me. 22 00:00:56,186 --> 00:00:57,883 - Some for you. - Yeah, yeah, yeah. 23 00:00:57,927 --> 00:00:59,711 Two. 24 00:00:59,755 --> 00:01:01,104 One. 25 00:01:01,148 --> 00:01:03,759 Somebody's going for the flesh. 26 00:01:03,802 --> 00:01:06,544 Dealer takes three. 27 00:01:06,588 --> 00:01:08,677 All right, what do we got? What do we got? 28 00:01:08,720 --> 00:01:10,418 Who beats three queens? 29 00:01:10,461 --> 00:01:13,203 [LAUGHING] 30 00:01:13,247 --> 00:01:15,249 Don't let me forget this. 31 00:01:15,292 --> 00:01:17,686 Nobody look at my toenails. 32 00:01:17,729 --> 00:01:19,688 - Why? - Eww. 33 00:01:19,731 --> 00:01:22,256 Emilia? 34 00:01:23,953 --> 00:01:25,824 - Whoo. - Oh. 35 00:01:25,868 --> 00:01:27,391 [ALL LAUGHING] 36 00:01:27,435 --> 00:01:29,001 [CLAPPING] Now it's a party. 37 00:01:29,045 --> 00:01:30,829 [CHANTING] Emilia! Emilia! 38 00:01:30,873 --> 00:01:33,571 Take it off! [ALL HOOTING] 39 00:01:33,615 --> 00:01:36,139 Take it off! [ALL HOOTING, CHEERING] 40 00:01:36,183 --> 00:01:38,228 [ALL LAUGHING] 41 00:01:38,272 --> 00:01:40,665 - Emilia! - Emilia, come back! 42 00:01:47,977 --> 00:01:49,979 [ENGINE TURNS OVER] 43 00:01:50,022 --> 00:01:51,937 [ENGINE RUMBLING] 44 00:01:51,981 --> 00:01:54,810 [CARS HONKING] 45 00:01:54,853 --> 00:01:56,986 69th and Central Park West. 46 00:01:57,029 --> 00:01:59,728 You got it. 47 00:02:01,991 --> 00:02:04,863 Must have been a hell of a party. 48 00:02:04,907 --> 00:02:06,996 Not really. 49 00:02:07,039 --> 00:02:10,565 Do you mind if I put on some tunes? 50 00:02:10,608 --> 00:02:13,655 Whatever. 51 00:02:13,698 --> 00:02:14,699 [HIP-HOP MUSIC ON RADIO] 52 00:02:14,743 --> 00:02:17,833 [PHONE CHIMING] 53 00:02:17,876 --> 00:02:19,356 Treated you bad, huh? 54 00:02:19,400 --> 00:02:21,619 You could say that. 55 00:02:21,663 --> 00:02:25,841 ♪♪ 56 00:02:25,884 --> 00:02:27,190 Shame. 57 00:02:27,234 --> 00:02:30,802 Pretty girl like you? 58 00:02:30,846 --> 00:02:33,196 Hey, I said 69th. 59 00:02:37,026 --> 00:02:38,419 [LOCKS CLICKING] 60 00:02:38,462 --> 00:02:40,986 What are you doing? Let me out! 61 00:02:41,030 --> 00:02:44,990 [TENSE MUSIC] 62 00:02:45,034 --> 00:02:46,905 [TIRES SQUEALING] 63 00:02:46,949 --> 00:02:49,647 ♪♪ 64 00:02:49,691 --> 00:02:51,651 The truth is, I had my head stuck out the window 65 00:02:51,693 --> 00:02:54,086 to cop a smoke without Fred... That's my husband... knowing. 66 00:02:54,130 --> 00:02:55,523 So you saw the cab pull out? 67 00:02:55,566 --> 00:02:57,501 That's right, and that poor girl lying in the street. 68 00:02:57,525 --> 00:03:00,092 That's when I called 911. I thought maybe she was dead. 69 00:03:00,136 --> 00:03:01,877 Luckily, you were wrong. 70 00:03:01,920 --> 00:03:03,768 - She was raped, right? - What makes you say that? 71 00:03:03,792 --> 00:03:05,924 I saw the bra and panties next to her head. 72 00:03:05,968 --> 00:03:07,056 Two plus two. 73 00:03:07,099 --> 00:03:09,014 Could you see the driver's face? 74 00:03:09,058 --> 00:03:10,668 I was up there. Fifth floor. 75 00:03:10,712 --> 00:03:12,322 How about the license plate number? 76 00:03:12,366 --> 00:03:13,976 I didn't think to look. 77 00:03:14,019 --> 00:03:15,325 Okay. 78 00:03:15,369 --> 00:03:17,153 If you think of anything else, reach out. 79 00:03:17,197 --> 00:03:19,895 - I will. Thank you. - Okay. 80 00:03:19,938 --> 00:03:21,505 He drove right by my house. 81 00:03:21,549 --> 00:03:24,639 - And what did you do then? - I was polite. 82 00:03:24,682 --> 00:03:27,685 I thought he might have made a mistake, misheard me, 83 00:03:27,729 --> 00:03:30,384 so I repeated "Central Park West and 69th, 84 00:03:30,427 --> 00:03:34,779 Central Park West and 69th." [SPEAKING ITALIAN] 85 00:03:34,823 --> 00:03:39,088 Okay, did you see his name on the taxi permit? 86 00:03:39,131 --> 00:03:40,872 ♪♪ 87 00:03:40,916 --> 00:03:43,223 Did you see his face? 88 00:03:43,266 --> 00:03:45,703 He was... he was black. 89 00:03:45,747 --> 00:03:47,270 - Okay. - And then... 90 00:03:47,314 --> 00:03:49,533 And then the doors locked shut, 91 00:03:49,577 --> 00:03:53,407 and I freaked out he was gonna kill me. 92 00:03:53,450 --> 00:03:55,278 - Why did I... - No, honey. 93 00:03:55,322 --> 00:03:57,324 This is not your fault. None of this is your fault. 94 00:03:57,367 --> 00:04:00,327 I tried... I tried to scream and scream, 95 00:04:00,370 --> 00:04:02,242 but then he... 96 00:04:02,285 --> 00:04:03,417 And then what, honey? 97 00:04:03,460 --> 00:04:07,725 He grabbed my hair and he... he hit me. 98 00:04:07,769 --> 00:04:10,946 [SPEAKING ITALIAN] 99 00:04:10,989 --> 00:04:12,295 [SPEAKING ITALIAN] 100 00:04:12,339 --> 00:04:16,299 - Si. - [SPEAKING ITALIAN] 101 00:04:16,343 --> 00:04:19,607 No more Italian! 102 00:04:19,650 --> 00:04:22,000 I hate Italy! 103 00:04:22,044 --> 00:04:24,220 Okay. 104 00:04:24,264 --> 00:04:27,832 ♪♪ 105 00:04:27,876 --> 00:04:30,400 Okay. 106 00:04:30,444 --> 00:04:33,577 [DRAMATIC MUSIC] 107 00:04:33,621 --> 00:04:40,671 ♪♪ 108 00:05:16,490 --> 00:05:18,361 Some bruising, genital trauma... 109 00:05:18,405 --> 00:05:20,320 - Signs of sexual assault. - Okay. 110 00:05:20,363 --> 00:05:21,799 Any chance she was drugged? 111 00:05:21,843 --> 00:05:25,063 No drugs in her system, but her blood alcohol was .19. 112 00:05:25,107 --> 00:05:26,108 Lucky she can walk. 113 00:05:26,151 --> 00:05:27,675 Was there semen in her rape kit? 114 00:05:27,718 --> 00:05:29,522 Yeah, we sent it to the lab. Hopefully we'll get a DNA hit. 115 00:05:29,546 --> 00:05:32,157 - Thank you, Dr. Mayer. - This is her room. 116 00:05:32,201 --> 00:05:33,811 [INDISTINCT CHATTER] 117 00:05:33,855 --> 00:05:35,335 Excuse me? 118 00:05:35,378 --> 00:05:37,206 Hi, I'm Lieutenant Benson. 119 00:05:37,249 --> 00:05:39,339 This is Detective Rollins. 120 00:05:39,382 --> 00:05:41,471 Oh, Emilia said you were very good to her. 121 00:05:41,515 --> 00:05:43,734 Thank you. You must be her father. 122 00:05:43,778 --> 00:05:45,040 Oh, no, no. 123 00:05:45,083 --> 00:05:46,626 No, Emilia's an exchange student from Italy. 124 00:05:46,650 --> 00:05:49,218 My wife Mary and I are her host family. 125 00:05:49,261 --> 00:05:51,046 Oh. 126 00:05:51,089 --> 00:05:52,439 Damn it, Lara. 127 00:05:52,482 --> 00:05:54,832 Uh, Lara's Emilia's sister. 128 00:05:54,876 --> 00:05:58,488 [SPEAKING ITALIAN] 129 00:05:58,532 --> 00:06:01,665 So how you doing today, Emilia? 130 00:06:01,709 --> 00:06:02,840 Okay. 131 00:06:02,884 --> 00:06:04,320 Yeah. 132 00:06:04,364 --> 00:06:06,017 Uh, I'd like to ask you some questions, 133 00:06:06,061 --> 00:06:08,063 to continue from last night. 134 00:06:08,106 --> 00:06:11,414 And I'd like to speak with the rest of you outside. 135 00:06:11,458 --> 00:06:13,895 - Thank you. - Yeah. 136 00:06:17,420 --> 00:06:20,031 So, Emilia, I was hoping 137 00:06:20,075 --> 00:06:22,686 that you might be able to remember some more details 138 00:06:22,730 --> 00:06:24,340 about the man who attacked you. 139 00:06:24,384 --> 00:06:25,820 [SIGHS] I'm sorry. 