All language subtitles for Hudson.and.Rex.S01E04.HDTV.x264-aAF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,526 --> 00:00:10,360 [BACKGROUND CHATTER] 2 00:00:16,267 --> 00:00:17,401 What's up guys? 3 00:00:19,872 --> 00:00:21,806 You guys ready for midterms? 4 00:00:22,903 --> 00:00:24,537 What? Dr. Sharpe isn't here yet? 5 00:00:24,543 --> 00:00:26,344 STUDENTS: No. 6 00:00:26,350 --> 00:00:28,399 STUDENT: We haven't seen him. 7 00:00:28,945 --> 00:00:31,053 TOBY: Okay. Let's go. 8 00:00:38,624 --> 00:00:41,860 [OMINOUS MUSIC] 9 00:00:45,598 --> 00:00:47,146 Dr. Sharpe! 10 00:00:50,636 --> 00:00:53,011 Hey! Hey hey! Dr. Sharpe! Get... 11 00:00:57,385 --> 00:00:59,319 He's dead! 12 00:01:06,333 --> 00:01:09,746 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 13 00:01:10,597 --> 00:01:13,199 14 00:01:16,128 --> 00:01:17,128 [REX SNIFFING] 15 00:01:17,163 --> 00:01:18,793 CHARLIE: This one sure took a lot of planning. 16 00:01:18,798 --> 00:01:20,398 And research. 17 00:01:20,433 --> 00:01:21,866 It's pine tar. 18 00:01:22,066 --> 00:01:24,000 As in "tar-and-feathered"... The centuries-old 19 00:01:24,006 --> 00:01:25,574 revenge and humiliation ritual. 20 00:01:25,580 --> 00:01:27,281 Huh. Is that what killed him? 21 00:01:27,315 --> 00:01:28,682 Doubtful. 22 00:01:28,716 --> 00:01:30,918 But I haven't found any other signs of trauma yet. 23 00:01:30,952 --> 00:01:32,619 Huh. 24 00:01:32,654 --> 00:01:34,488 - Okay, thanks. - Yeah. 25 00:01:36,791 --> 00:01:38,988 Detective Hudson. I understand you discovered the body? 26 00:01:38,993 --> 00:01:41,811 Uh, yeah. I thought he was passed out. 27 00:01:41,817 --> 00:01:43,618 I tried to wake him up. 28 00:01:44,199 --> 00:01:45,833 Yeah. What's your name? 29 00:01:45,867 --> 00:01:47,100 Uh... Toby Whalen. 30 00:01:47,135 --> 00:01:48,735 I'm the teacher's assistant. 31 00:01:48,770 --> 00:01:50,304 I was supposed to invigilate 32 00:01:50,338 --> 00:01:51,738 the midterm this morning. 33 00:01:51,773 --> 00:01:53,874 Did Professor Sharpe have any enemies 34 00:01:53,908 --> 00:01:56,009 - that you were aware of? - Um, I mean... 35 00:01:56,044 --> 00:01:58,245 He was a pretty divisive figure around here. 36 00:01:58,279 --> 00:02:00,881 I was fielding death threats against him on social media. 37 00:02:00,915 --> 00:02:02,294 But neither of us actually thought 38 00:02:02,300 --> 00:02:03,900 that someone was going to follow through. 39 00:02:04,178 --> 00:02:06,813 - Death threats? Did you report them? - Yes. 40 00:02:06,819 --> 00:02:08,318 I sent them all to Campus Security. 41 00:02:08,323 --> 00:02:09,323 [REX BARKS] 42 00:02:11,384 --> 00:02:12,584 Excuse me. 43 00:02:12,590 --> 00:02:13,856 [REX SNIFFING] 44 00:02:15,597 --> 00:02:17,090 More pine tar. 45 00:02:17,384 --> 00:02:18,665 Sarah. 46 00:02:19,152 --> 00:02:20,252 Come here. 47 00:02:21,720 --> 00:02:23,670 There's more pine tar out here. 48 00:02:40,655 --> 00:02:42,122 Yeah, there's more. 49 00:02:45,681 --> 00:02:47,182 Yeah, the trail ends here. 50 00:02:47,216 --> 00:02:49,851 The killer must have gotten into a car. 51 00:02:49,886 --> 00:02:51,349 With any luck, the vehicle and driver 52 00:02:51,355 --> 00:02:52,689 were caught on camera. 53 00:02:53,189 --> 00:02:55,023 We'll pay a visit to Campus Security. 54 00:02:57,927 --> 00:02:59,791 SECURITY GUARD: We were ready for you, Detective. 55 00:02:59,796 --> 00:03:01,396 The head office gave us a call. 56 00:03:02,644 --> 00:03:04,450 Here's a list of the death threats. 57 00:03:04,642 --> 00:03:06,854 Although I don't know if you could call them that. 58 00:03:06,860 --> 00:03:08,424 At less of the "I'm going to kill you" 59 00:03:08,430 --> 00:03:10,064 and more of the "go die" variety, but... 60 00:03:10,070 --> 00:03:12,514 Well, it seems a lot more credible now that he's dead. 61 00:03:12,520 --> 00:03:14,378 And what about the security footage? 62 00:03:14,877 --> 00:03:16,845 Well, I didn't find your mystery car. 63 00:03:16,879 --> 00:03:18,804 But maybe you guys will have more luck. 64 00:03:19,115 --> 00:03:20,607 Maybe the driver knew what route 65 00:03:20,613 --> 00:03:22,146 to take to avoid the cameras. 66 00:03:22,152 --> 00:03:23,785 Is the building secure at night? 67 00:03:23,980 --> 00:03:25,614 Yeah, we lock up every night. 68 00:03:25,620 --> 00:03:28,922 But we keep a log of the comings and goings. 69 00:03:30,660 --> 00:03:32,375 Professor Sharpe used his key card 70 00:03:32,381 --> 00:03:33,990 to let himself in at 12:08 AM. 71 00:03:33,996 --> 00:03:35,964 That seems late to be arriving. 72 00:03:36,766 --> 00:03:38,567 These guys keep strange hours. 73 00:03:38,601 --> 00:03:40,036 I've known profs to sleep here. 74 00:03:40,042 --> 00:03:42,932 Huh. Where's his parking spot? 75 00:03:43,573 --> 00:03:44,639 Uh, not far. 76 00:03:44,969 --> 00:03:46,770 But he didn't come here by car. 77 00:03:46,776 --> 00:03:49,177 His spot has its own security camera. 78 00:03:49,183 --> 00:03:51,551 He was a prime target for vandalism 79 00:03:51,557 --> 00:03:53,343 and key scratches and... 80 00:03:53,349 --> 00:03:54,583 Popular guy. 81 00:03:54,869 --> 00:03:57,003 You know... I was actually going to be a cop. 82 00:03:57,009 --> 00:03:58,726 I would've made the cut too if... 83 00:03:58,732 --> 00:04:00,633 You know... not for my bad knee, but... 84 00:04:01,824 --> 00:04:03,291 - Thanks for this. - Yeah. 85 00:04:03,326 --> 00:04:04,693 [THEME MUSIC] 86 00:04:04,727 --> 00:04:06,133 SARAH: We got the tox-screen back. 87 00:04:06,139 --> 00:04:08,443 Sharpe's blood alcohol level was within the driving limit. 88 00:04:08,449 --> 00:04:10,632 But there was something else in his system... 89 00:04:10,666 --> 00:04:11,766 Rohypnol. 90 00:04:11,801 --> 00:04:13,435 He was roofied? 91 00:04:13,469 --> 00:04:15,670 How much Rohypnol does it take to stop a man's heart? 92 00:04:15,705 --> 00:04:17,138 A lot more than he took. 93 00:04:17,173 --> 00:04:18,335 It wasn't what killed him. 94 00:04:18,341 --> 00:04:19,975 - Huh. - See here? 95 00:04:20,009 --> 00:04:22,711 Petechial hemorrhages in the face. 96 00:04:22,745 --> 00:04:24,813 Plus edema... 97 00:04:24,847 --> 00:04:26,715 - And cyanosis. - So he suffocated. 98 00:04:26,749 --> 00:04:28,350 I won't know for sure until the autopsy. 