Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,682
Previously on In the Dark...
2
00:00:01,706 --> 00:00:03,064
I'm Murphy.
3
00:00:04,579 --> 00:00:05,733
I'm Tyson.
4
00:00:06,247 --> 00:00:07,458
Oh, sorry.
5
00:00:07,482 --> 00:00:08,614
Oh, my God.
6
00:00:09,180 --> 00:00:10,347
Help!
7
00:00:10,371 --> 00:00:12,204
I'm gonna figure out who killed Tyson.
8
00:00:12,654 --> 00:00:14,098
Because I owe him that.
9
00:00:14,122 --> 00:00:15,433
Want to grab a drink?!
10
00:00:15,837 --> 00:00:17,068
No!
11
00:00:17,092 --> 00:00:18,836
Oh, come on!
12
00:00:18,860 --> 00:00:20,137
Fine. One drink.
13
00:00:20,161 --> 00:00:21,739
Darnell thinks you're bad news.
14
00:00:21,763 --> 00:00:23,074
You might be bad news, too.
15
00:00:26,201 --> 00:00:28,179
So weird that Tyson never
told me he had a girlfriend.
16
00:00:28,203 --> 00:00:30,147
Well, maybe you didn't know him
as well as you thought.
17
00:00:30,171 --> 00:00:33,184
He drew a little heart
next to "Keira Shields."
18
00:00:33,208 --> 00:00:35,019
Maybe she knows what happened to Tyson.
19
00:00:35,043 --> 00:00:36,320
I think he was in trouble.
20
00:00:36,344 --> 00:00:38,789
He was not in trouble.
He was cheating on me.
21
00:00:38,813 --> 00:00:40,629
What else do you know about this Jamie?
22
00:00:40,653 --> 00:00:42,429
Only that she lives in Madison.
23
00:00:42,453 --> 00:00:44,917
Do you have this Jamie girl's number?
24
00:00:46,054 --> 00:00:48,032
Don't say I never gave you nothing.
25
00:00:48,056 --> 00:00:49,700
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
26
00:00:49,724 --> 00:00:51,324
Mwah.
27
00:00:55,838 --> 00:00:57,316
Thanks for dinner, Mom.
28
00:00:57,340 --> 00:01:00,286
It was delicious, as always.
29
00:01:00,663 --> 00:01:02,121
Oh. Hey.
30
00:01:02,498 --> 00:01:03,822
Where you going?
31
00:01:03,846 --> 00:01:05,357
Nowhere.
32
00:01:05,381 --> 00:01:07,170
Oh, I see.
33
00:01:08,379 --> 00:01:10,129
You got a date?
34
00:01:10,590 --> 00:01:12,131
- No...
- You got a date.
35
00:01:12,155 --> 00:01:13,732
Okay. All right.
36
00:01:16,192 --> 00:01:17,449
All right, yeah, you got me.
37
00:01:18,568 --> 00:01:19,638
Okay.
38
00:01:19,662 --> 00:01:21,762
At least pull your pants up.
39
00:01:23,978 --> 00:01:25,578
What is this?
40
00:01:25,602 --> 00:01:27,746
Did Darnell put you up to this?
41
00:01:27,770 --> 00:01:30,516
Is this actually why you're
going out tonight, Tyson?
42
00:01:30,540 --> 00:01:32,251
Don't lie to me, Tyson Parker.
43
00:01:32,275 --> 00:01:34,853
You know you're gonna either end up dead
44
00:01:34,877 --> 00:01:36,783
or in jail for this.
45
00:01:38,451 --> 00:01:40,751
- Call Jamie.
- Calling Jamie.
46
00:01:40,776 --> 00:01:43,596
Murph, you've called this poor
girl, like, 12 times today.
47
00:01:43,620 --> 00:01:45,598
Well, Tyson was cheating
on his girlfriend with her.
48
00:01:45,622 --> 00:01:47,533
She might know who killed him.
49
00:01:47,557 --> 00:01:49,935
She just did it again. That little bitch.
50
00:01:51,594 --> 00:01:53,572
I just thought
I knew everything about Tyson.
51
00:01:53,596 --> 00:01:55,207
You'll figure it out.
52
00:01:55,231 --> 00:01:56,609
You will.
53
00:01:56,633 --> 00:01:58,410
And, in the meantime,
54
00:01:58,888 --> 00:02:01,614
I'll make you all the pasta.
55
00:02:01,638 --> 00:02:03,749
Yeah? Try this.
56
00:02:06,743 --> 00:02:08,387
Mmm.
57
00:02:08,773 --> 00:02:10,522
That's so good.
58
00:02:13,403 --> 00:02:16,562
When did you know you wanted
to be a... chef, anyway?
59
00:02:16,586 --> 00:02:18,631
My mom passed when I was a kid.
60
00:02:18,655 --> 00:02:21,400
So, I started cooking
for my brother and pop.
61
00:02:21,424 --> 00:02:23,235
And... I don't know...
62
00:02:23,259 --> 00:02:24,803
when I was cooking, it
was the only time I wasn't sad.
63
00:02:24,827 --> 00:02:26,138
So I just kept cooking.
64
00:02:27,000 --> 00:02:28,674
Wow.
65
00:02:29,127 --> 00:02:31,644
How many girls have you told
that sob story to?
66
00:02:31,668 --> 00:02:33,646
Just the ones I wanted to have sex with.
67
00:02:33,670 --> 00:02:35,948
- Yeah. There it is.
- Wow.
68
00:02:35,972 --> 00:02:37,416
This is nice.
69
00:02:37,440 --> 00:02:38,984
Murphy must have a magic vagina.
70
00:02:39,008 --> 00:02:40,085
Maybe I do.
71
00:02:40,109 --> 00:02:42,181
Oh, my God, we have real wine glasses?
72
00:02:43,248 --> 00:02:45,491
Murphy, your napkin
is on your right. Here.
73
00:02:45,515 --> 00:02:47,726
Uh, Jess, can you take this?
74
00:02:47,750 --> 00:02:49,022
Thank you.
75
00:02:51,357 --> 00:02:52,564
Wine?
76
00:02:52,588 --> 00:02:53,688
- Thank you.
- Yeah.
77
00:02:57,627 --> 00:02:59,938
Well, you forgot to cut up her pasta.
78
00:02:59,962 --> 00:03:01,807
Thank you so much, Max.
79
00:03:01,831 --> 00:03:03,842
I've already accepted
that there's three people
80
00:03:03,866 --> 00:03:06,067
in my relationship.
You might want to do the same.
81
00:03:08,304 --> 00:03:11,283
- Mmm.
- Oh, my God.
82
00:03:11,794 --> 00:03:13,441
It's actually really good.
83
00:03:18,047 --> 00:03:20,326
- Your water's right here.
- Max, "here"
84
00:03:20,350 --> 00:03:22,261
doesn't meannything.
85
00:03:22,285 --> 00:03:23,639
Thank you.
86
00:03:31,561 --> 00:03:39,317
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
87
00:03:39,569 --> 00:03:41,814
Clark, Columbia, Crawford,
88
00:03:41,838 --> 00:03:44,591
Dane, Dunn, Door...
89
00:03:44,616 --> 00:03:45,784
At some point,
90
00:03:45,808 --> 00:03:48,120
you're gonna have to get used
to me being in your bed.
91
00:03:48,144 --> 00:03:51,357
Hey, I lasted until 4:00 a.m.
92
00:03:51,381 --> 00:03:53,559
Then the sound of your
heartbeat woke me up,
93
00:03:53,583 --> 00:03:55,728
and then I just started focusing on it.
94
00:03:55,752 --> 00:03:58,731
And then I just started thinking,
95
00:03:58,755 --> 00:04:00,510
"What if it stops?"
96
00:04:01,257 --> 00:04:02,929
That's comforting.
97
00:04:03,926 --> 00:04:05,838
What are you doing, anyway?
98
00:04:05,862 --> 00:04:07,973
I'm... Jamie never answered.
So I'm trying to figure out
99
00:04:07,997 --> 00:04:09,808
where she lives. And,
of course, the Internet
100
00:04:09,832 --> 00:04:12,177
is a heaping pile of garbage
that never helps me.
101
00:04:12,201 --> 00:04:13,812
So... Got to admit,
102
00:04:13,836 --> 00:04:15,881
it's a little bit of a relief that a,
103
00:04:15,905 --> 00:04:18,884
uh, regular civilian
can't track down a teenage girl
104
00:04:18,908 --> 00:04:20,753
based on her phone number.
105
00:04:21,322 --> 00:04:22,755
Come back to bed.
106
00:04:23,199 --> 00:04:25,118
Regular civilian.
107
00:04:27,784 --> 00:04:30,596
Text "That Cop." Begin new message.
108
00:04:30,620 --> 00:04:32,264
"Are you home, question mark."
109
00:04:32,834 --> 00:04:35,834
- The opposite of "come back to bed."
- I know
110
00:04:35,858 --> 00:04:38,103
this detective dude. He has a
police computer at his house.
111
00:04:38,127 --> 00:04:40,038
Okay. Oh, yeah.
Wait, wait, wait. You're not...
112
00:04:40,062 --> 00:04:42,207
you're not actually gonna
break into his house, are you?