140 00:06:25,863 --> 00:06:27,387 That's okay. 141 00:06:27,430 --> 00:06:30,346 Can you tell us where you were before you got into the cab? 142 00:06:30,390 --> 00:06:32,522 I was at my friend's house. Tommy Burke. 143 00:06:32,566 --> 00:06:34,219 But he didn't do anything. 144 00:06:34,263 --> 00:06:35,525 Okay. 145 00:06:35,569 --> 00:06:37,329 Because if I know where the cab picked you up 146 00:06:37,353 --> 00:06:39,486 then that would help us find him. 147 00:06:39,529 --> 00:06:40,878 How about your clothes? 148 00:06:40,922 --> 00:06:44,404 You have any idea what happened to them? 149 00:06:44,447 --> 00:06:45,927 I left them at Tommy's, 150 00:06:45,970 --> 00:06:47,711 but it's not what you were thinking. 151 00:06:47,755 --> 00:06:52,412 We were just playing a kind of poker where you... 152 00:06:52,455 --> 00:06:55,719 Where if you lose, you lose your clothes. 153 00:06:55,763 --> 00:06:58,548 Gotcha. I was a teenager once. 154 00:06:58,592 --> 00:07:01,595 I just... I couldn't... 155 00:07:01,638 --> 00:07:03,335 you know, so... 156 00:07:03,379 --> 00:07:04,554 I left. 157 00:07:04,598 --> 00:07:06,556 They must think I'm a baby, but... 158 00:07:06,600 --> 00:07:08,515 It's okay, honey. It's okay. 159 00:07:08,558 --> 00:07:10,342 I like your... I like your cross. 160 00:07:10,386 --> 00:07:11,561 It's so pretty. 161 00:07:11,605 --> 00:07:14,738 My mother gave it to me. 162 00:07:14,782 --> 00:07:17,045 I asked her if she wanted to go home. 163 00:07:17,088 --> 00:07:18,568 What did she say? 164 00:07:18,612 --> 00:07:20,154 She wants to help you catch the bastard who did this. 165 00:07:20,178 --> 00:07:21,441 Okay, and... and where is home? 166 00:07:21,484 --> 00:07:23,573 Ischia. It's an island off Naples. 167 00:07:23,617 --> 00:07:25,140 What's this have to do with anything? 168 00:07:25,183 --> 00:07:27,577 Lara stayed with us before Emilia. 169 00:07:27,621 --> 00:07:29,231 Yeah, I go to Hudson now. 170 00:07:29,274 --> 00:07:30,537 - Oh, good for you. - Excuse me? 171 00:07:30,580 --> 00:07:33,322 How... how is any of this going to help? 172 00:07:33,365 --> 00:07:35,846 Okay. 173 00:07:35,890 --> 00:07:37,021 Sorry. 174 00:07:37,065 --> 00:07:38,346 It's just, she was our responsibility. 175 00:07:38,370 --> 00:07:39,565 We were supposed to keep her safe. 176 00:07:39,589 --> 00:07:40,590 I understand. 177 00:07:40,634 --> 00:07:41,654 Do you think you'll catch him? 178 00:07:41,678 --> 00:07:43,506 We will do the best we can. 179 00:07:43,550 --> 00:07:45,160 Thank you. 180 00:07:45,203 --> 00:07:47,094 Ischia is one of the most beautiful islands in the world. 181 00:07:47,118 --> 00:07:48,792 I had never heard of it before this morning. 182 00:07:48,816 --> 00:07:51,296 My aunt from my, uh, mom's side, she was born there. 183 00:07:51,340 --> 00:07:52,622 I mean, she hasn't been back in 60 years 184 00:07:52,646 --> 00:07:54,212 but she cannot stop talking about it. 185 00:07:54,256 --> 00:07:55,605 Tell me about her cannolis. 186 00:07:55,649 --> 00:07:57,128 No, it's a marinara sauce. 187 00:07:57,172 --> 00:07:58,913 She gets the tomatoes flown in from Naples. 188 00:07:58,956 --> 00:08:00,436 It is unbelievable. Course she does. 189 00:08:00,480 --> 00:08:01,674 Just let me talk to these girls. 190 00:08:01,698 --> 00:08:03,091 I want to brush up on my Italian. 191 00:08:03,134 --> 00:08:04,503 You can brush up on your English while you're at it. 192 00:08:04,527 --> 00:08:06,374 Both the girls went to an American school over there. 193 00:08:06,398 --> 00:08:07,724 They sound like they grew up in Westport. 194 00:08:07,748 --> 00:08:09,140 - You're kidding me. - No. 195 00:08:09,184 --> 00:08:11,534 I'm telling you, I have more of an accent than they do. 196 00:08:11,578 --> 00:08:14,668 I got the address where the kids played cards. 197 00:08:14,711 --> 00:08:17,671 - I'll take it. - Thank you. 198 00:08:19,586 --> 00:08:21,152 They don't really have to know 199 00:08:21,196 --> 00:08:22,390 about the strip poker, do they? 200 00:08:22,414 --> 00:08:23,609 Nobody's trying to bust you here, Tommy. 201 00:08:23,633 --> 00:08:25,635 - Is this all Emilia's stuff? - Uh, yeah. 202 00:08:25,679 --> 00:08:28,377 She gonna be okay? That's a big TBD. 203 00:08:28,420 --> 00:08:29,552 Damn. 204 00:08:29,596 --> 00:08:31,815 I... I tried calling and there was no answer. 205 00:08:31,859 --> 00:08:33,643 I just figured Richard ripped her a new one 206 00:08:33,687 --> 00:08:34,992 for coming home without clothes. 207 00:08:35,036 --> 00:08:36,167 You don't care for him? 208 00:08:36,211 --> 00:08:37,821 Mein fuehrer? What's not to like? 209 00:08:37,865 --> 00:08:39,170 And when Emilia ran off? 210 00:08:39,214 --> 00:08:41,172 We wouldn't have forced her to do anything. 211 00:08:41,216 --> 00:08:43,610 It was just a game. I had no idea she'd freak. 212 00:08:43,653 --> 00:08:45,873 Anybody go upstairs and see if she was okay? 213 00:08:45,916 --> 00:08:47,527 We thought she wanted to be alone. 214 00:08:47,570 --> 00:08:49,180 All right, so I'm gonna assume 215 00:08:49,224 --> 00:08:51,313 that none of you guys saw her get into a cab? 216 00:08:51,356 --> 00:08:53,358 Man, I wish I did. 217 00:08:53,402 --> 00:08:56,013 Me too, Tommy. Me too. 218 00:08:56,057 --> 00:08:59,060 All right, thanks. 219 00:08:59,103 --> 00:09:01,192 [SIGHS] That's sweet. 220 00:09:01,236 --> 00:09:02,516 Well, I got to keep you sharp. 221 00:09:02,542 --> 00:09:04,152 But look what I found without caffeine. 222 00:09:04,195 --> 00:09:07,242 Look, this is from the Burkes' security cam. 223 00:09:08,722 --> 00:09:11,899 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 224 00:09:11,942 --> 00:09:14,423 She's in a rush to get out of there. 225 00:09:14,466 --> 00:09:16,381 Oh, I've never caught a cab that fast. 226 00:09:16,425 --> 00:09:17,948 No, the cab company has no record 227 00:09:17,992 --> 00:09:20,144 of any pick-ups or drop-offs on that street at that time. 228 00:09:20,168 --> 00:09:22,692 There was no phone in that bag Tommy gave us. 229 00:09:22,736 --> 00:09:24,191 Whoever's got that phone could be the rapist. 230 00:09:24,215 --> 00:09:27,741 I was thinking the same, so I had TARU run the GPS. 231 00:09:27,784 --> 00:09:29,612 And? 232 00:09:29,656 --> 00:09:31,919 We've got our bad guy. 233 00:09:34,095 --> 00:09:37,054 [TENSE MUSIC] 234 00:09:37,098 --> 00:09:41,581 ♪♪ 235 00:09:41,624 --> 00:09:42,973 [POUNDING ON DOOR] 236 00:09:43,017 --> 00:09:46,020 NYPD, open up! 237 00:09:46,063 --> 00:09:47,021 Go. 238 00:09:47,064 --> 00:09:51,025 [GASPS] What's... what's going on? 239 00:09:57,988 --> 00:09:58,206 . 240 00:09:58,249 --> 00:10:00,338 I must have picked it up by mistake. 241 00:10:00,382 --> 00:10:01,165 - In the hospital room? - That's right. 242 00:10:01,209 --> 00:10:02,863 So when the phone rang... 243 00:10:02,906 --> 00:10:04,101 Why are you talking to me like I'm a criminal? 