99 00:04:28,384 --> 00:04:29,417 But it looks that way. 100 00:04:29,452 --> 00:04:30,619 I also ran the DNA 101 00:04:30,653 --> 00:04:32,521 I found on the feathers that were thrown on him. 102 00:04:32,527 --> 00:04:34,461 - You I.D.'d the goose? - Ha. Funny. 103 00:04:34,496 --> 00:04:37,364 I figured the down probably came from a coat or a pillow. 104 00:04:37,399 --> 00:04:39,667 Over time they can absorb sweat, saliva. 105 00:04:39,701 --> 00:04:41,489 - So we checked for human DNA. - And? 106 00:04:41,495 --> 00:04:43,933 There was DNA. But I didn't find a match in the system. 107 00:04:43,938 --> 00:04:45,706 - Hmm. - [CELL PHONE CHIMES] 108 00:04:47,356 --> 00:04:50,639 _ 109 00:04:50,645 --> 00:04:54,548 How can new ideas be presented... 110 00:04:54,582 --> 00:04:56,483 Civil conversation be generated... 111 00:04:56,518 --> 00:05:00,421 When the media's a... a fascist lynch mob! 112 00:05:00,455 --> 00:05:02,923 I graciously agreed to be here today. 113 00:05:02,957 --> 00:05:05,065 Why? So I can be tarred and feathered 114 00:05:05,093 --> 00:05:06,593 for free speech? 115 00:05:06,628 --> 00:05:09,096 Have we really sunk so low? 116 00:05:09,130 --> 00:05:11,484 JESSE: This is Professor Sharpe six weeks ago. 117 00:05:11,490 --> 00:05:14,351 "Tarred and feathered." Someone used his own words against him. 118 00:05:14,357 --> 00:05:16,370 There was a recent newspaper profile on Sharpe. 119 00:05:16,404 --> 00:05:17,801 He seemed to think it would be flattering. 120 00:05:17,806 --> 00:05:20,074 Instead they called him out for stoking hatred. 121 00:05:20,108 --> 00:05:21,137 DONOVAN: Hatred towards...? 122 00:05:21,142 --> 00:05:22,439 Anyone who didn't look like him... 123 00:05:22,444 --> 00:05:24,078 "Your skirt, your hoodie, or hijab 124 00:05:24,112 --> 00:05:25,521 "was asking for it" sort of thing. 125 00:05:25,527 --> 00:05:27,381 No shortage of people hated the guy. 126 00:05:27,415 --> 00:05:28,645 JESSE: I checked all the security data. 127 00:05:28,650 --> 00:05:31,485 And there were a few other people aside from Sharpe 128 00:05:31,519 --> 00:05:33,787 who had access to the lecture hall. There we go. 129 00:05:33,822 --> 00:05:35,689 The cleaning staff, the campus security, 130 00:05:35,724 --> 00:05:37,458 - and the teacher's assistant. - Toby Whalen. 131 00:05:37,492 --> 00:05:38,884 The guy who found the body. 132 00:05:38,890 --> 00:05:40,757 Yeah, the logs show that he was in the building 133 00:05:40,762 --> 00:05:42,196 just a few hours before the murder. 134 00:05:42,230 --> 00:05:44,195 SARAH: As teacher's assistant, he would have had easy 135 00:05:44,201 --> 00:05:46,238 access to the professor. Would have known his schedule. 136 00:05:46,267 --> 00:05:48,068 He also had pine tar on his hands. 137 00:05:48,103 --> 00:05:49,636 That's because he touched the body. 138 00:05:49,671 --> 00:05:52,372 Ah, or maybe he touched the body to hide the fact 139 00:05:52,407 --> 00:05:54,303 that he already had pine tar on his hands. 140 00:05:54,309 --> 00:05:56,090 SARAH: And what about Sharpe's car? 141 00:05:56,096 --> 00:05:57,311 It's not at his house 142 00:05:57,345 --> 00:05:59,413 or in his designated spot at the University. 143 00:05:59,804 --> 00:06:01,915 If he was feeling the effects of the Rohypnol, 144 00:06:01,950 --> 00:06:04,985 maybe he left his car somewhere and took a cab? 145 00:06:05,019 --> 00:06:06,983 Well, I'll check with the cab companies and rideshares... 146 00:06:06,988 --> 00:06:09,123 - see who picked him up. - My understanding is that 147 00:06:09,157 --> 00:06:11,428 the University's McGrail Residence had an incident 148 00:06:11,434 --> 00:06:13,156 where a large quantity of drugs were confiscated. 149 00:06:13,161 --> 00:06:15,091 McGrail. That's Toby Whalen's residence. 150 00:06:15,096 --> 00:06:16,659 DONOVAN: Then it's time we paid Toby a visit. 151 00:06:16,664 --> 00:06:17,664 [REX B AKS] 152 00:06:18,800 --> 00:06:19,800 Yeah. 153 00:06:23,214 --> 00:06:25,506 CHARLIE: As a resident advisor, you must know a lot 154 00:06:25,540 --> 00:06:27,067 about the students on your floor. 155 00:06:27,073 --> 00:06:28,809 What can you tell me about Toby? 156 00:06:28,843 --> 00:06:30,110 Um... he's quiet. 157 00:06:30,145 --> 00:06:31,338 Keeps to himself. 158 00:06:31,344 --> 00:06:32,546 But he gets pissed off 159 00:06:32,580 --> 00:06:34,043 when people take his clothes out of the dryer. 160 00:06:34,048 --> 00:06:35,048 Do you know where he is? 161 00:06:35,083 --> 00:06:36,717 Yeah, his room's on the third floor. 162 00:06:36,751 --> 00:06:37,951 Room 315. 163 00:06:38,081 --> 00:06:39,181 Thanks. 164 00:06:39,187 --> 00:06:40,454 Let's go, pal. 165 00:06:40,488 --> 00:06:41,889 Look, to be honest... 166 00:06:41,923 --> 00:06:45,459 I didn't agree with Professor Sharpe's politics. 167 00:06:45,768 --> 00:06:47,002 But he was a master 168 00:06:47,008 --> 00:06:48,549 in the field of Anthropology. 169 00:06:48,555 --> 00:06:51,666 I mean... his ideology on modern human behavior... It's... 170 00:06:51,672 --> 00:06:53,173 It's revolutionary. 171 00:06:53,179 --> 00:06:54,714 What were you doing in the professor's 172 00:06:54,720 --> 00:06:56,299 office last night at nine PM? 173 00:06:56,304 --> 00:06:57,771 I go in every evening to help prepare 174 00:06:57,806 --> 00:07:00,636 - for the next day's class. - Where did you go after you left? 175 00:07:00,642 --> 00:07:02,843 There was a party here. 176 00:07:02,877 --> 00:07:05,124 I hung out with some friends. And then I... 177 00:07:05,130 --> 00:07:07,281 crashed around two AM. 178 00:07:07,287 --> 00:07:08,351 Okay. 179 00:07:08,357 --> 00:07:09,883 Well, I'm going to check that out. 180 00:07:09,918 --> 00:07:11,552 And I'll be back again. 181 00:07:12,961 --> 00:07:13,961 Rex. 182 00:07:16,912 --> 00:07:18,091 CHARLIE: Excuse me. 183 00:07:22,789 --> 00:07:24,390 [REX SNIFFING] 184 00:07:24,396 --> 00:07:25,997 - Rex. What's up? - [REX WHINES] 185 00:07:26,401 --> 00:07:27,734 What is it? 186 00:07:29,437 --> 00:07:30,437 [REX SNIFFING] 187 00:07:39,073 --> 00:07:40,940 [REX WHINES] 188 00:07:41,115 --> 00:07:45,919 [OMINOUS MUSIC] 189 00:07:45,954 --> 00:07:48,121 WOMAN: This university abandoned Meagan 190 00:07:48,156 --> 00:07:50,290 when the systems designed to protect her... 191 00:07:50,325 --> 00:07:51,592 To protect us all... 192 00:07:51,626 --> 00:07:53,327 abandoned her at her every turn! 193 00:07:53,620 --> 00:07:54,987 She may be gone. 194 00:07:54,993 --> 00:07:56,511 But we cannot let her be forgotten! 