113
00:04:42,231 --> 00:04:43,942
Well, no. Of course not.
114
00:04:43,966 --> 00:04:45,377
Text from "That Cop."
115
00:04:45,401 --> 00:04:47,379
"Just left for work. What's up?"
116
00:04:47,403 --> 00:04:49,581
Just making sure he's not home.
117
00:04:49,605 --> 00:04:52,017
Why is there a soft and a hard shell?
118
00:04:52,041 --> 00:04:54,520
So that it's chewy
119
00:04:54,544 --> 00:04:55,921
and crunchy.
120
00:04:55,945 --> 00:04:57,423
That's the brilliance.
121
00:04:57,447 --> 00:04:59,291
Why is the cheese so liquid-y?
122
00:04:59,315 --> 00:05:02,094
Just... stop talking and eat it.
123
00:05:02,118 --> 00:05:05,798
Okay, I know you didn't come
over here just to eat with me.
124
00:05:06,989 --> 00:05:08,700
Why can't I lie to you?
125
00:05:08,724 --> 00:05:11,403
My dad says
I'm surprisingly intimidating.
126
00:05:11,427 --> 00:05:12,707
All right.
127
00:05:14,997 --> 00:05:17,309
So, I'm trying to find out
what happened to my friend.
128
00:05:18,332 --> 00:05:20,946
And I was hoping that I could...
129
00:05:20,970 --> 00:05:25,918
potentially, possibly use
your dad's police computer.
130
00:05:26,262 --> 00:05:27,619
Okay.
131
00:05:27,643 --> 00:05:29,621
- Seriously?
- Yeah.
132
00:05:29,645 --> 00:05:32,491
Sounds way more exciting
than what I was gonna do.
133
00:05:33,102 --> 00:05:34,827
What is that?
134
00:05:34,851 --> 00:05:37,581
Sit on the couch while my
babysitter watches Judge Judy.
135
00:05:39,121 --> 00:05:40,299
Okay. Thank you.
136
00:05:40,323 --> 00:05:42,067
Cop software, please.
137
00:05:42,091 --> 00:05:44,136
Uh, hack into mainframe.
138
00:05:44,160 --> 00:05:46,572
Activate computer robot.
139
00:05:46,596 --> 00:05:48,740
Uh, activate, uh...
140
00:05:48,764 --> 00:05:50,409
Open police scanner.
141
00:05:50,433 --> 00:05:51,743
Start
142
00:05:51,767 --> 00:05:53,579
police router.
143
00:05:53,603 --> 00:05:55,447
Turn on m-motherboard.
144
00:05:55,471 --> 00:05:57,416
Cyber police.
145
00:05:57,440 --> 00:05:58,750
Trip the blue wire.
146
00:05:58,774 --> 00:06:00,486
Trip the red wire.
147
00:06:00,510 --> 00:06:02,754
Trigger cyber command.
148
00:06:02,778 --> 00:06:04,656
- Wait.
- What?
149
00:06:04,680 --> 00:06:05,757
I've heard my dad
150
00:06:05,781 --> 00:06:07,759
mention something about "command center."
151
00:06:07,783 --> 00:06:08,961
Open command center.
152
00:06:08,985 --> 00:06:10,295
Opening command center.
153
00:06:10,319 --> 00:06:11,830
Please enter passcode.
154
00:06:11,854 --> 00:06:12,831
Well, now what?
155
00:06:12,855 --> 00:06:14,393
Oh! I got this.
156
00:06:15,024 --> 00:06:17,803
732005.
157
00:06:19,195 --> 00:06:21,006
Yes!
158
00:06:21,030 --> 00:06:23,108
Yes!
159
00:06:23,132 --> 00:06:24,676
My birthday.
160
00:06:24,700 --> 00:06:26,178
My dad is so basic.
161
00:06:26,202 --> 00:06:27,668
Yeah. All dudes are.
162
00:06:31,741 --> 00:06:33,552
Hi.
163
00:06:33,576 --> 00:06:35,654
- Hi.
- Hey, if you guys are having sex,
164
00:06:35,678 --> 00:06:37,489
go ahead. Can't see you anyway.
165
00:06:37,513 --> 00:06:39,858
But when you're done, can you
166
00:06:39,882 --> 00:06:41,682
take me to here?
167
00:06:45,841 --> 00:06:48,667
1922 Glenhill Road.
168
00:06:49,095 --> 00:06:50,335
Madison, Wisconsin.
169
00:06:50,359 --> 00:06:51,570
What's that?
170
00:06:51,594 --> 00:06:52,804
Jamie's address.
171
00:06:52,828 --> 00:06:54,139
Can you take me?
172
00:06:54,163 --> 00:06:56,074
We're gonna see Ani DiFranco.
173
00:06:56,098 --> 00:06:57,687
Oh, God. Be gayer.
174
00:06:58,334 --> 00:06:59,645
How 'bout tomorrow?
175
00:06:59,669 --> 00:07:01,480
Tomorrow's puppy graduation day.
176
00:07:01,504 --> 00:07:04,550
- Who cares? I need to get to Jamie.
- Murphy,
177
00:07:04,574 --> 00:07:07,152
I love you, but you sound insane.
178
00:07:07,176 --> 00:07:08,687
You want me to ditch work
179
00:07:08,711 --> 00:07:10,689
and drive to Wisconsin,
so you can track some girl
180
00:07:10,713 --> 00:07:13,191
who might be your link to a murderer?
181
00:07:13,215 --> 00:07:14,359
No.
182
00:07:14,383 --> 00:07:15,961
Find another ride.
183
00:07:15,985 --> 00:07:17,963
Max? You're gonna go with Max? Great.
184
00:07:17,987 --> 00:07:19,197
What?
185
00:07:19,221 --> 00:07:20,999
- We like Max.
- Yeah.
186
00:07:21,023 --> 00:07:23,535
As your, like, sex doll, maybe.
187
00:07:23,559 --> 00:07:26,238
But not as someone competent enough
188
00:07:26,262 --> 00:07:27,706
to take you out of town, no.
189
00:07:27,730 --> 00:07:30,108
Oh, my God, we're gonna
be gone for, like, six hours.
190
00:07:30,132 --> 00:07:31,677
You need to chill.
191
00:07:31,701 --> 00:07:33,745
Can you please take Pretzel? Please.
192
00:07:33,769 --> 00:07:36,555
No. I have my cane, and Max.
193
00:07:36,579 --> 00:07:38,550
Oh, yeah, yeah.
194
00:07:38,574 --> 00:07:40,152
You're gonna let Max help you.
195
00:07:40,771 --> 00:07:43,685
Wha-What? What is it?
196
00:07:43,709 --> 00:07:46,358
You know, you've known him for,
I don't know, what, an hour?
197
00:07:46,382 --> 00:07:48,360
Do you have any idea how long it took you
198
00:07:48,384 --> 00:07:50,862
to let me hand you your water?
199
00:07:50,886 --> 00:07:52,798
Jess, I'm gonna be fine.
200
00:07:52,822 --> 00:07:53,899
Okay?
201
00:07:53,923 --> 00:07:55,244
Fine.
202
00:07:56,120 --> 00:07:57,769
But your phone is gonna die
in, like, two seconds,
203
00:07:57,793 --> 00:08:00,472
so please give it to me
because I need Max's number.
204
00:08:00,496 --> 00:08:02,107
Thank you.
205
00:08:02,131 --> 00:08:03,642
Cool car, Max.
206
00:08:03,666 --> 00:08:05,711
Murphy didn't tell me you had
such a small penis.
207
00:08:05,735 --> 00:08:07,245
You've seen my penis.
208
00:08:07,269 --> 00:08:09,247
Solid point.
209
00:08:09,271 --> 00:08:11,416
Hey, don't look at me like that, okay?
210
00:08:11,440 --> 00:08:12,718
I feel you looking at me.
211
00:08:12,742 --> 00:08:15,053
I'll be back in a few hours, all right?
212
00:08:15,077 --> 00:08:16,888
- Text me constantly, please.
- All right.
213
00:08:16,912 --> 00:08:19,393
All right, relax, dude.
214
00:08:22,284 --> 00:08:23,729
Okay, love you. Bye.
215
00:08:23,753 --> 00:08:24,899
Love you, too.
216
00:08:26,335 --> 00:08:28,101
- Please drive safely.
- Okay.
217
00:08:38,212 --> 00:08:41,380
It's puppy graduation day.
It's an exciting day
218
00:08:41,405 --> 00:08:42,615
for little Edward, huh?
219
00:08:42,639 --> 00:08:44,168
Mm-hmm.
220
00:08:44,192 --> 00:08:45,785
Oh, I know how hard it is to give him up.
221
00:08:45,809 --> 00:08:47,754
I mean, you've been fostering him
222
00:08:47,778 --> 00:08:49,255
for two years, but you have to know
223
00:08:49,279 --> 00:08:51,858
what a gift he's gonna be
to his new owner.
224
00:08:51,882 --> 00:08:54,561
Because he's finally ready
to be a guide dog.
225
00:08:54,585 --> 00:08:56,868
Yeah, actually, I-I'm not so sure,
226
00:08:56,892 --> 00:08:59,699
because he keeps begging for human food.
227
00:08:59,723 --> 00:09:01,267
Jessica?!