244 00:10:04,125 --> 00:10:07,171 Well, Lara, I saw you check the caller ID. 245 00:10:07,215 --> 00:10:08,216 So? 246 00:10:08,259 --> 00:10:10,610 So we know that Tommy Burke called 247 00:10:10,653 --> 00:10:12,481 your sister Emilia this morning. 248 00:10:12,524 --> 00:10:13,656 So? 249 00:10:13,700 --> 00:10:15,092 I bet if you check your call log 250 00:10:15,136 --> 00:10:17,878 we'll all see that he made that call 251 00:10:17,921 --> 00:10:19,662 while we were all in that hospital room. 252 00:10:19,706 --> 00:10:21,533 What does that have to do with me? 253 00:10:21,577 --> 00:10:23,163 Unless you're friends with a 15-year-old high school kid 254 00:10:23,187 --> 00:10:24,556 you knew that phone was your sister's. 255 00:10:24,580 --> 00:10:26,713 So you think that I had something to do 256 00:10:26,756 --> 00:10:28,540 with Emilia getting raped? 257 00:10:28,584 --> 00:10:29,759 What I'm wondering 258 00:10:29,803 --> 00:10:30,954 is why you're being less than honest with us. 259 00:10:30,978 --> 00:10:32,675 I'm not. 260 00:10:32,719 --> 00:10:33,807 So open it. 261 00:10:33,850 --> 00:10:35,156 We know you know the passcode. 262 00:10:35,199 --> 00:10:36,200 Okay. 263 00:10:36,244 --> 00:10:37,680 Will this help you catch the guy? 264 00:10:37,724 --> 00:10:40,509 It might. 265 00:10:42,685 --> 00:10:43,947 She has Fone Fare. 266 00:10:43,991 --> 00:10:45,427 It goes to Richard's credit card 267 00:10:45,470 --> 00:10:48,648 so we could pay for cabs even if we didn't have cash. 268 00:10:48,691 --> 00:10:50,824 Oscar Grove. 269 00:10:50,867 --> 00:10:51,955 Who's that? 270 00:10:51,999 --> 00:10:54,915 The man who raped your sister. 271 00:10:54,958 --> 00:10:57,874 [DRAMATIC MUSIC] 272 00:10:57,918 --> 00:10:59,223 We got the SOB. 273 00:10:59,267 --> 00:11:01,269 Lives on 121st Street in East Harlem. 274 00:11:01,312 --> 00:11:02,618 His shift starts at 5:00. 275 00:11:02,662 --> 00:11:04,446 Uptown during rush hour. 276 00:11:04,489 --> 00:11:06,491 This should be fun. 277 00:11:07,797 --> 00:11:09,494 [SHARP INHALE] 278 00:11:09,538 --> 00:11:12,541 [COUGHS] 279 00:11:12,584 --> 00:11:14,674 Hey, Oscar. 280 00:11:16,023 --> 00:11:18,286 - Nah. - Come on, man, it's legal! 281 00:11:18,329 --> 00:11:20,854 - It's legal! - Rape isn't. 282 00:11:20,897 --> 00:11:21,961 "Rape"? What are you talking about? 283 00:11:21,985 --> 00:11:23,223 I ain't rape no girl. Oh, yeah? 284 00:11:23,247 --> 00:11:24,660 Well, that girl's name was Emilia Barassi, 285 00:11:24,684 --> 00:11:25,946 and she was only 15. 286 00:11:25,989 --> 00:11:27,532 - I never heard of her. - Oh, is that right? 287 00:11:27,556 --> 00:11:29,490 Then how come her Fone Fare app says you picked her up 288 00:11:29,514 --> 00:11:31,429 at West 89th Street at 10:47 p.m.? 289 00:11:31,473 --> 00:11:32,798 'Cause I pick up a lot of people. 290 00:11:32,822 --> 00:11:34,824 - Half-dressed? - [STAMMERS] 291 00:11:34,868 --> 00:11:36,130 - I don't remember. - Oh. 292 00:11:36,173 --> 00:11:38,306 Well, fortunately for us we got the rapist's DNA, 293 00:11:38,349 --> 00:11:41,744 and if it matches yours, then you're done. 294 00:11:41,788 --> 00:11:43,572 Do a lot of time, Oscar. 295 00:11:43,615 --> 00:11:45,443 Black time. 296 00:11:45,487 --> 00:11:47,402 Okay, let's say, for instance, 297 00:11:47,445 --> 00:11:49,578 that I maybe had something to do with it. 298 00:11:49,621 --> 00:11:51,972 Well, then maybe our DA can shave off a couple years. 299 00:11:52,015 --> 00:11:53,601 What do you think, Fin? I don't think so. 300 00:11:53,625 --> 00:11:56,454 Black time. You're going under the jail. 301 00:11:56,498 --> 00:11:58,519 That girl was flashing her "tig old biddies," man. 302 00:11:58,543 --> 00:12:01,068 What she expect? 303 00:12:01,111 --> 00:12:02,373 Is that a confession? 304 00:12:02,417 --> 00:12:04,027 'Cause it sure sounds like one to me. 305 00:12:04,071 --> 00:12:07,770 Let's go tell it to the DA. 306 00:12:07,814 --> 00:12:09,772 [CAR DOOR OPENS] 307 00:12:09,816 --> 00:12:12,775 Emilia, we got him. 308 00:12:12,819 --> 00:12:14,472 [BOTH SIGH] 309 00:12:14,516 --> 00:12:16,692 Will I have to testify in court? 310 00:12:16,736 --> 00:12:18,389 No, no, honey. 311 00:12:18,433 --> 00:12:20,783 He pled guilty. 312 00:12:20,827 --> 00:12:23,046 - So it's over. - Legally, yes. 313 00:12:23,090 --> 00:12:24,482 Good, yeah. 314 00:12:24,526 --> 00:12:26,963 You know, emotionally that can be a different story, 315 00:12:27,007 --> 00:12:29,792 so if it's okay with you 316 00:12:29,836 --> 00:12:32,229 I'd love to give you the name of a... of a counselor. 317 00:12:32,273 --> 00:12:34,362 A therapist. Yes, that would be great. 318 00:12:34,405 --> 00:12:36,233 Thank you. I'll take that. 319 00:12:36,277 --> 00:12:37,408 Okay. 320 00:12:37,452 --> 00:12:38,409 We can't thank you enough, Lieutenant. 321 00:12:38,453 --> 00:12:39,759 Okay. 322 00:12:39,802 --> 00:12:40,847 - Come on. - Take care. 323 00:12:40,890 --> 00:12:43,197 Hey, take care of yourself, okay? 324 00:12:43,240 --> 00:12:44,676 - Thank you. - Okay. 325 00:12:44,720 --> 00:12:46,766 Thank you, bye. 326 00:12:48,593 --> 00:12:52,380 Liv, I had TARU image Emilia's phone 327 00:12:52,423 --> 00:12:55,122 and, um, there's some videos on here 328 00:12:55,165 --> 00:12:58,081 that I don't think she wanted Richard to see. 329 00:12:58,952 --> 00:13:02,216 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 330 00:13:04,740 --> 00:13:06,829 Should I get Emilia? 331 00:13:06,873 --> 00:13:08,222 [DRAMATIC MUSIC] 332 00:13:08,265 --> 00:13:11,834 Not yet. This is a whole new case. 333 00:13:11,878 --> 00:13:14,271 ♪♪ 334 00:13:14,315 --> 00:13:16,143 Those guys are at least 40 years old. 335 00:13:16,186 --> 00:13:17,318 Well, now we know why 336 00:13:17,361 --> 00:13:20,669 Lara didn't want us to see her phone. 337 00:13:25,195 --> 00:13:27,763 The kids at school are treating me funny. 338 00:13:27,807 --> 00:13:29,243 "Funny" how? 339 00:13:29,286 --> 00:13:31,201 They're all, like, super nice. 340 00:13:31,245 --> 00:13:33,421 I can tell they're all talking about me. 341 00:13:33,464 --> 00:13:37,164 Okay, well, listen, I... I know it can feel that way. 342 00:13:37,207 --> 00:13:39,819 Have you called the therapist? 343 00:13:39,862 --> 00:13:41,081 - I will. - Yeah. 344 00:13:41,124 --> 00:13:42,909 I know how difficult this is, Emilia, 345 00:13:42,952 --> 00:13:45,650 but I think it would really help. 346 00:13:45,694 --> 00:13:50,220 So I need to talk to you about something else. 347 00:13:50,264 --> 00:13:52,614 - He's... he's not getting out? - No, no, no. 348 00:13:52,657 --> 00:13:55,486 He's going away for a very long time. 349 00:13:55,530 --> 00:13:57,271 But... 350 00:13:57,314 --> 00:13:59,447 I saw the video on your phone. 351 00:13:59,490 --> 00:14:01,884 I don't know what you're talking about. 352 00:14:01,928 --> 00:14:03,190 Are you sure? 353 00:14:03,233 --> 00:14:05,888 'Cause I can talk to Mary or Richard about it. 354 00:14:05,932 --> 00:14:08,064 No, he'd kill me. 355 00:14:08,108 --> 00:14:10,371 Okay, then why don't you tell me? 356 00:14:10,414 --> 00:14:13,504 Okay? Just you and me. 357 00:14:13,548 --> 00:14:16,507 [SOMBER MUSIC] 358 00:14:16,551 --> 00:14:17,857 ♪♪ 359 00:14:17,900 --> 00:14:20,685 And I need you to tell me everything. 