195 00:07:58,521 --> 00:07:59,933 What happened to Meagan? 196 00:07:59,968 --> 00:08:02,269 She was assaulted on her way home from the student pub. 197 00:08:02,636 --> 00:08:03,956 A few weeks later, she took 198 00:08:03,962 --> 00:08:05,518 a bunch of pills and drowned herself. 199 00:08:05,524 --> 00:08:06,974 Uh, I'm sorry. 200 00:08:07,008 --> 00:08:08,326 I didn't know her personally. 201 00:08:08,332 --> 00:08:10,110 It's more about what her death represents. 202 00:08:10,144 --> 00:08:11,979 She was publicly shamed. 203 00:08:12,013 --> 00:08:13,947 And her life was destroyed because of it. 204 00:08:13,982 --> 00:08:15,515 She said so as much in her video. 205 00:08:15,550 --> 00:08:17,117 What video? 206 00:08:17,843 --> 00:08:19,052 [CRYING] 207 00:08:19,164 --> 00:08:21,432 I'm sorry, Mom and Dad. 208 00:08:23,428 --> 00:08:26,757 I just wanted you guys to be proud of me. 209 00:08:27,499 --> 00:08:29,930 I'm sorry. I love you. 210 00:08:34,602 --> 00:08:35,802 SECURITY GUARD: Tragic. 211 00:08:35,837 --> 00:08:37,471 She was found two hours later 212 00:08:37,505 --> 00:08:38,572 at the bottom of the pool. 213 00:08:38,606 --> 00:08:40,941 It must have been a difficult time for her friends. 214 00:08:41,168 --> 00:08:42,602 Yeah, no doubt. 215 00:08:42,706 --> 00:08:45,374 She posted the video to a 216 00:08:45,409 --> 00:08:47,683 message board on the university website. 217 00:08:47,689 --> 00:08:49,121 It was taken down quickly. 218 00:08:49,127 --> 00:08:50,861 But not before it was passed around. 219 00:08:55,452 --> 00:08:57,620 SARAH: It's impressive that Rex could smell pine tar 220 00:08:57,654 --> 00:08:58,888 through the garbage. 221 00:08:58,922 --> 00:09:00,923 Unfortunately, that same waste 222 00:09:00,958 --> 00:09:03,693 compromised any retrievable DNA. 223 00:09:03,727 --> 00:09:04,961 That's too bad. 224 00:09:04,995 --> 00:09:07,330 I did find something unexpected in the autopsy. 225 00:09:07,364 --> 00:09:08,764 - Huh? - I was partially wrong 226 00:09:08,770 --> 00:09:11,068 - about cause of death. - Wait. He didn't suffocate? 227 00:09:11,074 --> 00:09:13,025 He was drowned. Well, dry-drowned... 228 00:09:13,031 --> 00:09:14,198 To be precise. 229 00:09:14,204 --> 00:09:16,205 Scratches found in his windpipe 230 00:09:16,240 --> 00:09:17,340 suggest he was intubated. 231 00:09:17,374 --> 00:09:18,608 And a small amount of water 232 00:09:18,642 --> 00:09:20,476 was poured into his lungs. 233 00:09:20,510 --> 00:09:22,778 It would have taken hours for him to suffocate and die. 234 00:09:22,813 --> 00:09:25,094 Was that before or after he was tarred and feathered? 235 00:09:25,100 --> 00:09:27,183 - Well, we're still working on that. - Hmmm. 236 00:09:27,217 --> 00:09:28,484 Drugged and drowned. 237 00:09:28,518 --> 00:09:30,720 That's the same way Meagan Bailey took her life. 238 00:09:30,754 --> 00:09:32,655 That could be a coincidence. 239 00:09:33,390 --> 00:09:34,390 No. 240 00:09:35,512 --> 00:09:37,012 I think they're connected. 241 00:09:40,014 --> 00:09:41,600 You're kidding me, right? 242 00:09:41,619 --> 00:09:42,943 No no. Not a good idea, sorry. 243 00:09:42,949 --> 00:09:44,431 I think you should find someone more qualified. 244 00:09:44,436 --> 00:09:46,653 Look, I just need someone to go into the residence 245 00:09:46,659 --> 00:09:48,293 undercover as a student. Alright? 246 00:09:48,299 --> 00:09:49,487 It's where the gloves were found. 247 00:09:49,493 --> 00:09:51,023 And it could be where the Rohypnol came from. 248 00:09:51,029 --> 00:09:53,102 Yeah, and Sharpe's TA is still a person of interest. 249 00:09:53,108 --> 00:09:55,014 Let's not forget Meagan Bailey's suicide. 250 00:09:55,038 --> 00:09:56,638 It cannot all be a coincidence. 251 00:09:56,672 --> 00:09:59,141 - But why me? - You can still pass as a student. 252 00:09:59,175 --> 00:10:00,876 Okay, but I still have so much work to do. 253 00:10:00,910 --> 00:10:03,051 I've got to go through all the campus security footage. 254 00:10:03,079 --> 00:10:05,349 And there's just a lot of... stuff! 255 00:10:05,565 --> 00:10:06,932 I've got that. Okay? 256 00:10:06,938 --> 00:10:08,836 Just leave it to me. I'll take care of it. 257 00:10:09,281 --> 00:10:11,086 Okay, just don't... 258 00:10:11,120 --> 00:10:12,854 Please don't close all my tabs, okay? 259 00:10:12,889 --> 00:10:14,122 They're all important. Just... 260 00:10:14,157 --> 00:10:15,890 Don't you worry about it. Just uhhh... 261 00:10:15,896 --> 00:10:17,773 Remind me what a tab is. 262 00:10:18,261 --> 00:10:20,495 [DONOVAN LAUGHS] I'm kidding, Jesse. 263 00:10:20,530 --> 00:10:22,497 - It's a joke. - Come on. Let's get you set up. 264 00:10:22,532 --> 00:10:24,257 We don't want you to be late for class. 265 00:10:24,263 --> 00:10:25,763 [PING] 266 00:10:27,189 --> 00:10:29,167 That's the BOLO I put on Sharpe's car. 267 00:10:29,172 --> 00:10:31,234 - It's been spotted. - Where? 268 00:10:31,240 --> 00:10:34,276 JESSE: Here... the campus student pub. 269 00:10:34,577 --> 00:10:36,244 [THEME MUSIC] 270 00:10:37,914 --> 00:10:39,481 [POLICE WALKIE-TALKIES] 271 00:10:45,822 --> 00:10:47,589 [QUIET INDIE ROCK MUSIC] 272 00:10:55,098 --> 00:10:56,398 BARTENDER: And here you go. 273 00:10:59,247 --> 00:11:00,764 CUSTOMER: No worries. 274 00:11:00,770 --> 00:11:02,437 You see this guy here last night? 275 00:11:02,618 --> 00:11:04,106 He comes in most evenings. 276 00:11:04,485 --> 00:11:05,740 Alone? 277 00:11:06,081 --> 00:11:08,343 That's none of my business. 278 00:11:09,421 --> 00:11:10,421 [SLAP] 279 00:11:10,856 --> 00:11:12,161 Okay, he was at a table with 280 00:11:12,167 --> 00:11:14,030 a bunch of guys for most of the night. 281 00:11:14,217 --> 00:11:16,225 Then he had a drink in the back with a young woman. 282 00:11:16,231 --> 00:11:17,752 Did they leave together? 283 00:11:17,787 --> 00:11:20,288 No, she left first... around 9:30. 