All language subtitles for I.Spit_.on_.Your_.Grave_.3.2015.BDRip_.x264-ROVERS-Urdu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:14,001 Www.UrduSubtitles.com 2 00:00:33,166 --> 00:00:36,113 تم یہاں اکیلے باہر کر کی طرح ایک پیاری چھوٹی سی بات کیا ہے؟ 3 00:00:36,270 --> 00:00:39,274 نہیں، نہیں، نہیں. 4 00:00:39,439 --> 00:00:41,441 ادھر آؤ. 5 00:00:49,349 --> 00:00:50,760 اس. 6 00:00:55,188 --> 00:00:56,258 میں معافی چاہتا ہوں، کیا؟ 7 00:00:56,423 --> 00:00:59,700 گروپ تھراپی. آپ اس کے بارے میں کسی بھی زیادہ سوچا ہے؟ 8 00:00:59,860 --> 00:01:03,137 مجھے سچ میں یہ آپ لوگوں کے ارد گرد کچھ وقت خرچ کرنے میں مدد ملے گی کہ لگتا ہے 9 00:01:03,297 --> 00:01:05,777 آپ کے تجربے کو اشتراک کرنے والے. 10 00:01:05,933 --> 00:01:07,810 نہیں. نہیں نہیں! 11 00:01:09,069 --> 00:01:10,707 میرا تجربہ؟ 12 00:01:11,939 --> 00:01:13,384 دوبارہ ڈریمز؟ 13 00:01:16,977 --> 00:01:18,979 ہم اس آج کیا کرنا ہے؟ 14 00:01:19,146 --> 00:01:21,319 جی ہاں. 15 00:01:23,150 --> 00:01:25,061 ٹھیک ہے، 16 00:01:48,442 --> 00:01:49,819 Www.UrduSubtitles.com 17 00:01:49,977 --> 00:01:51,923 پیاری! 18 00:02:00,754 --> 00:02:02,256 ارے، کے. ارے، کے، رکو. 19 00:02:02,422 --> 00:02:03,992 مجھے وہ فون نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی. 20 00:02:04,157 --> 00:02:08,003 چلو، یہ کیا ہے؟ میرا مطلب ہے، میں نے سونگھ سکتا ہوں؟ 21 00:02:08,161 --> 00:02:09,868 میں نے منہ کی بو ہے؟ 22 00:02:10,030 --> 00:02:11,873 میں نے صرف اس کہلانے کے لئے پسند نہیں کرتے. 23 00:02:12,032 --> 00:02:15,878 ایک منٹ. تمہیں کیا ہوا؟ 24 00:02:16,036 --> 00:02:17,879 میں یہاں صرف دوست بننے کی کوشش کر رہا ہوں. 25 00:02:18,038 --> 00:02:20,712 - کیوں؟ - دوستانہ ہونے کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 26 00:02:20,874 --> 00:02:22,854 - یسوع. - گلوریا کے ساتھ دوست بنانے کے لئے جانا. 27 00:02:23,010 --> 00:02:25,388 - یا . - تم نے واقعی سخت ہیں. 28 00:02:25,545 --> 00:02:29,220 دیکھو، نہیں سب آپ کی پتلون میں حاصل کرنے کے لئے کوشش کر رہا ہے. 29 00:02:29,383 --> 00:02:31,556 نہیں، نہیں سب کو. لیکن اگر آپ کر رہے ہیں. 30 00:02:41,128 --> 00:02:42,505 اچھا چوچیان. 31 00:02:46,566 --> 00:02:47,977 بہت عظیم گدا،. 32 00:04:06,646 --> 00:04:08,922 ارے، لڑکی. 33 00:04:09,082 --> 00:04:11,119 آپ روزہ ہے، ہہ، لڑکی کی طرح سب کے لیے کہاں چل رہا؟ 34 00:04:11,284 --> 00:04:12,957 اچھا لگ رہا یے. 35 00:04:13,120 --> 00:04:15,225 ڈنگو کی گاڑی کے پیچھے میں لے. نہ کہ حق سے Do ہے؟ 36 00:04:15,388 --> 00:04:17,561 جی ہاں. 37 00:04:17,724 --> 00:04:20,102 واہ، تم کہاں جا رہے ہو؟ 38 00:04:20,260 --> 00:04:22,797 نام کے چیف، بچے. 39 00:04:22,963 --> 00:04:24,237 اپ کا نام کیا ہے؟ 40 00:04:25,465 --> 00:04:27,570 ارے! 41 00:04:31,304 --> 00:04:33,682 اوہ، آپ کو کوئی نام ہے ہے ... نہیں ہے تم نے نہیں. 42 00:04:33,840 --> 00:04:35,786 ٹھیک ہے. وہ بھی، اچھا ہے، بچے. 43 00:04:47,154 --> 00:04:48,794 آپ جاگ رہے ہو جب تم خواب ہو رہی ہے تو، 44 00:04:48,955 --> 00:04:50,366 کہ، تم پاگل ہو کا مطلب ہے کہ نہیں؟ 45 00:04:50,524 --> 00:04:52,026 ضروری نہیں. 46 00:04:52,192 --> 00:04:54,672 آپ جاگ رہے ہو جبکہ آپ کے خوابوں اندوز ہو؟ 47 00:04:54,828 --> 00:04:57,035 فنتاسیوں طرح مزید. 48 00:04:57,197 --> 00:05:00,371 تم کیا کے بارے میں کرتے ہیں؟ 49 00:05:00,534 --> 00:05:02,104 جسٹس. 50 00:05:02,269 --> 00:05:04,180 اس بارے میں کیا خیال ہے؟ 51 00:05:04,337 --> 00:05:07,682 تمہیں نہیں لگتا تمہیں انصاف موصول ہوئی ہے کہ؟ 52 00:05:07,841 --> 00:05:10,287 جسٹس آپ کو موصول کچھ نہیں ہے. 53 00:05:10,443 --> 00:05:12,445 یہ آپ کو باہر تقسیم کچھ ہے. 54 00:05:12,612 --> 00:05:15,183 ایک خوش قسمتی کوکی سے ہے؟ 55 00:05:16,449 --> 00:05:19,623 وہاں سے باہر، یہ سب مبارکباد اور شکار ہے. 56 00:05:19,786 --> 00:05:21,959 آپ کو یا تو ایک یا دوسرے ہیں. 57 00:05:22,122 --> 00:05:24,329 کیا دوستوں کے بارے میں؟ 58 00:05:24,491 --> 00:05:26,471 ہر کوئی کسی چیز کے پیچھے ہے. 59 00:05:26,626 --> 00:05:29,800 تحفظ. صحبت. جو کچھ بھی. 60 00:05:29,963 --> 00:05:32,500 لیکن تم تو ہو رہی ہے یا آپ کو اس کو فون کیا کوئی بات نہیں دے رہے ہیں. 61 00:05:33,733 --> 00:05:35,235 یہی وجہ ہے کہ میں تھوڑا سا تنگ ہو سکتی ہے. 62 00:05:35,402 --> 00:05:37,575 تم انسان دوستی پر یقین نہیں رکھتے؟ 63 00:05:37,737 --> 00:05:40,240 تمہارا مطلب-؟ 64 00:05:40,407 --> 00:05:42,751 ایسا- برداشت نہیں کر سکتا. 65 00:05:42,909 --> 00:05:45,515 وہ واقعی کچھ کے بعد نہیں ہیں جو لگتا ہے کہ لوگ ہیں. 66 00:05:45,679 --> 00:05:47,181 وہ صرف دوست بننا چاہتا ہوں. 67 00:05:47,347 --> 00:05:49,918 کہ کائنات کے لئے کچھ جادو تحفہ اس کی طرح 68 00:05:50,083 --> 00:05:51,721 کوئی ڈور کے ساتھ منسلک. 69 00:05:51,885 --> 00:05:54,058 بہت تاریک دنیا کے نقطہ نظر. 70 00:05:54,221 --> 00:05:56,701 منسلک ڈور ہمیشہ وہاں ہے. 71 00:06:03,096 --> 00:06:05,667 - ایک لفٹ کی ضرورت ہے؟ - نہیں. 72 00:06:05,832 --> 00:06:08,244 چلو، کے ... انجیلا. انجیلا. 73 00:06:08,401 --> 00:06:10,403 تم جانتے ہو، اگر تم واقعی اچھی طرح سے پوچھیں تو، 74 00:06:10,570 --> 00:06:13,278 مجھے یقین کی فراہمی الماری میں آپ کو ایک آسان دے گا ہوں. 75 00:06:15,675 --> 00:06:18,417 دیکھو، نہیں ہر آدمی کی ایک گدی ہے. 76 00:06:18,578 --> 00:06:21,058 لیکن تم کبھی نہیں پتہ چل جائے گا کہ تم کسی کا موقع نہیں دیتے تو. 77 00:06:35,595 --> 00:06:38,235 انہوں نے عصمت دری کی طاقت، نہیں جنس کے بارے میں کہنا ہے کہ، 78 00:06:38,398 --> 00:06:40,742 لیکن ہے کہ بیکار کی طرح ہے. 79 00:06:40,901 --> 00:06:43,245 یقینا یہ جنس کے بارے میں ہے. 80 00:06:43,403 --> 00:06:45,974 یہ جنس کے بارے میں بہت خاص ہے. 81 00:06:46,139 --> 00:06:48,813 اس کو دل کی گہرائیوں سے ممکن ہو آپ کو چوٹ پہنچانے کا. 82 00:06:48,975 --> 00:06:50,648 مکمل تباہی. 83 00:06:50,810 --> 00:06:52,756 جب فوجیوں کو صرف ان کے دشمن کو شکست نہیں ہیں، 84 00:06:52,913 --> 00:06:55,757 وہ اپنے گاؤں کو جلانے اور ان کے پانی کی فراہمی کے گندے، تم جانتے ہو؟ 85 00:06:55,916 --> 00:06:58,396 صرف مقامی لوگوں کو قتل مت کرنا، بھینس کو قتل. 86 00:06:58,551 --> 00:07:02,158 تو جسم کے صرف ایک شیل ہے ان کے لئے مقدس کیا مار ڈالو 87 00:07:02,322 --> 00:07:04,893 اپنے بوٹ کے نیچے کچل دیا جائے. 88 00:07:05,058 --> 00:07:08,835 آپ کو اس رات ہمارے ساتھ اشتراک، میلوری لئے بہت بہت شکریہ. 89 00:07:08,995 --> 00:07:12,499 آپ کی آراء ہمیشہ ... روشن کن رہے ہیں. 90 00:07:12,666 --> 00:07:15,169 میں ایک لمحے لے کر جائیں گے 91 00:07:15,335 --> 00:07:17,747 گروپ کو ایک نئے رکن کو آج رات کے استقبال کے لئے. 92 00:07:17,904 --> 00:07:20,350 ہر کوئی، اس انجیلا ہے. 93 00:07:20,507 --> 00:07:22,418 ہیلو، انجیلا. 94 00:07:22,575 --> 00:07:25,681 اب، انجیلا یہ ایک مقدس جگہ ہے کے طور پر، 95 00:07:25,845 --> 00:07:30,294 اس کا اشتراک کرنے کے لئے محفوظ ہے، جہاں، میں آج رات ہمارے ساتھ اشتراک کرنے کے لئے مدعو کرتے ہیں. 96 00:07:30,450 --> 00:07:33,294 میں نہیں بلکہ نہ تھا. 97 00:07:34,921 --> 00:07:38,630 یہ ٹھیک ہے. یہاں کوئی دباؤ نہیں ہے. 98 00:07:38,792 --> 00:07:42,330 ہر کوئی اپنی رفتار سے حصہ لیتا ہے. 99 00:07:42,495 --> 00:07:45,533 ابھی ایک فوری پاٹی وقفے لینے کے لئے ایک اچھا وقت ہو سکتا ہے 100 00:07:45,699 --> 00:07:49,203 اور اگر آپ کیفین پینے مفت کافی کا اپنا طے کر حاصل کرتے ہیں. 101 00:07:51,871 --> 00:07:53,373 تم ٹھیک ہو، پیارے؟ 102 00:07:59,279 --> 00:08:00,724 ہیلو. 103 00:08:00,880 --> 00:08:03,656 میں نے آسکر ہوں. 104 00:08:03,817 --> 00:08:07,196 ایک ساتھ ہجے لیکن ایک . طرح اعلان 105 00:08:07,354 --> 00:08:09,391 کسی کو بھی اس کا حق ہو جاتا ہے. 106 00:08:10,824 --> 00:08:12,565 انجیلا . 107 00:08:12,726 --> 00:08:14,831 آہ، یہ چیک ہے، ہے نہ؟ 108 00:08:14,995 --> 00:08:16,167 جی ہاں. 109 00:08:16,329 --> 00:08:18,900 جی ہاں، . اس صبح کا ستارہ کا مطلب ہے. 110 00:08:19,065 --> 00:08:20,738 کی طرح. 111 00:08:20,900 --> 00:08:22,379 میں معافی چاہتا ہوں'! 112 00:08:22,535 --> 00:08:25,675 لوسیفر بھی مارننگ سٹار کہا جاتا تھا. 113 00:08:25,839 --> 00:08:28,649 وینس اصل صبح ستارہ ہے 114 00:08:28,808 --> 00:08:31,152 یہ آسمان میں سورج سے پہلے کے بعد سے، 115 00:08:31,311 --> 00:08:33,416 لیکن رومیوں جو لکس سے بلایا. 116 00:08:33,580 --> 00:08:35,355 لوسیفر. 117 00:08:35,515 --> 00:08:37,426 مجھے لگتا ہے وہ شیطان تھا. 118 00:08:37,584 --> 00:08:41,259 اور زوال سے پہلے خدا کی سب سے خوبصورت فرشتہ. 119 00:08:41,421 --> 00:08:44,766 قصاص فرشتوں میں سے، اصل میں. 120 00:08:44,924 --> 00:08:47,370 آپ اس کے بارے میں بہت کچھ جانتے. 121 00:08:48,828 --> 00:08:51,172 ویسے، میری بیٹی، 122 00:08:51,331 --> 00:08:53,333 وہ تمام فرشتے جانتے تھے. 123 00:08:53,500 --> 00:08:56,242 وہ ان کے نام جانتے تھے. وہ کیا ہے کے لئے تھا جو نہیں جانتا تھا. 124 00:08:56,403 --> 00:08:57,882 تم جانتے ہو، یہ سب چیزیں. 125 00:08:58,038 --> 00:09:00,780 اس کے کمرے میں صرف فرشتوں کے ساتھ احاطہ کیا گیا تھا. 126 00:09:00,940 --> 00:09:03,443 بس پنکھ اور ... 127 00:09:03,610 --> 00:09:05,453 اور میں معافی چاہتا ہوں. معاف کیجئے گا. 128 00:09:09,916 --> 00:09:11,623 وہ مر چکی ہے. 129 00:09:11,785 --> 00:09:13,924 ان کی بیٹی، میرا مطلب ہے. 130 00:09:14,087 --> 00:09:17,227 آدمی کو اس کی عصمت دری کی جو کچھ تکنیکی پر اتر گئی. 131 00:09:17,390 --> 00:09:20,428 اس نے خود کو ہلاک کر دیا. پولیس اور وکلاء، ٹھیک ہے؟ 132 00:09:20,593 --> 00:09:24,473 انہوں نے کہا کہ جس طرح سے گڑبڑ ہے. 133 00:09:25,732 --> 00:09:27,939 میں نے ایک دھواں کی ضرورت. ایک کے لئے چاہتے ہیں؟ 134 00:09:46,820 --> 00:09:48,891 پہلی بار؟ 135 00:09:49,055 --> 00:09:52,832 نہیں، لیکن یہ ایک وقت ہو گیا ہے. 136 00:09:52,992 --> 00:09:55,165 پہلا گروپ. 137 00:09:55,328 --> 00:09:57,001 جی ہاں. 138 00:09:57,163 --> 00:09:59,507 فکر مت کرو. میں نہیں کہوں گا. 139 00:09:59,666 --> 00:10:03,136 مجھے یقین ہے کہ میں نے اپنی چھوٹی سی رونے سیشنز میں سے ایک میں اس کے بارے میں سن گے ہوں. 140 00:10:03,303 --> 00:10:04,839 آپ کو کس طرح برداشت کروں؟ 141 00:10:05,004 --> 00:10:07,917 ہا، یہ میری کلائی کاٹنے سے بہتر ہے. 142 00:10:08,074 --> 00:10:10,111 میرے خیال میں. 143 00:10:12,579 --> 00:10:14,490 دیکھو، یہ نہیں ہے ... 144 00:10:14,647 --> 00:10:17,856 میرا مطلب ہے، میں واپس آتے رہتے ہیں، آپ کو معلوم ہے؟ 145 00:10:18,017 --> 00:10:19,257 یہ کچھ کر رہا ہوگا. 146 00:10:19,419 --> 00:10:21,092 لیکن کچھ دنوں ... Www.UrduSubtitles.com 147 00:10:21,254 --> 00:10:24,792 کچھ دنوں میں نہیں بلکہ اس کے بارے میں سوچ بھی نہیں تھا. 148 00:10:24,958 --> 00:10:27,529 تمہیں معلوم ہے؟ کورس کے، میں ایسا کر سکتا ہے تو، 149 00:10:27,694 --> 00:10:30,174 میں پہلی جگہ میں یہاں نہیں ہوتا. 150 00:10:34,134 --> 00:10:35,841 شاید میں کے ارد گرد آپ کو دیکھ لیں گے. 151 00:10:36,002 --> 00:10:37,379 تم میں واپس نہیں جا رہے ہیں؟ 152 00:10:37,537 --> 00:10:40,484 میں نے ایک رات کے لئے کافی متاثرین پڑا ہے. 153 00:10:40,640 --> 00:10:43,280 آپ اگلی بار دیکھیں، شاید. 154 00:11:00,527 --> 00:11:02,029 اپ، بچی کیا ہے؟ 155 00:11:02,195 --> 00:11:03,799 میں ساری رات آپ کے لئے انتظار کر رہے تھے. 156 00:11:03,963 --> 00:11:06,341 کیا بات ہے، سویٹی کیا ہے؟ 157 00:11:06,499 --> 00:11:08,172 کچھ آپ کے لئے خصوصی ملا. 158 00:11:08,334 --> 00:11:11,042 کچھ خاص؟ 159 00:11:11,204 --> 00:11:13,582 میں آپ کو اپنے پتلون نیچے ایک ٹینس کڑا مل گیا ہے امید ہے کہ، 160 00:11:13,740 --> 00:11:15,720 'وہاں کا سبب اس بات کا یقین اپنے مرگا کے بارے میں کوئی خاص بات نہیں ہے. 161 00:11:15,875 --> 00:11:18,082 یہ درست، ایک مرگا ہے؟ 162 00:11:18,244 --> 00:11:20,588 یہ صرف ایک چھوٹا سا بولڈ بلی کی طرح نہیں ہے؟ 163 00:11:20,747 --> 00:11:22,021 پیچھے ہٹو، کتیا. 164 00:11:22,182 --> 00:11:24,662 اوہ، آپ کے لئے سب کو مل گیا ہے؟ 165 00:11:24,817 --> 00:11:27,923 تم نے اس طرح کے کھیل کے ساتھ رکھی ہو کبھی نہیں کر رہے ہیں، چیف. 166 00:11:28,087 --> 00:11:31,261 ایک کام اور ایک اچھا گاڑی حاصل، 167 00:11:31,424 --> 00:11:33,424 گندگی میں تم میں کے ارد گرد ڈرائیونگ دیکھیں کے اس ٹکڑے نہیں. 168 00:11:33,560 --> 00:11:36,905 آپ کی بلی کے چاہتے ہیں، آپ کرنے والے ہیں اس کے لئے ادا کرنے کے لئے ہے 169 00:11:37,063 --> 00:11:40,374 'میں سچ مفت کے لئے آپ کو، اتارنا کسی کو بھی نہیں دیکھ سکتا کاز. 170 00:11:42,101 --> 00:11:43,739 پشتوں. 171 00:11:43,903 --> 00:11:46,577 یہ ایک دکھ کی بات ہے جب ایک براہ راست عورت 172 00:11:46,739 --> 00:11:49,686 بلکہ آپ کی معذرت گدا آخر کے مقابلے میں بلی کے کھانے گا. 173 00:11:49,842 --> 00:11:52,288 ؤہ! ارے نہیں! 174 00:11:52,445 --> 00:11:54,789 کہ، آدمی کیا بھاڑ میں تھا؟ 