228
00:09:01,291 --> 00:09:03,036
Where is Murphy? I cannot afford
229
00:09:03,060 --> 00:09:04,282
to be short-staffed today.
230
00:09:04,306 --> 00:09:06,439
Oh, uh... oh, no, we'll be fine.
231
00:09:06,463 --> 00:09:08,942
Um, she, uh, had an emergency.
232
00:09:08,966 --> 00:09:10,486
She's, um...
233
00:09:11,235 --> 00:09:12,745
You're going to therapy?
234
00:09:12,769 --> 00:09:13,813
Yeah.
235
00:09:13,837 --> 00:09:18,318
I found this disability psychologist
236
00:09:18,342 --> 00:09:20,987
in Northbrook.
237
00:09:21,011 --> 00:09:22,055
Uh... Shh!
238
00:09:22,079 --> 00:09:24,457
But the thing is, Dr...
239
00:09:24,481 --> 00:09:26,531
Maxwell...
240
00:09:26,555 --> 00:09:28,428
- Nice. Nice.
- ...has a six-month waiting list.
241
00:09:28,452 --> 00:09:31,698
But I... there was a cancellation today.
242
00:09:31,722 --> 00:09:34,133
So, I know how important graduation is,
243
00:09:34,157 --> 00:09:38,230
um, but, Mom, I'm tired of being a mess.
244
00:09:38,254 --> 00:09:40,139
You know, I think I've really, uh...
245
00:09:40,850 --> 00:09:43,676
I've really hit, uh, rock bottom.
246
00:09:43,700 --> 00:09:46,813
Well, I have to say you've really...
247
00:09:46,837 --> 00:09:48,248
surprised me.
248
00:09:48,272 --> 00:09:50,538
That's a big deal, Murphy.
249
00:09:53,043 --> 00:09:56,422
I'm... I'm proud of you, honey.
250
00:09:57,032 --> 00:09:59,034
I'm really proud of me, too.
251
00:09:59,449 --> 00:10:00,995
Thanks, Mom.
252
00:10:01,685 --> 00:10:03,930
Okay. Bye.
253
00:10:03,954 --> 00:10:05,431
Huh.
254
00:10:05,455 --> 00:10:07,500
I think I need to turn right.
255
00:10:07,524 --> 00:10:10,837
That'll get us straight to hell,
which is where you belong.
256
00:10:10,861 --> 00:10:14,425
Judge me all you want,
but you do not know my mother.
257
00:10:15,718 --> 00:10:16,809
What's up?
258
00:10:16,833 --> 00:10:19,045
You're like a mute today.
259
00:10:20,097 --> 00:10:21,657
I'm fine. For real.
260
00:10:21,681 --> 00:10:25,518
Tyson... tell me.
261
00:10:25,542 --> 00:10:28,254
It's just my mom and I are
going through it a bit.
262
00:10:28,278 --> 00:10:29,355
Dude, come on.
263
00:10:29,379 --> 00:10:32,525
This area's, like,
my specialty. Spill it.
264
00:10:32,549 --> 00:10:34,694
It's nothing. My mom just made me feel
265
00:10:34,718 --> 00:10:36,329
a little bad, that's all.
266
00:10:36,353 --> 00:10:38,164
Yeah, moms are really good at that.
267
00:10:38,188 --> 00:10:39,799
My mom said she loves
me more than anything,
268
00:10:39,823 --> 00:10:41,601
but her favorite thing in the world
269
00:10:41,625 --> 00:10:44,170
is to make me feel like
complete and total garbage.
270
00:10:44,194 --> 00:10:46,072
So... Okay.
271
00:10:46,096 --> 00:10:47,792
Hey, uh...
272
00:10:48,432 --> 00:10:51,244
have you ever met your biological mom?
273
00:10:51,796 --> 00:10:52,979
No.
274
00:10:53,422 --> 00:10:54,647
I have no desire to.
275
00:10:55,341 --> 00:10:56,516
Like, none?
276
00:10:57,510 --> 00:10:58,751
Well, I don't see you jumping
277
00:10:58,775 --> 00:11:01,376
to meet your jackass dad
who abandoned you guys.
278
00:11:02,784 --> 00:11:04,058
Yeah.
279
00:11:11,941 --> 00:11:13,833
Here's the new case.
280
00:11:14,193 --> 00:11:15,368
Jay Crawford.
281
00:11:15,392 --> 00:11:17,937
He was shot at Arturo's Pizzeria
about a month ago.
282
00:11:17,961 --> 00:11:19,339
Have any leads?
283
00:11:19,363 --> 00:11:20,907
Well, we just got a list of witnesses.
284
00:11:20,931 --> 00:11:22,775
A kid working the register,
Kevin Masters,
285
00:11:22,799 --> 00:11:24,777
and frequent customer, Darnell James.
286
00:11:25,412 --> 00:11:27,246
- I had them brought in.
- Darnell James?
287
00:11:27,270 --> 00:11:28,948
That's Tyson Parker's cousin, isn't it?
288
00:11:28,972 --> 00:11:30,283
Yeah, but don't go asking him questions
289
00:11:30,307 --> 00:11:31,451
about his missing cousin.
290
00:11:31,475 --> 00:11:32,719
He's here on his own volition.
291
00:11:32,743 --> 00:11:34,120
I don't want you pissing him off.
292
00:11:34,144 --> 00:11:35,555
Well, I know, it's just the pizza place
293
00:11:35,579 --> 00:11:37,223
is around the corner
from where Tyson dealt,
294
00:11:37,247 --> 00:11:38,791
and this happened the day
before Tyson disappeared.
295
00:11:38,815 --> 00:11:40,167
There could be a connection.
296
00:11:40,414 --> 00:11:41,427
What?
297
00:11:41,451 --> 00:11:43,563
You just want to solve the Parker case
298
00:11:43,587 --> 00:11:45,865
'cause you got it bad
for that Murphy chick.
299
00:11:45,889 --> 00:11:47,967
Yes, this is why we solve
crimes: to get laid.
300
00:11:47,991 --> 00:11:50,236
Yeah. Sarcasm. Textbook. Get off my back.
301
00:11:50,260 --> 00:11:51,871
When's the last time you had a date?
302
00:11:51,895 --> 00:11:54,207
Don't worry, I get mine.
303
00:11:54,231 --> 00:11:56,943
Oh, no, we got Becker up in here.
304
00:11:56,967 --> 00:11:58,445
Kevin, we're ready for you.
305
00:12:02,773 --> 00:12:04,250
Careful with her.
306
00:12:04,274 --> 00:12:05,673
She don't quit.
307
00:12:09,959 --> 00:12:12,560
Your stupid car lasted a whole hour.
308
00:12:17,454 --> 00:12:19,298
Well...
309
00:12:19,322 --> 00:12:20,967
It's gonna need a push-start,
310
00:12:21,385 --> 00:12:24,170
which, unfortunately,
requires two people.
311
00:12:24,430 --> 00:12:26,472
I'm not a mathematician, but...
312
00:12:26,891 --> 00:12:28,508
yeah, I happen to be another human being.
313
00:12:29,249 --> 00:12:30,371
Oh, yeah?
314
00:12:30,395 --> 00:12:31,778
Okay, babe, now give her a push.
315
00:12:31,802 --> 00:12:33,935
Okay.
316
00:12:38,542 --> 00:12:39,852
Are you even trying?
317
00:12:39,876 --> 00:12:41,254
I'm pushing!
318
00:12:41,278 --> 00:12:42,655
Lean into it. Let's go. I am pushing!
319
00:12:42,679 --> 00:12:44,724
All right.
320
00:12:44,748 --> 00:12:46,559
You got this. Come on.
321
00:12:46,583 --> 00:12:48,750
Okay, this is stupid. I can't push.
322
00:12:51,013 --> 00:12:54,092
Okay. Well, um...
323
00:12:54,877 --> 00:12:56,135
You're gonna have to steer.
324
00:12:57,556 --> 00:12:58,731
Wait, like, the car?
325
00:12:58,756 --> 00:12:59,872
Yeah.
326
00:12:59,896 --> 00:13:01,274
What?
327
00:13:06,169 --> 00:13:07,640
Okay.
328
00:13:09,016 --> 00:13:10,516
All right, remember
to pop the clutch. Okay?
329
00:13:10,540 --> 00:13:12,273
- Pop the clutch. I got it.
- Yeah.
330
00:13:13,643 --> 00:13:15,655
And remind me, what is the clutch again?
331
00:13:15,679 --> 00:13:17,623
Just steer straight,
pressing the brake, okay?
332
00:13:17,647 --> 00:13:19,485
- Got it.
- All right, babe, you got this. Come on.
333
00:13:22,552 --> 00:13:25,064
I'm driving. I'm driving.
334
00:13:25,088 --> 00:13:27,033
I'm driving. I'm driving.
335
00:13:27,057 --> 00:13:28,468
I'm driving.
336
00:13:28,492 --> 00:13:29,569
Murphy, pop the clutch.
337
00:13:29,593 --> 00:13:31,204
What? Pop the clu... Brake!
338
00:13:31,228 --> 00:13:33,372
I don't know where the brake is. Murphy!
339
00:13:33,396 --> 00:13:34,740
Max, help! I don't...