284 00:11:20,323 --> 00:11:22,381 He left a half hour after that. 285 00:11:23,131 --> 00:11:24,793 - Was he drunk? - No. 286 00:11:24,827 --> 00:11:26,043 He only had a couple. 287 00:11:26,049 --> 00:11:27,617 Why did he leave his car here then? 288 00:11:28,075 --> 00:11:29,709 How would I know? 289 00:11:30,458 --> 00:11:31,755 This girl... 290 00:11:31,761 --> 00:11:33,053 Did you recognize her? 291 00:11:33,069 --> 00:11:35,003 She's the voice of the college newspaper. 292 00:11:35,037 --> 00:11:37,202 She bought the round. Put it on her credit card. 293 00:11:37,208 --> 00:11:39,007 I'll take that receipt. 294 00:11:45,147 --> 00:11:46,882 Hello again! 295 00:11:46,916 --> 00:11:47,949 Hi! 296 00:11:47,984 --> 00:11:49,765 Alicia Gillis. 297 00:11:49,771 --> 00:11:51,682 I didn't properly introduce myself last time. 298 00:11:51,687 --> 00:11:54,256 I'm Detective Hudson... Major Crimes. 299 00:11:54,290 --> 00:11:56,406 - What's this about? - You had a drink at a bar last night 300 00:11:56,412 --> 00:11:59,094 with Professor Sharpe just hours before he died. 301 00:11:59,128 --> 00:12:01,025 I bought him a round in exchange for a sound bite 302 00:12:01,030 --> 00:12:02,226 for a piece I've been working on. 303 00:12:02,232 --> 00:12:03,765 I wanted to know how he slept at night 304 00:12:03,799 --> 00:12:05,300 knowing the role he played in Meagan's suicide. 305 00:12:05,334 --> 00:12:06,568 What role was that? 306 00:12:06,602 --> 00:12:08,833 After she was assaulted, Sharpe went on his YouTube channel 307 00:12:08,838 --> 00:12:10,221 and made an example of her. 308 00:12:10,227 --> 00:12:12,107 Said it was her own fault for getting drunk. 309 00:12:12,141 --> 00:12:13,441 Did you get your sound bite? 310 00:12:18,701 --> 00:12:21,820 Yeah. No, I had nothing against Meagan Bailey as a person. 311 00:12:21,826 --> 00:12:23,362 As a noted doctor of anthropology, 312 00:12:23,368 --> 00:12:27,572 I'm well versed in both male and female behaviourism. 313 00:12:27,578 --> 00:12:30,725 And I merely shared an informed Anervation. 314 00:12:30,760 --> 00:12:33,309 Where did you go after you left Sharpe at the bar? 315 00:12:34,330 --> 00:12:35,330 I went home... 316 00:12:35,364 --> 00:12:36,998 Watched a movie with my roommate. 317 00:12:37,033 --> 00:12:38,099 Around midnight, 318 00:12:38,134 --> 00:12:39,634 I Skyped with my parents. 319 00:12:39,669 --> 00:12:41,202 I'm going to be late for my next class. 320 00:12:41,237 --> 00:12:42,750 Yeah. One more thing. 321 00:12:44,040 --> 00:12:46,141 How did you feel about what happened to Sharpe? 322 00:12:48,411 --> 00:12:50,912 I mean... The guy's a total ass. 323 00:12:50,947 --> 00:12:52,948 But nobody deserves that. 324 00:13:03,025 --> 00:13:04,659 SARAH: How's it going over here? 325 00:13:04,694 --> 00:13:06,795 Uhh, there's no trace of any cars 326 00:13:06,829 --> 00:13:08,288 leaving the professor's building 327 00:13:08,294 --> 00:13:10,128 after he was tarred and feathered. 328 00:13:10,134 --> 00:13:13,201 And my eyes... are going buggy. 329 00:13:13,235 --> 00:13:15,103 I have no idea how Jesse does this all day. 330 00:13:15,137 --> 00:13:17,135 Oh, wait. There. Pause. 331 00:13:17,141 --> 00:13:18,841 - Hmm? - Pause it. 332 00:13:19,709 --> 00:13:21,071 - What is that? - A sedan? 333 00:13:22,055 --> 00:13:23,889 Yeah, dark coloured. Navy blue maybe? 334 00:13:23,895 --> 00:13:25,543 Taking a tight corner, almost as 335 00:13:25,549 --> 00:13:27,454 if it's trying to avoid the camera. 336 00:13:27,483 --> 00:13:29,884 Alright, I'll check to see if we can see it anywhere. 337 00:13:29,890 --> 00:13:31,365 But you know what? A set of fresh 338 00:13:31,371 --> 00:13:32,966 eyes would be a big help. 339 00:13:33,221 --> 00:13:36,458 - Ohhh. - Think of it as video forensics. Hmm? 340 00:13:37,660 --> 00:13:39,027 Okay, slide over. 341 00:13:39,061 --> 00:13:40,228 Excellent. 342 00:13:40,262 --> 00:13:42,831 [ROCK MUSIC] 343 00:13:47,370 --> 00:13:48,870 - KEVIN: You lost? - Uh, no no no. 344 00:13:48,904 --> 00:13:51,339 I'm actually transferring from University of New Brunswick. 345 00:13:51,374 --> 00:13:52,868 - Jesse Goodman? - Yeah, that's me. 346 00:13:52,874 --> 00:13:54,560 Okay, cool. Yeah. I've been expecting you. 347 00:13:54,566 --> 00:13:56,206 I'm Kevin Conway... the resident advisor. 348 00:13:56,212 --> 00:13:57,846 - Nice to meet you. - Let me show you around. 349 00:13:57,880 --> 00:14:00,281 - Great. - This is the common area. 350 00:14:00,316 --> 00:14:02,292 Great for game nights and study sessions. 351 00:14:02,298 --> 00:14:03,351 Nice. 352 00:14:03,386 --> 00:14:04,819 Ping pong in here. 353 00:14:04,854 --> 00:14:06,498 Well, I heard a rumour you guys were... 354 00:14:06,504 --> 00:14:08,023 The... party residence... 355 00:14:08,057 --> 00:14:10,291 That party favours were easy to find. 356 00:14:10,326 --> 00:14:12,894 - You mean drugs? - Uh, yeah yeah. It's true. 357 00:14:12,928 --> 00:14:14,295 I'm the guy who makes sure 358 00:14:14,330 --> 00:14:15,663 things don't get too crazy. 359 00:14:15,698 --> 00:14:17,393 - Okay, yeah. - But you know, 360 00:14:17,399 --> 00:14:18,729 we do have lots of other fun amenities... 361 00:14:18,734 --> 00:14:21,132 A screening room... free use of the pool in the next building over. 362 00:14:21,137 --> 00:14:22,366 Well, you don't need to sell me. 363 00:14:22,371 --> 00:14:24,001 I mean, just getting farther away from my parents 364 00:14:24,006 --> 00:14:25,507 is reason enough for me. So... 365 00:14:25,541 --> 00:14:26,824 I hear that. 366 00:14:26,830 --> 00:14:28,197 - Oh, Toby. - Hey. 367 00:14:28,203 --> 00:14:29,344 Jesse, this is Toby Whalen. 368 00:14:29,378 --> 00:14:30,768 - TOBY: Hi. - Toby, hi. 369 00:14:30,774 --> 00:14:32,111 You were Professor Sharpe's TA. Right? 370 00:14:32,117 --> 00:14:34,085 I heard about what happened. I'm sorry. 371 00:14:34,091 --> 00:14:36,251 He's one of the reasons why I transferred over here. 372 00:14:36,257 --> 00:14:37,469 - Really? - Yeah, yeah. 373 00:14:37,475 --> 00:14:41,590 His essay on culture versus conflict was... intense. 374 00:14:41,596 --> 00:14:42,662 Right. 375 00:14:42,668 --> 00:14:44,754 Well some of us are getting together here tonight 376 00:14:44,760 --> 00:14:46,893 to pay tribute to Dr. Sharpe. 