175 00:11:54,948 --> 00:11:56,757 انہیں برا مت ماننا. 176 00:11:56,916 --> 00:11:59,260 ان کاک ان کے پاگل بنانے کے. 177 00:11:59,419 --> 00:12:02,059 یہ سچ ہے. میں نے ایک دستاویزی فلم میں دیکھا. 178 00:12:02,222 --> 00:12:04,395 یہ ان کے دماغ سے تمام خون بیکار. 179 00:12:04,557 --> 00:12:06,298 بڑا ان کے کاک، dumber وہ حاصل. 180 00:12:06,459 --> 00:12:08,598 وہ ایک گھوڑے کی طرح لٹکا دیا جائے ضروری ہے. 181 00:12:08,761 --> 00:12:11,207 چلو، تم نے مجھے پانی خرید رہے ہیں. 182 00:12:12,532 --> 00:12:14,534 - میں وہاں رہتے ہیں. - کہاں؟ 183 00:12:14,701 --> 00:12:16,647 - 14th پر. - میں یلم پر ہوں. 184 00:12:16,803 --> 00:12:19,147 مذاق نہیں؟ ہمیں ایک دوسرے کینچی چاہئے. 185 00:12:19,305 --> 00:12:22,718 بکواس بند کرو. 186 00:12:22,875 --> 00:12:25,287 لہذا چیفس کے والد 187 00:12:25,445 --> 00:12:27,485 کچھ، کی طرح، الیکٹرانکس فرنچائز یا کچھ کا مالک ہے. 188 00:12:27,580 --> 00:12:29,753 انہوں نے کہا کہ شاید ہی ایک شہری گینگسٹر ہے. 189 00:12:29,916 --> 00:12:32,157 ٹھیک ہے، یہ ایک ڈرامہ ہے تو، اس سے مجھے خوف زدہ. 190 00:12:32,318 --> 00:12:34,958 میرا مطلب ہے، وہ ماں، بہنوں کی کیا ضرورت ہے؟ 191 00:12:35,121 --> 00:12:36,922 وہ کس طرح اس طرح کی عورتوں سے بات کرنا سیکھتے ہیں؟ 192 00:12:36,990 --> 00:12:39,561 آپ کو پتہ ہے؟ میں نے ایک گندگی عورتوں سے بات کر رہے ہیں کہ کس طرح نہیں دیتے 193 00:12:39,726 --> 00:12:42,764 یا ریپ موسیقی دھن یا جو کچھ بھی کر objectified. 194 00:12:42,929 --> 00:12:45,000 میرا مطلب ہے، لوگ محلات میں عصمت دری کر لی 195 00:12:45,164 --> 00:12:46,666 جہاں ہر کوئی شاعری خطاب کیا. 196 00:12:46,833 --> 00:12:49,507 میں نہیں بلکہ وہ ڈرامہ مقابلے مجھ سے اس طرح بات کی کروں گا. 197 00:12:49,669 --> 00:12:51,342 کم از کم یہ ایماندار ہے. میرا مطلب ہے، کی طرح، اچھی بات کر، 198 00:12:51,504 --> 00:12:53,415 یہ صرف، طرح، ملبوس اپ بیکار ہے. 199 00:12:53,573 --> 00:12:54,608 جی ہاں. 200 00:12:54,774 --> 00:12:56,651 - کیا- طرح. - ہہ؟ 201 00:12:56,809 --> 00:12:58,618 اوہ، کچھ نہیں. میرے کام کی جگہ پر اس آدمی کو نہیں ہے 202 00:12:58,778 --> 00:13:00,815 جو صرف دوست بننا چاہتا ہے. 203 00:13:00,980 --> 00:13:03,586 اوہ، جی ہاں، اس نے آپ کو اپنے چھوٹے دوست کو ہیلو کہنا چاہتا ہے. 204 00:13:03,750 --> 00:13:07,129 - ان کے بہت چھوٹے دوست، سب سے زیادہ امکان. - جی ہاں. 205 00:13:07,287 --> 00:13:09,528 کوئی موقع وہ اچھے ہیں میں سے ایک ہے؟ 206 00:13:09,689 --> 00:13:11,362 اچھے ہیں؟ 207 00:13:11,524 --> 00:13:13,936 ہاں یقینا. اور ، بھی. تم نے نہیں سنا؟ 208 00:13:14,093 --> 00:13:16,095 میں تم سے کیا کہہ دونگا. 209 00:13:16,262 --> 00:13:19,505 اس نے تم پر ہاتھ رکھ دیتا، اگر تم واقعی کمینے پنڈلی کے لئے چاہئے. 210 00:13:19,666 --> 00:13:21,475 میرا مطلب ہے، یہ ایک دفتر ہے، ٹھیک؟ ان لوگوں کے مراسلوں کو کھولنے میں سے ایک لے لو، 211 00:13:21,634 --> 00:13:23,978 وار ان کے اندرونی ران میں اس کے، اس کے باہر خون دیکھتے. 212 00:13:24,137 --> 00:13:25,878 کہ گرافک ہے. 213 00:13:26,039 --> 00:13:27,950 میں معافی چاہتا ہوں. میں نے ابھی جو کچھ بھی کہتے ہیں. 214 00:13:28,107 --> 00:13:30,553 میں نے ایک پرواہ نہیں دیتے. میں معذرت خواہ ہوں. 215 00:13:30,710 --> 00:13:32,451 نہیں، یہ ٹھیک ہے. 216 00:13:32,612 --> 00:13:34,717 کہ تمام سیاسی درست ویسے بھی بہت پریشان ہے. 217 00:13:34,881 --> 00:13:35,882 ہمم. 218 00:13:36,049 --> 00:13:38,154 یہ گروپ لیڈی لائین لینے کے لئے واقعی مشکل ہے. 219 00:13:38,318 --> 00:13:40,730 وہ ایک اتارنا بیوکوف ہے. 220 00:13:40,887 --> 00:13:43,697 اس کے ساتھ سب کچھ شفا یابی اور بخشش. 221 00:13:43,856 --> 00:13:45,631 میں نے اس کے فیروزی تانیہ قسم کی معمولی ہدایات نہیں لے سکتا. 222 00:13:45,792 --> 00:13:46,862 پتہ ہے، تم ان عورتوں امید ہے کہ دینے کے لئے چاہتے ہیں؟ 223 00:13:47,026 --> 00:13:48,699 ان سے بدلہ دے. 224 00:13:48,861 --> 00:13:50,340 جی ہاں. 225 00:13:50,496 --> 00:13:53,204 ویسے، میں نے کچھ تو ٹھیک کرتا ہے کہ یقین نہیں ہے. 226 00:13:53,366 --> 00:13:54,674 یہ ان کو ٹھیک کرتا ہے. 227 00:13:54,834 --> 00:13:56,142 ناجائز تعلقات میں ان تمام خواتین، 228 00:13:56,302 --> 00:13:58,339 وہ سوپ زہر کی طرح سیکھنے کی جانی چاہئے. 229 00:13:58,504 --> 00:14:00,882 جی ہاں، لیکن آپ کسی بھی انتہائی خیالات رکھتے ہیں؟ 230 00:14:01,040 --> 00:14:04,351 دیکھو، میں کوئی فرشتہ ہوں. 231 00:14:04,510 --> 00:14:06,922 میں سونے کے کمرے میں کچھ عجیب گندگی سے کیا ہے. 232 00:14:07,080 --> 00:14:08,650 لیکن اس سے راضی تھا، تمہیں معلوم ہے؟ 233 00:14:08,815 --> 00:14:11,056 میرے سابق ان کے ساتھ مجھ پر آئے تو ... 234 00:14:14,420 --> 00:14:15,922 بس پھر کیا تھا. 235 00:14:16,089 --> 00:14:17,568 میرا کام ہوگیا. 236 00:14:17,724 --> 00:14:19,328 میں مذاق نہیں کر رہا ہوں. میں تمہیں پھر سے سنبھالا نہیں جا رہا ہوں. 237 00:14:19,492 --> 00:14:21,870 نہیں کسی کی طرف سے. میرا مطلب ہے، آپ کو کسی پر اعتماد، 238 00:14:22,028 --> 00:14:23,769 آپ کو ان میں دو، وہ آپ کو بھاڑ میں جاؤ. 239 00:14:23,930 --> 00:14:26,171 کہ جاؤ، تم جانتے ہو؟ اور پولیس کی مدد نہیں کریں گے. 240 00:14:26,332 --> 00:14:28,039 کسی کو بھی تمہاری مدد کرے گا. آپ خود کر کرنے کے لئے ہے. 241 00:14:28,201 --> 00:14:29,802 تم باہر چلنے کے لئے اور واپس کبھی نہیں نظر ہے. 242 00:14:29,902 --> 00:14:30,903 اور یہ کہ کام نہیں کرتا تو، 243 00:14:31,070 --> 00:14:32,845 آپ ایک کلپ چاقو لے اور آپ کو ایک مچھلی کی طرح اس کے fillet. 244 00:14:33,005 --> 00:14:35,166 تم ہمت سے نکالنے اور آپ کے لوڈ سر کاٹ. 245 00:14:36,943 --> 00:14:39,355 تم کیسے ہو؟ 246 00:14:58,030 --> 00:15:01,204 - میں اس گروپ کے لئے بہت شکر گزار ہوں. - آپ کا شکریہ، Kensly. 247 00:15:01,367 --> 00:15:03,040 کے بعد ایک بیر لے کرنا چاہتے ہیں؟ 248 00:15:03,202 --> 00:15:04,476 - کیسی. - ضرور. 249 00:15:04,637 --> 00:15:06,378 آپ اشتراک کرنے کے لئے تیار ہیں؟ 250 00:15:08,241 --> 00:15:10,949 میں نے سات تھا جب میرے والدین نے طلاق ہو گئی. 251 00:15:11,110 --> 00:15:14,922 میری صبح، وہ بہت مشکل، اسے لے لیا. 252 00:15:15,081 --> 00:15:18,995 اور، اگر آپ واقعی، جانتے ہیں. 253 00:15:22,388 --> 00:15:26,393 وہ رون سے ملے تو ٹھیک ہے، یہ ایک بڑا سودا تھا. 254 00:15:26,559 --> 00:15:30,564 تمہیں پتہ ہے، 'اس نے اتنی دیر کے لئے اتنا خوش نہیں کیا گیا تھا کے سبب 255 00:15:30,730 --> 00:15:34,940 اور اب وہ دوبارہ خوش تھا اور سب کو دیا گیا تھا، طرح، سکون ملتا. 256 00:15:38,004 --> 00:15:41,247 اور رون، ہر کسی کو اس بڑے ہیرو کی طرح تھا 257 00:15:41,407 --> 00:15:44,616 جس میں ہمیشہ جب آپ کو اس بارے میں سوچنا بہت نے سوچا، تم جانتے ہو؟ 258 00:15:46,412 --> 00:15:49,325 تو سب سے پہلے میں ... 259 00:15:49,482 --> 00:15:52,190 پہلے میں نے کچھ نہیں کہا، 260 00:15:52,351 --> 00:15:55,491 کی طرح، وہ جب شروع کر دیا. 261 00:16:00,626 --> 00:16:02,367 اور، آپ جانتے ہیں، اس کے بارے میں چیز 262 00:16:02,528 --> 00:16:04,474 میں اب بھی کبھی کبھی اس کے بارے میں لگتا ہے کہ ہے. 263 00:16:04,630 --> 00:16:07,372 چاروں طرف مڑا اور چیزیں پسند. 264 00:16:07,533 --> 00:16:09,706 جیسا کہ میں نے اس کو یا کسی چیز کے مستحق. 265 00:16:09,869 --> 00:16:12,213 اور اس کی وجہ سے، 266 00:16:12,371 --> 00:16:14,612 میں ابھی کچھ کہنا نہیں کیا کیونکہ، 267 00:16:14,774 --> 00:16:17,277 اس طرح سے میں نے اس کے یا کسی چیز کو پسند کیا کہ اس کا مطلب. 268 00:16:19,212 --> 00:16:22,557 مجھ نہیں پتہ. اس گونگے یا جو کچھ بھی ہے. 269 00:16:22,715 --> 00:16:25,161 لیکن اس میں اس کے بارے میں سوچنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے صرف طریقہ ہے. 270 00:16:27,220 --> 00:16:29,791 - اگر آپ مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ - گائے اب بھی وہاں رہتا ہے. 271 00:16:29,956 --> 00:16:32,129 کیسے بھی ممکن ہے؟ 272 00:16:32,291 --> 00:16:35,329 ویسے، والد رون، اس نے انکار. 273 00:16:35,495 --> 00:16:37,532 اور ماں واقعی کبھی یقین نہیں 274 00:16:37,697 --> 00:16:40,473 کچھ بھی ہے کہ پہلی جگہ میں ہوا، تو ... 275 00:16:40,633 --> 00:16:43,011 تو وہ صرف اپنی عصمت دری کرنے والے ایک لڑکے کے ساتھ رہنے کے لئے ہے؟ 276 00:16:43,169 --> 00:16:44,842 مم-ہمم. اور وہ گھبرا گیا ہے ... 277 00:16:45,004 --> 00:16:47,382 گھبرا اس کی ماں کی والا گروپ کے بارے میں باہر تلاش ہے کہ. 278 00:16:47,540 --> 00:16:49,577 وہ پڑوسی کے ساتھ تمباکو نوشی کے برتن ہے سوچتا. 279 00:16:49,742 --> 00:16:51,016 کس طرح گڑبڑ ہے؟ 280 00:16:51,177 --> 00:16:54,249 ایک نوجوان نے عصمت دری مشاورت کے لیے گھر سے باہر چپکے. 281 00:16:54,413 --> 00:16:55,824 عصمت دری مشاورت. 282 00:16:55,982 --> 00:16:58,428 یہ میں نے ہمیشہ کہہ رہا ہوں، آپ کو معلوم ہے صرف ہے؟ 283 00:16:58,584 --> 00:17:01,394 ایک عورت ایک مچھلی دے اور وہ اس ٹکڑے کے گندگی کے شوہر کے لئے رات کا کھانا ہوتا ہے. 284 00:17:01,554 --> 00:17:03,192 ٹکڑا کے گندگی کے شوہر کو قتل کرنے والی عورت کو سکھائیں، 285 00:17:03,356 --> 00:17:04,876 اور وہ پھر کبھی رات کا کھانا بنانے کے لئے ہے. 286 00:17:04,991 --> 00:17:07,335 امید کا پیغام. یہ بہت خوبصورت ہے، واقعی. 287 00:17:07,493 --> 00:17:10,599 اس browbeaten خواتین کی ایک مہاماری کی طرح ہے 288 00:17:10,763 --> 00:17:13,334 توہین آمیز مردوں کے خلاف کھڑے ہونے کی بھی ڈرتے. 289 00:17:13,499 --> 00:17:15,069 میرا مطلب ہے، کہ آپ کے لئے خاندانی اقدار کے مطابق ہے. 290 00:17:15,234 --> 00:17:17,771 بیویوں اور بیٹیوں تھوڑا خانوں میں پھنسے 291 00:17:17,937 --> 00:17:19,939 صاف چھوٹی سی قطار میں شانہ بہ شانہ سجا دیئے 292 00:17:20,106 --> 00:17:23,019 وہاں سال کے بعد ان کے سال پر تشدد میں راکشسوں کے ساتھ. 293 00:17:23,175 --> 00:17:24,711 یہی وجہ ہے کہ شادی کے ادارے کے مطابق ہے 294 00:17:24,877 --> 00:17:26,948 کہ ہر شخص کی حفاظت کے لئے اتنی بیتاب ہے 295 00:17:27,113 --> 00:17:30,583 جہاں خواتین pedophiles اور بیوی کی ہیٹر کے غلام ہیں. 296 00:17:30,750 --> 00:17:33,526 جس طرح کہ ان میں سے کچھ یہ کرنا چاہتے ہیں ہے. 297 00:17:33,686 --> 00:17:35,529 انہوں نے اس پر حاصل کرنے کے. 298 00:17:35,688 --> 00:17:38,464 وہ ان میں سے باہر گندگی شکست ہو رہی کر رہے ہیں تو صرف آ سکتے ہیں. 299 00:17:38,624 --> 00:17:40,934 اس طرح میرا ہے ہے. 300 00:17:42,295 --> 00:17:45,538 جی ہاں، ہم کچھ شاٹس کی ضرورت پڑے رہے. 301 00:17:47,366 --> 00:17:49,312 - اس نے شراب پی رکھی ہے. - چلو بھئی. 302 00:17:49,468 --> 00:17:51,448 یا الله. 303 00:17:51,604 --> 00:17:53,606 وہ اتنا نشے ہے. 304 00:17:58,044 --> 00:17:59,148 انسان تیزی سے چلتا ہے. 305 00:17:59,312 --> 00:18:01,815 وہ دنیا میں سب سے تیزی سے نشے کی طرح ہے. 306 00:18:18,064 --> 00:18:20,408 - تم کیا کر رہے ہو؟ - انہوں نے ان کے پاس ہے ... مجھے پتہ نہیں ہے. 307 00:18:27,073 --> 00:18:29,019 کس طرح وہ اسے پسند کرتا ہے؟ 308 00:18:29,175 --> 00:18:31,155 آپ کی عمر آخر. 309 00:18:33,679 --> 00:18:36,455 وہو ہو! 310 00:18:38,517 --> 00:18:40,861 وہو ہو! 311 00:19:21,861 --> 00:19:24,171 اس کی جانچ پڑتال کر. 312 00:19:24,330 --> 00:19:26,241 بالغاں ختنہ. 313 00:19:28,067 --> 00:19:30,809 آپ کو طویل ہے کہ ایک کھمبے کی ضرورت ہو تو. 314 00:19:30,970 --> 00:19:34,474 اہ، یہ ایسا ہی ہے. 315 00:19:36,242 --> 00:19:38,085 اس گندگی کو صرف باہر بچھانے رہا ہے. 316 00:19:38,244 --> 00:19:40,724 نہیں بند کر دیا یا کسی بھی چیز، کوئی پس منظر ایک خریدنے کے لئے چیک کرتا ہے، 317 00:19:40,880 --> 00:19:44,589 اور آپ کو اس سے کچھ کے ساتھ کچھ سنگین نقصان کر سکتے ہیں. 318 00:19:44,750 --> 00:19:49,256 دیکھو، میں آسان ذوق کے ساتھ ایک پرانے زمانے کی لڑکی ہوں. 319 00:19:52,324 --> 00:19:54,827 ٹھیک ہے، ٹھیک، میڈم Thor کے. 320 00:19:56,529 --> 00:19:58,099 سادگی. 321 00:19:58,264 --> 00:20:01,939 ننگے شامل سادگی. 322 00:20:12,011 --> 00:20:14,184 - او! او! - افوہ. 323 00:20:16,615 --> 00:20:19,186 ارے! 324 00:20:19,351 --> 00:20:22,298 - ایک دوست؟ - ہے جو آپ چاہتے تھے کیا نہیں ہے؟ 325 00:20:22,455 --> 00:20:24,401 یہ میں نے کیا چاہتے ہیں کے بارے میں نہیں ہے. 326 00:20:24,557 --> 00:20:27,094 اوہ، ہم، میں Freudian ڈبل بات پر کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ 327 00:20:27,259 --> 00:20:29,068 نہیں، میں قسم کی معمولی ہدایات کو فون. 328 00:20:29,228 --> 00:20:31,538 آپ کو ایک دوست بنانے کے لئے اور آپ کا کہنا ہے کہ یہ بات میں نے یہ چاہتے تھے کی وجہ سے؟ 329 00:20:31,697 --> 00:20:33,472 تم کیا چاہتے ہو؟ 330 00:20:33,632 --> 00:20:35,612 کوئی بھی نہیں ہونے والا نہیں ہے باہر آپ اس سوال پوچھیں 331 00:20:35,768 --> 00:20:36,974 'کیونکہ وہ ایک پرواہ نہیں دیتے. 332 00:20:37,136 --> 00:20:39,946 کیا آپ؟ 