360 00:14:23,036 --> 00:14:25,603 [SHAKY EXHALE] 361 00:14:26,778 --> 00:14:28,955 - A man... - What man? 362 00:14:28,998 --> 00:14:30,608 I met him online. 363 00:14:30,652 --> 00:14:34,525 He said his name was Bob, but I don't know. 364 00:14:34,569 --> 00:14:36,397 It was when I first got here. 365 00:14:36,440 --> 00:14:39,922 And Richard and Mary are great, but... 366 00:14:39,966 --> 00:14:41,184 But? 367 00:14:41,228 --> 00:14:42,335 I was just lonely, I guess. 368 00:14:42,359 --> 00:14:44,535 Emilia, the men in the video, 369 00:14:44,579 --> 00:14:47,887 they were more than... Than twice your age. 370 00:14:47,930 --> 00:14:49,714 It was just once. 371 00:14:49,758 --> 00:14:51,847 Okay. 372 00:14:53,153 --> 00:14:54,850 Do you remember where you were? 373 00:14:54,894 --> 00:14:57,809 ♪♪ 374 00:14:57,853 --> 00:15:01,248 Honey, what they did to you is against the law. 375 00:15:01,291 --> 00:15:03,772 It's illegal. 376 00:15:06,166 --> 00:15:08,951 - They didn't force me. - It doesn't matter. 377 00:15:08,995 --> 00:15:11,171 Did they give you anything? 378 00:15:11,214 --> 00:15:13,695 Alcohol, drinks? 379 00:15:14,696 --> 00:15:17,220 - Huh? - Yes. 380 00:15:17,264 --> 00:15:19,875 But I didn't even want it. 381 00:15:19,919 --> 00:15:22,182 Okay. 382 00:15:22,225 --> 00:15:25,098 It was at the Harper Hotel and I never went back. 383 00:15:25,141 --> 00:15:27,361 But please... 384 00:15:27,404 --> 00:15:30,973 if Richard finds out he'll send me home. 385 00:15:31,017 --> 00:15:33,019 ♪♪ 386 00:15:33,062 --> 00:15:34,107 Okay. 387 00:15:34,150 --> 00:15:37,284 I understand. 388 00:15:45,683 --> 00:15:45,901 . 389 00:15:45,945 --> 00:15:47,685 - His name is Alex Kay. - Who? 390 00:15:47,729 --> 00:15:48,817 This scumbag. 391 00:15:48,860 --> 00:15:50,775 I ran him through facial recognition 392 00:15:50,819 --> 00:15:53,778 and came up with him at the Black & White Ball. 393 00:15:53,822 --> 00:15:56,477 He's a developer. That means he's got bucks. 394 00:15:56,520 --> 00:15:59,567 Yeah, good. Get himself a good lawyer. 395 00:15:59,610 --> 00:16:00,829 Let me get my coat. 396 00:16:00,872 --> 00:16:02,613 I can handle him myself, Fin. 397 00:16:02,657 --> 00:16:05,921 I'm not worried about you. 398 00:16:07,923 --> 00:16:11,057 These are condo complexes in Buenos Aires. 399 00:16:11,100 --> 00:16:12,319 Nice. 400 00:16:12,362 --> 00:16:13,513 They should be done sometime next year. 401 00:16:13,537 --> 00:16:15,235 Archie, Archie, we've been through this. 402 00:16:15,278 --> 00:16:16,714 The capital loss is temporary. 403 00:16:16,758 --> 00:16:19,456 You'll make it back in three months tops. 404 00:16:19,500 --> 00:16:21,415 The rest is gravy. 405 00:16:21,458 --> 00:16:24,809 That's right, just trust me. 406 00:16:24,853 --> 00:16:26,550 The guy's got 500 mil 407 00:16:26,594 --> 00:16:29,640 and he still wets his pants over every deal. 408 00:16:31,381 --> 00:16:32,556 Alex Kay. 409 00:16:32,600 --> 00:16:34,080 Let me guess... Detective Rollins? 410 00:16:34,123 --> 00:16:35,429 Pretty good. 411 00:16:35,472 --> 00:16:37,039 Which makes you Sergeant Tutuola. 412 00:16:37,083 --> 00:16:39,302 - Last time I checked. - Sit, sit. 413 00:16:39,346 --> 00:16:40,912 Oh, we're good. We'll stand. 414 00:16:40,956 --> 00:16:42,262 Ah, a man after my own heart. 415 00:16:42,305 --> 00:16:45,265 You want a deal to tank, put your ass in a chair. 416 00:16:45,308 --> 00:16:47,006 What can I do for you? 417 00:16:47,049 --> 00:16:49,573 We wanted to ask you about a party that you attended. 418 00:16:49,617 --> 00:16:51,619 Half my job is going to parties. 419 00:16:51,662 --> 00:16:53,708 Believe me, fun is a lot of work. 420 00:16:53,751 --> 00:16:55,294 Well, it seems like you really had fun 421 00:16:55,318 --> 00:16:57,451 at this party. 422 00:16:57,494 --> 00:17:00,584 Here, you can go ahead and press play. 423 00:17:00,628 --> 00:17:03,457 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 424 00:17:03,500 --> 00:17:04,675 That's obscene. 425 00:17:04,719 --> 00:17:06,938 She's 15. It's illegal. 426 00:17:06,982 --> 00:17:08,114 And that's a good thing? 427 00:17:08,157 --> 00:17:09,724 Think you should take another look. 428 00:17:09,767 --> 00:17:12,857 At the... the man right there beside the girl. 429 00:17:12,901 --> 00:17:14,816 - And? - You recognize her? 430 00:17:14,859 --> 00:17:16,470 - Should I? - Yeah. 431 00:17:16,513 --> 00:17:17,732 That's you, Mr. Kay. 432 00:17:17,775 --> 00:17:19,734 - Me? - Yeah. 433 00:17:19,777 --> 00:17:21,779 No. No, you're mistaken. 434 00:17:21,823 --> 00:17:25,305 Oh, you should look again. 435 00:17:26,436 --> 00:17:28,917 Right here. 436 00:17:28,960 --> 00:17:30,571 Sure, if you stretch your imagination. 437 00:17:30,614 --> 00:17:32,014 The hair is similar, maybe the nose, 438 00:17:32,051 --> 00:17:34,792 but I can assure you it's not me. 439 00:17:34,836 --> 00:17:35,967 And if we disagree? 440 00:17:36,011 --> 00:17:37,621 I have an army of lawyers over there 441 00:17:37,665 --> 00:17:39,164 with their fingers on the "libel" buttons 442 00:17:39,188 --> 00:17:40,450 on their computers. 443 00:17:40,494 --> 00:17:41,949 You know what else is good about standing? 444 00:17:41,973 --> 00:17:44,411 It makes it easier to arrest your ass. 445 00:17:44,454 --> 00:17:45,412 [PHONE VIBRATING] 446 00:17:45,455 --> 00:17:47,457 - This is outrageous. - Mm-hmm. 447 00:17:47,501 --> 00:17:50,286 Rollins. Yeah. 448 00:17:51,896 --> 00:17:53,681 No, I know where to find her. 449 00:17:53,724 --> 00:17:55,509 - What? - That was TARU. 450 00:17:55,552 --> 00:17:57,337 That sex tape... Somebody emailed it 451 00:17:57,380 --> 00:17:58,686 to Emilia last August. 452 00:17:58,729 --> 00:18:01,167 It was her sister, Lara. 453 00:18:01,210 --> 00:18:02,342 The good news is, 454 00:18:02,385 --> 00:18:03,710 your kid sister kept your name out of it. 455 00:18:03,734 --> 00:18:05,321 Bad news, we know you filmed her having sex 456 00:18:05,345 --> 00:18:06,433 with two older guys. 457 00:18:06,476 --> 00:18:07,758 - That's child porn, Lara. - [SCOFFS] 458 00:18:07,782 --> 00:18:09,044 We didn't sell it or anything. 459 00:18:09,088 --> 00:18:10,480 Feds aren't gonna really care. 460 00:18:10,524 --> 00:18:12,328 Yeah, and a New York DA isn't gonna be too keen 461 00:18:12,352 --> 00:18:13,440 on pimping out a minor. 462 00:18:13,483 --> 00:18:15,529 No, it's not like that at all. 463 00:18:15,572 --> 00:18:18,793 I was invited to a party and Emilia begged to come with me. 464 00:18:18,836 --> 00:18:21,317 She wants to do everything I do. 465 00:18:21,361 --> 00:18:22,729 Did she know what kind of party this was? 466 00:18:22,753 --> 00:18:24,451 Yeah, she didn't care. She was into it. 467 00:18:24,494 --> 00:18:27,758 And you didn't think she was a little bit young for this? 468 00:18:27,802 --> 00:18:30,587 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 469 00:18:30,631 --> 00:18:32,720 Look, she had to grow up sometime. 