377 00:14:46,899 --> 00:14:48,730 You're more than welcome to join us. 378 00:14:48,764 --> 00:14:50,031 Yeah, I might just do that. 379 00:14:50,066 --> 00:14:52,276 Okay, cool. I'll see you soon, then. 380 00:14:52,572 --> 00:14:54,232 See you, man. 381 00:14:54,604 --> 00:14:56,684 Right this way. I'll show you the other floors. 382 00:14:56,690 --> 00:14:57,724 Okay. 383 00:14:59,566 --> 00:15:00,927 SECURITY GUARD: I went through the list 384 00:15:00,933 --> 00:15:02,318 of campus parking passes 385 00:15:02,324 --> 00:15:04,104 for dark-coloured sedans. 386 00:15:04,110 --> 00:15:05,510 Wait. 387 00:15:05,516 --> 00:15:06,948 What about that one? 388 00:15:06,982 --> 00:15:08,650 Why? What's special about it? 389 00:15:08,684 --> 00:15:10,318 It belongs to Toby Whalen. 390 00:15:14,256 --> 00:15:15,657 Warrant came through? 391 00:15:15,663 --> 00:15:17,659 Have a look at this. 392 00:15:21,497 --> 00:15:22,696 Pine tar. 393 00:15:22,702 --> 00:15:24,766 Yeah, with fibres that appear to match 394 00:15:24,800 --> 00:15:27,135 the work gloves found at the residence. 395 00:15:27,169 --> 00:15:29,170 There was also something in the trunk. 396 00:15:29,205 --> 00:15:30,463 I don't know 397 00:15:30,469 --> 00:15:32,907 if it's related to the crime. But... 398 00:15:32,942 --> 00:15:34,604 - It's interesting. - What is that? 399 00:15:34,610 --> 00:15:36,341 Is that a bike grip? 400 00:15:36,347 --> 00:15:38,173 It's too wide for a bike. 401 00:15:39,148 --> 00:15:41,216 [REX BARKING] 402 00:15:42,818 --> 00:15:45,353 - Rex, go! - [REX BARKING] 403 00:15:45,621 --> 00:15:48,323 [PERCUSSIVE MUSIC] 404 00:15:51,360 --> 00:15:52,360 [REX BARKS] 405 00:15:56,866 --> 00:15:58,366 STUDENTS: Oh! No! Go on! Hey! 406 00:15:59,034 --> 00:16:00,502 TOBY: Ugh! 407 00:16:02,705 --> 00:16:03,705 [REX BARKS] 408 00:16:04,373 --> 00:16:05,373 [REX BARKS] 409 00:16:07,476 --> 00:16:09,110 [REX BARKING] 410 00:16:09,552 --> 00:16:10,979 [REX BARKING] 411 00:16:11,013 --> 00:16:12,013 [REX YELPS] 412 00:16:18,721 --> 00:16:21,456 Fleeing from the police does not help your case, Toby. 413 00:16:21,490 --> 00:16:22,891 I didn't kill Professor Sharpe! 414 00:16:22,925 --> 00:16:24,772 Innocent people don't run. 415 00:16:27,769 --> 00:16:29,886 So, why run? 416 00:16:31,097 --> 00:16:33,898 I saw you searching through my car. And I... 417 00:16:33,933 --> 00:16:35,667 I just freaked, okay? 418 00:16:35,701 --> 00:16:38,018 There was pine tar on the steering wheel. 419 00:16:38,024 --> 00:16:39,597 Did you drive your car this morning? 420 00:16:39,603 --> 00:16:41,814 What? No, I walked to class. 421 00:16:41,820 --> 00:16:44,289 I swear... It wasn't me! 422 00:16:44,374 --> 00:16:46,102 What was in the backpack? 423 00:16:47,544 --> 00:16:49,679 That's the thing about dogs, Toby. 424 00:16:49,713 --> 00:16:51,614 You can't hide anything from them. 425 00:16:53,517 --> 00:16:55,425 You recognize this? Huh? 426 00:16:55,843 --> 00:16:57,310 Here. Let me help you out. 427 00:16:57,587 --> 00:16:59,722 This is the answer grid to the exam 428 00:16:59,756 --> 00:17:02,195 that Professor Sharpe was giving this morning. Hmm? 429 00:17:02,201 --> 00:17:04,593 We found multiple copies in your bag. 430 00:17:04,599 --> 00:17:05,828 Look. 431 00:17:05,862 --> 00:17:08,729 Teacher assistant is a low-paying job. 432 00:17:10,600 --> 00:17:12,259 You were selling the exam answers. 433 00:17:12,265 --> 00:17:13,818 I was just trying to avoid having to 434 00:17:13,824 --> 00:17:15,376 ask my parents for any more money. 435 00:17:15,706 --> 00:17:16,906 But this... 436 00:17:16,940 --> 00:17:18,944 This proves I didn't kill Professor Sharpe. 437 00:17:18,950 --> 00:17:20,142 How do you figure that? 438 00:17:20,177 --> 00:17:22,411 Because the midterm was cancelled because of his death. 439 00:17:22,446 --> 00:17:23,979 Why would I sell exam answers 440 00:17:24,014 --> 00:17:26,112 to an exam that wasn't even going to happen? 441 00:17:26,118 --> 00:17:29,687 That... doesn't even make sense. 442 00:17:34,451 --> 00:17:35,991 You're releasing him? 443 00:17:36,893 --> 00:17:38,327 His alibi checks out. 444 00:17:38,362 --> 00:17:40,162 His friends say that he was at the party. 445 00:17:40,197 --> 00:17:42,164 And pictures from social media back it up. 446 00:17:42,199 --> 00:17:44,503 Well, maybe he slipped away for a few minutes. 447 00:17:44,509 --> 00:17:45,801 His car was at the scene. 448 00:17:45,836 --> 00:17:47,336 He had pine tar on his hands. 449 00:17:47,371 --> 00:17:48,971 Letting him go might lead us 450 00:17:49,005 --> 00:17:50,339 to some more answers. 451 00:17:50,374 --> 00:17:51,607 I hope you're right. 452 00:17:54,444 --> 00:17:56,078 TOBY: Professor Sharpe 453 00:17:56,113 --> 00:17:58,547 Well, he lived life on his own terms. 454 00:17:58,582 --> 00:18:01,217 He would never let a little death come between him... 455 00:18:01,251 --> 00:18:03,819 - And some good scotch. - [LAUGHTER] 456 00:18:03,854 --> 00:18:06,622 So tonight... we follow his lead... 457 00:18:06,656 --> 00:18:08,557 As we celebrate a complicated man 458 00:18:08,592 --> 00:18:10,459 and his groundbreaking work. 459 00:18:10,494 --> 00:18:11,694 To Dr. Sharpe! 460 00:18:11,728 --> 00:18:12,895 To Dr. Sharpe! 461 00:18:12,929 --> 00:18:14,443 - Here here! - [ROCK MUSIC] 462 00:18:14,449 --> 00:18:15,860 I'm glad you could stick around, Jesse. 463 00:18:15,866 --> 00:18:17,748 - Wouldn't miss it. - [CELL PHONE RINGS] 464 00:18:17,754 --> 00:18:18,754 Oh. Sorry. 465 00:18:19,903 --> 00:18:21,270 It's my girlfriend. I'll be back. 466 00:18:21,304 --> 00:18:22,405 Sure. Yeah. 467 00:18:22,906 --> 00:18:24,640 Hey hey. I'm glad you called. 468 00:18:24,674 --> 00:18:25,820 I have a question for you. 469 00:18:25,826 --> 00:18:27,309 What is the protocol 470 00:18:27,344 --> 00:18:29,879 on drinking while undercover? 471 00:18:29,913 --> 00:18:31,647 Moderation is key. 472 00:18:31,681 --> 00:18:33,616 You know, I don't think I really like scotch. 473 00:18:33,650 --> 00:18:35,651 Uhhh, it's an acquired taste. 474 00:18:35,685 --> 00:18:37,980 - Need to ask you something. - Okay. 475 00:18:37,986 --> 00:18:39,684 I'm putting together a social media timeline 476 00:18:39,689 --> 00:18:41,424 for the party at the residence last night. 