333 00:20:40,106 --> 00:20:41,813 - مجھے کیا کرنا؟ - ایک پرواہ. 334 00:20:43,743 --> 00:20:46,121 آپ پچھواڑے میں درد ہو. 335 00:20:46,278 --> 00:20:48,758 مجھے یقین ہے کہ کارل جنگ آپ کے حوالے کر رہے ہیں ہے یقین، ہے نہ؟ 336 00:20:51,484 --> 00:20:53,122 تم نے اس پر بھروسہ ہے؟ 337 00:20:53,285 --> 00:20:55,765 آپ محسوس کرتے ہیں جیسے آپ کو ایک نیا انسان پر اعتماد کر سکتے ہیں؟ 338 00:20:57,323 --> 00:21:00,133 کیا ڈور کے بارے میں؟ تم نے کہا کہ ہر کوئی منسلک ڈور ہے. 339 00:21:00,292 --> 00:21:02,135 آپ کو اب بھی یقین ہے کہ؟ 340 00:21:04,764 --> 00:21:07,301 بالکل. 341 00:21:07,466 --> 00:21:10,003 الوداع. ایک اچھا دن رون ہے،. 342 00:21:10,169 --> 00:21:12,171 الوداع، شہد. 343 00:21:17,409 --> 00:21:19,690 - کیسی، تم پھر بھی الوداع کہہ نہیں کر رہے ہیں؟ - والد صاحب کے گلے ملا؟ 344 00:21:23,349 --> 00:21:25,488 ہم یہاں کیوں ہیں؟ 345 00:21:25,651 --> 00:21:27,358 الوداع. 346 00:21:29,188 --> 00:21:31,691 میں جاننا چاہتا تھا. 347 00:21:31,857 --> 00:21:33,859 کیوں؟ 348 00:21:35,127 --> 00:21:37,437 کچھ لوگ ایک گندی چال مستحق. 349 00:21:39,665 --> 00:21:42,043 ایک حقیقی گندی چال کی طرح. 350 00:21:49,875 --> 00:21:51,821 اور کچھ لوگ 351 00:21:51,977 --> 00:21:54,685 یہ خود کو فراہم کرنے کے لئے کافی مضبوط نہیں ہیں. 352 00:21:59,285 --> 00:22:00,821 تمہارا مسئلہ کیا ہے؟ 353 00:22:04,123 --> 00:22:06,467 کیا مسئلہ ہے؟ میں سمجھا نہیں. 354 00:22:06,625 --> 00:22:07,865 پیارے. 355 00:22:17,570 --> 00:22:19,208 یہ میرے پسندیدہ ہیں. 356 00:22:20,406 --> 00:22:22,579 - ارے، رون. - کیا؟ 357 00:22:29,582 --> 00:22:30,925 آپ یہ کب تک کرتے رہے ہو؟ 358 00:22:31,083 --> 00:22:32,585 اہ، کچھ دنوں کے. 359 00:22:32,751 --> 00:22:33,855 تمہیں کیسے اسے تلاش؟ 360 00:22:34,019 --> 00:22:36,522 میں کیسی پیروی کی. 361 00:22:38,257 --> 00:22:40,498 ارے، میری ماں نے مجھے بتایا 362 00:22:40,659 --> 00:22:44,368 ایک اچھا انسان صحیح بات کوئی لگ رہا ہے اس وقت بھی جب کرتا ہے. 363 00:22:47,499 --> 00:22:50,912 وہ ایک حقیقی آڑو، ہے نہ؟ 364 00:22:51,070 --> 00:22:52,606 اب ہم جاسوس کھیل رہا کیا کیا جائے؟ 365 00:22:52,771 --> 00:22:54,341 تقریبا. 366 00:22:54,506 --> 00:22:56,281 وہ دوپہر کے کھانے کے لئے گھر ہر دن چلا جاتا ہے. 367 00:22:56,442 --> 00:22:58,012 چلو بھئی. 368 00:23:03,249 --> 00:23:05,024 - یہاں، اس پر ڈال دیا. - یہ کیا ہے؟ 369 00:23:20,799 --> 00:23:22,801 معاف کرنا. 370 00:23:25,371 --> 00:23:27,214 اوہ خدایا! 371 00:23:27,373 --> 00:23:28,647 روک! 372 00:23:28,807 --> 00:23:31,720 یہاں، اسے لے لو. یہ سب میرے پاس ہے. 373 00:23:34,213 --> 00:23:35,988 - لے لو. لے لو. - وہو! 374 00:23:36,148 --> 00:23:38,424 اوہ خدایا. 375 00:23:40,119 --> 00:23:42,725 واہ، یہ آپ ہی ہیں، رون؟ 376 00:23:42,888 --> 00:23:44,629 خدا. 377 00:23:44,790 --> 00:23:47,566 - نہیں. نہیں - براہ مہربانی، صرف کیا لے ... 378 00:23:47,726 --> 00:23:50,104 نہیں، رون. اب میں بات کر رہا ہوں. 379 00:23:50,262 --> 00:23:51,969 تم سن رہے ہو. 380 00:23:52,131 --> 00:23:56,637 اوہ، یہ آپ کا پتہ نہیں ہے، لیکن ہم نے پہلے ہی پتہ تھا کہ. 381 00:23:56,802 --> 00:23:59,248 تم نے دیکھا، ہم نے آپ کو دیکھ رہے ہیں 382 00:23:59,405 --> 00:24:01,180 اور ہم نے تمہیں دیکھتے رہیں رہے. 383 00:24:01,340 --> 00:24:03,479 اور ہم پسند نہیں کرتے کچھ بھی نظر ہے تو، 384 00:24:03,642 --> 00:24:06,316 ہم آپ کو ایک دورے کے ادا کرنے والے ہیں. 385 00:24:06,478 --> 00:24:08,651 تم سمجھ رہے ہو، رون؟ 386 00:24:08,814 --> 00:24:12,023 - براہ مہربانی، صرف ... - تم سمجھ رہے ہو، رون ؟! 387 00:24:12,184 --> 00:24:15,358 صرف یہ کہنا. میں بات نہیں کر سکتے. 388 00:24:15,521 --> 00:24:17,125 صرف یہ کہنا. 389 00:24:17,289 --> 00:24:18,650 میں سمجھتا ہوں. براہ مہربانی، صرف نہیں کرتے ... 390 00:24:18,691 --> 00:24:19,931 ششش، شش، شش، ششش. 391 00:24:20,092 --> 00:24:22,868 دوبارہ سن. 392 00:24:23,028 --> 00:24:25,304 پولیس والوں کو دیکھیے، ہم آپ کو تلاش کر لیں گے. 393 00:24:25,464 --> 00:24:27,603 ، کسی کو ہراساں کسی نےترگولک، 394 00:24:27,766 --> 00:24:31,942 بہت بہت ایک عورت تھوڑا سا غیر آرام دہ محسوس کرنے کے طور پر، 395 00:24:32,104 --> 00:24:34,710 اور ہم نے تم سے یہ افسوس بنانے رہے ہیں. 396 00:24:36,041 --> 00:24:37,850 آپ کو گندگی کا ایک ٹکڑا، رون ہیں. 397 00:24:38,010 --> 00:24:40,012 شٹ کا ایک ٹکڑا ہونے چھوڑو. 398 00:24:40,179 --> 00:24:43,388 اور تم نہیں جانتے تو، آپ کو ادا کرے گا. 399 00:24:43,549 --> 00:24:44,550 آا. 400 00:24:44,717 --> 00:24:48,563 تم مجھ پر یقین، ہے نا، رون؟ Www.UrduSubtitles.com 401 00:24:48,721 --> 00:24:50,029 جی ہاں. 402 00:24:50,189 --> 00:24:52,999 گڈ. اب آخری بات، 403 00:24:53,158 --> 00:24:55,001 میں نے آپ کو میرا پیچھا نہیں کر سکتے ہیں کے بعد سے. 404 00:25:03,635 --> 00:25:05,876 افوہ. جھپک. 405 00:25:06,038 --> 00:25:07,813 وہو-Hoo کی. 406 00:25:14,213 --> 00:25:16,420 یا الله. یا الله. 407 00:25:16,582 --> 00:25:19,256 آپ کہ گندگی پر یقین کر سکتے ہیں؟ وہو! 408 00:25:20,886 --> 00:25:22,422 کیا آپ کو، تم پاگل کتیا کیا؟ 409 00:25:22,588 --> 00:25:25,262 حضور گھٹیا. حضور گھٹیا. حضور گھٹیا، میں ملاتے ہوئے کر رہا ہوں. 410 00:25:25,424 --> 00:25:27,426 میرے خدا! تم نے مجھے بتایا کیوں نہیں کہ تم کیا کر رہے تھے. 411 00:25:27,593 --> 00:25:29,231 مجھے ڈر ہے تم نے مجھے اس سے باہر میں بات کروں گا تھا. 412 00:25:29,395 --> 00:25:30,931 میں ہوگا. کیا مصیبت ہے؟ 413 00:25:31,096 --> 00:25:34,100 حضور گھٹیا! مجھے یقین نہیں ہوتا کہ ہم اصل میں نے یہ کیا. 414 00:25:35,601 --> 00:25:37,080 آپ کے سر پر اس . بہت زیادہ. 415 00:25:37,236 --> 00:25:39,636 - تم نے اسے قتل کر دیا جا سکتا تھا. - میں نے اسے باہر دستک کی کوشش کر رہا تھا. 416 00:25:39,671 --> 00:25:42,242 جی ہاں، لیکن آپ کو صرف سر پر اس whack رکھا. 417 00:25:43,942 --> 00:25:45,615 وہ شاید ایک ہلانا کے پاس ہے. 418 00:25:45,778 --> 00:25:47,587 مجھے افسوس ہے، یہ مذاق نہیں ہے. 419 00:25:47,746 --> 00:25:49,623 یہ مذاق نہیں ہے. 420 00:25:49,782 --> 00:25:52,388 گندگی کے اس ٹکڑے نچوڑنا. 421 00:25:52,551 --> 00:25:54,861 کیسی لئے ایک سکور. 422 00:25:58,457 --> 00:26:00,130 چلو. 423 00:26:00,292 --> 00:26:03,068 رون کی خرید دوپہر کے کھانے کے. 424 00:26:35,494 --> 00:26:37,565 یہ وہ کچھ بھی اعتراف کیا ایسا نہیں ہے، 425 00:26:37,729 --> 00:26:40,266 لیکن مجھے پتہ نہیں ہے. 426 00:26:40,432 --> 00:26:42,469 یہ مختلف ہے. 427 00:26:42,634 --> 00:26:45,513 جب اس نے یہ، آپ کو معلوم ہے یہ ایک بہت مطلب؟ 428 00:26:45,671 --> 00:26:48,413 یہاں تک کہ یہ نہیں کہہ وہ کے لئے افسوس کیا. 429 00:26:48,574 --> 00:26:51,851 اس کے بعد وہ رہا، میں، نہیں جانتے کے مختلف. 430 00:26:52,010 --> 00:26:54,456 اچھے. 431 00:26:58,750 --> 00:27:00,855 مجھے نہیں معلوم کہ اس کو کیا ہوا 432 00:27:01,019 --> 00:27:02,620 لیکن مجھے امید ہے کہ وہ دوبارہ اس کے سر ٹکرانا نہیں کرتا 433 00:27:02,688 --> 00:27:04,167 اور چیزوں کو کس طرح کے تھے کو واپس جانا. 434 00:27:04,323 --> 00:27:07,202 کم سے کم اب آپ کو معلوم ہے. 435 00:27:09,261 --> 00:27:11,605 انہوں نے کہا کہ، ایک بار پھر لائن سے باہر ہو جاتا ہے آپ کو صرف سر میں نے اسے عجیب. 436 00:27:14,299 --> 00:27:17,872 مجھے لگتا ہے کہ ہم سب یہاں تشدد سے دور حاصل کرنے کے لئے ہو، 437 00:27:18,036 --> 00:27:20,038 کیا تم نہیں سوچتے، مرلہ؟ 438 00:27:20,205 --> 00:27:22,776 نہیں، Lynny-لائین-لائین. نہیں، مجھے نہیں لگتا کہ. 439 00:27:22,941 --> 00:27:25,217 سچ تو یہ ہے، میں نے اس کے عین برعکس سوچتے ہیں. 440 00:27:25,377 --> 00:27:29,655 شاید یہ وقت bitches کے اس گروپ کو اپنی مرضی کی چھوٹی ملنے لگے ہے. 441 00:27:37,556 --> 00:27:39,502 جہنم، تم کہاں جا رہے ہو؟ 442 00:27:39,658 --> 00:27:42,798 - میں کسی سے ملنے کے لئے مل گیا. - میں نے سوچا کہ ہم جشن منانے گا. 443 00:27:42,961 --> 00:27:44,838 آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟ 444 00:27:44,997 --> 00:27:46,908 کیا؟ 445 00:27:47,065 --> 00:27:50,012 کیسی اور رون. میرا مطلب ہے، یہ اصل میں کام کیا. 446 00:27:50,169 --> 00:27:52,240 جی ہاں. مجھے جانا ہے. 447 00:27:53,472 --> 00:27:54,974 کیا تم ٹھیک ہو؟ 448 00:27:55,140 --> 00:27:58,713 جی ہاں، میں ٹھیک ہوں. 449 00:27:58,877 --> 00:28:02,415 بس سابق پریمی گندگی. 450 00:28:02,581 --> 00:28:04,993 - کیا ہو رہا ہے؟ - کچھ بھی نہیں. 451 00:28:05,150 --> 00:28:08,996 انہوں نے کہا کہ صرف میرا میں واپس حاصل کرنے کے لئے کوشش کر رہا ہوں کے کچھ چیزیں مل گیا ہے. 452 00:28:09,154 --> 00:28:10,360 میں نے آپ کے ساتھ جانا چاہیئے. 453 00:28:10,522 --> 00:28:12,729 نہیں، یہ پیچیدہ ہے. 454 00:28:12,891 --> 00:28:15,531 ملوث ایک حکم امتناعی موجود ہے، 455 00:28:15,694 --> 00:28:19,767 تاکہ میں اس قسم کی چینلز کے ذریعے جانے کے لئے ہے، آپ کو معلوم ہے؟ 456 00:28:19,932 --> 00:28:22,845 دیکھو، میں گروپ سے پہلے جمعرات کو آپ سے ملیں گے. 457 00:28:23,001 --> 00:28:25,572 - کافی کے لئے؟ - ہاں یقینا. 458 00:28:25,737 --> 00:28:27,774 مونٹی کی میں ملتے ہیں. 459 00:28:39,117 --> 00:28:42,223 وہاں ارے. ارے. 460 00:28:42,387 --> 00:28:44,298 گھسنے معذرت. 461 00:28:44,456 --> 00:28:48,302 میں گلوریا اور ساتھ گڈڑھی کے لئے نیچے جا رہا ہوں 462 00:28:48,460 --> 00:28:50,565 کچھ مشروبات کے لئے آپ کا آنا چاہتے ہیں تو. 463 00:28:50,729 --> 00:28:52,140 یہ ایک تاریخ نہیں ہے. 464 00:28:52,297 --> 00:28:55,039 یہ صرف ایک بیر کے لئے باہر جا سہکرمیوں ہے. 465 00:28:55,200 --> 00:28:58,044 اصل میں، میں، گلوریا آپ سے پوچھیں کرنے کے لئے حاصل کرنے کی کوشش کی 466 00:28:58,203 --> 00:29:01,548 لیکن وہ کیا ہے ... اس نے تم میں سے کس قسم کے خوف زدہ ہے. 467 00:29:01,707 --> 00:29:04,449 - مجھ سے ڈر؟ - وہ حساس ہے، تم جانتے ہو؟ 468 00:29:04,610 --> 00:29:07,614 - اور میں نے ایک کتیا ہوں. - اوہ، نہیں، نہیں. میں نے ایسا نہیں کہا. 469 00:29:07,779 --> 00:29:10,385 نہیں، میرا مطلب کیا گیا ہے. میں معافی چاہتا ہوں. 470 00:29:10,549 --> 00:29:14,326 دیکھو، میں نے ایک دوست آج رات مل رہا ہوں. 471 00:29:14,486 --> 00:29:16,159 میں مکمل طور پر اس کو حاصل. نہیں. 472 00:29:16,321 --> 00:29:19,268 لیکن، ارے، مجھے پھر کچھ دیر پوچھیں. 473 00:29:19,424 --> 00:29:20,926 میں کروں گا. میں کروں گا. 474 00:29:21,093 --> 00:29:22,299 یا گلوریا نے ایسا کیا ہے. 475 00:29:22,461 --> 00:29:24,805 میں اتنا خوفناک نہیں کرنے کی کوشش کریں گے. 476 00:29:24,963 --> 00:29:27,569 اس بات کا یقین. شب بخیر. 477 00:29:30,669 --> 00:29:32,012 ارے! 478 00:29:32,170 --> 00:29:34,130 - تم کیسے ہو؟ - یہاں پر. یہاں آئے. 479 00:29:54,026 --> 00:29:55,869 - شکریہ. - ضرور. 480 00:30:10,375 --> 00:30:13,185 انجیلا، مجھے بہت افسوس ہے. 481 00:30:13,345 --> 00:30:16,292 اوہ، یہ صرف خوفناک ہے. میں معذرت خواہ ہوں. 482 00:30:16,448 --> 00:30:17,984 کیا ہو رہا ہے؟ 483 00:30:18,150 --> 00:30:20,960 تم ... تم نہیں جانتے؟ 484 00:30:22,554 --> 00:30:24,898 مجھے ڈر ہے کہ میں اچھی خبریں نہیں ہے کہ ہوں. 485 00:30:25,057 --> 00:30:26,968 بدترین، حقیقت میں. 486 00:30:27,125 --> 00:30:28,695 اور میں تم اپنے آپ کو تیار کرنا چاہتے ہیں. 487 00:30:28,860 --> 00:30:30,339 کیا؟ 488 00:30:30,495 --> 00:30:33,032 یہ مرلہ ہے. 489 00:30:34,399 --> 00:30:35,901 مجھے نہیں معلوم کہ اس کا کہنا ہے کہ کس طرح اور کیا. 490 00:30:36,068 --> 00:30:38,981 ہمارے عزیز دوست مرلہ فنچ 491 00:30:39,137 --> 00:30:40,878 گزر چکا ہے. 492 00:30:41,039 --> 00:30:42,814 گزر چکا ہے؟ 493 00:30:42,974 --> 00:30:44,510 میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں کہ یہ مشکل ہے. 494 00:30:44,676 --> 00:30:48,146 وہ پر گزر چکا ہے. وہ اور کی ... وہ پار ہے. 495 00:30:48,313 --> 00:30:49,986 آپ کے بارے میں آخر میں بات کر رہے ہیں؟ 496 00:30:50,148 --> 00:30:53,061 غصہ ایک بہت فطری ردعمل ہے. 497 00:30:53,218 --> 00:30:55,255 کیا ایک عام رائے ہے؟ 498 00:30:55,420 --> 00:30:57,093 تم مجھ سے کیا کہہ رہے ہو، ہے Lynne؟ 499 00:30:57,255 --> 00:30:58,825 - اگر آپ کو ماریہ کے مردہ ہے کہ مجھ سے کہہ رہے ہیں؟ - میں معافی چاہتا ہوں. میں معذرت خواہ ہوں. 500 00:30:58,990 --> 00:31:01,766 کہہ رہے ہیں کہ بند اور مجھے بتاو کہ کیا ہوا. 501 00:31:01,927 --> 00:31:04,669 انجیلا، میں معافی چاہتا ہوں. مجھ نہیں پتہ. 502 00:31:04,830 --> 00:31:07,333 میں نے ایک پولیس جاسوسی کی طرف سے اس دوپہر سے رابطہ کیا گیا. 503 00:31:07,499 --> 00:31:10,207 اس نے مجھے بتایا کہ مرلہ مردہ پایا گیا تھا 504 00:31:10,369 --> 00:31:13,839 اور وہ گروپ کو آج رات بات کرنے کے لئے یہاں آنے کے لئے کی ضرورت ہے. 505 00:31:15,340 --> 00:31:17,286 - وہ موت کس طرح ہوئی؟ - مجھ نہیں پتہ. 506 00:31:17,442 --> 00:31:19,115 میں معافی چاہتا ہوں، مجھے پتہ نہیں ہے. 507 00:31:22,280 --> 00:31:23,623 میں جانتا ہوں کہ یہ ایک خوفناک جھٹکا ہے. 508 00:31:23,782 --> 00:31:26,422 مجھے لگتا ہے ہم ایک دوسرے کے لئے یہاں رہنے کی ضرورت ہے کہ سوچنے. 509 00:31:26,585 --> 00:31:30,590 یہ ہم محسوس کرتے ہیں اور رد عمل کا اظہار کر سکتے ہیں جہاں ایک محفوظ جگہ ہے 510 00:31:30,756 --> 00:31:33,066 اور ساتھ میں سوگ کا عمل شروع. 511 00:31:45,737 --> 00:31:47,148 تم کتیا. 512 00:31:53,912 --> 00:31:55,414 میں معافی چاہتا ہوں، انجیلا. 513 00:31:59,317 --> 00:32:01,228 اوہ. 514 00:32:01,386 --> 00:32:02,592 میں سمجھتا ہوں کہ اس سے لگتا ہے. 515 00:32:02,754 --> 00:32:05,997 پیارے، میں تمہیں کچھ بھی حاصل کر سکتے ہیں؟ 516 00:32:09,995 --> 00:32:11,406 کچھ میں قے کرنا. 517 00:32:16,334 --> 00:32:17,904 ہر کوئی. 518 00:32:18,069 --> 00:32:20,413 یہ جاسوسی ہے. 519 00:32:20,572 --> 00:32:23,314 انہوں نے کہا کہ محکمہ پولیس سے یہاں ہے. 520 00:32:23,475 --> 00:32:25,853 براہ مہربانی بیٹھ جاؤ. 521 00:32:26,011 --> 00:32:27,786 اہم. کیا میں... 522 00:32:27,946 --> 00:32:29,516 جی ہاں برائے مہربانی. 523 00:32:31,683 --> 00:32:34,323 اہم. اہ، ہیلو، سب کو. 524 00:32:34,486 --> 00:32:36,159 سب سے پہلے، میں واقعی میں آپ کی تعریف کرتے ہیں 525 00:32:36,321 --> 00:32:38,122 مجھے آتے ہیں اور آج رات کے گروپ سے بات کرنے دیتا. 526 00:32:38,190 --> 00:32:40,796 تم میں سے اکثر پہلے سے ہی جانتے ہیں، 527 00:32:40,959 --> 00:32:43,701 آج صبح ہم نے مس ​​فنچ کی لاش دریافت کیا. 528 00:32:43,862 --> 00:32:46,365 اب یہ ایک قتل تفتیش ہے. 529 00:32:46,531 --> 00:32:49,535 میں اپنے آپ کو، میں نے ساتھ اصل میں ہوں. 530 00:32:49,701 --> 00:32:51,840 ایک خصوصی متاثرین یونٹ اکثر معاونت ... 531 00:32:52,003 --> 00:32:54,347 I عصمت دری کے جرائم کے ساتھ نمٹا سوچا. 532 00:32:54,506 --> 00:32:56,611 ٹھیک ہے، ہم، حملے کے ساتھ نمٹنے ہے. جی ہاں. 533 00:32:56,775 --> 00:33:00,052 لیکن بھی قتل کی تحقیقات میں معاونت 534 00:33:00,212 --> 00:33:01,384 جب بدسلوکی کے مسائل موجود ہے. 535 00:33:01,546 --> 00:33:03,048 وہ عصمت دری ہوا تھا؟ 536 00:33:07,018 --> 00:33:10,124 آسکر. تم آسکر ، ٹھیک کہہ رہے ہو؟ 537 00:33:10,288 --> 00:33:13,497 کوزہ "میرا نام ہے". " مسٹر . 538 00:33:13,658 --> 00:33:16,298 اب، میں آپ کی توہین پر، آفیسر مطلب یہ نہیں کرتے. 539 00:33:16,461 --> 00:33:18,634 - یہ جاسوس ہے. - ٹھیک ہے، میں جاسوس. 540 00:33:18,797 --> 00:33:21,505 یہ ایک مقدس دائرے میں ہے. 541 00:33:21,666 --> 00:33:22,974 اس اعتماد کی جگہ ہے اور مجھے نہیں لگتا 542 00:33:23,134 --> 00:33:24,408 یہ ایک مناسب پنڈال ہے 543 00:33:24,569 --> 00:33:26,742 تم کر جائے کرنے کے لئے کے لئے آپ ... آپ ... 544 00:33:26,905 --> 00:33:28,945 جو بھی جہنم جو تم ابھی کیا کر رہے ہیں ہے. 545 00:33:29,007 --> 00:33:33,080 آسکر، جاسوس ایک مدعو مہمان ہے. 546 00:33:33,245 --> 00:33:36,522 ٹھیک ہے، میں سب سے زیادہ یقینی طور پر یہاں مدعو نہیں کیا تھا، ہے Lynne. 547 00:33:36,681 --> 00:33:38,183 اور میں اسے یہاں مدعو کیا ہے نہیں کرے گا. 548 00:33:38,350 --> 00:33:40,310 اور میں نے آپ کو ایسا کرنے کے لئے یہ ایک بہت بڑی غلطی تھی. 549 00:33:40,352 --> 00:33:41,695 - ٹھیک ہے ... - I منزل ہے، صاحب. 550 00:33:41,853 --> 00:33:43,764 - I منزل ہے. - ٹھیک ہے ٹھیک ہے. 551 00:33:43,922 --> 00:33:47,233 دیکھیں؟ یہ اس لئے ہے ... یہ مجھے سے ڈر بالکل کیا تھا. 552 00:33:47,392 --> 00:33:48,871 پولیس، انہوں نے ہمیں کوئی پرواہ نہیں ہے. 553 00:33:49,027 --> 00:33:50,438 وہ متاثرین کی پرواہ نہیں ہے. 554 00:33:50,595 --> 00:33:52,040 ان کی تحقیقات سے یہ لوگ. 555 00:33:52,197 --> 00:33:54,177 وہ کیا کرنا چاہتے تمام دستاویز چیزوں پر ہے. 556 00:33:54,332 --> 00:33:56,437 انہوں نے ان کے LS ڈاٹ کرنا چاہتے ہیں اور ان کے ٹی پار. 557 00:33:56,601 --> 00:33:58,376 تم جانتے ہو، ہمارا دوست ہے مردہ، صاحب. 558 00:33:58,537 --> 00:34:00,448 اور تم اپنی احمقانہ کاغذی کارروائی کر رہے ہیں جبکہ، 559 00:34:00,605 --> 00:34:02,285 - ایک خوبصورت لڑکی مر گئی ہے. - آسکر! 560 00:34:04,876 --> 00:34:07,584 اوہ، بھگوان. 561 00:34:07,746 --> 00:34:09,919 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 562 00:34:10,081 --> 00:34:13,790 کوئی بات نہیں. ام، دیکھو، دوستوں، 563 00:34:13,952 --> 00:34:17,024 میں یہاں کیا کر رہا ہوں سب صرف اس کا ٹھکانا پتہ لگا رہی ہے 564 00:34:17,188 --> 00:34:18,690 ماضی 48 گھنٹے میں. 565 00:34:18,857 --> 00:34:21,929 تو آپ کو اس کے بارے میں سوچ کر سکتے ہیں کسی بھی چیز، مددگار ثابت ہو سکتا 566 00:34:22,093 --> 00:34:24,801 میں واقعی اس کی تعریف کروں گا. 567 00:34:24,963 --> 00:34:27,136 بس کچھ بھی. 568 00:34:29,100 --> 00:34:30,807 ٹھیک ہے، تم سے کیا کہوں. 569 00:34:30,969 --> 00:34:32,209 میں نے کافی کا ایک کپ لے کر جا رہا ہوں 570 00:34:32,237 --> 00:34:33,917 اور میں جا رہا ہوں تھوڑا سا کے لئے کے ارد گرد پھانسی، 571 00:34:33,972 --> 00:34:36,316 اور تم کچھ بھی نہیں سوچ سکتے ہیں تو، میں سنکوچ نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی. 572 00:34:36,474 --> 00:34:38,784 میں نے ٹھیک وہاں ہو جائے گا، ٹھیک ہے؟ 573 00:34:38,944 --> 00:34:41,390 اپ کے وقت کا شکریہ. 574 00:35:03,068 --> 00:35:04,672 آسکر کے لئے معاف کرنا. 575 00:35:04,836 --> 00:35:06,509 وہ تھوڑا سا اعلی گرہنشیل ہے. 576 00:35:06,671 --> 00:35:08,742 جی ہاں، وہ اس طرح لگتا ہے. 577 00:35:08,907 --> 00:35:11,251 ان کی بیٹی کی عصمت دری کی گئی تھی. 578 00:35:11,409 --> 00:35:13,685 پھر آدمی کو یہ کیا ہے جو ایک تکنیکی پر اتر گئی. 579 00:35:13,845 --> 00:35:15,654 اس نے خود کو ہلاک کر دیا. 580 00:35:15,814 --> 00:35:17,816 تو انہوں نے پولیس کی اس کی بد اعتمادی کی کمائی ہے. 581 00:35:17,983 --> 00:35:19,758 یسوع. 582 00:35:19,918 --> 00:35:22,489 تم مجھے بتا سکتے مرلہ کو کیا ہوا؟ 583 00:35:24,990 --> 00:35:26,992 - کلش ... - وہ میرا دوست تھا. 584 00:35:28,693 --> 00:35:30,695 میں آپ کے نقصان کے لئے معافی چاہتا ہوں. 585 00:35:32,197 --> 00:35:35,303 - شاید میں آپ کی مدد کر سکتے ہیں. - جی ہاں، بالکل. 586 00:35:35,467 --> 00:35:38,380 آپ کو مشکوک کچھ بھی نہیں سوچ سکتے ہیں تو 587 00:35:38,536 --> 00:35:41,517 یا ہو سکتا ہے اس کے ساتھ مسئلہ کے کسی بھی قسم کا تھا جو کسی. 588 00:35:41,673 --> 00:35:44,119 - کچھ بھی. - تو وہ ضرور قتل کیا گیا؟ 589 00:35:44,275 --> 00:35:46,687 بدقسمتی سے، جی ہاں. جی ہاں، وہ تھا. 590 00:35:46,845 --> 00:35:48,620 وہ حملہ کیا گیا تھا؟ 591 00:35:48,780 --> 00:35:52,387 مجھے سچ میں کیس کی تفصیلات پر بات چیت نہیں کر سکتے. 592 00:35:52,550 --> 00:35:53,995 یہ اس کے سابق پریمی، کیا گیا تھا یہ نہیں تھا؟ 593 00:35:59,858 --> 00:36:03,305 تم نے مجھے کہیں آپ کافی کا ایک مہذب کپ خریدنے دے چکے ہیں. 594 00:36:08,633 --> 00:36:10,738 جی ہاں، ضرور. 595 00:36:10,902 --> 00:36:12,575 میں نے ایک جگہ کا پتہ. 596 00:36:12,737 --> 00:36:14,683 زبردست. 597 00:36:18,743 --> 00:36:20,416 ٹھیک ہے، یہ مطلب نہیں ہے. 598 00:36:21,646 --> 00:36:23,819 وہ خطرے میں خود کو ڈال کرنے سے بہتر جانتے تھے. 599 00:36:23,982 --> 00:36:26,428 پیپلز بیوکوف شٹ کروں. 600 00:36:26,584 --> 00:36:28,495 تم جانتے ہو، یہاں تک کہ ہوشیار لوگ ہیں. 601 00:36:28,653 --> 00:36:32,100 میں تمہیں نہیں بتا سکتے ہیں کتنی بار مضبوط بظاہر خواتین 602 00:36:32,257 --> 00:36:35,101 الزامات کی جب ان کے پریمی یا شوہر کو پریس کرنے سے انکار 603 00:36:35,260 --> 00:36:36,603 ان کے ارد گرد یا بدتر مار. 604 00:36:36,761 --> 00:36:38,832 اور تم ٹھیک کہہ رہے ہو، اس کا کوئی مطلب نہیں ہے. 605 00:36:38,997 --> 00:36:41,273 وہ میں تمہیں بتا رہا ہوں اس سے زیادہ ہوشیار تھا،. 606 00:36:42,867 --> 00:36:44,904 وہ ایک ایسی صورت حال کے کچھ قسم میں خود کو ڈال دیا ہے نہیں کرے گا 607 00:36:45,070 --> 00:36:46,777 کسی سے متاثر ہو سکتی ہے جو ... 608 00:36:49,340 --> 00:36:50,717 کیا؟ 609 00:36:52,577 --> 00:36:54,284 ارے، یہ کیا ہے؟ 610 00:36:54,446 --> 00:36:56,517 کیا آپ کچھ جانتے ہیں تو، آپ مجھے بتا دینا چاہئے. 611 00:36:56,681 --> 00:36:59,958 اہ، یہ کچھ نہیں ہے. 612 00:37:00,118 --> 00:37:01,688 ارے، نہیں، نہیں. 613 00:37:05,290 --> 00:37:06,860 تم مجھے بتانا چاہئے. 614 00:37:07,025 --> 00:37:09,266 میں تمہیں مجھ سے کہنا، اتنا چاہتے ہیں لگتا ہے ... 615 00:37:13,031 --> 00:37:16,808 وہ ایک مضبوط لڑکی تھی. سخت. 616 00:37:16,968 --> 00:37:18,572 تمہیں لگتا ہے کہ شاید وہ عجیب گندگی میں تھا، 617 00:37:18,737 --> 00:37:20,774 کی طرح، مجھے پتہ نہیں ہے، نہ کسی طرح جنسی؟ 618 00:37:20,939 --> 00:37:22,213 نہیں، کہ میں کیا کہہ رہا ہوں نہیں ہے. 619 00:37:22,373 --> 00:37:24,410 ٹھیک ہے- 620 00:37:27,145 --> 00:37:29,421 - تم لوگ قریب تھے؟ - جی ہاں. 621 00:37:32,717 --> 00:37:34,094 میرا مطلب ہے، میں نہیں جانتا. 622 00:37:35,453 --> 00:37:36,932 میں نے اسے پسند کیا. 623 00:37:37,088 --> 00:37:40,297 لیکن میں صرف اس کے چند ہفتوں جانتا تھا. 624 00:37:44,129 --> 00:37:45,506 ہم یہاں آیا کرتے تھے. 625 00:37:47,799 --> 00:37:49,779 اس نے مجھے مضبوط محسوس کرایا. 626 00:37:55,406 --> 00:37:58,410 - کیا؟ - کچھ نہیں، میں صرف ... 627 00:37:58,576 --> 00:38:00,249 میں اس چیز کو ہر وقت دیکھتے ہیں. 628 00:38:00,411 --> 00:38:02,516 تمہیں پتہ ہے، یہ مضبوط ترین-بظاہر لوگ، 629 00:38:02,680 --> 00:38:04,523 راک سب پر ٹیک لگائے، لیکن گھر میں ... 630 00:38:04,682 --> 00:38:07,526 نہیں، وہ مضبوط تھا. 631 00:38:07,685 --> 00:38:09,096 وہ کسی بھی گندگی نہیں لیا. 632 00:38:09,254 --> 00:38:10,654 اس کے سابق پریمی کی طرف سے سوائے، ٹھیک ہے؟ 633 00:38:10,755 --> 00:38:13,031 نہیں، وہ اس پر حملہ کیا اور وہ چلی. 634 00:38:13,191 --> 00:38:14,192 جی ہاں، پچھلی بار. 635 00:38:14,359 --> 00:38:17,033 لیکن گھریلو تشدد کے ایک ٹن اس فائل کو ملاقات سے ہیں. 636 00:38:17,195 --> 00:38:18,868 اور پھر، میں تمہارا دوست نہیں جانتے تھے، 637 00:38:19,030 --> 00:38:21,670 لیکن، جیسے میں نے کہا، میں نے اسے ہر وقت دیکھتے ہیں. 638 00:38:21,833 --> 00:38:23,710 یہ لوگ، وہ ایک لڑکی کی جلد کے نیچے حاصل کرنے کا ایک طریقہ ہے 639 00:38:23,868 --> 00:38:27,179 اور وہ انہیں متزلزل نہیں کر سکتے. 640 00:38:27,338 --> 00:38:30,114 یہ آدمی اگرچہ، گندگی کا ایک نمونہ ہے. 641 00:38:30,275 --> 00:38:33,051 اور میں تم سے کچھ کہتا ہوں، یہ وہ نہیں تھا تو مجھے بہت تعجب ہوگا. 642 00:38:35,680 --> 00:38:39,287 مجھے لگتا ہے میں ہوں معاف کرنا، مجھے نہیں کرنا چاہئے ... 643 00:38:39,450 --> 00:38:42,192 مجھے سچ میں کوئی تفصیلات نہیں بات کر سکتے ہیں. تم سمجھتے ہو؟ 644 00:38:44,389 --> 00:38:47,393 سنو، مجھ سے بات کرنے کے لئے وقت نکالنے کے لئے آپ کا بہت شکریہ. 645 00:38:47,559 --> 00:38:51,200 میں اس کی تعریف، اور میں اپنے دوست کے بارے بہت افسوس ہے، میں ہوں. 646 00:38:51,362 --> 00:38:53,535 میں نے اس کی کچھ انصاف لانے کے لئے سب کچھ میں کر سکتا ہوں کروں گا. 647 00:38:53,698 --> 00:38:55,200 میں تم سے وعدہ کرتا ہوں. 648 00:38:59,137 --> 00:39:01,515 شکریہ. 649 00:39:01,673 --> 00:39:04,210 . 650 00:39:04,375 --> 00:39:07,822 تم نے اسے انصاف نہیں لاتے. تم نے اس پر لانے. 651 00:39:23,761 --> 00:39:25,502 یہ یو، پیارا ہے. 652 00:39:25,663 --> 00:39:28,269 یہی وجہ ہے کہ یہ والا ہو جائے گا کہ کس طرح ہے. 653 00:39:30,101 --> 00:39:33,105 ویسے، اگر اس مصیبت میں میرا پسندیدہ لڑکی نہیں ہے. 654 00:39:33,271 --> 00:39:36,252 آج رات کوچ کی چمک میں آپ ڈائک کہاں ہے؟ 655 00:39:36,407 --> 00:39:39,047 کیا بات ہے، سویٹی کیا ہے؟ وہ ایک حقیقی انسان کے لیے آپ کو چھوڑ دیں؟ 656 00:39:39,210 --> 00:39:41,121 فکر نہ کریں، میں آپ کی ضرورت ہے مل گیا ہے. 657 00:39:41,279 --> 00:39:44,692 چیف تمہاری دیکھ بھال کرے گا. 658 00:39:44,849 --> 00:39:46,851 تم وہ ڈائک کتیا کی ضرورت نہیں ہے. 659 00:40:01,099 --> 00:40:06,048 کیا؟ اس کے بارے میں سوچ رہے ہیں، بچے؟ 660 00:40:09,774 --> 00:40:10,980 ہم نے اس کے تمام ڈر گئی. 661 00:40:11,142 --> 00:40:14,783 اگر وہ کمزور اور چھپا کر صرف بہت اچھا تھا مجھے نہیں معلوم 662 00:40:14,946 --> 00:40:18,894 یا وہ کیا گیا تھا تو. 663 00:40:19,050 --> 00:40:20,654 اس لفظ کے ایک دلچسپ انتخاب ہے. 664 00:40:20,818 --> 00:40:22,092 اس سے اپ کا کیا مطلب ہے؟ 665 00:40:24,222 --> 00:40:26,725 بس کہ شاید چیزیں نہیں گئے کے طور پر وہ منصوبہ بندی کی تھی. 666 00:40:26,891 --> 00:40:29,599 ویسے، آپ کو وہ منصوبہ بنایا تھا کیا لگتا ہے؟ 