340
00:13:34,764 --> 00:13:36,342
I don't know where the brake is!
341
00:13:36,366 --> 00:13:37,599
Brake! Brake!
342
00:13:38,435 --> 00:13:40,813
Babe! Babe, you okay?
343
00:13:40,837 --> 00:13:43,316
Hey.
344
00:13:43,340 --> 00:13:45,184
- You good? You all right?
- Yeah, I'm okay.
345
00:13:45,970 --> 00:13:47,220
I drove.
346
00:13:47,244 --> 00:13:48,921
- Yeah. Yeah, you did.
- Yeah. Yeah, I drove.
347
00:13:48,945 --> 00:13:50,823
- That was really cool.
- You're really bad at it.
348
00:13:50,847 --> 00:13:53,526
Yeah. Sorry.
349
00:13:53,550 --> 00:13:55,261
That was cool.
350
00:13:55,285 --> 00:13:56,951
Come here.
351
00:14:00,943 --> 00:14:02,168
Get in.
352
00:14:02,192 --> 00:14:04,125
Yes, ma'am. Oh.
353
00:14:06,062 --> 00:14:08,241
Oh.
354
00:14:08,265 --> 00:14:09,876
Be about a half hour to fix.
355
00:14:09,900 --> 00:14:12,914
- Is this a 750 Double Pumper?
- Hell yeah, it is.
356
00:14:12,938 --> 00:14:15,094
- Yeah, my dad had one in his car.
- No way.
357
00:14:15,118 --> 00:14:16,407
It's the best. And it's all gold-plated.
358
00:14:16,431 --> 00:14:17,826
- It's hands down the best.
- Yeah.
359
00:14:17,850 --> 00:14:19,362
Oh, cool. When's the part
360
00:14:19,386 --> 00:14:20,887
where you guys start humping the hood?
361
00:14:20,911 --> 00:14:23,456
'Cause I'd like to not be here for that.
362
00:14:23,966 --> 00:14:25,758
I'm gonna go to the bathroom.
363
00:14:25,782 --> 00:14:27,126
You need some help?
364
00:14:27,150 --> 00:14:29,555
No, I've been peeing my whole life, dude.
365
00:14:47,771 --> 00:14:49,037
Great.
366
00:15:12,295 --> 00:15:14,640
Ew. Ew, ew, ew.
367
00:15:17,689 --> 00:15:18,866
Ow.
368
00:15:25,709 --> 00:15:27,237
Murph?
369
00:15:29,865 --> 00:15:31,324
What are you doing on the floor?
370
00:15:32,402 --> 00:15:34,235
I don't know, Max.
371
00:15:34,259 --> 00:15:36,070
What are you doing
in the women's restroom?
372
00:15:36,094 --> 00:15:37,772
Here, let me help you.
373
00:15:37,796 --> 00:15:39,028
No, I don't need your help.
374
00:15:41,099 --> 00:15:44,379
I'm fine. Can you please...
Can you just leave, please?
375
00:15:47,898 --> 00:15:49,831
Max, please.
376
00:15:55,772 --> 00:15:58,051
Up. Good boy.
377
00:15:58,075 --> 00:15:59,819
- He always goes for the food, watch.
- This way.
378
00:15:59,843 --> 00:16:01,988
Good boy.
379
00:16:02,012 --> 00:16:03,923
- He's doing perfectly.
- Okay.
380
00:16:03,947 --> 00:16:06,726
- Sit.
- Can I have a word?
381
00:16:06,944 --> 00:16:08,761
What?
382
00:16:08,785 --> 00:16:10,363
You want to tell me what's
really going on with Murphy?
383
00:16:10,387 --> 00:16:12,283
Joy told me she's at therapy.
384
00:16:12,307 --> 00:16:13,410
Come on.
385
00:16:13,434 --> 00:16:16,669
- Mm-hmm. Yeah. She is.
- I didn't take second
386
00:16:16,693 --> 00:16:20,206
at the Deerfield YMCA Annual
Poker Tournament by accident.
387
00:16:20,230 --> 00:16:21,741
I know how to spot a tell.
388
00:16:21,765 --> 00:16:24,336
Felix, I don't have a tell.
389
00:16:25,068 --> 00:16:26,946
You wiggle your nose like
the hot chick from Bewitched.
390
00:16:26,970 --> 00:16:28,114
I do not.
391
00:16:28,138 --> 00:16:29,415
You're doing it right now.
392
00:16:31,408 --> 00:16:32,678
Fine.
393
00:16:33,377 --> 00:16:35,421
Please don't tell Joy, but, uh,
394
00:16:35,445 --> 00:16:37,790
Murphy went to Madison
with the new guy she's dating.
395
00:16:38,517 --> 00:16:41,394
On puppy graduation day?
396
00:16:41,418 --> 00:16:43,129
All right, he's all set.
397
00:16:43,153 --> 00:16:44,230
Excellent work.
398
00:16:44,254 --> 00:16:45,431
Thank you.
399
00:16:45,455 --> 00:16:46,599
Yay.
400
00:16:46,623 --> 00:16:49,569
Jess, you have to fail him.
401
00:16:49,593 --> 00:16:51,637
Because if he passes,
402
00:16:51,661 --> 00:16:53,940
I have to give him up and I can't.
403
00:16:53,964 --> 00:16:56,376
- He's my best friend.
- Right.
404
00:16:56,400 --> 00:16:58,044
Well, it's-it's gonna be okay.
405
00:16:58,068 --> 00:16:59,245
And you've done a great job.
406
00:16:59,269 --> 00:17:00,346
We're so proud of you.
407
00:17:00,370 --> 00:17:01,581
- Yeah.
- And... Yeah.
408
00:17:01,605 --> 00:17:02,782
Yeah, there, there.
409
00:17:02,806 --> 00:17:04,250
It's fine.
410
00:17:04,274 --> 00:17:05,918
Just remember, you signed a contract
411
00:17:05,942 --> 00:17:09,589
and if you don't surrender
Edward, we will sue you.
412
00:17:09,613 --> 00:17:11,057
- Felix!
- What?
413
00:17:11,081 --> 00:17:12,458
Come on, Gloria, let's go.
I'm just telling her
414
00:17:12,482 --> 00:17:13,793
she has no choice in the matter,
415
00:17:13,817 --> 00:17:15,161
so she might as well
not even worry about it.
416
00:17:15,185 --> 00:17:17,263
- You're an idiot.
- Okay, cool.
417
00:17:17,287 --> 00:17:19,534
Oh, yeah. Perfect. Walk away, Jess.
418
00:17:19,558 --> 00:17:20,810
This is a disaster.
419
00:17:20,834 --> 00:17:22,168
Snacks aren't here,
420
00:17:22,192 --> 00:17:23,770
decorations aren't up,
the cake's not ready,
421
00:17:23,794 --> 00:17:25,119
but don't worry about it!
422
00:17:25,143 --> 00:17:27,740
Oh, and by the way, I'm doing
all of this by myself,
423
00:17:27,764 --> 00:17:30,576
because your roommate is off
joyriding with her boyfriend!
424
00:17:30,600 --> 00:17:33,413
Murphy has a boyfriend?
425
00:17:33,937 --> 00:17:35,937
Um...
426
00:17:37,174 --> 00:17:39,318
Nice.
427
00:17:39,342 --> 00:17:40,653
Yeah, you're good to go.
428
00:17:40,677 --> 00:17:42,121
Uh, do you mind pulling out of here?
429
00:17:42,145 --> 00:17:43,256
I got other cars to work on.
430
00:17:43,280 --> 00:17:44,624
Wll, my girl's inside grabbing a snack.
431
00:17:44,648 --> 00:17:45,925
Do you mind if I go get her?
432
00:17:45,949 --> 00:17:47,627
- Yeah, sure, but hurry.
- All right.
433
00:17:48,045 --> 00:17:49,588
Actually...
434
00:17:50,353 --> 00:17:52,007
I don't think she wants my help.
435
00:17:53,290 --> 00:17:55,427
- Just tell her I moved the car.
- No problem.
436
00:18:06,438 --> 00:18:08,147
Max?
437
00:18:08,482 --> 00:18:10,183
He moved the car over there.
438
00:18:10,207 --> 00:18:12,485
Over there? Over where?
439
00:18:22,719 --> 00:18:24,152
Max?
440
00:18:37,400 --> 00:18:39,334
Max?
441
00:18:48,460 --> 00:18:50,816
Watch the road! What's your problem, huh?
442
00:18:50,841 --> 00:18:52,174
Sorry.
443
00:18:54,836 --> 00:18:57,248
- Here, here, just grab my arm.
- I don't need your arm!
444
00:18:57,272 --> 00:18:58,783
We're in the middle of the street.
445
00:18:58,807 --> 00:19:00,084
I can do it by myself.
446
00:19:00,108 --> 00:19:01,219
Can you, though?
447
00:19:01,243 --> 00:19:03,221
No, Max.
448
00:19:03,245 --> 00:19:04,923
I don't know how to cross the street.
449
00:19:04,947 --> 00:19:06,658
So, thank God I met you,
because I've been
450
00:19:06,682 --> 00:19:08,415
ne block my entire life.
451
00:19:14,562 --> 00:19:16,629
Why won't the kid talk?