477 00:18:41,458 --> 00:18:43,759 But I'm having trouble identifying the participants. 478 00:18:43,765 --> 00:18:46,598 Oh, well... easy. Just instead of finding everyone on Instagram, 479 00:18:46,604 --> 00:18:47,784 just check the people who tagged 480 00:18:47,790 --> 00:18:49,260 themselves at the residence that night. 481 00:18:49,266 --> 00:18:50,400 And use hashtags. That'll give you 482 00:18:50,406 --> 00:18:51,672 something close to the full picture. 483 00:18:51,701 --> 00:18:53,989 Of course. That makes sense. Thank you. 484 00:18:54,145 --> 00:18:55,834 Listen. Can I give you some advice? 485 00:18:55,839 --> 00:18:58,340 - Yeah, of course. Of course. - When doing undercover work, 486 00:18:58,375 --> 00:19:00,676 do not lie more than you have to. Okay? 487 00:19:00,710 --> 00:19:02,344 Just be yourself. 488 00:19:02,379 --> 00:19:03,623 People can sniff out B.S. 489 00:19:03,629 --> 00:19:05,655 faster than Rex can sniff out a T-bone. 490 00:19:05,849 --> 00:19:06,916 - Oh, hey! - Hey! 491 00:19:06,950 --> 00:19:09,444 - You're still here! - Yeah yeah. Gotta go, babe. 492 00:19:09,920 --> 00:19:11,654 Babe? 493 00:19:11,688 --> 00:19:15,458 [QUIET ROCK MUSIC] 494 00:19:15,492 --> 00:19:18,127 So... I heard you were the one 495 00:19:18,161 --> 00:19:19,811 who found him this morning. 496 00:19:20,155 --> 00:19:21,330 Yeah. 497 00:19:21,364 --> 00:19:23,933 Somebody actually took the time 498 00:19:23,967 --> 00:19:25,601 to tar and feather him. 499 00:19:25,635 --> 00:19:26,836 Uhhh. 500 00:19:26,870 --> 00:19:28,092 That... you know what? 501 00:19:28,098 --> 00:19:30,506 That is so unbelievably twisted. 502 00:19:30,540 --> 00:19:32,155 What sort of demented person 503 00:19:32,161 --> 00:19:33,737 would do such a thing? 504 00:19:33,743 --> 00:19:35,611 I don't know. I don't know. 505 00:19:40,717 --> 00:19:42,676 What... 506 00:19:42,682 --> 00:19:45,654 What drew you to Dr. Sharpe, anyway? 507 00:19:48,225 --> 00:19:50,626 I lost my parents in an accident 508 00:19:50,632 --> 00:19:52,470 when I was nine. 509 00:19:52,476 --> 00:19:54,864 I was raised by my uncle... my dad's brother. 510 00:19:54,898 --> 00:19:56,131 And he wasn't really around. 511 00:19:56,166 --> 00:19:59,750 So, I spent a lot of time alone. 512 00:20:01,271 --> 00:20:02,438 And when I was a bit older, 513 00:20:02,472 --> 00:20:05,941 I came across some of Sharpe's earlier writings. 514 00:20:05,976 --> 00:20:07,361 And... 515 00:20:08,745 --> 00:20:11,480 Yeah, his ideas just put everything into focus. 516 00:20:11,515 --> 00:20:12,515 You know? 517 00:20:13,617 --> 00:20:15,584 I didn't feel alone anymore. 518 00:20:15,619 --> 00:20:16,685 I can't explain... 519 00:20:16,720 --> 00:20:18,087 I can't explain it. 520 00:20:18,121 --> 00:20:19,121 TOBY: Hey. 521 00:20:19,823 --> 00:20:21,991 I'd say you just did. 522 00:20:23,226 --> 00:20:25,294 And I think you earned another one of these. 523 00:20:25,328 --> 00:20:26,462 Oh! 524 00:20:26,496 --> 00:20:27,730 Well, in that case... 525 00:20:27,764 --> 00:20:28,797 Twist my arm. 526 00:20:28,832 --> 00:20:29,899 [KEVIN LAUGHS] 527 00:20:29,933 --> 00:20:31,133 SARAH: Charlie. Hey. 528 00:20:31,167 --> 00:20:32,167 [FOOTSTEPS] 529 00:20:32,969 --> 00:20:34,303 - Thanks. - Hey! 530 00:20:34,337 --> 00:20:36,138 Oh, I'm glad I caught you. 531 00:20:36,172 --> 00:20:38,908 I solved the mystery of the rubber grip in Toby's trunk. 532 00:20:38,942 --> 00:20:40,109 It's from a wheelchair. 533 00:20:40,143 --> 00:20:42,645 That might explain how Sharpe was moved from the car 534 00:20:42,679 --> 00:20:44,313 into the classroom while unconscious. 535 00:20:44,347 --> 00:20:46,282 - Any prints? - Several. 536 00:20:46,316 --> 00:20:47,883 The chair was probably in public use. 537 00:20:47,918 --> 00:20:50,619 But none were a match for Toby Whalen. 538 00:20:50,654 --> 00:20:52,855 Well, that supports Toby's story. 539 00:20:52,889 --> 00:20:54,356 Maybe somebody did borrow his car 540 00:20:54,391 --> 00:20:55,491 without him knowing. 541 00:20:55,525 --> 00:20:56,846 Yeah, maybe. 542 00:20:57,018 --> 00:20:58,327 Where are you parked? 543 00:20:58,361 --> 00:20:59,395 Just out front. 544 00:20:59,429 --> 00:21:00,763 We'll walk you out. 545 00:21:01,264 --> 00:21:02,264 Let's go, Rex. 546 00:21:04,734 --> 00:21:07,036 [THEME MUSIC] 547 00:21:15,730 --> 00:21:17,141 Ohhh. 548 00:21:18,782 --> 00:21:20,178 Rough night? 549 00:21:20,491 --> 00:21:21,617 Yeah. 550 00:21:21,651 --> 00:21:23,252 I could use some Tylenol. 551 00:21:23,286 --> 00:21:24,420 Really? 552 00:21:24,454 --> 00:21:25,788 I heard maybe you were looking 553 00:21:25,822 --> 00:21:28,123 for something stronger. 554 00:21:30,111 --> 00:21:31,278 Ummm. 555 00:21:31,284 --> 00:21:33,752 So what is it you're looking for? 556 00:21:36,399 --> 00:21:38,605 I'm looking for... 557 00:21:39,703 --> 00:21:41,070 "'Slow Molly." 558 00:21:42,939 --> 00:21:44,540 Forget it. I heard you were cool. 559 00:21:44,574 --> 00:21:46,141 Wait wait wait. 560 00:21:46,176 --> 00:21:47,176 What's wrong?'s 561 00:21:48,440 --> 00:21:50,874 You're asking for Rohypnol. 562 00:21:50,880 --> 00:21:52,047 Yeah. 563 00:21:52,082 --> 00:21:53,115 It's for my own use. 564 00:21:53,149 --> 00:21:54,783 Rohypnol calms me down. 565 00:21:54,818 --> 00:21:56,185 So can you help me out or not? 566 00:21:56,219 --> 00:21:58,287 Money's not an issue. 567 00:21:58,321 --> 00:21:59,488 Not. 568 00:21:59,522 --> 00:22:01,991 Campus security busted my stash last week. 569 00:22:02,025 --> 00:22:03,993 All I have is my back-up kit until I replenish. 570 00:22:04,018 --> 00:22:05,142 When will that be? 571 00:22:05,148 --> 00:22:06,690 When I'm restocked... 572 00:22:06,696 --> 00:22:07,830 I'll find you. 573 00:22:20,076 --> 00:22:21,577 Charlie. Yeah. 574 00:22:21,611 --> 00:22:23,278 I think I found something. 575 00:22:23,313 --> 00:22:25,347 Just the man I'm looking for. 576 00:22:25,382 --> 00:22:27,816 Detective. I was just about to go on my rounds. 577 00:22:27,851 --> 00:22:29,318 Well I won't keep you for long. 578 00:22:29,324 --> 00:22:32,127 My sources tell me that someone on your team 579 00:22:32,133 --> 00:22:33,722 confiscated drugs 580 00:22:33,757 --> 00:22:35,858 from a dealer in the McGrail Residence. 