667 00:40:31,663 --> 00:40:33,802 مجھ نہیں پتہ. 668 00:40:33,965 --> 00:40:35,967 مردہ نہ ہونا. 669 00:40:38,069 --> 00:40:39,776 وہ کمزور نہیں تھا. 670 00:40:41,005 --> 00:40:43,315 غلط استعمال کی ایک تاریخ کا وہ کچھ اتارنا ہارے ہوئے تھا یہ مطلب نہیں ہے 671 00:40:43,474 --> 00:40:44,953 جو خود پر لے آیا. 672 00:40:45,109 --> 00:40:47,646 اس کے بعد آپ کیا سوچتے اس کا مطلب یہ کرتے ہیں؟ 673 00:41:00,658 --> 00:41:01,864 ارے! 674 00:41:02,026 --> 00:41:04,506 کیوں آخر آپ ہمیشہ یہاں رہے ہیں؟ 675 00:41:04,662 --> 00:41:06,869 میں صرف اپنے ڈیسک پر چل رہا ہوں. کیا معاملہ ہے؟ 676 00:41:07,031 --> 00:41:08,977 کچھ بھی نہیں. 677 00:41:11,169 --> 00:41:12,273 زبردست. 678 00:41:24,182 --> 00:41:27,061 انہوں نے واک آؤٹ کیا؟ یہ کیسے وہ واک آؤٹ کیا ہے؟ 679 00:41:27,218 --> 00:41:29,357 انہوں نے کہا کہ مجرم کو، اتارنا ہے. تم اپنے آپ کو ایسا کہا. 680 00:41:29,520 --> 00:41:32,626 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، مدد. مجھے بہت افسوس ہے، ٹھیک ہے؟ 681 00:41:32,790 --> 00:41:34,167 یہ چیزیں پیچیدہ ہیں 682 00:41:34,325 --> 00:41:36,168 اور بدقسمتی سے اچھے لوگ ہمیشہ جیتنے کے لئے حاصل نہیں ہے. 683 00:41:36,327 --> 00:41:38,000 اچھے لوگ کون ہیں؟ تم؟ 684 00:41:38,162 --> 00:41:40,369 میں وکیل نہیں ہوں. نہیں ہوں. 685 00:41:40,531 --> 00:41:42,568 تو یہ اس کی اپنی غلطی ہے کہ وہ مارا گیا ہے 686 00:41:42,734 --> 00:41:44,805 کیونکہ وہ تھا کمزور یا خوف زدہ یا بیوکوف؟ 687 00:41:44,969 --> 00:41:46,471 مجھے پتہ نہیں کیا ہوا. مجھے نہیں پتہ. 688 00:41:46,637 --> 00:41:48,241 I، صحیح معنوں میں معافی چاہتا ہوں، ٹھیک ہے؟ 689 00:41:48,406 --> 00:41:50,181 میں نے کسی بھی بہتر بنانے کے لئے کہہ سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے معلوم ہے. 690 00:41:50,341 --> 00:41:53,811 میں آپ سے کچھ کہنا چاہتا ہوں نہیں ہے. میں نے آپ کو کچھ کرنا چاہتے ہیں. 691 00:41:53,978 --> 00:41:55,582 دیکھو، میں کیا کر سکتا، انجیلا؟ 692 00:41:55,747 --> 00:41:57,920 نہیں ٹھیک ہے، جگہ میں ایک ایسا نظام ہے؟ 693 00:41:58,082 --> 00:41:59,686 اور وقت یہ اصل میں کام کرتا ہے کے سب سے زیادہ. 694 00:41:59,851 --> 00:42:02,422 کس کے لیے؟ نہیں عصمت دری کے متاثرین کے لئے. 695 00:42:02,587 --> 00:42:04,396 نہیں اپنے مردہ دوست مرلہ لئے. 696 00:42:04,555 --> 00:42:07,764 مدد، کیا تم نے یہ کیا سوچتے ہیں. میں نے یہ کیا سوچتے ہیں. 697 00:42:07,925 --> 00:42:09,563 لیکن یہاں ثبوت کا بوجھ ہے. 698 00:42:09,727 --> 00:42:11,365 اور تم اس، آپ کو سمجھنے کرنا چاہتے؟ 699 00:42:11,529 --> 00:42:13,031 ورنہ کسی کو صرف تم پر ان کی انگلی کی طرف اشارہ کر سکتا ہے 700 00:42:13,197 --> 00:42:14,437 وہ اس طرح محسوس کیونکہ جیل آپ کو بھیجنے کے. 701 00:42:14,599 --> 00:42:16,319 - وہ مجرم ہے. - تم کیا چاہتے ہو کہ میں کیا کہوں؟ 702 00:42:16,367 --> 00:42:18,938 - وہ اس کو ثابت نہیں کیا. - آپ کو، اتارنا یہ ثابت نہیں کیا. 703 00:42:19,103 --> 00:42:20,514 ٹھیک ہے، میں یہ ثابت نہیں کیا. 704 00:42:20,671 --> 00:42:23,914 انہوں نے عصمت دری اور قتل کے میرے دوست اور آپ کو صرف اسے دور چلیں. 705 00:42:24,075 --> 00:42:25,748 ایک کیپ اور ایک افادیت بیلٹ نہیں پہنے. 706 00:42:25,910 --> 00:42:28,015 میں نے ایک سپاہی ہوں. میں نے اپنا کام کیا. 707 00:42:28,179 --> 00:42:29,783 یہ سب میرے پاس نہیں ہے. Www.UrduSubtitles.com 708 00:42:29,947 --> 00:42:33,121 ہاں؟ ویسے، اچھے کام کو برقرار رکھنے. 709 00:42:35,453 --> 00:42:37,364 انجیلا. 710 00:42:37,522 --> 00:42:39,126 انجیلا! 711 00:43:51,429 --> 00:43:52,931 گہرے! 712 00:43:53,097 --> 00:43:55,373 ، گہری گہری، گہری، گہری! 713 00:44:03,341 --> 00:44:06,015 کہاں آدمی، اس مشترکہ میں سب شہوت انگیز لڑکیاں ہے؟ 714 00:44:06,177 --> 00:44:08,214 ایک مٹھی بھر ہے. 715 00:44:30,735 --> 00:44:33,079 ارے. 716 00:44:33,237 --> 00:44:35,239 کہاں جارہے ہو؟ 717 00:44:35,406 --> 00:44:37,511 ہے، چلو. سست. 718 00:44:45,016 --> 00:44:46,154 تم کیا چاہتے ہو؟ 719 00:44:46,317 --> 00:44:48,228 میں نے آپ کو میری طرف دیکھ دیکھا. 720 00:44:48,386 --> 00:44:50,662 تو؟ میں نے بہت سے لوگوں کو دیکھو. 721 00:44:50,821 --> 00:44:52,994 مجھے پتہ ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں. 722 00:44:53,157 --> 00:44:56,661 مجھے کوئی دلچسپی نہیں. میں تم سے بہت واضح کرنا چاہتا ہوں. 723 00:44:56,827 --> 00:44:58,864 میں آپ کی توجہ نہیں چاہیئے. 724 00:44:59,030 --> 00:45:02,068 میں تم سے دور چلتے ہیں اور مجھے اکیلا چھوڑ کرنا چاہتے ہیں. 725 00:45:03,868 --> 00:45:06,178 ہے، چلو. 726 00:45:06,337 --> 00:45:08,408 جی ہاں. 727 00:45:08,573 --> 00:45:09,916 نہیں. 728 00:45:10,074 --> 00:45:13,078 میں نے کہا نہیں. 729 00:45:14,579 --> 00:45:16,786 چلو بھئی. تم تم اسے محسوس کرنا چاہتے ہیں جانتے. 730 00:45:18,015 --> 00:45:20,393 کیا، ایک مرگا کے لئے اپنے انتہائی افسوس ناک بات چھوٹی معاف کریں؟ 731 00:45:20,551 --> 00:45:22,724 مجھے یقین ہے کہ آپ کی تھا سوچا. 732 00:45:28,626 --> 00:45:31,368 ہے کہ آپ ملا، بلی ہے؟ 733 00:45:35,900 --> 00:45:38,574 - آپ کو ایک لڑکی کی طرح مارا. - جی ہاں؟ 734 00:45:41,038 --> 00:45:43,746 تم تم مضحکہ خیز ہیں لگتا ہے، آپ چوبن چڑھاو کی ؟ 735 00:45:45,142 --> 00:45:48,248 اب چلو، اسمارٹ منہ، اس کے ساتھ مفید کچھ کرنا. 736 00:45:52,083 --> 00:45:54,154 اگر آپ اسے کسی نہ کسی طرح پسند جانتے. 737 00:46:00,224 --> 00:46:02,295 کوئی دانت، . 738 00:46:02,460 --> 00:46:04,497 کوئی دانت. 739 00:46:11,969 --> 00:46:14,916 یہی ہے. نہ کہ صرف ٹپ، سویٹی. Www.UrduSubtitles.com 740 00:46:37,094 --> 00:46:40,041 بس ٹپ، سویٹی. 741 00:47:03,654 --> 00:47:06,863 یہ مرلہ لئے ہے،. 742 00:47:18,235 --> 00:47:21,341 طرح ایک سوئچ پھینک دیا جاتا ہے یہ ہے. یہ صرف ایک بھیڑ میں باہر آتا ہے. 743 00:47:21,505 --> 00:47:22,813 اور یہ آپ کو اتنا غصہ ہوتا ہے وہ کیا ہے؟ 744 00:47:22,973 --> 00:47:24,680 یہ صرف اس وجہ سے ایسا ہوتا رہتا ہے. 745 00:47:24,842 --> 00:47:27,516 لوگ اس طرح کے جانور ہیں. 746 00:47:27,678 --> 00:47:29,385 صرف وہ اس سے بھی بدتر ہیں 747 00:47:29,547 --> 00:47:31,754 ایک جانور درد میں لطف نہیں کرتا کیونکہ اس کی وجہ سے. 748 00:47:31,916 --> 00:47:35,659 ایک جانور کو دوسروں پر تشدد سے کے خوشی حاصل نہیں کرتا ہے. 749 00:47:35,820 --> 00:47:38,562 - صرف انسانوں کو ظالمانہ ہیں. - آپ انسان ہیں. 750 00:47:38,723 --> 00:47:41,897 آپ ظلم کی کارروائیوں کا ارتکاب کرنے سے کے خوشی حاصل کرتے ہیں؟ 751 00:47:42,059 --> 00:47:44,039 جی ہاں بھاڑ، مجھے کیا کرنا ہے. 752 00:47:45,429 --> 00:47:47,238 کبھی کبھی. 753 00:47:47,398 --> 00:47:50,208 یو، انجیلا. انجیلا. 754 00:47:50,368 --> 00:47:52,405 آپ کو دیکھ کر یہاں ایک جاسوس ہے. 755 00:47:57,441 --> 00:47:59,785 - سب کچھ ٹھیک ہے؟ - نہیں. 756 00:48:06,183 --> 00:48:09,023 میں واقعی میں ایسا کرنے کو بہت کام مل گیا ہے. ہم بعد میں پولیس اور ڈاکوؤں کھیل سکتا ہوں؟ 757 00:48:09,053 --> 00:48:10,464 آپ منگل کی رات کہاں تھے؟ 758 00:48:10,621 --> 00:48:13,261 اس سرکاری پولیس کاروبار ھے یا تم مجھے تعاقب کر رہے ہیں؟ 759 00:48:13,424 --> 00:48:16,098 مرلہ کے سابق پریمی منگل کو قتل کر دیا گیا. 760 00:48:16,260 --> 00:48:18,763 کوئی، ایک crowbar کے ساتھ موت نے اسے شکست دی 761 00:48:18,929 --> 00:48:20,203 دوسری چیزوں کے درمیان. 762 00:48:31,041 --> 00:48:34,784 تو تم کیا کہہ رہی ہو؟ تم نے یہ کیا لگتا ہے؟ 763 00:48:34,945 --> 00:48:37,482 نہیں، نہیں. 764 00:48:37,648 --> 00:48:39,150 لیکن بولٹن کی ضرور والا آپ سے بات کرنا چاہتے ہیں. 765 00:48:39,316 --> 00:48:40,989 - بولٹن کون ہے؟ - قتل لیڈ. 766 00:48:41,152 --> 00:48:44,133 - یہ اس کی تفتیش کے مطابق ہے. - میں کچھ کے ساتھ کیا کرنا ہے؟ 767 00:48:44,288 --> 00:48:46,848 ویسے، آپ کو بہت مضبوط چلو وہ نکل گئے تو صحیح کیا؟ تو ... 768 00:48:46,957 --> 00:48:48,595 تو اب میں ایک قتل کے ملزم ہوں؟ 769 00:48:48,759 --> 00:48:50,670 وہ والا تمام مرلہ کے دوستوں سے بات کرنا چاہتا ہے. 770 00:48:50,828 --> 00:48:53,308 میں بمشکل اس کو جانتے تھے. 771 00:48:53,464 --> 00:48:55,603 ٹھیک ہے، وہ گروپ کے باہر بہت بہت سے دوستوں کی ضرورت نہیں تھی، تو ... 772 00:48:55,766 --> 00:48:57,206 وہ گروپ میں کوئی دوست نہیں تھا. 773 00:48:57,234 --> 00:48:59,612 - وہ سب لوگ نفرت کرتے تھے. - تمہارے علاوہ. 774 00:49:01,672 --> 00:49:03,345 دیکھو، تم اپنے آپ کو کہا تھا کہ یہ آدمی ایک بدماش ہے. 775 00:49:03,507 --> 00:49:05,587 میرا مطلب ہے، شاید یہ بالکل مرلہ ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے. 776 00:49:05,643 --> 00:49:07,850 نہیں، جرم کی نوعیت دوسری صورت میں پتہ چلتا ہے. 777 00:49:08,012 --> 00:49:11,016 تو کیا؟ میرا مطلب ہے، وہ قتل کیا گیا تھا. 778 00:49:11,182 --> 00:49:13,594 تو میرا دوست تھا. اور اس کے لئے کوئی انصاف نہیں ہے تو، 779 00:49:13,751 --> 00:49:15,025 تو پھر کیوں اس کے لئے کوئی نہیں ہونا چاہئے؟ 780 00:49:15,186 --> 00:49:16,665 انہوں نے کہا کہ شٹ کا ایک ٹکڑا تھا. 781 00:49:16,821 --> 00:49:18,698 اور ایماندار ہو، مجھے خوشی ہے کہ اگر کوئی شخص اسے مار ڈالا گیا ہوں. 782 00:49:18,856 --> 00:49:21,769 ٹھیک ہے، یہ بالکل وہی جو آپ کو نہیں، اس صورت حال میں کیا کہنا ٹھیک کرنا چاہتا ہے؟ 783 00:49:21,926 --> 00:49:24,839 ہے بھگوان، تم اس کے قاتل کو پکڑنے میں زیادہ دلچسپی رکھتے ہیں 784 00:49:24,995 --> 00:49:26,235 تم اس سزا دینے میں ہیں کے مقابلے میں. 785 00:49:26,330 --> 00:49:28,139 مدد، آپ کو پرسکون کرنے کے لئے ہے، ٹھیک ہے؟ 786 00:49:28,299 --> 00:49:31,143 یا بولٹن والا آپ کے ساتھ ایک فیلڈ دن ہے، مجھ پر اعتماد. 787 00:49:32,703 --> 00:49:33,977 ٹھیک ہے؟ 788 00:49:36,373 --> 00:49:38,819 مجھ سے کہہ کے لئے شکریہ. میں نے اسے سراحا. 789 00:49:38,976 --> 00:49:40,496 لیکن، آپ مجھے نظربند نہیں ہوں تو، جانتے ہیں، 790 00:49:40,511 --> 00:49:42,548 پھر میں نے واقعی میری کام پر واپس حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. 791 00:49:42,713 --> 00:49:46,183 ارے، انجیلا، نظر آتے ہیں. 792 00:49:46,350 --> 00:49:49,194 اس کے قابل ہے کے طور پر، میں معافی چاہتا ہوں کہ آپ اس کے تمام میں ملا رہے ہیں، ٹھیک ہے؟ 793 00:49:49,353 --> 00:49:52,061 تم سچ میں قتل کی تحقیقات چھوڑ دینا چاہئے 794 00:49:52,223 --> 00:49:54,203 قتل جاسوس کرنا. 795 00:50:02,566 --> 00:50:04,204 میں وہاں واپس نہیں جا سکتے. 796 00:50:04,368 --> 00:50:07,349 میں نے کہاں جانا نہیں جانتے. 797 00:50:07,505 --> 00:50:09,542 مجھے کیا کرنا نہیں جانتے، لیکن ... 798 00:50:13,244 --> 00:50:15,087 میں اب اور نہیں لے سکتے. 799 00:50:15,246 --> 00:50:18,750 تمہیں پتہ ہے، وہ یہ سن نہیں سکتا جیسا کہ وہ دعوی کرتا ہے، لیکن ... 800 00:50:21,318 --> 00:50:23,355 یہ تکلیف دہ ہے. 801 00:50:23,521 --> 00:50:26,001 وہ واقعی مجھے تکلیف دیتا ہے. 802 00:50:26,156 --> 00:50:28,602 اور ... 803 00:50:28,759 --> 00:50:31,501 مجھے لگتا ہے وہ اسے پسند کرتی ہے. 804 00:50:31,662 --> 00:50:33,767 بس، بس، کو روکنے کے. 805 00:50:36,200 --> 00:50:39,511 کیسی، مجھے افسوس ہے. میں صرف ... میں یہ نہیں سن سکتے. 806 00:50:39,670 --> 00:50:41,115 یہ بہت خوفناک ہے. 807 00:50:41,272 --> 00:50:43,718 اسے روکنے کے لئے مل گیا ہے! 808 00:50:43,874 --> 00:50:45,285 کوئی... 809 00:50:45,442 --> 00:50:49,413 کسی نے اس ہولناک آدمی کو روکنے کے لئے کی ضرورت ہے. 810 00:50:49,580 --> 00:50:52,584 انہوں نے روک دیا جانا چاہئے اور اسے سزا دی جائے ضروری ہے. 811 00:50:52,750 --> 00:50:56,357 بے شک سزا دی. کوئی نہیں. نہیں، لائین،. 812 00:50:56,520 --> 00:51:00,127 کسی نے اسے چوٹ کرنا چاہئے. وہ زخمی چاہئے. 813 00:51:00,291 --> 00:51:02,134 وہ کرنا چاہئے ... 814 00:51:02,293 --> 00:51:06,139 وہ anally ایک دھاتی پائپ کے ساتھ خلاف ورزی کی جائے چاہئے. 815 00:51:06,297 --> 00:51:09,574 نہیں، کسی کو کچھ کرنا چاہئے. 816 00:51:09,733 --> 00:51:11,906 کسی نے کچھ کرنا چاہیئے! 817 00:51:39,463 --> 00:51:40,806 معذرت، ہم رات کے لئے بند کر رہے ہیں. 818 00:51:40,965 --> 00:51:42,501 بہت افسوس. 819 00:51:42,666 --> 00:51:44,339 میں نے آپ کو پریشان کرنے سے نفرت، 820 00:51:44,501 --> 00:51:47,141 لیکن میں نے تین بار کی طرح آگے پیچھے کیا گیا ہے 821 00:51:47,304 --> 00:51:49,011 اور میں صرف اس ایڈریس کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں. 822 00:51:49,173 --> 00:51:50,584 عمارتوں نمبروں کی ضرورت نہیں ہے. 823 00:51:50,741 --> 00:51:52,778 جی ہاں، ہاں، یہ مشکل یہاں کے ارد گرد ہے. 824 00:51:52,943 --> 00:51:55,514 سویٹی، یہ ہے ... اس کے قریب ہے. 825 00:51:55,679 --> 00:51:56,959 یہ صرف چند بلاکس ہے کہ طریقہ ہے. 826 00:51:57,014 --> 00:51:59,824 میں کیا سوچا تھا، لیکن میں صرف آگے پیچھے جا رکھنے کے مطابق ہے. 827 00:51:59,984 --> 00:52:01,624 تمہیں پتہ ہے، یہ سب سے اچھا پڑوس نہیں ہے 828 00:52:01,685 --> 00:52:03,665 اور یہ دور نہیں ہے. 829 00:52:03,821 --> 00:52:05,630 میں آپ کو کیا چلنا تو؟ 