452
00:19:17,626 --> 00:19:20,305
Maybe because you don't do your damn job.
453
00:19:22,064 --> 00:19:23,942
Is that how you're gonna play this?
454
00:19:23,966 --> 00:19:28,103
Are you gonna tell me yourself
who shot Jay Crawford?
455
00:19:32,306 --> 00:19:35,110
He was a rival dealer, wasn't he?
456
00:19:39,548 --> 00:19:42,241
One of your dealers, Tyson
Parker, recently went missing.
457
00:19:42,265 --> 00:19:44,317
That's it. If you're not gonna
book me, I'm done here.
458
00:19:48,890 --> 00:19:49,934
What was that?
459
00:19:49,958 --> 00:19:51,469
I'm doing my job.
460
00:19:51,493 --> 00:19:53,705
Your job is to solve this case.
461
00:19:53,729 --> 00:19:55,707
I'm gonna need you to learn to
462
00:19:55,731 --> 00:19:58,209
check your personal life at the door.
463
00:19:58,233 --> 00:20:00,044
I'm bringing Kevin in again.
464
00:20:00,068 --> 00:20:02,512
I don't want you here.
465
00:20:18,570 --> 00:20:20,280
You're really gonna put that there?
466
00:20:21,615 --> 00:20:23,401
Your car smells like B.O. and weed.
467
00:20:23,425 --> 00:20:25,169
It's basically an air freshener.
468
00:20:25,193 --> 00:20:27,205
Call from Mom.
469
00:20:27,229 --> 00:20:28,373
Maybe you should answer it.
470
00:20:28,397 --> 00:20:29,841
Maybe you should stop
telling me what to do.
471
00:20:29,865 --> 00:20:31,878
- Oh, my God.
- What?
472
00:20:32,334 --> 00:20:34,679
I'm not telling you
what to do, I'm just...
473
00:20:34,703 --> 00:20:36,180
- I'm trying to help you.
- I don't want
474
00:20:36,204 --> 00:20:38,590
anyone to help me.
475
00:20:46,515 --> 00:20:48,993
Murphy won't answer my calls,
so you're gonna have to tell me.
476
00:20:49,017 --> 00:20:50,662
Who's the guy?
477
00:20:50,686 --> 00:20:52,530
Uh...
478
00:20:53,525 --> 00:20:55,255
No. I'm not doing that.
479
00:20:55,279 --> 00:20:56,901
Look, I'm sorry if I'm
a little freaked out,
480
00:20:56,925 --> 00:20:59,965
but Murphy's off with... a stranger.
481
00:20:59,989 --> 00:21:02,874
Joy, I am telling you,
she's absolutely fine.
482
00:21:03,073 --> 00:21:05,109
I am not worried at all.
483
00:21:05,133 --> 00:21:06,744
Jess.
484
00:21:06,768 --> 00:21:08,112
You need to deal with Gloria.
485
00:21:08,136 --> 00:21:09,747
She's feeding Edward
french fries so he'll fail.
486
00:21:09,771 --> 00:21:11,516
Damn it.
487
00:21:11,540 --> 00:21:13,718
- Watch the dog. Watch the dog.
- Yeah, yeah. Right. But what...
488
00:21:13,742 --> 00:21:16,676
Okay. I can't... What about Murphy?
489
00:21:32,759 --> 00:21:34,693
Max Parish.
490
00:21:39,468 --> 00:21:40,978
Don't judge me.
491
00:21:45,173 --> 00:21:47,151
- Hi. Can I help you?
- Hi.
492
00:21:47,175 --> 00:21:49,420
Yes. I'm the one who's been calling you.
493
00:21:50,078 --> 00:21:51,823
I'm a friend of Tyson Parker.
494
00:21:51,847 --> 00:21:53,491
Who's Tyson Parker?
495
00:21:53,515 --> 00:21:56,494
Nice try. Okay.
496
00:21:56,518 --> 00:21:57,795
Hey.
497
00:21:57,819 --> 00:21:58,996
Is everything okay, sweetheart?
498
00:21:59,020 --> 00:22:00,264
Yes, I-I'm just looking
499
00:22:00,288 --> 00:22:01,899
for Tyson. He was a friend
of your daughter's.
500
00:22:01,923 --> 00:22:04,435
- No, he isn't.
- Go back inside, baby.
501
00:22:04,459 --> 00:22:07,472
No. No, no. I need to talk
to you for a second.
502
00:22:07,496 --> 00:22:09,273
Please come back. I need to talk to her.
503
00:22:09,297 --> 00:22:11,504
Get off my property
before I call the police.
504
00:22:11,528 --> 00:22:13,204
Okay, well, that's a little aggressive.
505
00:22:13,228 --> 00:22:15,179
I don't think we need to call the police.
506
00:22:15,771 --> 00:22:17,137
Oh.
507
00:22:21,415 --> 00:22:22,781
Okay.
508
00:22:27,879 --> 00:22:29,201
What are you doing?
509
00:22:29,814 --> 00:22:31,458
Smoking the little bitch out.
510
00:22:31,482 --> 00:22:33,127
She has to leave at some point.
511
00:22:33,151 --> 00:22:36,296
Murphy, come on. Her dad's
about to call the cops.
512
00:22:36,320 --> 00:22:37,920
So? We're not breaking any laws.
513
00:22:40,024 --> 00:22:43,003
Look, you can either sit here
with me, or you can go home.
514
00:22:43,027 --> 00:22:45,008
Happy to Uber back to Chicago by myself.
515
00:22:45,703 --> 00:22:47,648
Jess, take a look at this.
516
00:22:47,832 --> 00:22:49,643
Yes? I found Max Parish.
517
00:22:49,667 --> 00:22:52,146
This is the guy my daughter's with?
518
00:22:52,170 --> 00:22:53,458
How did you find him?
519
00:22:53,482 --> 00:22:55,181
His Instagram is revolting.
520
00:22:55,205 --> 00:22:56,550
Is that Murphy?
521
00:22:56,574 --> 00:22:58,548
Is she okay? Is-is he
still bothering her?
522
00:22:58,573 --> 00:23:00,081
No, he's... Wait, what?
523
00:23:00,778 --> 00:23:02,478
How did you know he was bothering her?
524
00:23:03,915 --> 00:23:05,633
You went through my phone.
525
00:23:05,634 --> 00:23:07,479
It was right there on the table.
526
00:23:07,503 --> 00:23:10,181
That is a complete violation
of privacy. What were you doing?
527
00:23:10,205 --> 00:23:12,250
Forgive me, but my blind daughter is off
528
00:23:12,274 --> 00:23:13,785
with a naked alcoholic.
529
00:23:13,809 --> 00:23:15,914
It is my right as a mother to know.
530
00:23:18,085 --> 00:23:19,285
Kevin.
531
00:23:21,483 --> 00:23:23,917
Was this the first time
you saw a person get shot?
532
00:23:26,322 --> 00:23:30,624
I saw a man get shot for
the first time when I was 11.
533
00:23:35,197 --> 00:23:37,142
Right outside my bedroom window.
534
00:23:37,166 --> 00:23:38,944
The next day, when the cops came,
535
00:23:38,968 --> 00:23:41,646
my brother told me not to talk to them.
536
00:23:41,670 --> 00:23:43,048
He said he would take care of me
537
00:23:43,072 --> 00:23:44,604
and the cops wouldn't take care of me.
538
00:23:47,309 --> 00:23:49,676
I bet Darnell said something
like that to you.
539
00:23:51,513 --> 00:23:52,701
Well...
540
00:23:53,261 --> 00:23:54,761
my brother didn't protect me.
541
00:23:57,252 --> 00:24:01,066
I saw five more people get shot
by the time I turned 18.
542
00:24:01,501 --> 00:24:03,336
Look, I know you're scared.
543
00:24:04,360 --> 00:24:07,841
But... I'm here for you.
544
00:24:08,697 --> 00:24:10,594
I need you to tell me...
545
00:24:11,567 --> 00:24:13,367
who shot Jay Crawford.
546
00:24:14,737 --> 00:24:15,807
I don't know.
547
00:24:17,267 --> 00:24:19,551
I was in the back when it happened,
548
00:24:19,575 --> 00:24:20,587
but...
549
00:24:21,329 --> 00:24:23,129
there was someone there.
550
00:24:26,048 --> 00:24:27,492
I think he saw who did it.
551
00:24:27,516 --> 00:24:29,327
What's the big emergency?
552
00:24:29,351 --> 00:24:31,096
Why are you blowing up my phone?
553
00:24:31,120 --> 00:24:33,286
Yeah, um...
554
00:24:35,357 --> 00:24:38,003
I wanted to say that I'm out.
555
00:24:38,027 --> 00:24:40,193
What's that supposed to mean?
556
00:24:41,797 --> 00:24:43,497
I don't want to work for you anymore.
557
00:24:45,034 --> 00:24:46,379
Ty...
558
00:24:47,269 --> 00:24:48,680
you know you can't do that.
559
00:24:48,704 --> 00:24:50,782
Come on, man.
560
00:24:50,806 --> 00:24:52,884
I told you this
when you begged me to hire you.
561
00:24:52,908 --> 00:24:54,452
You're in, you're in.
562
00:24:54,476 --> 00:24:55,639
That's it.