470 00:18:32,763 --> 00:18:34,417 She's my baby sister. 471 00:18:34,461 --> 00:18:37,203 The operative word being "baby." 472 00:18:37,246 --> 00:18:38,204 I love her. 473 00:18:38,247 --> 00:18:39,398 I wouldn't do anything to hurt her. 474 00:18:39,422 --> 00:18:40,902 Well, I think we're well past that. 475 00:18:40,945 --> 00:18:42,338 - Don't you? - Yeah, we are. 476 00:18:42,382 --> 00:18:45,472 So you need to tell us whose party that was, okay? 477 00:18:45,515 --> 00:18:48,039 A guy named Bob, I think. 478 00:18:48,083 --> 00:18:49,737 I met him in a bar, okay? 479 00:18:49,780 --> 00:18:52,174 He told me he was staying at the Harper Hotel. 480 00:18:52,218 --> 00:18:55,656 He was from Cincinnati or something. 481 00:18:55,699 --> 00:18:58,441 - What about the other guy? - He was from LA. 482 00:18:58,485 --> 00:18:59,723 They were both here on business. 483 00:18:59,747 --> 00:19:02,141 Do you remember his name being Alex Kay? 484 00:19:02,184 --> 00:19:04,404 No. Should I? 485 00:19:04,447 --> 00:19:07,842 You got to remember, we're from a tiny town in Italy, okay? 486 00:19:07,885 --> 00:19:11,062 We were just looking for a little excitement. 487 00:19:11,106 --> 00:19:13,064 Okay. 488 00:19:15,241 --> 00:19:16,590 Emilia and I swore 489 00:19:16,633 --> 00:19:18,133 that we'd keep this entire thing a secret. 490 00:19:18,157 --> 00:19:19,482 Then why'd you send her the video? 491 00:19:19,506 --> 00:19:20,787 She wanted it. I don't know why. 492 00:19:20,811 --> 00:19:23,118 If Richard ever found out, he'd send her home. 493 00:19:23,162 --> 00:19:24,704 Well, it sounds like she would have been 494 00:19:24,728 --> 00:19:26,208 a hell of a lot safer back there. 495 00:19:26,252 --> 00:19:28,428 Yeah. 496 00:19:28,471 --> 00:19:31,561 So I have a class. 497 00:19:31,605 --> 00:19:33,563 Yeah, go ahead. 498 00:19:36,175 --> 00:19:37,456 You see that crucifix around her neck? 499 00:19:37,480 --> 00:19:38,979 I don't buy for one second that she didn't know 500 00:19:39,003 --> 00:19:40,024 what she was doing was wrong. 501 00:19:40,048 --> 00:19:41,223 How about the host parents? 502 00:19:41,267 --> 00:19:43,617 You think they had no idea this was going on? 503 00:19:43,660 --> 00:19:45,358 Let's go find out. 504 00:19:47,795 --> 00:19:50,537 Hi. Hi, come on in. 505 00:19:50,580 --> 00:19:52,582 Hi. 506 00:19:53,670 --> 00:19:55,368 Wow, this is a beautiful apartment. 507 00:19:55,411 --> 00:19:57,631 Oh, thank you. 508 00:19:57,674 --> 00:19:59,633 Richard's a quant trader. 509 00:19:59,676 --> 00:20:01,983 He does very well. "Quant trader"? 510 00:20:02,026 --> 00:20:05,334 It has to do with algorithms for high-frequency trading. 511 00:20:05,378 --> 00:20:06,857 Oh. 512 00:20:06,901 --> 00:20:09,295 It's a combination of math, finance, and computers. 513 00:20:09,338 --> 00:20:10,861 That's about all I know. 514 00:20:10,905 --> 00:20:13,299 He'll tell you all about it if you're interested. 515 00:20:13,342 --> 00:20:16,171 Can I get you something? I... I have some coffee brewing. 516 00:20:16,215 --> 00:20:18,695 - Sounds great. I'll help you. - Oh, thank you. 517 00:20:18,739 --> 00:20:20,915 I still can't believe we have all this. 518 00:20:20,958 --> 00:20:23,526 Richard and I met in high school back in Rego Park. 519 00:20:23,570 --> 00:20:26,486 Long way from Rego Park. 520 00:20:26,529 --> 00:20:28,227 It is. 521 00:20:44,939 --> 00:20:47,550 We couldn't have children of our own. 522 00:20:47,594 --> 00:20:49,813 Or should I say I couldn't. 523 00:20:49,857 --> 00:20:50,858 I'm sorry. 524 00:20:50,901 --> 00:20:53,556 Oh, I've learned to live with it. 525 00:20:53,600 --> 00:20:57,865 I think that we get as much out of the exchange students 526 00:20:57,908 --> 00:20:59,301 as they get out of us. 527 00:20:59,345 --> 00:21:01,390 You guys have been doing it for a long time? 528 00:21:01,434 --> 00:21:03,566 Mm, Emilia's our ninth. 529 00:21:03,610 --> 00:21:04,872 That is some view. 530 00:21:04,915 --> 00:21:06,439 Oh, thank you. 531 00:21:06,482 --> 00:21:08,658 Oh, but now when I look out the window 532 00:21:08,702 --> 00:21:13,272 all I can think about is that cabbie driving by with Emilia. 533 00:21:15,230 --> 00:21:18,277 There... there's nothing wrong with the case, is there? 534 00:21:18,320 --> 00:21:21,236 Not at all, we're just wondering how Emilia's doing. 535 00:21:21,280 --> 00:21:23,717 [SIGHS] Are you sure you're cops? 536 00:21:23,760 --> 00:21:25,936 [LAUGHS] 537 00:21:25,980 --> 00:21:27,721 We know how hard it can be 538 00:21:27,764 --> 00:21:30,724 to readjust after... 539 00:21:30,767 --> 00:21:35,076 She seems to be doing okay, considering. 540 00:21:35,859 --> 00:21:37,252 Okay. 541 00:21:37,296 --> 00:21:41,343 'Cause, you know, we spoke to her and... 542 00:21:41,387 --> 00:21:44,520 seemed like she was hiding something. 543 00:21:46,435 --> 00:21:49,003 Mrs. Matthews. 544 00:21:54,791 --> 00:21:57,577 I... I shouldn't. 545 00:21:57,620 --> 00:21:59,709 Maybe we can help. 546 00:21:59,753 --> 00:22:01,755 [STAMMERING] Uh, no. 547 00:22:01,798 --> 00:22:03,365 Nobody... 548 00:22:03,409 --> 00:22:05,454 What? 549 00:22:11,330 --> 00:22:14,637 They were sexually abused. 550 00:22:18,815 --> 00:22:20,904 Both of them. 551 00:22:20,948 --> 00:22:24,125 By their dad back in Italy. 552 00:22:24,168 --> 00:22:28,608 Please... please don't tell Richard that I told you. 553 00:22:30,261 --> 00:22:34,048 I mean, what... what kind of man does... 554 00:22:38,095 --> 00:22:39,836 So there's no doors on any of the bedrooms 555 00:22:39,880 --> 00:22:40,968 in that apartment. 556 00:22:41,011 --> 00:22:42,448 Emilia never had a moment's privacy. 557 00:22:42,491 --> 00:22:44,208 Doesn't make sense. We know she was a victim. 558 00:22:44,232 --> 00:22:46,234 A victim would want double locks on the door. 559 00:22:46,277 --> 00:22:47,540 Right. 560 00:22:47,583 --> 00:22:48,952 And the... the sister act at the sex party? 561 00:22:48,976 --> 00:22:50,412 It... it's strange. 562 00:22:50,456 --> 00:22:51,892 And it wouldn't be the first time 563 00:22:51,935 --> 00:22:54,416 an abused teen acted out sexually, but this? 564 00:22:54,460 --> 00:22:57,114 This doesn't add up. 565 00:23:02,119 --> 00:23:02,511 . 566 00:23:02,555 --> 00:23:04,470 He's already in jail in Italy. 567 00:23:04,513 --> 00:23:08,387 Lara testified against him. 568 00:23:08,430 --> 00:23:11,868 I am so sorry for everything that you've been through. 569 00:23:13,957 --> 00:23:16,003 Emilia, how old were you? 570 00:23:16,046 --> 00:23:17,265 Four. 571 00:23:17,308 --> 00:23:18,571 Do I have to talk about this? 572 00:23:18,614 --> 00:23:20,834 I... I really think that it will help. 573 00:23:20,877 --> 00:23:22,618 Help what? I'm fine. 574 00:23:22,662 --> 00:23:25,360 I got over it. You're not fine, okay? 575 00:23:25,404 --> 00:23:27,928 You went to a sex party with two men 576 00:23:27,971 --> 00:23:30,321 that we over twice your age. 577 00:23:30,365 --> 00:23:32,846 You think I'm a slut. 578 00:23:32,889 --> 00:23:34,456 Uh, n-not at all. 579 00:23:34,500 --> 00:23:37,328 That's far from the truth. 