581 00:22:35,892 --> 00:22:38,060 You know anything about that? 582 00:22:38,094 --> 00:22:40,104 No. It mustn't have been on my shift. 583 00:22:44,447 --> 00:22:46,537 I can assure you our policy is to notify 584 00:22:46,543 --> 00:22:48,842 law enforcement any time drugs are seized. 585 00:22:49,354 --> 00:22:50,354 [REX BARKS] 586 00:22:55,178 --> 00:22:56,712 Whose locker is this? 587 00:22:56,746 --> 00:22:58,647 I think it's a spare. 588 00:22:58,682 --> 00:22:59,988 Mind if I take a look? 589 00:22:59,994 --> 00:23:02,028 Uh, don't you need a warrant for that? 590 00:23:02,034 --> 00:23:03,147 Well, you tell me. 591 00:23:03,153 --> 00:23:04,664 Do I need a warrant for that? 592 00:23:05,523 --> 00:23:06,755 Let's have a look. 593 00:23:18,945 --> 00:23:21,370 Whoah! Who put those there? 594 00:23:21,376 --> 00:23:23,415 For somebody who wanted to be a cop, you should know 595 00:23:23,421 --> 00:23:25,454 not to touch evidence with your bare hands! Come on! 596 00:23:25,460 --> 00:23:27,915 Yeah, right. Yeah. I know. I wasn't thinking. 597 00:23:27,949 --> 00:23:30,473 I can assure you, I will be doing an internal investigation 598 00:23:30,479 --> 00:23:31,815 to find out who seized those. 599 00:23:31,820 --> 00:23:33,620 Yeah, you do that. In the meantime... 600 00:23:33,655 --> 00:23:35,589 These are coming with me. Okay? 601 00:23:35,623 --> 00:23:38,565 [CELL PHONE RINGS] 602 00:23:38,571 --> 00:23:39,593 Yep. 603 00:23:41,228 --> 00:23:42,592 What's up, Joe? 604 00:23:42,598 --> 00:23:44,270 So it turns out Professor Sharpe did 605 00:23:44,276 --> 00:23:46,041 order a rideshare the night he died. 606 00:23:46,047 --> 00:23:47,537 - From the bar? - No. 607 00:23:47,543 --> 00:23:49,308 An apartment building near the campus. 608 00:23:49,314 --> 00:23:50,610 11:45 PM. 609 00:23:50,638 --> 00:23:52,484 Well, that was more than an hour after he left the bar. 610 00:23:52,500 --> 00:23:54,940 Yeah. I got the names of every single renter in that building. 611 00:23:54,969 --> 00:23:56,256 One name popped. 612 00:23:56,262 --> 00:23:57,662 Who was it? 613 00:23:57,905 --> 00:23:59,672 CHARLIE: Easy, pal. Easy 614 00:23:59,707 --> 00:24:01,174 Alicia Gillis! 615 00:24:01,208 --> 00:24:02,575 We need to talk. 616 00:24:02,581 --> 00:24:04,080 Why didn't you tell me 617 00:24:04,086 --> 00:24:05,837 that Sharpe was in your apartment? 618 00:24:08,516 --> 00:24:12,051 Uh, um. Okay, yeah. So... 619 00:24:12,086 --> 00:24:14,786 He just showed up. I don't know how he got my address. 620 00:24:14,792 --> 00:24:17,044 I mean... He sounded wasted on the intercom. 621 00:24:17,050 --> 00:24:19,451 So I went downstairs and told him to leave. That was it. 622 00:24:19,485 --> 00:24:21,820 Sharpe left the bar at 10 PM. 623 00:24:21,854 --> 00:24:23,667 And he called for a ride at 11:40. 624 00:24:23,673 --> 00:24:25,935 Your apartment is only three blocks from the bar. 625 00:24:25,941 --> 00:24:27,792 That timeline does not track, Alicia. 626 00:24:28,058 --> 00:24:29,859 Well, he wasn't that drunk when I left. 627 00:24:29,894 --> 00:24:31,494 So maybe he stopped in another bar. 628 00:24:31,529 --> 00:24:34,164 So you're saying that he was never in your apartment? 629 00:24:34,198 --> 00:24:37,121 That's right. What's this? 630 00:24:37,127 --> 00:24:38,594 It's a warrant to search your apartment. 631 00:24:38,599 --> 00:24:40,357 - You can't. - We already did. 632 00:24:40,363 --> 00:24:41,931 And if Sharpe wasn't in your apartment... 633 00:24:41,936 --> 00:24:44,319 Then why did Rex pick up his scent all over your sofa? 634 00:24:44,662 --> 00:24:47,584 635 00:24:50,442 --> 00:24:52,334 I really don't even know 636 00:24:52,397 --> 00:24:54,311 how to explain it... 637 00:24:54,317 --> 00:24:55,662 Not even to myself. 638 00:24:55,668 --> 00:24:56,668 Um... 639 00:24:57,520 --> 00:24:59,363 He was charming. 640 00:25:00,856 --> 00:25:02,924 I guess he seduced me. 641 00:25:02,958 --> 00:25:04,826 SHARPE: Don't stay out too late. 642 00:25:04,860 --> 00:25:07,095 You have mid-terms in the morning. 643 00:25:07,448 --> 00:25:09,997 And being drunk is not an excuse. 644 00:25:10,269 --> 00:25:11,331 [LAUGHTER] 645 00:25:11,337 --> 00:25:14,248 Huh. Where have I heard that before? Oh, right. 646 00:25:14,283 --> 00:25:15,746 You said the same thing about Meagan Bailey 647 00:25:15,752 --> 00:25:17,618 after she was brutally assaulted on campus. 648 00:25:17,653 --> 00:25:18,920 It was those same hateful words 649 00:25:18,954 --> 00:25:20,788 - that led to Meagan's death. - No no. 650 00:25:20,823 --> 00:25:22,190 That's enough. 651 00:25:22,224 --> 00:25:24,091 Everyone should be free to express their opinion 652 00:25:24,097 --> 00:25:26,232 without the fear of retaliation. 653 00:25:27,629 --> 00:25:28,830 And I'd very much like to hear 654 00:25:28,864 --> 00:25:30,402 what else you have to say. 655 00:25:33,302 --> 00:25:35,150 Oh God. This is humiliating. 656 00:25:35,720 --> 00:25:37,859 Professor Sharpe had Rohypnol in his system. 657 00:25:37,865 --> 00:25:39,507 Any idea how it got there? 658 00:25:39,541 --> 00:25:41,142 You think I roofied him? 659 00:25:41,877 --> 00:25:43,144 He came onto me. 660 00:25:45,581 --> 00:25:47,381 After we messed around a bit, 661 00:25:47,416 --> 00:25:49,483 I realized he could barely function. 662 00:25:49,518 --> 00:25:51,044 So I sent him home. 663 00:25:52,088 --> 00:25:53,421 I'm going to show you something. 664 00:25:54,723 --> 00:25:56,390 I graciously agreed to be here. 665 00:25:56,425 --> 00:25:59,861 Why? So I can be tarred and feathered for free speech? 666 00:25:59,895 --> 00:26:01,629 I'm familiar with the sound bite. 667 00:26:01,982 --> 00:26:04,184 I did some digging. And it turned out 668 00:26:04,190 --> 00:26:05,824 that you were there that night... 669 00:26:05,830 --> 00:26:08,102 And not just in attendance. 670 00:26:08,136 --> 00:26:10,204 He was responding to a question that you asked. 671 00:26:10,239 --> 00:26:12,006 Yeah. I'm in journalism. 