563
00:24:56,348 --> 00:24:57,956
You understand me?
564
00:24:58,379 --> 00:25:00,279
Tyson, do you understand me?
565
00:25:01,957 --> 00:25:03,267
Yeah.
566
00:25:03,485 --> 00:25:05,565
Look, I got to run.
567
00:25:06,221 --> 00:25:07,421
You working tonight?
568
00:25:08,557 --> 00:25:10,802
Yeah, I'm working.
569
00:25:10,826 --> 00:25:12,280
All right, man.
570
00:25:13,228 --> 00:25:14,699
See you later.
571
00:25:24,239 --> 00:25:26,751
Hey, what you doing here?
572
00:25:26,775 --> 00:25:27,919
Yo, Crawford.
573
00:25:27,943 --> 00:25:29,220
What's up, man?
574
00:25:44,593 --> 00:25:46,337
Tyson?
575
00:25:46,361 --> 00:25:47,505
- You all right?
- Yeah.
576
00:25:47,529 --> 00:25:49,484
All right, come on, come on, come on.
577
00:25:50,132 --> 00:25:52,299
Let's go, let's go. Come on, come on.
578
00:25:57,940 --> 00:25:59,184
Oh, it's the dad.
579
00:25:59,208 --> 00:26:01,019
You know what? I told you to leave.
580
00:26:01,043 --> 00:26:02,787
- Now I am gonna call the police.
- Sorry, sir. We'll go.
581
00:26:02,811 --> 00:26:04,622
No, we're not going anywhere.
582
00:26:04,646 --> 00:26:06,958
We're not leaving until I talk
to your daughter about Tyson.
583
00:26:06,982 --> 00:26:09,928
Jamie! I know what you
were doing with Tyson!
584
00:26:09,952 --> 00:26:13,353
- Jamie!
- Stop! Stop. I'm Jamie.
585
00:26:14,289 --> 00:26:15,967
You're the one Tyson was
586
00:26:15,991 --> 00:26:17,669
- cheating on his girlfriend with?
- No.
587
00:26:18,513 --> 00:26:19,759
I'm his father.
588
00:26:25,290 --> 00:26:27,671
So, Tyson found you. You're the one
589
00:26:27,696 --> 00:26:29,174
he was sneaking off to Madison to see.
590
00:26:29,690 --> 00:26:31,501
I thought, I thought you guys
had never met.
591
00:26:31,525 --> 00:26:33,269
He found me a few months ago.
592
00:26:33,293 --> 00:26:35,171
We've been in touch ever since.
593
00:26:35,195 --> 00:26:37,028
Now wha-what are you guys doing here?
594
00:26:38,205 --> 00:26:39,438
He's, um...
595
00:26:43,455 --> 00:26:44,622
He's dead.
596
00:26:45,498 --> 00:26:46,716
What?
597
00:26:46,740 --> 00:26:48,718
Yeah, so you don't need to worry about
598
00:26:48,742 --> 00:26:50,053
him ruining your perfect life here.
599
00:26:50,077 --> 00:26:51,226
Murphy.
600
00:26:51,250 --> 00:26:52,450
Wait a minute, what did you say?
601
00:26:52,474 --> 00:26:55,892
I sid I found Tyson lying dead
in Chicago, two weeks ago.
602
00:26:55,916 --> 00:26:57,594
His body hasn't been found yet.
603
00:26:58,261 --> 00:27:00,230
We're just trying to figure
out what happened to him.
604
00:27:00,254 --> 00:27:02,532
No, that's impossible.
I spoke to him on the phone
605
00:27:02,556 --> 00:27:04,100
a couple days ago, so
I know he's not dead
606
00:27:04,124 --> 00:27:05,435
and I certainly know he's not in Chicago.
607
00:27:05,459 --> 00:27:07,613
Wait, you talked to Tyson? Where is he?
608
00:27:07,637 --> 00:27:09,472
No idea and he wouldn't tell me.
609
00:27:09,496 --> 00:27:10,907
What I do know is that he skipped town.
610
00:27:10,931 --> 00:27:11,908
For good.
611
00:27:11,932 --> 00:27:13,276
Quit his job at the flower shop,
612
00:27:13,300 --> 00:27:14,911
sold his stuff and everything.
613
00:27:14,935 --> 00:27:16,434
Dad?
614
00:27:19,506 --> 00:27:21,164
Look, I'll tell you this.
615
00:27:21,188 --> 00:27:23,086
I got to go.
616
00:27:23,110 --> 00:27:26,372
But Tyson left Chicago
and he doesn't want to be found.
617
00:27:35,715 --> 00:27:37,481
You think he was lying?
618
00:27:38,859 --> 00:27:40,011
I don't know.
619
00:27:40,761 --> 00:27:42,171
Seemed genuine.
620
00:27:42,195 --> 00:27:44,941
It's just the one thing
I thought I knew for sure
621
00:27:44,965 --> 00:27:46,342
was that I found Tyson dead that night.
622
00:27:46,366 --> 00:27:47,852
And as it turns out, if...
623
00:27:48,435 --> 00:27:49,746
if Jamie is telling the truth,
624
00:27:49,770 --> 00:27:51,481
then maybe he's alive?
625
00:27:52,339 --> 00:27:53,850
It doesn't make, it doesn't make sense.
626
00:27:53,874 --> 00:27:55,026
It doesn't...
627
00:27:55,776 --> 00:27:56,986
doesn't make sense.
628
00:27:58,545 --> 00:28:00,490
It's a possibility, though.
629
00:28:00,514 --> 00:28:02,759
What about all the other stuff,
like Tyson...
630
00:28:02,783 --> 00:28:05,662
that he ran away and that
he worked at a flower shop?
631
00:28:05,686 --> 00:28:08,264
That he, he doesn't want to be found?
632
00:28:08,288 --> 00:28:09,799
Um...
633
00:28:09,823 --> 00:28:11,042
This is insane.
634
00:28:12,126 --> 00:28:14,192
Maybe not.
635
00:28:16,196 --> 00:28:17,807
You keep saying maybe
you didn't know Tyson
636
00:28:17,831 --> 00:28:19,843
- as well as you thought.
- Clearly.
637
00:28:21,001 --> 00:28:23,012
Thank you for reminding me
I barely knew my friend.
638
00:28:23,346 --> 00:28:25,114
Look, I'm-I'm just saying, okay?
639
00:28:25,138 --> 00:28:26,783
If what Jamie said is true,
640
00:28:26,807 --> 00:28:28,273
Tyson could be alive.
641
00:28:35,248 --> 00:28:36,514
Can we stop for dinner?
642
00:28:38,903 --> 00:28:40,229
What are you in the mood for?
643
00:28:44,491 --> 00:28:46,803
Alcohol.
644
00:28:46,827 --> 00:28:48,004
Come on, Edward.
645
00:28:48,028 --> 00:28:49,706
Gloria, do not leave with that dog.
646
00:28:49,730 --> 00:28:51,207
That is a $50,000 dog. Come on.
647
00:28:51,231 --> 00:28:52,508
- Go, go, go, go, go.
- Gloria.
648
00:28:52,532 --> 00:28:53,843
- Come on.
- Gloria!
649
00:28:53,867 --> 00:28:55,345
Let me talk... Gloria, open the door.
650
00:28:55,369 --> 00:28:56,713
Felix, make sure she doesn't leave.
651
00:28:56,737 --> 00:28:58,981
Gloria, get out of the
car. I don't know what to do.
652
00:28:59,005 --> 00:29:01,116
- Oh, okay. Yeah, I'm on it. Hey!
- Wait. Joy.
653
00:29:01,140 --> 00:29:02,885
Joy, Joy, Joy. Whoa, whoa, hey.
Where are you going?
654
00:29:02,909 --> 00:29:04,554
Well, I have to go
to Madison, I-I don't...
655
00:29:04,578 --> 00:29:06,422
- I don't know what else to do.
- Okay, Joy.
656
00:29:06,446 --> 00:29:08,591
Breathe.
657
00:29:08,615 --> 00:29:10,193
She's fine; I just talked to her.
658
00:29:10,217 --> 00:29:11,861
- She's on her way back.
- Oh, thank God.
659
00:29:11,885 --> 00:29:13,096
She's on 90 outside of Rockford.
660
00:29:13,120 --> 00:29:14,364
Oh...
661
00:29:14,388 --> 00:29:15,898
I understand...
662
00:29:15,922 --> 00:29:17,567
Well, that's odd.
663
00:29:17,591 --> 00:29:19,035
What? I've never heard Murphy
664
00:29:19,059 --> 00:29:20,383
use the name of a road in her life.
665
00:29:20,407 --> 00:29:22,171
It's always, "Some highway, Mom."
666
00:29:22,195 --> 00:29:24,040
Tell me how I can help.
667
00:29:24,064 --> 00:29:25,330
Did you really talk to her?
668
00:29:26,466 --> 00:29:29,045
No, but I know where she is.
669
00:29:29,069 --> 00:29:30,213
I-I understand.
670
00:29:30,237 --> 00:29:33,383
- But, listen, Gloria...
- I s...
671
00:29:33,407 --> 00:29:35,418
sort of track her using an app.
672
00:29:36,336 --> 00:29:38,354
Does she know you track her?