580 00:23:37,372 --> 00:23:38,460 Okay? 581 00:23:38,504 --> 00:23:39,916 I think that you are punishing yourself. 582 00:23:39,940 --> 00:23:41,420 For being a slut. 583 00:23:41,463 --> 00:23:45,032 I think that you are a young, innocent girl 584 00:23:45,075 --> 00:23:47,687 who had a bad thing happen to her. 585 00:23:47,730 --> 00:23:51,342 It happened because of me. 586 00:23:51,386 --> 00:23:52,866 Emilia. 587 00:23:52,909 --> 00:23:55,129 Emilia, your father... 588 00:23:55,172 --> 00:23:57,871 is the criminal here. 589 00:23:57,914 --> 00:23:59,655 [SIGHS] 590 00:23:59,699 --> 00:24:01,222 Not you. 591 00:24:01,265 --> 00:24:04,399 This is not your fault. 592 00:24:04,443 --> 00:24:07,446 What did your father do to you? 593 00:24:08,751 --> 00:24:12,755 It was always in the morning when Lara was at school. 594 00:24:14,844 --> 00:24:18,369 Mama was in town at the market. 595 00:24:18,413 --> 00:24:21,024 She went every Tuesday. 596 00:24:22,722 --> 00:24:26,290 I could hear his flip-flops snap against the wooden floor 597 00:24:26,334 --> 00:24:29,293 and I knew. 598 00:24:29,337 --> 00:24:32,079 He carried me into his bed. 599 00:24:32,122 --> 00:24:34,908 The same bed where he slept... 600 00:24:34,951 --> 00:24:36,910 every night with Mama. 601 00:24:36,953 --> 00:24:40,261 I could smell the wine on his breath 602 00:24:40,304 --> 00:24:42,742 from the night before. 603 00:24:42,785 --> 00:24:45,005 He crawled on top of me and laughed. 604 00:24:45,048 --> 00:24:48,051 He grunted like a pig. 605 00:24:50,619 --> 00:24:52,316 How old were you? 606 00:24:52,360 --> 00:24:54,797 Four. 607 00:24:54,841 --> 00:24:57,974 Look, I already told the court in Italy all about it. 608 00:24:58,018 --> 00:25:00,760 They locked him up. And what about your mom? 609 00:25:00,803 --> 00:25:04,503 We couldn't prove she knew about it, but... 610 00:25:04,546 --> 00:25:06,243 she's suffering anyway. 611 00:25:06,287 --> 00:25:07,549 Mm. 612 00:25:07,593 --> 00:25:09,135 Nobody in the town will talk to her anymore. 613 00:25:09,159 --> 00:25:12,554 That's why I insisted that Emilia come to America. 614 00:25:12,598 --> 00:25:15,035 Thank God Richard wanted another student, 615 00:25:15,078 --> 00:25:17,472 What about Mary? 616 00:25:17,516 --> 00:25:20,867 Sure. She loves us, too. 617 00:25:20,910 --> 00:25:22,608 But Richard? 618 00:25:22,651 --> 00:25:25,175 He helped me realize what my father had done to me. 619 00:25:25,219 --> 00:25:27,787 I'll love him forever for that. 620 00:25:31,312 --> 00:25:33,183 Was there a door on your bedroom 621 00:25:33,227 --> 00:25:34,667 when you lived at Richard and Mary's? 622 00:25:34,707 --> 00:25:36,491 What? Of course, why? 623 00:25:36,535 --> 00:25:40,190 Because there's no doors on any of the bedrooms now. 624 00:25:40,234 --> 00:25:42,105 Oh, uh, well, 625 00:25:42,149 --> 00:25:44,083 that's probably their stupid decorator bringing in doors 626 00:25:44,107 --> 00:25:47,850 from, uh, France, or Germany, or something. 627 00:25:47,894 --> 00:25:49,678 Okay. 628 00:25:49,722 --> 00:25:51,854 You wanna tell me about... 629 00:25:51,898 --> 00:25:53,726 any other parties there might have been? 630 00:25:53,769 --> 00:25:55,510 What other parties? 631 00:25:55,554 --> 00:25:57,338 Like the one you had at the Harper Hotel. 632 00:25:57,381 --> 00:25:59,645 I told you, that was only one time. 633 00:25:59,688 --> 00:26:04,301 I flew here for Lara's graduation from high school. 634 00:26:04,345 --> 00:26:07,217 Richard paid for it. 635 00:26:07,261 --> 00:26:09,785 Did your mother come too? 636 00:26:11,570 --> 00:26:14,573 Lara didn't want her here. 637 00:26:14,616 --> 00:26:16,923 She blames her. 638 00:26:16,966 --> 00:26:19,099 Do you? 639 00:26:19,142 --> 00:26:20,535 Now I do. 640 00:26:20,579 --> 00:26:24,539 She let it all happen. She had to know. 641 00:26:24,583 --> 00:26:26,889 Anyway, I never went home after that. 642 00:26:26,933 --> 00:26:30,197 You didn't go home for your father's trial? 643 00:26:30,240 --> 00:26:33,156 Richard said I was too young. 644 00:26:33,200 --> 00:26:36,203 That it would be too painful. 645 00:26:36,246 --> 00:26:39,946 He went back with Lara and then brought her back here. 646 00:26:41,382 --> 00:26:44,777 We are never going back to Italy. 647 00:26:47,606 --> 00:26:48,737 [SIGHS] 648 00:26:48,781 --> 00:26:50,347 Hey, I'm gonna go get a salad. 649 00:26:50,391 --> 00:26:51,610 - You want something? - No. 650 00:26:51,653 --> 00:26:54,830 No thanks. Rollins, listen to this. 651 00:26:54,874 --> 00:26:57,485 It's the transcript of the trial in Italy 652 00:26:57,528 --> 00:26:59,313 and Lara said... 653 00:26:59,356 --> 00:27:02,621 [SPEAKING ITALIAN] 654 00:27:04,100 --> 00:27:06,625 - English, por favore. - Sorry, sorry, sorry. 655 00:27:06,668 --> 00:27:10,063 "I could hear his flip-flops snap 656 00:27:10,106 --> 00:27:12,674 "against the wooden floor and I knew. 657 00:27:12,718 --> 00:27:15,677 "He crawled on top of me and laughed. 658 00:27:15,721 --> 00:27:17,461 He grunted like a pig." 659 00:27:17,505 --> 00:27:21,422 These are the exact same words that Emilia used 660 00:27:21,465 --> 00:27:23,337 to describe what happened to her. 661 00:27:23,380 --> 00:27:26,340 Lara said the same thing to me. 662 00:27:26,383 --> 00:27:28,864 Word for word. 663 00:27:30,039 --> 00:27:32,128 [FOLDER SLAPS] 664 00:27:35,305 --> 00:27:36,785 They both had to be coached. 665 00:27:36,829 --> 00:27:40,136 Lara told me that it was Richard... 666 00:27:40,180 --> 00:27:43,096 that helped her realize that she was molested. 667 00:27:43,139 --> 00:27:45,272 He went to Italy for the trial, too. 668 00:27:45,315 --> 00:27:47,927 Oh, my God. 669 00:27:47,970 --> 00:27:50,669 I got a list of all the exchange students 670 00:27:50,712 --> 00:27:52,235 that stayed with Richard and Mary. 671 00:27:52,279 --> 00:27:53,367 One of them is still here. 672 00:27:53,410 --> 00:27:56,457 She works as a translator at the UN. 673 00:27:56,500 --> 00:27:59,242 Talk to her and call me. 674 00:28:02,898 --> 00:28:06,032 Richard Matthews? How can I forget? 675 00:28:06,902 --> 00:28:08,512 Why would you say that? 676 00:28:08,556 --> 00:28:09,905 I was a kid, you know? 677 00:28:09,949 --> 00:28:12,603 16, fresh off the boat from Ponta Pora. 678 00:28:12,647 --> 00:28:14,736 It's a small town in Brazil. 679 00:28:14,780 --> 00:28:17,521 I was with him two weeks and it was great. 680 00:28:17,565 --> 00:28:20,002 At least I thought it was. A party every night. 681 00:28:20,046 --> 00:28:22,396 - What kind of parties? - Lots of booze. 