830 00:52:05,789 --> 00:52:07,029 یہ بہت اچھا ہوگا. 831 00:52:07,191 --> 00:52:09,501 ٹھیک ہے؟ ٹھیک ہے. 832 00:52:09,660 --> 00:52:11,606 چلو. 833 00:52:15,633 --> 00:52:19,638 ٹھیک ہے، یہ پتہ ہے. 834 00:52:19,803 --> 00:52:22,306 میں نے اس کا چہرہ پسند نہیں کرتے. 835 00:52:22,473 --> 00:52:24,783 نہ ھی میں. 836 00:52:24,942 --> 00:52:26,512 شاید میں آپ کے ساتھ میں آنا چاہئے. 837 00:52:30,314 --> 00:52:32,123 ہیلو. 838 00:52:43,027 --> 00:52:44,734 عجیب جگہ. 839 00:52:44,895 --> 00:52:47,171 - مجھے یہ پسند ہے. - جی ہاں؟ 840 00:52:47,331 --> 00:52:49,709 کھیلنا چاہتے ہو؟ 841 00:52:51,235 --> 00:52:52,839 کیا معاملہ ہے؟ 842 00:52:53,003 --> 00:52:54,812 تم مجھے پسند نہیں ہے، والد؟ 843 00:52:56,306 --> 00:52:58,582 اوہ، نہیں، میں تمہیں ٹھیک پسند. 844 00:52:59,877 --> 00:53:03,882 مجھے بھی بڑا ہو گیا ہوں نہیں، میں ہوں، والد؟ 845 00:53:08,419 --> 00:53:11,161 میں نے ایک برا چھوٹی سی لڑکی ہوں. 846 00:53:13,924 --> 00:53:15,926 والد. 847 00:53:26,603 --> 00:53:29,447 یقین ہے کہ آپ کو 17 سے زیادہ کسی کے لئے یہ حاصل کر سکتے ہیں؟ 848 00:53:30,774 --> 00:53:33,050 ہم نے تم سے کہا ہم دیکھ کر کیا جائے گا. 849 00:53:46,590 --> 00:53:48,126 کیا؟ 850 00:53:50,194 --> 00:53:52,731 مدد. مدد! 851 00:53:55,065 --> 00:53:58,376 براہ مہربانی، کسی نے میری مدد کریں! 852 00:53:58,535 --> 00:54:01,641 بھگوان! مدد! 853 00:54:05,809 --> 00:54:07,288 تم جاگ رہے ہو. 854 00:54:07,444 --> 00:54:08,889 تم کون ہو؟ 855 00:54:09,046 --> 00:54:11,788 کیا آپ کو ... تم کیا کر رہے ہو؟ 856 00:54:13,317 --> 00:54:17,424 چلو، مجھے اس کرسی کے باہر جانے دو، آپ کے لوڈ کتیا. 857 00:54:17,588 --> 00:54:20,228 خدا، اوہ مجھے اس کرسی سے باہر حاصل. 858 00:54:21,725 --> 00:54:24,501 کیا ... وہ کیا ہے؟ 859 00:54:24,661 --> 00:54:27,505 تم کیا ہو ... تم نے اس کے ساتھ کیا کریں گے؟ 860 00:54:29,233 --> 00:54:31,645 میں تمہیں اس کے ساتھ آپ کو تعلیم ہوں. 861 00:54:33,103 --> 00:54:35,014 آپ اس میں عصمت دری کی جائے کہ کس طرح محسوس ہوتا ہے کیا پتہ ہونا چاہیئے 862 00:54:35,172 --> 00:54:37,618 بار بار. 863 00:54:37,775 --> 00:54:40,085 میں کیسی کے لئے کچھ بھی نہیں تھا. 864 00:54:40,244 --> 00:54:42,918 کیسی؟ 865 00:54:45,682 --> 00:54:47,855 میں نے ایک نام بھی نہیں کہا. 866 00:54:48,018 --> 00:54:51,090 کیا آپ مجھے بتانا چاہتے ہیں وہاں کچھ ہے؟ 867 00:54:54,324 --> 00:54:55,997 وہ ... 868 00:54:56,160 --> 00:54:58,470 ہم وہ اور میں، لیکن یہ پریشانی نہیں تھی، ... 869 00:54:59,963 --> 00:55:01,169 اب یہ بہتر ہے. 870 00:55:06,503 --> 00:55:08,881 آپ کیسی لئے لاحق آیا؟ 871 00:55:10,941 --> 00:55:12,784 براہ مہربانی. 872 00:55:12,943 --> 00:55:15,355 آپ کیسی ایسا بنا دیا کیا کروں. 873 00:55:15,512 --> 00:55:17,651 چلو بھئی. 874 00:55:17,815 --> 00:55:19,226 سکوڑنا. 875 00:55:29,960 --> 00:55:32,031 تم، زبانی میں چوستے رون. 876 00:55:39,736 --> 00:55:41,682 اوہ خدایا. 877 00:55:41,839 --> 00:55:43,409 اوہ خدایا. 878 00:55:43,574 --> 00:55:45,076 براہ مہربانی. 879 00:55:45,242 --> 00:55:47,848 براہ مہربانی، میں ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے. 880 00:55:48,011 --> 00:55:50,753 بہت زیادہ دیر تک. 881 00:55:50,914 --> 00:55:53,588 میں معافی چاہتا ہوں. 882 00:55:53,750 --> 00:55:57,425 میں نے ایک ... خدا ہے، میرا خاندان ہے. 883 00:56:03,694 --> 00:56:06,732 آپ کوشش کریں اور اس کا استعمال کی ہمت نہیں ہے. 884 00:56:10,367 --> 00:56:11,937 براہ مہربانی. 885 00:56:12,102 --> 00:56:13,877 میں تم سے بھیک مانگ رہا ہوں. 886 00:56:14,037 --> 00:56:17,348 میں ... میں معافی چاہتا ہوں! 887 00:56:17,507 --> 00:56:19,612 جی ہاں، آپ کو ہو جائے گا. 888 00:56:25,515 --> 00:56:27,552 آپ سنےہک کے مستحق نہیں ہے، 889 00:56:27,718 --> 00:56:29,039 لیکن یہ صرف دوسری صورت میں نہیں جائیں گے. 890 00:56:29,119 --> 00:56:31,360 ہے بھگوان، نہیں ہے براہ مہربانی. براہ مہربانی. 891 00:56:31,521 --> 00:56:34,263 نہ کریں. براہ مہربانی. میں آپ چاہتے ہیں کچھ بھی کروں گا. 892 00:56:34,424 --> 00:56:37,564 براہ مہربانی، صرف مجھ سے کہو تم مجھ سے کیا چاہتے ہیں. 893 00:56:37,728 --> 00:56:40,106 یہ ایک مشکل سے ایک ہے، رون. 894 00:56:40,264 --> 00:56:44,770 کیونکہ میں آپ کو ایسا کرنے کا شکار رہا ہے کیا چاہتے ہیں. 895 00:56:44,935 --> 00:56:47,609 ارے نہیں! میں تم سے بھیک مانگ رہا ہوں. 896 00:56:47,771 --> 00:56:50,115 میں اوہ ہوں ...! اوہ! اوہ خدایا! 897 00:56:58,448 --> 00:57:00,086 اوہ خدایا! 898 00:57:10,060 --> 00:57:12,267 اوہ، اسے باہر لے! اسے باہر لے! 899 00:57:12,429 --> 00:57:14,636 اسے باہر لے جاؤ، براہ مہربانی! براہ مہربانی اسے لے براہ مہربانی ... 900 00:57:14,798 --> 00:57:18,143 باہر؟ یہ بھی وہاں میں بمشکل ہے. 901 00:57:21,104 --> 00:57:23,106 ہم ایک طویل طریقے ہیں. 902 00:57:29,680 --> 00:57:31,785 نہیں! نہیں! 903 00:57:31,949 --> 00:57:34,691 - اوہ خدایا! - اب بھی پکڑو. 904 00:57:34,851 --> 00:57:37,195 اوہ، آخر. 905 00:57:37,354 --> 00:57:39,356 یہ ایسی بات ہے جب کے مارا کرنا مشکل ہے. 906 00:57:39,523 --> 00:57:41,093 ، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں! 907 00:58:37,914 --> 00:58:39,587 مجھے معاف کر دو، باپ، 908 00:58:39,750 --> 00:58:42,253 کے لئے میں نے ایک پرواہ نہیں دیتے. 909 00:58:46,023 --> 00:58:48,333 آپ بھی بخشش چاہتے ہیں؟ 910 00:58:49,993 --> 00:58:52,997 افسوس ہے جو صرف ان لوگوں کو معاف کیا جا سکتا ہے. 911 00:58:53,163 --> 00:58:54,733 آپ کو افسوس ہے؟ 912 00:58:57,601 --> 00:59:00,775 آپ کو نہیں لگتا کہ آپ بھی کسی سے ملتا ہے کہ اگر، 913 00:59:00,937 --> 00:59:04,043 تو وہ بھی آپ کے ساتھ حاصل کرنے کے لئے ہے اور مسئلہ خود کا تسلسل؟ 914 00:59:04,207 --> 00:59:05,277 ہمیشہ نہیں. 915 00:59:05,442 --> 00:59:06,887 جب کی طرح؟ 916 00:59:09,613 --> 00:59:11,752 کیا آپ نے کیا کیا ہے کے لئے کسی بھی پچھتاوا ہے؟ 917 00:59:11,915 --> 00:59:14,862 میں کیوں؟ 918 00:59:15,018 --> 00:59:19,558 کیا آپ نے کہ بخشش کا ایک طریقہ ہو سکتا ہے 919 00:59:19,723 --> 00:59:22,203 آپ کے ارد گرد لے جانے کیا گیا ہے کہ غصے میں سے کچھ کو رہا کرنے کے لئے؟ 920 00:59:22,359 --> 00:59:24,396 تو میں نے معاف کر رہا ہوں؟ 921 00:59:24,561 --> 00:59:26,973 تم اپنے آپ کو معاف کرتے ہیں؟ 922 00:59:29,132 --> 00:59:32,113 تم تم کو کیا ہوا ہے کے لئے ذمہ دار نہیں ہو. 923 00:59:32,269 --> 00:59:36,149 کچھ لوگ برے کام کرتے ہیں. وہ برے فیصلے کرتے ہیں. 924 00:59:36,306 --> 00:59:38,308 ہو سکتا ہے کہ کسی نے ان سے بری چیزیں کیا. 925 00:59:38,475 --> 00:59:40,978 لیکن باہر کا واحد راستہ بخشش. 926 00:59:41,144 --> 00:59:42,987 میں نے انہیں کبھی معاف نہیں کرونگی. 927 00:59:43,146 --> 00:59:45,490 وہ سزا کا مستحق. 928 00:59:45,649 --> 00:59:48,391 لیکن یہ واقعی میں آپ کو شفا میں مدد کرتا ہے؟ 929 00:59:48,552 --> 00:59:52,261 شاید نہیں، لیکن کم از کم وہ مستحق وہی ملا. 930 00:59:53,890 --> 00:59:56,496 کیا آپ سزا کے مستحق لگتا ہے؟ 931 01:00:04,901 --> 01:00:07,848 ہم لائین لئے انتظار کرنا چاہیئے یا صرف اس کے بغیر شروع؟ 932 01:00:14,111 --> 01:00:17,285 ہر کوئی، میں، مداخلت کے لیے معذرت خواہ ہوں 933 01:00:17,447 --> 01:00:18,926 لیکن یہ پولیس ہے. 934 01:00:19,082 --> 01:00:20,459 تم نہ کہو. 935 01:00:23,920 --> 01:00:26,628 میں جاسوس گلین بولٹن ہوں. یہ، ہومر ہے 936 01:00:26,790 --> 01:00:29,270 اور میں تمہیں پہلے ہی تمام ملا ہوں لگتا ہے. 937 01:00:29,426 --> 01:00:31,337 ہم آپ کو کچھ تمام سوالات پوچھنا چاہوں گا. 938 01:00:31,495 --> 01:00:33,441 یسوع. 939 01:00:40,270 --> 01:00:43,444 آپ کو مسٹر ہونا ضروری ہے. 940 01:00:43,607 --> 01:00:46,781 یہ واضح ہے "کوزہ." 941 01:00:46,943 --> 01:00:50,220 ہم آپ کے ساتھ کیوں نہیں شروع کرتے؟ 942 01:00:51,848 --> 01:00:53,691 ہم ایک جوڑے کرسیاں مل سکتا ہے؟ بس ایک طرف ان کے قائم 943 01:00:53,850 --> 01:00:56,956 لہذا ہم مسٹر سے بات کرسکتے ہیں. 944 01:00:57,120 --> 01:00:59,532 "بکری." 945 01:00:59,689 --> 01:01:02,670 اور یہ مرلہ فنچ کے ساتھ کیا کچھ ہے تو، 946 01:01:02,826 --> 01:01:04,567 میں نے بڑی مشکل، عورت کو جانتا تھا، ٹھیک ہے؟ 947 01:01:04,728 --> 01:01:06,408 لہذا تم صرف اس سے مجھے چھوڑ نہیں کرتے؟ 948 01:01:06,496 --> 01:01:09,739 - تم رون Merrick جانتے ہیں؟ - میں سب سے زیادہ یقینی طور پر ایسا نہیں کرتے. 949 01:01:09,900 --> 01:01:13,370 اوہ، میں نے تمہیں ایسا لگتا ہے کہ. تم اس رات اس کی دھمکی دی. 950 01:01:13,537 --> 01:01:16,347 - میں ایسی کوئی بات ہی کیا. - یہیں گروپ میں. 951 01:01:16,506 --> 01:01:18,747 ایک پائپ کے بارے میں کچھ. 952 01:01:21,178 --> 01:01:24,591 مم، وہ انگوٹی کسی بھی گھنٹیاں، مسٹر کرتا ہے؟ 953 01:01:24,748 --> 01:01:27,558 "کوزہ!" یہ "کوزہ." ہے آسکر. 954 01:01:27,717 --> 01:01:31,859 ارے، مجھے یاد ہے؟ میں جاسوس ہوں. 955 01:01:32,022 --> 01:01:34,935 I، پاگل نہیں ہوں جاسوس. میں جانتا ہوں کہ آپ کون ہیں. 956 01:01:35,091 --> 01:01:37,731 - تم مجھے ہینڈل کرنے کی ضرورت نہیں ہے. - ٹھیک ہے، کیسی بارے میں کیا؟ 957 01:01:37,894 --> 01:01:39,430 آپ یہاں گروپ سے کیسی یاد ہے؟ 958 01:01:39,596 --> 01:01:43,442 ہہ؟ کیسی سوتیلے باپ رون Merrick قتل کیا گیا تھا. 959 01:01:43,600 --> 01:01:45,841 اب جب کہ اس گروپ کے ساتھ روابط کے ساتھ تین قتل ہے. 960 01:01:46,002 --> 01:01:48,744 مرلہ، اس کے سابق پریمی، اور اب کیسی قدم ... 961 01:01:48,905 --> 01:01:52,512 میں نہیں ... آیا ... لوگ، چلو. 962 01:01:52,676 --> 01:01:57,125 یہ چیزوں کا اشتراک کرنے کے لئے ایک محفوظ جگہ ہونا چاہیے کیونکہ میں گروپ کے لئے آیا. 963 01:01:57,280 --> 01:01:59,851 ارے، مدد، تمام ہم سے پوچھ رہے ہیں 964 01:02:00,016 --> 01:02:02,428 آپ امریکی گروپ کے صرف نئے ارکان کے بارے میں غور ہے کہ ہے. 965 01:02:02,586 --> 01:02:03,963 بس آج رات کے لئے، ٹھیک ہے؟ 966 01:02:04,120 --> 01:02:06,259 شاید ہمیں مددگار ثابت ہو سکتا ہے کہ کچھ معلومات حاصل کرسکتے ہیں. 967 01:02:06,423 --> 01:02:08,983 ہم کچھ بھی نہیں مل سکتا ہے، لیکن ہم آپ سے درخواست نہیں کرتے تو ہم جانتے ہیں کہ کبھی نہیں کروں گا. 968 01:02:09,125 --> 01:02:10,798 بالکل ٹھیک؟ 969 01:02:10,961 --> 01:02:13,464 اب جب کہ تین قتل ہے، لوگ. ہم یہاں رہنا ہوگا. 970 01:02:13,630 --> 01:02:16,406 ہم سب سے بات کرنی ہے. تم وہ، صحیح سمجھے؟ 971 01:02:16,566 --> 01:02:18,477 میرا مطلب ہے، تم وہ چاہتے ہیں. 972 01:02:18,635 --> 01:02:20,706 آپ ہم سے کسی بھی کی غلطیوں کو بنانے کے لئے نہیں کرنا چاہتا. 973 01:02:20,870 --> 01:02:22,645 ٹھیک ہے نا؟ 974 01:02:22,806 --> 01:02:24,979 تم چوبن. تمہاری ہمت کیسے ہوئی؟ 975 01:02:25,141 --> 01:02:28,714 ابھی؟ اب آپ ہمارے لئے تمام دیکھ بھال ہونا چاہیے رہے ہیں؟ 976 01:02:28,878 --> 01:02:29,948 آپ کو پتہ ہے؟ 977 01:02:30,113 --> 01:02:34,152 میرے خیال میں ہمیں نیچے اسٹیشن پر ایک چھوٹا سا زیادہ نجی معلومات کی حفاظتی ہوگا. 978 01:02:34,317 --> 01:02:39,323 تم شہر کے مرکز میں ہم سب کے ساتھ اشتراک کر سکتے ہیں، جناب . 979 01:02:41,491 --> 01:02:43,664 اپنے ہاتھوں سے دور ہو جاؤ. میرے اپنے ہاتھ ہٹاو. 980 01:02:43,827 --> 01:02:46,603 مجھے اپنے ہاتھ ہٹاو! 981 01:02:54,971 --> 01:02:57,781 ویسے، کہ حقیقی ٹھیک ٹھیک تھا. تم اچھی طرح کہ سنبھالا. 982 01:02:59,476 --> 01:03:02,013 - میں انہیں تمام لاو - کیا.؟ 983 01:03:11,988 --> 01:03:14,525 سامنے میز، پکڑ براہ کرم. 984 01:03:19,663 --> 01:03:21,199 ارے، آسکر کے ساتھ چل رہا ہے؟ 985 01:03:21,364 --> 01:03:23,002 آسکر ہمارے ساتھ رات خرچ کر رہا ہے. 986 01:03:23,166 --> 01:03:26,272 تم سچ میں اس نے کیسی والد کو ہلاک نہیں لگتا. 987 01:03:26,436 --> 01:03:28,609 انہوں نے کہا کہ اس طرح کچھ کرنے کے قابل نہیں ہے. 988 01:03:28,772 --> 01:03:31,048 ٹھیک ہے، شاید آپ لوگوں کے ساتھ ساتھ آپ کو آپ کو لگتا ہے نہیں جانتے. 989 01:03:31,207 --> 01:03:33,408 انہوں نے کہا، آپ کو کیا پتہ تھا کہ خطرات بنانے کی ایک تاریخ کے پاس ہے؟ 990 01:03:33,543 --> 01:03:36,956 ان کی بیٹی کا مقدمہ، DA، لیڈ تفتیش میں ملزم. 991 01:03:37,113 --> 01:03:38,888 یہ بھی، دھمکیوں لوگوں کو یاد قسم کے ہیں. 992 01:03:39,049 --> 01:03:41,120 وہ اصل میں اس کے کسی بھی کیا؟ 993 01:03:41,284 --> 01:03:43,389 آسکر دراصل کسی کو چوٹ پہنچائی ہے؟ 994 01:03:43,553 --> 01:03:45,533 مجھ نہیں پتہ. یہی ہے جو ہم جاننے کی کوشش کر رہے ہیں کیا، ٹھیک ہے؟ 995 01:03:45,689 --> 01:03:48,329 تو کیا تم مجھے معاف کرو، میں نے اپنے کام پر واپس حاصل کرنے والا ہوں. 996 01:04:05,809 --> 01:04:07,755 ارے. 997 01:04:07,911 --> 01:04:10,187 تم ٹھیک ہو؟ 998 01:04:12,882 --> 01:04:14,657 آپ اس کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہیں؟ 