673
00:29:38,378 --> 00:29:40,957
I downloaded it
onto her phone while she was
674
00:29:40,981 --> 00:29:43,693
passed out dru... sleeping.
675
00:29:43,717 --> 00:29:45,361
Now, Jess.
676
00:29:45,385 --> 00:29:47,930
Some would say that is a total
violation of privacy.
677
00:29:47,954 --> 00:29:49,365
I work here... I know.
678
00:29:52,392 --> 00:29:53,591
I'm you.
679
00:29:57,917 --> 00:30:00,517
I just, I really
worry about her, you know?
680
00:30:05,071 --> 00:30:06,741
Get in line, kiddo.
681
00:30:07,407 --> 00:30:09,485
I had... I raised a cactus one time.
682
00:30:09,509 --> 00:30:11,154
- A what?
- I-I know you have, too.
683
00:30:11,178 --> 00:30:13,856
I just want to go home with my dog!
684
00:30:13,880 --> 00:30:15,758
But we're not her, are we?
685
00:30:18,285 --> 00:30:19,462
I think we might be.
686
00:30:19,486 --> 00:30:20,863
Step away from the car.
687
00:30:20,887 --> 00:30:23,655
I'm not moving from the-the car.
688
00:30:31,164 --> 00:30:32,675
It's getting late.
We should probably head back.
689
00:30:32,699 --> 00:30:34,477
No, no, no. Hang on.
690
00:30:35,702 --> 00:30:37,346
What can I get for you?
691
00:30:37,370 --> 00:30:39,982
Food. What do you have?
692
00:30:40,006 --> 00:30:41,617
All the food is on the buffet.
693
00:30:41,641 --> 00:30:43,453
You brought me to a buffet?
694
00:30:43,477 --> 00:30:44,921
You said alcohol.
695
00:30:44,945 --> 00:30:46,077
And now I'm hungry.
696
00:30:48,148 --> 00:30:49,459
Do you need some help?
697
00:30:49,483 --> 00:30:52,217
- No.
- No, ma'am. No.
698
00:30:55,188 --> 00:30:58,122
- Murph, your cane.
- I can hear the ch-china.
699
00:31:02,729 --> 00:31:05,230
Excuse me, sorry.
700
00:31:13,139 --> 00:31:14,617
These are mashed potatoes, right?
701
00:31:14,641 --> 00:31:15,952
Yes, dear.
702
00:31:16,853 --> 00:31:18,454
Good day!
703
00:31:19,063 --> 00:31:20,389
Try these?
704
00:31:20,819 --> 00:31:22,185
This is good.
705
00:31:43,770 --> 00:31:44,747
Oh, seriously?
706
00:31:44,771 --> 00:31:47,250
Okay. Stop. Stop, stop.
707
00:31:47,274 --> 00:31:48,718
Stop, stop, stop, stop.
708
00:31:48,742 --> 00:31:51,220
Let me in here. Here.
709
00:31:51,244 --> 00:31:53,055
- I didn't get any yet.
- No, I know you didn't get any.
710
00:31:53,079 --> 00:31:54,524
- Let me help you.
- I can do it by myself.
711
00:31:54,548 --> 00:31:55,858
- Come on, please. Look.
- I don't need your help.
712
00:31:55,882 --> 00:31:57,360
- Let me just...
- I can do it myself!
713
00:31:57,384 --> 00:31:59,262
Okay, okay.
714
00:31:59,286 --> 00:32:01,197
Maybe it's time for you guys
to call it a day, huh?
715
00:32:01,221 --> 00:32:03,817
- Uh, we're not leaving.
- Oh, look...
716
00:32:03,841 --> 00:32:04,990
Don't touch me.
717
00:32:05,015 --> 00:32:06,269
Dude, she said don't
touch her, all right?
718
00:32:06,293 --> 00:32:08,437
- Oh. Now would you...?
- Don't touch me!
719
00:32:08,461 --> 00:32:10,439
- Don't touch her, all right?
- Don't touch me.
720
00:32:15,226 --> 00:32:17,993
- Ow.
- Max?
721
00:32:21,114 --> 00:32:22,592
Can't believe you're this mad at me.
722
00:32:22,616 --> 00:32:24,866
Uh, they're pressing charges.
723
00:32:25,247 --> 00:32:27,258
For what? Pushing a guy? Calm down.
724
00:32:27,282 --> 00:32:28,960
You think everyone
around you is impossible,
725
00:32:28,984 --> 00:32:31,184
but maybe, just maybe
you're the impossible one.
726
00:32:32,854 --> 00:32:34,632
- Oh.
- Now I'm going to jail
727
00:32:34,656 --> 00:32:36,501
because you refuse to
let anyone help you.
728
00:32:36,525 --> 00:32:38,135
Relax. You're being dramatic, okay?
729
00:32:38,159 --> 00:32:40,004
They'll probably let you off
with a warning or something.
730
00:32:40,028 --> 00:32:41,187
No, they won't.
731
00:32:45,359 --> 00:32:46,602
Murphy, I have priors.
732
00:32:49,112 --> 00:32:50,442
Are you serious?
733
00:32:50,905 --> 00:32:52,944
Yeah, I mean, nothing major.
734
00:32:52,968 --> 00:32:54,464
- Cocaine possession.
- Mm-hmm.
735
00:32:54,464 --> 00:32:55,837
I stole a car once.
736
00:32:55,861 --> 00:32:57,743
Wow, all this talk about keeping me safe,
737
00:32:57,767 --> 00:32:59,260
and the whole time, I was on
the road with a criminal. Nice.
738
00:32:59,284 --> 00:33:02,500
And that's why this is a
bigger deal than it is, okay?
739
00:33:03,751 --> 00:33:06,452
You might have to take that
Uber back to Chicago after all.
740
00:33:06,476 --> 00:33:08,921
Do you have any idea
how expensive that would be?
741
00:33:11,348 --> 00:33:13,593
I'll handle this.
742
00:33:13,970 --> 00:33:15,494
Murph?
743
00:33:15,518 --> 00:33:17,463
- Murphy?
- Officer?
744
00:33:17,487 --> 00:33:18,817
What are you doing?
745
00:33:18,841 --> 00:33:20,666
- Ma'am?
- Thank God. Thank God you're here.
746
00:33:20,690 --> 00:33:22,301
Where-where are you?
747
00:33:22,325 --> 00:33:24,503
I'm actually in the middle
of questioning the manager here.
748
00:33:24,527 --> 00:33:26,105
I'll get to you in a second.
749
00:33:26,129 --> 00:33:27,525
You mean, um,
750
00:33:28,064 --> 00:33:31,177
the manager who didn't
offer me a braille menu?
751
00:33:31,201 --> 00:33:34,647
The manager whose buffet
isn't handicap accessible?
752
00:33:34,671 --> 00:33:36,900
Are you talking about the manager who
753
00:33:36,924 --> 00:33:39,785
assaulted me because I was unable
754
00:33:39,809 --> 00:33:43,289
to navigate the buffet
due to my disability?
755
00:33:43,313 --> 00:33:45,886
'Cause, I mean, it's no wonder
we got a little testy here.
756
00:33:45,910 --> 00:33:49,328
But anyway, my-my lawyer's
on his way here, so...
757
00:33:49,352 --> 00:33:52,216
he'll be happy to answer
any of your questions, okay?
758
00:33:53,301 --> 00:33:54,467
Okay.
759
00:33:54,491 --> 00:33:55,970
Gentlemen.
760
00:34:06,736 --> 00:34:11,684
That uptight guy with the
hair already took my keys.
761
00:34:15,114 --> 00:34:17,356
But I can't give Edward back.
762
00:34:17,533 --> 00:34:19,577
He's like my son.
763
00:34:20,870 --> 00:34:22,163
I get it.
764
00:34:23,331 --> 00:34:25,041
I have a daughter.
765
00:34:26,083 --> 00:34:30,903
I mean, she's-she's rude,
selfish, sarcastic,
766
00:34:31,506 --> 00:34:34,495
but under all that, she's...
767
00:34:35,899 --> 00:34:37,510
...well, that.
768
00:34:37,534 --> 00:34:39,512
I'm not following.
769
00:34:39,536 --> 00:34:41,514
Edward's perfect.
770
00:34:41,933 --> 00:34:44,038
Well, Murphy isn't.
771
00:34:47,544 --> 00:34:49,815
But I love her more than anything.
772
00:34:50,313 --> 00:34:53,392
And it dawned on me today
that eventually, I'm gonna
773
00:34:53,417 --> 00:34:56,629
lose her, to some dude.
774
00:34:56,948 --> 00:35:00,366
No one is ever gonna
live up to your expectations,
775
00:35:00,390 --> 00:35:02,036
but there comes a time...
776
00:35:04,561 --> 00:35:06,249
...where you have to let them go.
777
00:35:13,422 --> 00:35:16,092
No. I'm keeping him.
778
00:35:19,342 --> 00:35:21,754
Damn it.
779
00:35:21,778 --> 00:35:23,641
It started bleeding again.
780
00:35:25,309 --> 00:35:27,159
Um, can you check to see
if there's a napkin?
781
00:35:27,183 --> 00:35:29,063
Oh, wait.
782
00:35:30,564 --> 00:35:32,353
Here, use this.