682 00:28:22,439 --> 00:28:24,964 And then Richard told me to come to the den with him 683 00:28:25,007 --> 00:28:26,313 to watch a film. 684 00:28:26,356 --> 00:28:27,706 He called it a film. 685 00:28:27,749 --> 00:28:29,795 It was homemade porn starring Richard 686 00:28:29,838 --> 00:28:31,642 and the girl from my town that stayed with them 687 00:28:31,666 --> 00:28:32,798 two years before. 688 00:28:32,841 --> 00:28:36,192 I got the hell out of there that night. 689 00:28:36,236 --> 00:28:38,412 Thank you for coming. 690 00:28:38,455 --> 00:28:40,022 You got here okay? 691 00:28:40,066 --> 00:28:41,415 Yeah. 692 00:28:41,458 --> 00:28:43,417 This is really weird. 693 00:28:43,460 --> 00:28:44,810 I know. I know it is. 694 00:28:44,853 --> 00:28:46,812 Listen, I wanted to talk to you privately 695 00:28:46,855 --> 00:28:48,770 and I figured that you were sick 696 00:28:48,814 --> 00:28:50,903 of the squad room by now. 697 00:28:50,946 --> 00:28:52,861 I've really got nothing else to say. 698 00:28:52,905 --> 00:28:55,908 Okay, well, why don't you sit for a minute, all right? 699 00:28:55,951 --> 00:28:59,476 This will just take a very short time, honey. 700 00:29:06,092 --> 00:29:10,574 So, Emilia, I need you to tell me again... 701 00:29:10,618 --> 00:29:12,663 exactly... 702 00:29:12,707 --> 00:29:15,536 what your father did to you. 703 00:29:15,579 --> 00:29:17,756 - This is dumb. - No, listen to me. 704 00:29:17,799 --> 00:29:20,236 Please, it is very important. 705 00:29:20,280 --> 00:29:21,803 I need you to trust me, 706 00:29:21,847 --> 00:29:24,763 and after this I promise you I'm not gonna bother you again. 707 00:29:25,764 --> 00:29:27,983 Please. 708 00:29:31,334 --> 00:29:34,076 So you said... 709 00:29:34,120 --> 00:29:36,731 you said that it happened in the morning 710 00:29:36,775 --> 00:29:39,778 when Lara was at school, right? 711 00:29:41,518 --> 00:29:43,694 Mama was in town at the market. 712 00:29:43,738 --> 00:29:45,566 She went every Tuesday. 713 00:29:45,609 --> 00:29:49,222 I could hear his flip-flops snap against the wooden floor 714 00:29:49,265 --> 00:29:50,223 and I knew. 715 00:29:50,266 --> 00:29:53,269 That's exactly... 716 00:29:53,313 --> 00:29:56,185 what your sister said. 717 00:29:56,229 --> 00:29:58,797 Word for word. 718 00:29:59,667 --> 00:30:02,104 Do you know what I think? 719 00:30:03,627 --> 00:30:07,414 I think maybe you weren't... 720 00:30:07,457 --> 00:30:09,720 really molested by your father. 721 00:30:09,764 --> 00:30:11,810 Papa's in jail. 722 00:30:11,853 --> 00:30:15,857 I know he is, and I think that that is a mistake. 723 00:30:15,901 --> 00:30:18,425 - Why would I lie? - You're not lying. 724 00:30:18,468 --> 00:30:21,776 I know that you believe that that really happened, Emilia, 725 00:30:21,820 --> 00:30:25,867 but I think that you were brainwashed. 726 00:30:25,911 --> 00:30:28,304 You and your sister... You're crazy. 727 00:30:28,348 --> 00:30:29,566 Listen to me. 728 00:30:29,610 --> 00:30:31,307 Look at these photos, okay? 729 00:30:31,351 --> 00:30:34,006 Just... 730 00:30:34,833 --> 00:30:36,791 Emilia, do you remember that? 731 00:30:36,835 --> 00:30:38,184 I don't want to look at him. 732 00:30:38,227 --> 00:30:41,622 Do you remember riding a bike with your father? 733 00:30:41,665 --> 00:30:44,146 How about this one? 734 00:30:51,980 --> 00:30:54,678 That's my First Communion. 735 00:30:54,722 --> 00:30:58,987 It's when Mama gave me this. 736 00:30:59,031 --> 00:31:03,644 I found these pictures on your mother's Facebook page. 737 00:31:03,687 --> 00:31:06,038 Emilia... 738 00:31:06,081 --> 00:31:09,824 do you really remember... 739 00:31:09,868 --> 00:31:12,871 being molested by your father? 740 00:31:17,788 --> 00:31:20,095 I didn't think so. 741 00:31:22,750 --> 00:31:24,839 Emilia, who told you that? 742 00:31:24,883 --> 00:31:28,016 Who put that idea in your head? 743 00:31:28,060 --> 00:31:30,889 Lara. She said he did it to her, too. 744 00:31:30,932 --> 00:31:32,542 I didn't believe her. 745 00:31:32,586 --> 00:31:35,894 Did Richard tell you that as well? 746 00:31:35,937 --> 00:31:37,939 I didn't believe him, but he proved it. 747 00:31:37,983 --> 00:31:40,246 He proved it? 748 00:31:40,289 --> 00:31:41,943 How? 749 00:31:41,987 --> 00:31:43,118 How could he prove it? 750 00:31:43,162 --> 00:31:44,269 I don't want to talk about it. 751 00:31:44,293 --> 00:31:46,513 Emilia, this is very important. 752 00:31:46,556 --> 00:31:49,298 How could he prove it? 753 00:31:49,342 --> 00:31:52,823 With his fingers. 754 00:31:52,867 --> 00:31:53,999 Oh, sweetheart. 755 00:31:54,042 --> 00:31:58,003 He put them inside me and he said... 756 00:31:58,917 --> 00:32:01,397 [STAMMERS] What did he say? 757 00:32:01,441 --> 00:32:04,574 He said he loved me. 758 00:32:04,618 --> 00:32:07,012 Emilia, that's not love, honey. 759 00:32:07,055 --> 00:32:09,840 He hurt you. He brainwashed you. 760 00:32:09,884 --> 00:32:11,625 It's called grooming. 761 00:32:11,668 --> 00:32:13,409 Why would he do that? 762 00:32:13,453 --> 00:32:16,238 Because he wanted you to do what he wanted. 763 00:32:18,197 --> 00:32:21,896 Did Richard have sex with you? 764 00:32:21,940 --> 00:32:25,465 He said he loved me. 765 00:32:25,508 --> 00:32:28,381 Did he take you to that party with the older men? 766 00:32:28,424 --> 00:32:31,427 He shot the video on Lara's phone. 767 00:32:34,387 --> 00:32:36,519 Papa's in jail. 768 00:32:36,563 --> 00:32:38,478 [WEEPING] 769 00:32:38,521 --> 00:32:41,220 What did I do? 770 00:32:41,263 --> 00:32:44,310 [SOFT WEEPING] 771 00:33:03,894 --> 00:33:04,286 . 772 00:33:04,330 --> 00:33:06,636 - Are you okay? - Lara... Lara called him. 773 00:33:06,680 --> 00:33:09,422 He won't talk to anyone. Put some ice on that. 774 00:33:21,695 --> 00:33:24,045 See that building over there on Third? 775 00:33:24,089 --> 00:33:25,568 That one. 776 00:33:25,612 --> 00:33:27,657 I used to own it. 777 00:33:27,701 --> 00:33:29,311 Sold it for six million. 778 00:33:29,355 --> 00:33:33,011 Today it's worth, oh, 150. [CHUCKLES] 779 00:33:33,054 --> 00:33:35,448 Sometimes you just do something dumb. 780 00:33:35,491 --> 00:33:39,104 Some things are dumber than others. 781 00:33:39,147 --> 00:33:40,844 I love them, you know. 782 00:33:40,888 --> 00:33:43,108 Who? Emilia and Lara? 783 00:33:43,151 --> 00:33:45,023 All of them. 784 00:33:45,066 --> 00:33:46,459 They were all different. 785 00:33:46,502 --> 00:33:49,331 All beautiful in their own way. 786 00:33:49,375 --> 00:33:52,030 - They're kids. - Yeah, they were. 787 00:33:52,073 --> 00:33:54,380 - Young and innocent. - And naive? 788 00:33:54,423 --> 00:33:56,686 They had no idea how cruel 789 00:33:56,730 --> 00:33:59,211 and indecent this world could be. 790 00:33:59,254 --> 00:34:02,214 So you showed them, huh? 791 00:34:03,215 --> 00:34:07,349 What I did with my girls wasn't dirty, detective. 792 00:34:07,393 --> 00:34:09,308 It was beautiful. 