999 01:04:18,221 --> 01:04:22,431 ٹھیک ہے، آپ کو آپ کے دماغ کو تبدیل کرتے ہیں، میں نے ایک اچھا سامع ہوں. 1000 01:04:24,194 --> 01:04:26,606 شکریہ. یہ ٹھیک ہے. 1001 01:04:27,997 --> 01:04:29,738 ٹھیک ہے- 1002 01:04:37,774 --> 01:04:39,412 آسکر. 1003 01:04:39,576 --> 01:04:41,112 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 1004 01:04:41,277 --> 01:04:43,348 میں صرف تم ٹھیک تھے اس بات کو یقینی بنانا چاہتے تھے. 1005 01:04:46,716 --> 01:04:48,923 آپ چند منٹ ہے؟ 1006 01:04:51,121 --> 01:04:53,624 میں نے اپنی بیٹی کی صورت کے بارے میں پڑھا. 1007 01:04:53,790 --> 01:04:55,792 انہوں نے سچ میں یہ . 1008 01:04:58,228 --> 01:05:00,230 یہ بیوروکریسی. 1009 01:05:01,531 --> 01:05:04,068 یہ تمام عمال 1010 01:05:04,234 --> 01:05:06,145 جو صرف ارد گرد کاغذ دھکا کرنے کا طریقہ معلوم. 1011 01:05:06,302 --> 01:05:08,805 حقائق کاغذی کارروائی کے ساتھ میچ نہیں کرتے جب، 1012 01:05:08,972 --> 01:05:11,145 وہ حقائق کو رعایت. 1013 01:05:11,307 --> 01:05:15,551 وہ "کھو" اس کے ڈی این اے، اسی طرح اس نے میری بیٹی کی عصمت دری نہیں تھی. 1014 01:05:15,712 --> 01:05:17,453 جی ہاں. 1015 01:05:17,614 --> 01:05:20,823 میں نے اس کے اعلی قیمت کے وکیل اسے کھونا کرنے کی کسی ادا کی شرط لگا سکتا ہوں. 1016 01:05:22,752 --> 01:05:24,789 وہ اس کے بغیر آگے نہیں بڑھ سکتی تھی؟ 1017 01:05:24,954 --> 01:05:28,424 نہیں، جسمانی ثبوت کے بغیر، یہ اس کے لفظ اس کے خلاف ہے. 1018 01:05:28,591 --> 01:05:31,299 اور وہ اس کے باہر بنا دیا ... 1019 01:05:33,830 --> 01:05:35,434 ایک slut کی طرح نظر آنا. 1020 01:05:37,400 --> 01:05:41,439 اور یہ اس کے تباہ. یہ صرف اس کے برباد کر دیا. 1021 01:05:41,604 --> 01:05:45,848 اور یہ سب اس وقت، اس آدمی کو یہ جان واٹسن اب بھی وہاں باہر ہے. 1022 01:05:48,845 --> 01:05:50,654 آپ کو اچانک کیوں ہیں اتنی دلچسپی ہے؟ 1023 01:05:50,814 --> 01:05:53,658 کیونکہ میں آپ کی بیٹی کس طرح محسوس کیا جانتے ہیں. 1024 01:05:53,817 --> 01:05:56,354 آشاہین. 1025 01:06:00,156 --> 01:06:02,102 میرے ساتھ عصمت دری جو لوگوں میں سے ایک ایک سپاہی تھا. 1026 01:06:06,796 --> 01:06:10,539 آپ اس گروپ میں کبھی بات نہیں. تم کبھی کچھ نہیں کہنا. 1027 01:06:10,700 --> 01:06:12,941 ان میں سے پانچ تھے. 1028 01:06:14,871 --> 01:06:17,044 میں نے سوچا شیرف میری حفاظت کرے گا. 1029 01:06:17,207 --> 01:06:19,881 میں غلط تھا. 1030 01:06:21,344 --> 01:06:22,948 وہ پکڑے گئے تھے؟ 1031 01:06:23,112 --> 01:06:26,116 انہوں نے گرفتار نہیں کیا گیا ہے کہ آپ کا کیا مطلب ہے اگر. 1032 01:06:27,550 --> 01:06:30,394 تم جانتے ہو، آپ کو اپنے بچوں کو بتانا 1033 01:06:30,553 --> 01:06:32,464 حکام نے پر اعتماد کرنا، ٹھیک ہے؟ 1034 01:06:32,622 --> 01:06:35,034 911 پر کال کریں، پولیس کو فون. 1035 01:06:35,191 --> 01:06:38,900 یما یہ کرنا نہیں چاہتا تھا. میں ایسا کرنے کے لئے اس بات پر قائل کرنے کے لئے تھا. 1036 01:06:39,062 --> 01:06:40,871 میں نے اسے بتایا، "کیا آپ ایسا کرنے کے لئے ہے. 1037 01:06:41,030 --> 01:06:44,011 آپ کو اس آدمی کے بارے میں رپورٹ کرنے کے لئے ہے. انہوں نے کہا کہ کسی اور کو یہ کرنا خصوصا والا ہے. " 1038 01:06:44,167 --> 01:06:47,080 لیکن اس آدمی، واک دن کہ 1039 01:06:47,237 --> 01:06:51,208 میں نے کبھی نہیں، اس کے چہرے پر اظہار بھولونگا 1040 01:06:51,374 --> 01:06:53,650 مایوسی اس نے مجھے میں تھا کہ. 1041 01:06:53,810 --> 01:06:57,314 پولیس نہیں، نہیں وکلاء میں، لیکن مجھ میں. 1042 01:06:57,480 --> 01:07:00,427 میں نے اس سے کہا، کیونکہ ایسا کرنے کی. 1043 01:07:00,583 --> 01:07:01,857 میں نے اس کو نیچا. 1044 01:07:02,018 --> 01:07:04,259 مجھے لگتا ہے کہ انصاف لوگوں کو تلاش کرنے کا ایک طریقہ ہے. 1045 01:07:04,420 --> 01:07:07,526 جی ہاں، ویسے، میں نے انصاف پر دی ہے. 1046 01:07:12,362 --> 01:07:15,605 کس طرح اس بلاتکاری تمہارے خلاف حکم امتناعی حاصل کیا؟ 1047 01:07:16,866 --> 01:07:19,574 انہوں نے میرے چہرے کو دیکھا تو اس نے سوچا 1048 01:07:19,736 --> 01:07:22,080 ہے کہ وہ اسے نہیں بھول کریں گے. 1049 01:07:22,238 --> 01:07:25,276 یہی وجہ ہے کہ شاید وہ اقرار کرے گا. 1050 01:07:25,441 --> 01:07:28,854 انہوں نے کہا کہ اس جم کے مالک تھے. یہ ہوا جہاں ہے. 1051 01:07:29,012 --> 01:07:30,889 لہذا میں نے ہر روز وہاں گیا 1052 01:07:31,047 --> 01:07:33,550 اور میں نے سب جو اندر گیا اور اس جگہ سے باہر بات کی 1053 01:07:33,716 --> 01:07:36,458 اور میں ان کو جان نے جو کیا چاہتے تھے. 1054 01:07:36,619 --> 01:07:37,689 تو اس نے کیا کیا؟ 1055 01:07:37,854 --> 01:07:40,061 انہوں نے ارد گرد بدل جاتا ہے اور وہ libel کے لئے مجھ پر مقدمہ 1056 01:07:40,223 --> 01:07:42,430 اور میرے خلاف حکم امتناعی ہو جاتا ہے. 1057 01:07:42,592 --> 01:07:46,130 انہوں نے کہا کہ جم فروخت کیا، لیکن وہ اب بھی ایک اتارنا ٹرینر. 1058 01:07:46,296 --> 01:07:48,469 کی 17th اسٹریٹ پر کچھ اور sleazy جگہ. 1059 01:07:48,631 --> 01:07:50,736 انہوں نے یہ آواز کی طرح آپ کو خطرناک تھے بنا دیا. 1060 01:07:50,900 --> 01:07:53,073 چلو، میری طرف دیکھو. 1061 01:07:53,236 --> 01:07:56,445 واٹسن، جو کہ مخلوق کے مقابلے میں. 1062 01:07:56,606 --> 01:07:58,586 لیکن میں کچھ کرنا چاہیے تھا. 1063 01:07:58,741 --> 01:08:01,381 میں نے چیزوں کو درست کرنے کے لئے کچھ کرنا چاہیے تھا. 1064 01:08:01,544 --> 01:08:03,825 اس کا مطلب تو بھی مجھ سے، میری زندگی کے آرام کے لئے جیل جانے 1065 01:08:03,980 --> 01:08:05,982 مجھے کچھ کرنا چاہیے تھا. 1066 01:08:08,151 --> 01:08:09,712 لیکن اگر آپ کو سزا کے بارے میں بات نہیں کر رہے، 1067 01:08:09,786 --> 01:08:11,663 آپ انتقام کی بات کر رہے. 1068 01:08:11,821 --> 01:08:13,767 آپ کے اپنے ہاتھ میں قانون لے. 1069 01:08:13,923 --> 01:08:16,062 میں نہیں بلکہ کسی کی میں چھوڑ کے مقابلے میں کہ تھا، 1070 01:08:16,225 --> 01:08:17,226 جس میں یہ اب ہے کہاں ہے. 1071 01:08:17,393 --> 01:08:19,100 آپ کو یقین؟ 1072 01:08:19,262 --> 01:08:21,003 اگر آپ ایسا نہیں کرتے ہیں؟ 1073 01:08:21,164 --> 01:08:24,304 ایک لمحے کے لئے ان گنت بلاتکاری ایک طرف رکھ دیا 1074 01:08:24,467 --> 01:08:25,673 جو معصوم جانا، 1075 01:08:25,835 --> 01:08:27,974 کیا کیسی اور کی ماں کی طرح لوگوں کے بارے میں؟ 1076 01:08:28,137 --> 01:08:30,242 اس کی بیٹی ایک راکشس تک سلائی. 1077 01:08:30,406 --> 01:08:31,578 وہ ایک بڑا پاس ہو جاتا ہے. 1078 01:08:31,741 --> 01:08:33,516 وہ بھی نظام میں نہیں ہے. 1079 01:08:33,676 --> 01:08:35,417 کون 'والا اس نے کیا کیا کے لئے ادا کر دے رہا ہے؟ 1080 01:08:35,578 --> 01:08:37,023 یہ تمہارا کام نہیں ہے. 1081 01:08:37,180 --> 01:08:39,592 تمہیں نہیں لگتا وہ اس کے فیصلوں کی طرف سے متاثر کیا گیا ہے؟ 1082 01:08:39,749 --> 01:08:41,285 نہیں. وہ بیکار ہے. 1083 01:08:41,451 --> 01:08:43,362 میں نے اس کو دیکھا اور اس نے مجھ سے ٹھیک لگ رہا تھا. 1084 01:08:43,519 --> 01:08:47,695 ہر کوئی ان کے اپنے مسائل، اپنی قسمت ہے. 1085 01:08:47,857 --> 01:08:50,929 آپ کو آپ کے انتخاب اور اعمال کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت. 1086 01:08:51,094 --> 01:08:53,267 مجھے امید ہے کہ آپ کا کام تھا. Www.UrduSubtitles.com 1087 01:08:55,431 --> 01:08:56,705 تمہیں پتہ ہے میں کیا سن رہا ہوں؟ 1088 01:08:56,866 --> 01:08:58,626 سب کچھ کرنے کے بعد آپ کے ذریعے رہا ہوں یہ ہے کہ، 1089 01:08:58,635 --> 01:09:00,979 آپ بنیادی طور پر کچھ بھی نہیں سیکھا ہے. 1090 01:09:01,137 --> 01:09:02,980 نہیں. 1091 01:09:03,139 --> 01:09:06,143 میں نے بہت کچھ سیکھا ہے. 1092 01:10:36,799 --> 01:10:38,608 تم میرا پیچھا کیوں کر رہے ہو؟ 1093 01:10:47,577 --> 01:10:49,386 کس نے آپ کی خدمات حاصل کی؟ 1094 01:10:50,613 --> 01:10:52,149 آپ کو بھاڑ میں. 1095 01:11:06,996 --> 01:11:09,408 تم نے غلط آدمی کے ساتھ گڑبڑ. 1096 01:11:20,643 --> 01:11:22,418 تم اس طرح کرنے والا نہیں ہو. 1097 01:11:32,622 --> 01:11:34,932 تم جاؤ، تم مورھ کی . 1098 01:12:06,989 --> 01:12:09,230 یہ والا ایک بہت چوٹ لگی ہے. 1099 01:12:10,893 --> 01:12:12,736 پولیس! 1100 01:12:14,564 --> 01:12:15,907 یہ کیا آخر ہے؟ 1101 01:12:16,065 --> 01:12:18,045 اب آپ کے لوڈ سر پر اپنے ہاتھ حاصل. 1102 01:12:18,201 --> 01:12:19,407 تم میرا پیچھا؟ 1103 01:12:19,569 --> 01:12:22,015 آپ کے سر پر ہاتھ، اب زمین پر ملے. 1104 01:12:22,171 --> 01:12:25,983 اس cooze بیت، جو کہ ہوئی ہے؟ Entrapment کی. 1105 01:12:26,142 --> 01:12:29,419 آپ کے سر پر اپنے ہاتھ ڈال دیا اور اب اتارنا زمین پر ملے. 1106 01:12:29,579 --> 01:12:31,422 آپ کو بھاڑ، pis- 1107 01:12:36,919 --> 01:12:38,830 ارے ارے، ارے،. 1108 01:12:38,988 --> 01:12:40,558 ٹھیک ہے ٹھیک ہے. 1109 01:12:40,723 --> 01:12:42,930 انجیلا، تم مجھے سن سکتے ہیں؟ 1110 01:12:43,092 --> 01:12:45,094 ٹھیک ہے ٹھیک ہے. تم ٹھیک ہو. 1111 01:12:45,261 --> 01:12:48,606 تم ٹھیک ہو. ایک اتارنا ایمبولینس کو کال کریں. 1112 01:13:00,109 --> 01:13:02,282 تم ٹھیک ہو؟ ہاں؟ 1113 01:13:02,445 --> 01:13:05,289 - چند سوالات کے لئے آپ کے ساتھ آئے؟ - ضرور. 1114 01:13:05,448 --> 01:13:08,588 زبردست. 1115 01:13:08,751 --> 01:13:10,697 ٹھیک ہے- 1116 01:13:10,853 --> 01:13:12,799 چلو دیکھتے ہیں. 1117 01:13:12,955 --> 01:13:15,561 - چھری تمہاری، درست تھا؟ - جی ہاں. 1118 01:13:15,725 --> 01:13:17,432 Taser پر کے بارے میں میں یقین نہیں ہے 1119 01:13:17,593 --> 01:13:19,903 کیونکہ یہ ان کے ساتھ ساتھ اس پر اپنے انگلیوں کے نشانات تھے. 1120 01:13:20,062 --> 01:13:21,905 یہ میرا ہے. میں نے عصمت دری ہوا تھا. 1121 01:13:22,064 --> 01:13:24,064 بالکل میں دفاعی ہتھیاروں کے بغیر باہر نہیں جاتے. 1122 01:13:24,100 --> 01:13:25,545 قدرتی طور پر. 1123 01:13:25,701 --> 01:13:28,978 اور اب، یہی وجہ سے شہر کے اس حصے میں تھے؟ 1124 01:13:29,138 --> 01:13:31,948 میں 17th پر ایک جم کو دیکھ رہی تھی. 1125 01:13:32,108 --> 01:13:33,883 17th پر. 1126 01:13:34,043 --> 01:13:36,216 لہذا اگر آپ کو آٹھ بلاکس شمال وہاں کے تھے. 1127 01:13:36,379 --> 01:13:39,155 میں گھر جا رہا کھو گئے. 1128 01:13:39,315 --> 01:13:40,988 کوئی میرا پیچھا کر رہا تھا سوچا. 1129 01:13:41,150 --> 01:13:42,959 میں ڈر لگتا ہے. 1130 01:13:44,153 --> 01:13:45,996 آپ کے اپنے پڑوس میں ایک جم کیوں نہیں؟ 1131 01:13:46,155 --> 01:13:49,068 اس کے متحمل نہیں کر سکتے ہیں. 1132 01:13:49,225 --> 01:13:51,831 ٹھیک ہے، اچھی طرح سے، جم کپڑے کی تبدیلی کی وضاحت کرتا ہے. 1133 01:13:51,994 --> 01:13:53,473 تم اچھے، میرا بیگ پایا. 1134 01:13:53,629 --> 01:13:55,472 لیکن ہلکا سیال. 1135 01:13:55,631 --> 01:13:58,134 میں اسے واپس آ رہا تھا. 1136 01:13:58,301 --> 01:14:00,781 - کسے؟ - سٹور. 1137 01:14:00,937 --> 01:14:03,008 - یہ غلط قسم کا تھا. - کس کے لیے؟ 1138 01:14:03,172 --> 01:14:06,415 ایک ہلکا. پھر سے تمباکو نوشی شروع. 1139 01:14:06,575 --> 01:14:07,679 یہ استعمال کیا گیا تھا. 1140 01:14:07,843 --> 01:14:10,517 مجھے احساس ہوا کہ اس سے پہلے کہ میں اسے کھول دیا. 1141 01:14:10,680 --> 01:14:11,920 کیا اسٹور؟ 1142 01:14:12,081 --> 01:14:13,685 15th پر فارمیسی. 1143 01:14:13,849 --> 01:14:15,988 - رسید کہاں تھا؟ - تیلی میں. 1144 01:14:16,152 --> 01:14:18,359 اور انسان؟ وہ تم سے کون تھا؟ 1145 01:14:18,521 --> 01:14:20,592 آدمی نے مجھ پر حملہ کرنے والے. 1146 01:14:25,928 --> 01:14:27,498 ہمم. 1147 01:14:27,663 --> 01:14:29,040 تو تصویر میں چھوٹی سی لڑکی کون ہے؟ 1148 01:14:29,198 --> 01:14:30,677 یہ صرف ایک لڑکی ہے. 1149 01:14:30,833 --> 01:14:34,178 صرف ایک لڑکی جس کی تصویر آپ کو اپنے گلے میں پہن سکتا ہے؟ 1150 01:14:34,337 --> 01:14:36,977 یہ کچھ کی یاد دلاتی ہے. 1151 01:14:37,139 --> 01:14:39,210 اوہ؟ کیا؟ 1152 01:14:39,375 --> 01:14:41,048 بے گناہی. 1153 01:14:41,210 --> 01:14:43,383 تم اس سے نصیحت کی جائے کی ضرورت ہے؟ 1154 01:14:45,781 --> 01:14:48,227 میں جانتا ہوں کہ وہ کون ہے. 1155 01:14:50,786 --> 01:14:52,788 عفت نشاستے کی. 1156 01:14:52,955 --> 01:14:56,402 اس کے والد ایک لوزیانا شیرف تھا. 1157 01:14:56,559 --> 01:14:58,129 ایک قتل خودکش میں ہلاک 1158 01:14:58,294 --> 01:15:01,503 ان میں سے کچھ اور دوستوں کے ساتھ. 1159 01:15:01,664 --> 01:15:04,702 تمہیں پتہ ہے، ایک لاپتہ ٹکڑا بھی نہیں تھا. 1160 01:15:04,867 --> 01:15:07,074 کسی نے پولیس سے بات کرنی تھی. 1161 01:15:07,236 --> 01:15:10,410 جینیفر پہاڑیوں. 1162 01:15:15,044 --> 01:15:16,751 کیوں آپ کو اپنے نام تبدیل؟ 1163 01:15:16,912 --> 01:15:19,756 اب میں جینیفر پہاڑیوں ہونا نہیں چاہتا تھا. 1164 01:15:22,151 --> 01:15:24,028 بالکل ٹھیک، 1165 01:15:24,186 --> 01:15:26,564 چلو صرف گندگی کاٹ، ٹھیک ہے؟ 1166 01:15:26,722 --> 01:15:29,760 ہم آپ کو، آپ کو سمجھنے مل گیا ہے؟ 