783
00:35:38,928 --> 00:35:40,306
Hey, it works.
784
00:35:45,201 --> 00:35:47,480
What... why are you laughing
at me? You can't even see me.
785
00:35:48,938 --> 00:35:52,051
Because you have a hot dog
shoved up your nose.
786
00:35:52,075 --> 00:35:53,840
It's not that hard to picture.
787
00:35:57,981 --> 00:35:59,677
Ah...
788
00:36:04,487 --> 00:36:06,465
Look, I don't know what I'm doing
789
00:36:06,489 --> 00:36:07,800
with this whole dating thing.
790
00:36:07,824 --> 00:36:11,070
What, you? I'm shocked.
791
00:36:14,164 --> 00:36:18,277
I'm just... trying to make
your life a little easier.
792
00:36:18,301 --> 00:36:19,600
You know?
793
00:36:20,784 --> 00:36:22,825
I don't want you to be my caretaker.
794
00:36:23,740 --> 00:36:27,455
I get that. I do. Um...
795
00:36:28,645 --> 00:36:30,624
It's a little more than that.
796
00:36:31,648 --> 00:36:33,210
What?
797
00:36:34,017 --> 00:36:36,128
You can't sleep the entire
night you're with me,
798
00:36:36,152 --> 00:36:38,297
you won't let me visit
you at work, you just...
799
00:36:38,321 --> 00:36:40,299
At my work? That's why you're upset?
800
00:36:40,323 --> 00:36:42,168
'Cause you haven't seen my work?
801
00:36:42,192 --> 00:36:43,482
You know everything about where I work.
802
00:36:43,506 --> 00:36:45,890
Okay, fine. You want to see
where I work, well...
803
00:36:46,830 --> 00:36:49,675
all right, let's jump
into the deep end, dude.
804
00:36:49,699 --> 00:36:54,190
Puppy graduation ends in one hour.
805
00:36:54,571 --> 00:36:58,484
That is my job. Puppy graduation.
806
00:36:59,278 --> 00:37:00,853
I love puppies.
807
00:37:00,877 --> 00:37:02,740
And it's led by my mom.
808
00:37:03,279 --> 00:37:04,492
Even better.
809
00:37:04,914 --> 00:37:06,280
Let's do it.
810
00:37:19,896 --> 00:37:21,273
This is it, huh?
811
00:37:21,297 --> 00:37:23,109
You're the one
who wanted to see it so bad.
812
00:37:23,133 --> 00:37:26,545
Just stay here
and don't talk to anyone, okay?
813
00:37:26,569 --> 00:37:29,348
I'm just gonna go find my mom
and warn her that you're here.
814
00:37:29,372 --> 00:37:30,749
Okay.
815
00:37:30,773 --> 00:37:32,144
Okay.
816
00:37:36,446 --> 00:37:38,124
Oh.
817
00:37:38,148 --> 00:37:40,726
And you must be Murphy's boy toy.
818
00:37:40,750 --> 00:37:42,402
Uh... boy toy, huh?
819
00:37:42,426 --> 00:37:44,223
Um, I'm sorry. Who are you?
820
00:37:44,247 --> 00:37:46,198
Don't pretend like you
don't know exactly who I am.
821
00:37:46,222 --> 00:37:48,601
Felix. I'm the one who makes
everything happen around here.
822
00:37:48,994 --> 00:37:52,972
Cool. Um, can you make a,
make a shirt happen?
823
00:37:52,996 --> 00:37:57,243
Duh. Let's see, uh, we're
about the same size, I guess.
824
00:37:57,267 --> 00:37:59,778
Yeah, sure. Uh...
825
00:38:01,008 --> 00:38:02,176
Mom?
826
00:38:04,176 --> 00:38:05,618
Oh.
827
00:38:05,642 --> 00:38:07,286
You're the daughter.
828
00:38:07,310 --> 00:38:11,323
I'm just trying to find out
where that guy put my keys.
829
00:38:11,347 --> 00:38:12,952
Your mom is outside.
830
00:38:12,976 --> 00:38:14,186
Okay.
831
00:38:16,553 --> 00:38:18,230
Hey, buddy.
832
00:38:18,254 --> 00:38:19,665
Hi.
833
00:38:19,689 --> 00:38:23,402
I missed you, too.
I brought you some food.
834
00:38:24,071 --> 00:38:25,804
Is-is that your guide dog?
835
00:38:25,828 --> 00:38:29,141
Yeah, he's kind of a pain
in the ass, but I need him.
836
00:38:29,702 --> 00:38:33,779
Well, he's been here all day,
so you don't really need him.
837
00:38:33,803 --> 00:38:35,614
Uh, well, I actually almost died today,
838
00:38:35,638 --> 00:38:37,950
but if this dumb dog was there,
that wouldn't have happened.
839
00:38:38,335 --> 00:38:39,952
What?
840
00:38:39,976 --> 00:38:42,955
I'm just not, like, very good
at letting people help me.
841
00:38:42,979 --> 00:38:45,791
They have all this
compassion and pity and...
842
00:38:45,815 --> 00:38:51,297
you know, dogs don't really have
that, because... they're stupid.
843
00:38:51,661 --> 00:38:53,827
You're so stupid.
844
00:38:56,226 --> 00:38:58,437
You're one of the puppy raisers?
845
00:38:58,461 --> 00:39:01,295
I am. Uh, well, I was.
846
00:39:03,399 --> 00:39:05,738
Super decent what you guys do.
847
00:39:11,202 --> 00:39:12,640
Thanks.
848
00:39:15,211 --> 00:39:18,891
- Wow. This is, like, legit.
- Cool.
849
00:39:18,915 --> 00:39:21,961
- You got a stage, dogs.
- Yep.
850
00:39:21,985 --> 00:39:24,530
- Ooh, cookies.
- Hello.
851
00:39:24,554 --> 00:39:25,998
Hello.
852
00:39:26,022 --> 00:39:28,422
You must be Dr. Maxwell.
853
00:39:30,026 --> 00:39:31,870
Nice to meet you.
854
00:39:31,894 --> 00:39:33,739
Uh, can you excuse us, please,
855
00:39:33,763 --> 00:39:36,771
- so she can yell at me in private?
- No, wait. Stay.
856
00:39:36,795 --> 00:39:39,745
Whatever you said to Gloria,
she gave up Edward.
857
00:39:39,769 --> 00:39:41,847
Ironically, you show up,
858
00:39:42,191 --> 00:39:43,849
uh, covered in food?
859
00:39:43,873 --> 00:39:47,720
Two hours late, and you saved us $50,000.
860
00:39:47,744 --> 00:39:49,877
I deserve a cookie.
861
00:40:00,123 --> 00:40:01,667
She's the worst, isn't she?
862
00:40:01,691 --> 00:40:02,823
Yeah, she is.
863
00:40:04,453 --> 00:40:06,253
You're welcome.
864
00:40:22,078 --> 00:40:24,723
Damn. Get a maid or something.
865
00:40:24,747 --> 00:40:27,726
Can we at least stay at my place?
866
00:40:27,750 --> 00:40:30,429
I thought you were
gonna be home an hour ago.
867
00:40:30,453 --> 00:40:33,799
Well, work was crazy today,
as I'm sure you're well aware.
868
00:40:35,658 --> 00:40:39,238
Tyson witnessed the Crawford
murder, and you didn't tell me.
869
00:40:39,262 --> 00:40:41,206
You know we got to keep work out of this.
870
00:40:41,230 --> 00:40:43,409
It's better for both of us.
871
00:40:43,433 --> 00:40:45,244
- Come on, baby. Just come to bed.
- Mm...
872
00:40:46,903 --> 00:40:48,257
Come on.
873
00:40:48,905 --> 00:40:51,483
I'm still in my clothes.
874
00:40:51,927 --> 00:40:54,008
That's the problem.
875
00:40:55,278 --> 00:40:57,222
So, your first trip
876
00:40:57,246 --> 00:41:01,493
outside of Chicago without me
or your parents was...
877
00:41:01,517 --> 00:41:02,928
A disaster.
878
00:41:02,952 --> 00:41:04,563
Yeah.
879
00:41:04,587 --> 00:41:06,098
I figured.
880
00:41:06,122 --> 00:41:08,233
Why are you the only one
who can handle me?
881
00:41:08,257 --> 00:41:10,602
Oh, my God. It took us eight years
882
00:41:10,626 --> 00:41:13,839
before I was able to pour
your cereal without you...
883
00:41:13,863 --> 00:41:17,142
Drop-kicking me off a bridge.
884
00:41:17,166 --> 00:41:18,977
Shut up.
885
00:41:21,204 --> 00:41:22,750
Sorry.
886
00:41:27,510 --> 00:41:29,298
You'll get there with him.
887
00:41:30,947 --> 00:41:32,509
Just be patient.
888
00:41:35,818 --> 00:41:37,585
What about Tyson?
889
00:41:39,949 --> 00:41:41,882
His dad thinks he's alive.
890
00:41:44,127 --> 00:41:45,773
But, Jess...
891
00:41:46,963 --> 00:41:48,692
I know it was him in that alley.
892
00:41:49,902 --> 00:41:53,401
So I just have to figure out
if he's alive or dead.
61210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.