793 00:34:09,351 --> 00:34:10,918 What about your wife? 794 00:34:10,961 --> 00:34:12,702 She had her day. 795 00:34:12,746 --> 00:34:14,791 You really are a prick, you know that? 796 00:34:14,835 --> 00:34:16,793 In your eyes. 797 00:34:16,837 --> 00:34:18,360 All my girls love me. 798 00:34:18,404 --> 00:34:20,232 Even after you tossed them aside, 799 00:34:20,275 --> 00:34:21,426 you moved on to the next one? 800 00:34:21,450 --> 00:34:23,104 Or passed them around to your buddies? 801 00:34:23,148 --> 00:34:26,281 Let me ask you something, Mr. Matthews. 802 00:34:26,325 --> 00:34:30,068 What age were you when you were first abused? 803 00:34:30,111 --> 00:34:32,679 Oh, my God. 804 00:34:39,555 --> 00:34:41,949 Oh, come on. What, is that really necessary? 805 00:34:41,992 --> 00:34:43,342 No. 806 00:34:43,385 --> 00:34:44,710 Richard Matthews, you're under arrest. 807 00:34:44,734 --> 00:34:46,823 No, no! Please, just... just wait! 808 00:34:46,867 --> 00:34:48,216 - Just wait! - Come on... 809 00:34:48,260 --> 00:34:50,218 No! 810 00:34:50,262 --> 00:34:52,351 No, no, no! Please! 811 00:34:52,394 --> 00:34:54,831 Please, please! No! 812 00:34:54,875 --> 00:34:56,920 [SOBBING] Please! 813 00:34:56,964 --> 00:34:58,966 No! 814 00:34:59,009 --> 00:35:01,403 [SOBBING] 815 00:35:03,971 --> 00:35:07,496 I never wanted any of this. 816 00:35:08,802 --> 00:35:12,110 But you knew about it. Didn't you, Mary? 817 00:35:12,153 --> 00:35:13,285 Don't say anything. 818 00:35:13,328 --> 00:35:15,374 That's why Richard removed the doors. 819 00:35:15,417 --> 00:35:17,637 So you could watch. He made me. 820 00:35:17,680 --> 00:35:18,986 Mary, no. 821 00:35:19,029 --> 00:35:21,815 I have... I have to tell somebody. 822 00:35:24,905 --> 00:35:28,517 He thought it was funny. 823 00:35:28,561 --> 00:35:32,086 The old bitch watching the younger bitches. 824 00:35:33,479 --> 00:35:36,046 That's what he said. 825 00:35:37,657 --> 00:35:41,922 Sometimes he made me applaud his performances. 826 00:35:41,965 --> 00:35:44,316 It was... he was sick. 827 00:35:44,359 --> 00:35:46,144 - And look what he did to her. - [STAMMERS] 828 00:35:46,187 --> 00:35:48,755 I wanted to... to help all the girls. 829 00:35:48,798 --> 00:35:51,279 I did, I... 830 00:35:51,323 --> 00:35:53,760 [STAMMERS] I was just... I was scared. 831 00:35:53,803 --> 00:35:56,806 Scared of what? 832 00:35:56,850 --> 00:35:59,069 That he'd leave. 833 00:36:00,680 --> 00:36:02,812 [STAMMERING] What would happen to me then? 834 00:36:02,856 --> 00:36:04,031 [PHONE RINGING] 835 00:36:04,074 --> 00:36:06,816 What's gonna... what's gonna happen to me now? 836 00:36:06,860 --> 00:36:08,949 Please. 837 00:36:08,992 --> 00:36:11,734 What is it? 838 00:36:11,778 --> 00:36:14,955 Where are you? 839 00:36:21,875 --> 00:36:25,139 NYPD. 840 00:36:25,183 --> 00:36:26,445 Emilia. 841 00:36:26,488 --> 00:36:28,360 - Emilia. - She took pills! 842 00:36:28,403 --> 00:36:29,709 A lot of them! 843 00:36:29,752 --> 00:36:30,990 All right, I want you to call an ambulance. 844 00:36:31,014 --> 00:36:32,799 - I did! - What's the point? 845 00:36:32,842 --> 00:36:36,194 - When did she take them? - A-a couple minutes ago! 846 00:36:36,237 --> 00:36:39,022 I couldn't stop her. Okay, Lara. 847 00:36:39,066 --> 00:36:41,634 Would it be okay if we stood up and walked around a little bit? 848 00:36:41,677 --> 00:36:43,331 - I loved him. - Okay, shh. 849 00:36:43,375 --> 00:36:45,290 - And you killed him! - Oh, God. 850 00:36:45,333 --> 00:36:47,509 [GRUNTS] Just try to stand up with me. 851 00:36:47,553 --> 00:36:49,207 [GASPS] Both of you! 852 00:36:49,250 --> 00:36:51,121 - Shh, it's okay. - No. 853 00:36:51,165 --> 00:36:52,775 You took him! 854 00:36:52,819 --> 00:36:55,517 He would have come back to me! I was the one he really loved! 855 00:36:55,561 --> 00:36:57,780 Honey, that's not love. Listen, let's just try... 856 00:36:57,824 --> 00:36:59,129 Get off! 857 00:36:59,173 --> 00:37:00,870 Let's just walk around, okay? 858 00:37:00,914 --> 00:37:03,221 [GRUNTS] Oh, okay. 859 00:37:03,264 --> 00:37:04,265 Shh. 860 00:37:04,309 --> 00:37:07,355 Stay with me, honey. Stay with me. 861 00:37:07,399 --> 00:37:10,097 Hey, she took Ambien. I don't know how many. 862 00:37:10,140 --> 00:37:12,578 You're gonna get some help now. 863 00:37:12,621 --> 00:37:15,581 She's gonna be okay. 864 00:37:15,624 --> 00:37:17,278 Emilia, it's all right. 865 00:37:17,322 --> 00:37:20,890 She's gonna be okay. 866 00:37:20,934 --> 00:37:24,067 So are you. 867 00:37:24,111 --> 00:37:26,809 - Twenty-seven stories. - You're not feeling guilty? 868 00:37:26,853 --> 00:37:28,420 I'm Catholic. I always feel guilty. 869 00:37:28,463 --> 00:37:30,204 [LAUGHS] You know, the weird thing is, 870 00:37:30,248 --> 00:37:33,729 is if Emilia hadn't gotten assaulted by that cabbie 871 00:37:33,773 --> 00:37:35,490 who knows how her life would have turned out. 872 00:37:35,514 --> 00:37:37,994 That's great news. I'll talk to you tomorrow. 873 00:37:38,038 --> 00:37:39,648 - That's Liv. - What's up? 874 00:37:39,692 --> 00:37:41,694 They pumped Lara's stomach. She'll be fine. 875 00:37:41,737 --> 00:37:43,672 Fine is one thing those girls are never gonna be. 876 00:37:43,696 --> 00:37:45,393 I'm talking physically. 877 00:37:45,437 --> 00:37:47,265 The mom is coming in from Italy. 878 00:37:47,308 --> 00:37:48,590 [SIGHS] That's got to be awkward. 879 00:37:48,614 --> 00:37:50,790 Liv will be there to break the ice. 880 00:37:50,833 --> 00:37:52,661 They put the father in jail for child rape. 881 00:37:52,705 --> 00:37:54,585 She's gonna need a pretty big ice pick for that. 882 00:37:54,620 --> 00:37:56,970 Moms forgive. That's part of the drill. 883 00:37:57,013 --> 00:37:58,754 Not my mom. 884 00:37:58,798 --> 00:38:02,584 Matthew singlehandedly destroyed an entire family. 885 00:38:02,628 --> 00:38:04,736 Don't forget about the other seven exchange students 886 00:38:04,760 --> 00:38:06,066 scattered all over the world. 887 00:38:06,109 --> 00:38:08,198 Yeah, welcome to America. Land of the free. 888 00:38:08,242 --> 00:38:11,158 Home of the sick bastards. 889 00:38:14,379 --> 00:38:15,728 This is silly. 890 00:38:15,771 --> 00:38:17,295 I'm not gonna hurt myself. 891 00:38:17,338 --> 00:38:19,427 It's just for a couple days, Lara. 892 00:38:19,471 --> 00:38:21,255 What's gonna happen? 893 00:38:21,299 --> 00:38:23,605 Well, our ADA has contacted 894 00:38:23,649 --> 00:38:26,260 the Ministry of Justice in Italy... 895 00:38:26,304 --> 00:38:29,350 and they're working on getting your father out of prison. 896 00:38:29,394 --> 00:38:32,614 [SHAKY SIGH] Will he ever forgive me? 897 00:38:32,658 --> 00:38:35,922 [SPEAKING ITALIAN] 898 00:38:44,844 --> 00:38:46,889 I don't think I can do this. 899 00:38:46,933 --> 00:38:48,456 Yes, you can. 900 00:38:48,500 --> 00:38:51,067 Yes, you can. 901 00:38:51,111 --> 00:38:54,070 [SOFT MUSIC] 902 00:38:54,114 --> 00:39:01,164 ♪♪ 903 00:39:05,255 --> 00:39:08,041 [SPEAKING ITALIAN] 904 00:39:16,789 --> 00:39:20,053 [BOTH WEEPING SOFTLY] 905 00:39:45,992 --> 00:39:48,864 [DRAMATIC MUSIC] 906 00:39:48,908 --> 00:39:55,915 ♪♪ 907 00:40:15,108 --> 00:40:18,154 [WOLF HOWLS] 62542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.