1167 01:15:29,925 --> 01:15:32,371 کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 1168 01:15:35,164 --> 01:15:38,771 دیکھو، یہ، یہ سب، یہ صرف ایک عمل ہے. 1169 01:15:38,934 --> 01:15:40,777 تمہیں پتہ ہے، نظام. 1170 01:15:40,936 --> 01:15:43,280 لیکن یہ ہو چکا ہے. 1171 01:15:43,439 --> 01:15:46,886 ہم کمینوں، محترمہ ہلز نہیں ہیں. 1172 01:15:47,043 --> 01:15:50,115 اور، آپ جانتے ہیں، یہ اصل میں پیروی کرنے کے لئے ایک بہت آسان کہانی ہے. 1173 01:15:50,279 --> 01:15:53,419 آپ گروپ سے مرلہ فنچ کے یار دوست بن 1174 01:15:53,582 --> 01:15:56,392 اور، آپ کو معلوم ہے، جی ہاں، یہ ایک خوفناک، تھا 1175 01:15:56,552 --> 01:15:58,293 خوفناک بات اسے کیا ہوا کہ. 1176 01:15:58,454 --> 01:16:00,058 اس کے بعد کے پریمی چلتا 1177 01:16:00,222 --> 01:16:02,133 اور آپ کو توڑ. 1178 01:16:02,291 --> 01:16:05,135 میں سمجھتا ہوں. میں ایمانداری سے کرتے. 1179 01:16:05,294 --> 01:16:09,606 اور کچھ دنوں، واہ، میں نے بالکل وہی بات کرنا چاہتا ہوں سے ہیں. 1180 01:16:09,765 --> 01:16:13,269 اور پھر وہ لڑکی، اس کا نام کیا تھا؟ 1181 01:16:15,971 --> 01:16:19,077 کیسی. یسوع. 1182 01:16:19,241 --> 01:16:21,915 میں نے اسے وہاں بیٹھا کیسا تھا سوچ بھی نہیں سکتا 1183 01:16:22,078 --> 01:16:25,651 زیادتی کے بارے میں اس چھوٹی سی لڑکی تقریر سن 1184 01:16:25,815 --> 01:16:30,662 اس کے سوتیلے باپ کی طرف سے ہے اور یہ کہ آدمی کے گدی سے ایک پائپ دھکا کرنے کی خواہش نہیں. 1185 01:16:30,820 --> 01:16:34,962 وہ تمہارا دوست آسکر، کر حق نے تجویز کیا اصل ہے؟ 1186 01:16:35,124 --> 01:16:37,604 یہ بالکل وہی بات، ہہ؟ 1187 01:16:37,760 --> 01:16:40,331 - آپ کو پتہ ہے؟ - ہم؟ 1188 01:16:40,496 --> 01:16:43,067 اب میں اس کے بارے میں لگتا ہے کہ ... 1189 01:16:44,500 --> 01:16:48,243 لائین یہ سب کے بارے خاص طور پر پریشان لگ رہا تھا. 1190 01:16:48,404 --> 01:16:50,008 تم نے اس کے ٹھکانے میں دیکھا ہے؟ 1191 01:16:50,172 --> 01:16:53,278 جی ہاں، ٹھیک ہے، ہم لائین مل سکا 1192 01:16:53,442 --> 01:16:56,787 کول واٹسن کے ساتھ موت کی ایک جنگ میں. 1193 01:16:56,946 --> 01:16:59,950 کول واٹسن کون ہے؟ 1194 01:17:00,116 --> 01:17:02,858 انسان، نہ بچہ اپنے آپ جینیفر کرتے،. 1195 01:17:03,018 --> 01:17:06,192 ہم مکمل تیار پوروچنتیت قتل دیکھ رہے ہیں. 1196 01:17:06,355 --> 01:17:07,993 وہ آدمی مجھ پر حملہ. 1197 01:17:08,157 --> 01:17:10,398 اور تم نے اسے گولی مار کر ہلاک نہیں کیا تھا تو، اس نے مجھے مار دیا ہوتا. 1198 01:17:10,459 --> 01:17:13,372 میرے خیال میں وہ والا انچارج تم نہیں ہو تم پولیس ہو کیونکہ اندازہ لگا رہا ہوں. 1199 01:17:15,865 --> 01:17:17,538 کہ عجیب بات ہے. 1200 01:17:17,700 --> 01:17:19,702 آپ کو ہنسی مذاق کے احساس پر منعقد کرنا چاہئے. 1201 01:17:19,869 --> 01:17:21,507 تم جا رہے ہیں اس کی ضرورت ہے. 1202 01:17:21,670 --> 01:17:23,547 میں نے ایک وکیل کی خدمات حاصل کرتے ہیں؟ 1203 01:17:23,706 --> 01:17:27,518 یا صرف کے لئے آپ کے پاس پہلے فیصلہ نہیں کیا ہے جو لوگوں کے مجرم ہیں؟ 1204 01:17:30,546 --> 01:17:33,049 وہ اس فون کال کرنے کے لئے چاہتا ہے. 1205 01:17:33,215 --> 01:17:34,717 جاسوس ... 1206 01:17:38,787 --> 01:17:41,165 جاسوس ! 1207 01:17:41,323 --> 01:17:42,893 میں نے کیا. 1208 01:17:43,058 --> 01:17:46,335 - یا الله! - ہر کوئی واپس حاصل. 1209 01:17:46,495 --> 01:17:48,907 - میں نے ان سب کو ہلاک کر دیا. - حضرت عیسی علیہ السلام. 1210 01:17:49,064 --> 01:17:51,806 - نہیں! - میں نے ان سب کو ہلاک کر دیا. 1211 01:17:51,967 --> 01:17:53,878 - میں نے کیا. - ایک ایمبولینس کو کال کریں. 1212 01:17:56,839 --> 01:17:58,216 ابھی ہسپتال لے چلو! 1213 01:17:58,374 --> 01:18:01,480 میں نے انہیں قتل کیا. میں نے انہیں قتل کیا. 1214 01:18:01,644 --> 01:18:03,646 میں نے انہیں قتل کیا. Www.UrduSubtitles.com 1215 01:18:17,660 --> 01:18:20,436 ارے، انجیلا. میں تمہیں ایک سواری دے دونگا. 1216 01:18:20,596 --> 01:18:22,337 اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ جانے. 1217 01:18:22,498 --> 01:18:25,172 - میں آسکر کے بارے میں معافی چاہتا ہوں، ٹھیک ہے؟ - میں آپ ہیں یقین ہے کہ. 1218 01:18:25,334 --> 01:18:27,439 بس مجھے آپ کو ایک سواری دے. میں یہاں تمہاری مدد کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 1219 01:18:27,603 --> 01:18:29,276 جیسے آپ کو پرواہ! 1220 01:18:29,438 --> 01:18:31,543 تم ers کی بلاتکاری سے بہتر ہیں. 1221 01:18:31,707 --> 01:18:32,708 مجھے تم سے کچھ پوچھنا ہے. 1222 01:18:32,875 --> 01:18:35,219 آپ کو اتنا وقت ماریا کے سابق تفتیش کر خرچ کیا تھا؟ 1223 01:18:35,377 --> 01:18:36,738 یا تم میرے لئے ہے کہ تمام بچت کر رہے تھے؟ 1224 01:18:36,879 --> 01:18:39,723 سچ میں، میں نے کوئی اندازہ نہیں تھا تو کیوں نا اہل پولیس تھے، 1225 01:18:39,882 --> 01:18:42,692 میں نے اپنی زندگی خوف میں روپوش خرچ ہوتا. 1226 01:18:44,053 --> 01:18:46,556 انجیلا، شہر چھوڑ کر مت جاؤ. 1227 01:18:48,457 --> 01:18:50,698 میں سنجیدہ ہوں. تم نے ضمانت کو چھوڑ دیں، آپ کو آخر ہو. 1228 01:18:50,859 --> 01:18:52,805 میں نے پہلے ہی آخر ہوں. 1229 01:18:52,962 --> 01:18:54,805 تو ہم نے اس بارے میں بات والے ہیں؟ 1230 01:18:54,964 --> 01:18:56,773 کے بارے میں کیا بات ہے بات کرنے کے لئے؟ 1231 01:18:56,932 --> 01:18:57,933 تم مجھے بتا رہے ہیں 1232 01:18:58,100 --> 01:19:00,876 آپ کو ایک دروازے سے ٹکرا گئے یا سیڑھیاں نیچے گر گیا ہے؟ 1233 01:19:01,036 --> 01:19:02,709 جی ہاں. 1234 01:19:02,871 --> 01:19:05,784 جیسے تم سے سچ سننا چاہتے ہیں. 1235 01:19:05,941 --> 01:19:07,545 مجھے کوشش. 1236 01:19:09,812 --> 01:19:13,658 سچائی تم کو اپنے آپ کے لئے اسے لے لو، تمہیں انصاف چاہتے ہیں. 1237 01:19:13,816 --> 01:19:15,955 کوئی نہیں آپ کو دے سکتے ہیں. 1238 01:19:16,118 --> 01:19:17,654 یہ کیسے ہوا کہ رہا ہے؟ 1239 01:19:17,820 --> 01:19:19,424 تم بہت صحیح یہ ہے ہیں. 1240 01:19:21,824 --> 01:19:24,327 ہو سکتا ہے کہ آپ کو کچھ انصاف عین مطابق کرنے کے قابل تھے 1241 01:19:24,493 --> 01:19:26,996 لیکن یہ آپ کو کسی بھی امن لے کر آئے ہیں کرنے لگتا نہیں ہے. 1242 01:19:27,162 --> 01:19:30,166 میں نے ابھی تک ختم نہیں کر رہا ہوں. 1243 01:21:03,359 --> 01:21:04,736 انجیلا. 1244 01:21:04,893 --> 01:21:07,169 یار، تم ہو؟ 1245 01:21:08,430 --> 01:21:10,603 مجھے ایک ڈرنک خرید. 1246 01:21:10,766 --> 01:21:13,110 میں نے آپ کو پہلے سے ہی چند پڑا ہے لگتا ہے کہ. 1247 01:21:13,268 --> 01:21:14,941 مجھے تم سے ایک سواری گھر دینے کرو. 1248 01:21:15,104 --> 01:21:16,947 میں نے آپ کو مجھے ایک سواری دینے کے لئے چاہتے شرط لگا سکتا ہوں. 1249 01:21:17,106 --> 01:21:19,416 میں معافی چاہتا ہوں، مجھے معاف کریں؟ 1250 01:21:19,575 --> 01:21:22,920 آپ شائستہ ایکٹ چھوڑ کر سکتے ہیں. 1251 01:21:24,446 --> 01:21:26,619 چلو، انجیلا. انسان، مجھے دو ... 1252 01:21:26,782 --> 01:21:28,386 مجھے صرف گھر آپ کے لے. 1253 01:21:28,550 --> 01:21:30,223 میں نے آپ مجھے بھاڑ میں کرنا چاہتے تھے سوچا. 1254 01:21:30,386 --> 01:21:33,390 واہ، ارے، میں نے ... مجھے نہیں معلوم نہیں ہے ... یہ کیا ہے؟ 1255 01:21:33,555 --> 01:21:35,057 آپ اسے کیا چاہیے ہو؟ 1256 01:21:35,224 --> 01:21:38,296 انجیلا، چلو، آپ کو مکمل طور مجھے باہر صحیح اب پاگل کر رہے ہیں، ٹھیک ہے؟ 1257 01:21:38,460 --> 01:21:42,306 دیکھو، میں جا رہا ہوں. مجھے جانا ہے تو تم ٹھیک ہو؟ 1258 01:21:42,464 --> 01:21:44,535 آپ کو میں نے مجھے تحفظ فراہم کرنے کی ایک مرگا کی ضرورت لگتا ہے؟ 1259 01:21:44,700 --> 01:21:46,202 یو، ایک چاقو ہے؟ 1260 01:21:46,368 --> 01:21:47,870 یہ کیا؟ 1261 01:21:48,036 --> 01:21:49,481 Www.UrduSubtitles.com 1262 01:21:49,638 --> 01:21:51,481 نہیں، کیا ...؟ 1263 01:21:51,640 --> 01:21:53,551 انجیلا، تمہیں کیا ہو گیا ہے؟ 1264 01:22:28,477 --> 01:22:30,514 ارے، شہد. 1265 01:22:32,581 --> 01:22:34,527 یہ دکھاوا، ہہ؟ 1266 01:22:36,318 --> 01:22:38,320 کہ حقیقی اچھی بات ہے. 1267 01:22:40,422 --> 01:22:42,299 مجھے آپ کے ساتھ کام کر رہے ہیں کیا دیکھتے ہیں. 1268 01:22:42,458 --> 01:22:44,768 مم، اس طرح ایک میٹھی گدا. 1269 01:22:44,927 --> 01:22:47,032 آپ اور دوبارہ شو کو اس سے دور اس طرح سے ہو تو اگرچہ، 1270 01:22:47,196 --> 01:22:48,470 آپ مجھے کچھ دے کے لئے چاہئے. 1271 01:22:50,032 --> 01:22:51,534 یہ کیسے کام کرتا ہے؟ 1272 01:22:53,035 --> 01:22:55,345 میں نے مجھ سے زیادتی کرنے سے آپ کو رکھنے کے لئے ایک شیٹ پہننے کی کیا ضرورت ہے؟ 1273 01:22:55,504 --> 01:22:58,883 کیا آخر؟ کوئی کسی کی عصمت دری. 1274 01:23:02,377 --> 01:23:05,119 ارے، آپ کے چہرے کو کیا ہوا؟ 1275 01:23:05,280 --> 01:23:06,725 مجہے محبت ہو گئ ہے. 1276 01:23:06,882 --> 01:23:09,123 کیا؟ 1277 01:23:09,284 --> 01:23:11,696 کیا معاملہ ہے؟ تم اب مجھے پسند نہیں کرتے؟ 1278 01:23:11,854 --> 01:23:13,231 کتیا، آپ کو بہتر واپس آخر. 1279 01:23:13,388 --> 01:23:15,068 چلو، چیف. میں آپ سے کچھ نے سوچا تھا کہ 1280 01:23:15,224 --> 01:23:16,225 کیا تم مجھے دکھانا چاہتا تھا. 1281 01:23:18,527 --> 01:23:22,475 ے والا چلو، اگر آپ کو ایک چھوٹی دھچکا کام کی باری؟ 1282 01:23:24,132 --> 01:23:26,009 کیا؟ کیا ... چلو. 1283 01:23:37,679 --> 01:23:38,885 تم سنجیدہ؟ 1284 01:23:39,047 --> 01:23:41,049 کیوں نہیں تم یہاں آئے ہو؟ 1285 01:23:41,216 --> 01:23:43,389 سخت آدمی خود کے لئے باہر تلاش کریں،. 1286 01:23:45,153 --> 01:23:46,826 کیا انتظار؟ 1287 01:23:46,989 --> 01:23:48,832 یہیں پارک کے وسط میں؟ 1288 01:23:50,592 --> 01:23:53,198 یہ طویل عرصے سے اس کے لے ے والا نہیں ہے. 1289 01:24:00,369 --> 01:24:02,042 ارے نہیں، میرا مطلب ہے ... 1290 01:24:09,611 --> 01:24:10,783 ارے نہیں. 1291 01:24:10,946 --> 01:24:12,948 اوہ، آپ کی خوش طبعی کام کی ضرورت ہے. 1292 01:24:14,249 --> 01:24:15,626 ارے! 1293 01:24:17,753 --> 01:24:19,630 - ارے، ارے. - وہیں رک. 1294 01:24:19,788 --> 01:24:21,392 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 1295 01:24:21,557 --> 01:24:23,935 ایک قدم لے اور میں نے اس اتارنا گردن کاٹ دونگا. 1296 01:24:24,092 --> 01:24:27,972 ارے، انجیلا، نیچے چھری ڈال دیا اور اس سے دور حاصل، ٹھیک ہے؟ 1297 01:24:28,130 --> 01:24:30,076 تم مجھے میرے حقوق کو پڑھا ہے؟ 1298 01:24:30,232 --> 01:24:33,304 تم ٹھیک ہو. بس نیچے چھری ڈال، ٹھیک ہے؟ 1299 01:24:33,468 --> 01:24:35,209 میں خاموش رہنے کا حق ہے. 1300 01:24:37,439 --> 01:24:38,440 انجیلا. 1301 01:24:38,607 --> 01:24:41,645 - میں کہتا ہوں کہ کوئی بھی چیز ... - ہتھیار نیچے رکھو. 1302 01:24:41,810 --> 01:24:43,983 - اور ہو سکتا ہے ... - انجیلا، ایسا نہیں کرتے! 1303 01:24:44,146 --> 01:24:46,820 میرے خلاف سوچنے. 1304 01:24:49,718 --> 01:24:51,459 وقت ختم. 1305 01:24:51,620 --> 01:24:54,123 بہت جلد؟ 1306 01:24:56,825 --> 01:24:58,771 ہم صرف شروع ہو رہی کر رہے تھے جیسا لگتا ہے. 1307 01:24:58,927 --> 01:25:02,238 اور ابھی تک یہ دو سال ہو گئے ہیں. آپ کو جمعہ کو یہاں سے باہر ہیں. 1308 01:25:02,397 --> 01:25:05,810 آپ کس طرح مصیبت سے دور رکھنے کی کوشش کے بارے میں؟ 1309 01:25:05,968 --> 01:25:08,676 تمہیں لگتا ہے کہ آپ کے خلاف جنگ کے بغیر تین دن جا سکتے ہیں؟ 1310 01:25:08,837 --> 01:25:12,410 شاید. لیکن اگر کوئی اقدامات میں اضافہ تو ... 1311 01:25:12,574 --> 01:25:15,521 ویسے، آپ کو آپ کے رد عمل کا اظہار کس طرح میں ایک کا انتخاب ہے. 1312 01:25:15,677 --> 01:25:17,623 تم نے ہمیشہ جوابی کارروائی کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 1313 01:25:17,779 --> 01:25:20,589 شکاریوں اور شکار، ڈاکٹر. 1314 01:25:22,651 --> 01:25:24,688 ٹھیک ہے، آپ کی ٹرائی کی ایک شرط 1315 01:25:24,853 --> 01:25:27,663 آپ تھراپی جاری، اور مجھے امید ہے کہ آپ کی کوشش ہو گی ہے 1316 01:25:27,823 --> 01:25:29,166 ایک نئے گروپ کو تلاش کرنے. 1317 01:25:29,324 --> 01:25:32,168 میں آپ کو ایک برا تجربہ تھا معلوم ہے، 1318 01:25:32,327 --> 01:25:36,639 لیکن آپ کو صرف ایک گھنٹے کے لئے رویہ نیچے مقرر کر سکتے ہیں 1319 01:25:36,798 --> 01:25:39,369 اور کھلے رہنے کی کوشش کریں؟ 1320 01:25:42,004 --> 01:25:43,813 جی ہاں. 1321 01:25:43,972 --> 01:25:46,452 بالکل ٹھیک. میں کروں گا. Www.UrduSubtitles.com 1322 01:25:46,608 --> 01:25:50,021 سچ میں؟ یہ بہت اچھا ہے. 1323 01:25:50,178 --> 01:25:53,455 تم جانتے ہو، آپ خود کے لئے بہتر انتخاب کر سکتے ہیں. 1324 01:25:53,615 --> 01:25:56,027 میں نے آپ کے بارے میں فکر. 1325 01:25:56,184 --> 01:25:59,961 مجھے پتہ ہے کہ تم ایسا کرتے ہو. اور میں اس کی تعریف. 1326 01:26:00,122 --> 01:26:02,295 ٹھیک ہے پھر. 1327 01:26:02,457 --> 01:26:05,028 تم باہر میرا انتظار کر سکتے ہیں، براہ مہربانی. 1328 01:26:09,464 --> 01:26:11,137 باہر میرا انتظار کرنا. 1329 01:26:34,556 --> 01:26:36,593 بیک اپ، کتیا. 1330 01:27:06,254 --> 01:27:07,927 روکو اسے! 1331 01:27:07,951 --> 01:27:23,951 Www.UrduSubtitles.com 133806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.