672 00:26:12,040 --> 00:26:13,407 Asking questions is what I do. 673 00:26:13,442 --> 00:26:15,339 And there were a lot of other people there that day. 674 00:26:15,344 --> 00:26:16,611 Sure. 675 00:26:16,645 --> 00:26:18,242 But nobody else brought him up their apartment 676 00:26:18,247 --> 00:26:20,695 the night before he died, and then lied about it. 677 00:26:21,917 --> 00:26:23,417 I pride myself on being 678 00:26:23,452 --> 00:26:25,152 one of the leading voices of feminism 679 00:26:25,187 --> 00:26:27,188 among the student body. 680 00:26:27,222 --> 00:26:29,624 How would it look if people found out 681 00:26:29,658 --> 00:26:32,326 that I just let myself be seduced 682 00:26:32,361 --> 00:26:35,535 by the most misogynistic professor on campus? 683 00:26:45,374 --> 00:26:46,374 Hmm. 684 00:26:47,541 --> 00:26:49,542 - You checked out her alibi? - Yeah. 685 00:26:49,548 --> 00:26:51,631 Her roommate backs up her story. 686 00:26:51,637 --> 00:26:53,411 And her parents confirmed that she was on 687 00:26:53,417 --> 00:26:55,498 a video call with them at the time of the murder. 688 00:26:55,504 --> 00:26:56,751 Seems convenient. 689 00:26:57,085 --> 00:26:58,219 Agreed. 690 00:26:58,253 --> 00:26:59,487 It's all a little too perfect. 691 00:26:59,521 --> 00:27:01,656 Well, it doesn't mean she wasn't involved. 692 00:27:01,690 --> 00:27:03,557 It just means she didn't act alone. 693 00:27:04,399 --> 00:27:05,793 I'll check in with Jesse... 694 00:27:05,827 --> 00:27:07,328 Tell him to keep his ears open. 695 00:27:08,263 --> 00:27:09,263 Yeah. 696 00:27:10,098 --> 00:27:12,276 Alright. Let's go, Rex. 697 00:27:13,218 --> 00:27:14,415 JESSE: Great. Yeah yeah. 698 00:27:14,421 --> 00:27:16,040 I'll see what I can find out. Okay. 699 00:27:16,046 --> 00:27:17,256 Alright. 700 00:27:18,907 --> 00:27:19,907 Ohhh. 701 00:27:20,583 --> 00:27:21,870 Looks like someone needs 702 00:27:21,876 --> 00:27:23,361 electrolytes even worse than I do. 703 00:27:23,367 --> 00:27:24,367 [JESSE LAUGHS] 704 00:27:24,609 --> 00:27:26,027 Here. Drink up, my man. 705 00:27:26,033 --> 00:27:27,611 It'll help with the hangover. 706 00:27:27,617 --> 00:27:28,992 Oh, thank you. 707 00:27:29,266 --> 00:27:30,618 It's that obvious, huh? 708 00:27:30,652 --> 00:27:32,853 Well, they didn't make me an R.A. for my pretty face. 709 00:27:32,859 --> 00:27:34,527 - Hey. Cheers. - Cheers. 710 00:27:36,301 --> 00:27:37,788 Oh hey, when you get a chance... 711 00:27:37,793 --> 00:27:39,389 There's so paperwork I need you to fill out 712 00:27:39,394 --> 00:27:40,788 for non-residents who crash overnight. 713 00:27:40,794 --> 00:27:42,820 Oh yeah yeah. I'm sorry. I didn't mean to put you guys out. 714 00:27:42,826 --> 00:27:45,098 Oh no. No, no worries. I'm going to go grab a bite. 715 00:27:45,132 --> 00:27:47,367 But if you meet me in my room in like half an hour, 716 00:27:47,401 --> 00:27:49,180 - I'll get you squared away, okay? - Sounds good. 717 00:27:49,186 --> 00:27:50,693 - Alright. Later, man. - Later. 718 00:27:51,737 --> 00:27:54,673 Okay. Uhhhh. 719 00:27:54,679 --> 00:27:56,187 Scotch. It's... 720 00:28:01,224 --> 00:28:03,158 I ran the bag of drugs for prints. 721 00:28:03,192 --> 00:28:05,327 There were a couple of sets on it. 722 00:28:05,361 --> 00:28:06,728 One was presumably the dealer, 723 00:28:06,763 --> 00:28:08,296 who is not in the system at the moment. 724 00:28:08,331 --> 00:28:09,898 She will be soon. And the other? 725 00:28:09,932 --> 00:28:11,099 I got a hit 726 00:28:11,134 --> 00:28:13,168 from the SJPD database. 727 00:28:13,202 --> 00:28:15,137 Are you telling me there's a cop involved? 728 00:28:15,171 --> 00:28:16,866 Not quite. So every recruit who tries out 729 00:28:16,872 --> 00:28:18,641 for police training gets printed as part of 730 00:28:18,647 --> 00:28:20,162 - their background check. - Uh-huh. 731 00:28:20,168 --> 00:28:22,139 These prints came from the academy applications. 732 00:28:22,145 --> 00:28:23,545 - Lane Wheatly? - Uhhh. 733 00:28:23,579 --> 00:28:24,713 He was rejected, by the way. 734 00:28:24,747 --> 00:28:26,681 If only the hiring process 735 00:28:26,716 --> 00:28:28,383 was as stringent for campus security. 736 00:28:28,418 --> 00:28:30,652 The genius grabbed the with his bare hand 737 00:28:30,686 --> 00:28:31,987 when we opened the locker. 738 00:28:32,021 --> 00:28:33,661 Well actually, the prints I'm referring to 739 00:28:33,689 --> 00:28:35,724 were on the inside of the bag. 740 00:28:36,454 --> 00:28:38,082 On a blister pack of pills. 741 00:28:38,260 --> 00:28:39,640 What kind of pills? 742 00:28:39,646 --> 00:28:40,846 Rohypnol. 743 00:28:42,765 --> 00:28:44,499 CHARLIE: One of the students was circulating 744 00:28:44,534 --> 00:28:46,068 illegal drugs which appear to be 745 00:28:46,102 --> 00:28:47,890 involved in the death of a professor. 746 00:28:49,272 --> 00:28:51,466 Want to tell me how your prints got on these pills? 747 00:28:53,899 --> 00:28:55,533 You're the one who confiscated them. 748 00:28:56,276 --> 00:28:58,447 - You think I killed him? - You were on campus 749 00:28:58,481 --> 00:29:00,115 the night that Sharpe died. 750 00:29:00,149 --> 00:29:01,883 You have access to all the buildings. 751 00:29:01,918 --> 00:29:03,051 And no one thinks twice 752 00:29:03,086 --> 00:29:04,853 when they see you there. 753 00:29:04,887 --> 00:29:07,022 If anyone would know the best routes to take 754 00:29:07,056 --> 00:29:09,424 to avoid the security cameras... it's you. 755 00:29:10,152 --> 00:29:12,120 I was in another building. 756 00:29:12,126 --> 00:29:13,295 You can check the logs 757 00:29:13,329 --> 00:29:14,963 for when my key card was used. 758 00:29:14,997 --> 00:29:17,332 How can I be in two places at once? 759 00:29:21,737 --> 00:29:22,737 Hey, buddy. 760 00:29:25,638 --> 00:29:26,804 [CHARLIE YAWNS] 761 00:29:26,810 --> 00:29:27,876 Tough day? 762 00:29:27,910 --> 00:29:29,478 Uhh. 763 00:29:29,512 --> 00:29:30,995 It's just all too neat. 764 00:29:31,001 --> 00:29:32,114 Three suspects. 765 00:29:32,148 --> 00:29:33,315 Three solid alibis. 766 00:29:33,349 --> 00:29:36,051 I just need a thread that I can pull at. 767 00:29:36,085 --> 00:29:38,253 I might just have that thread. 768 00:29:38,287 --> 00:29:39,484 When you thought Sharpe's murder 769 00:29:39,489 --> 00:29:41,323 was connected to Meagan Bailey's suicide, 770 00:29:41,357 --> 00:29:42,858 - I did a little research. - [SECURITY KEY BEEPS] 771 00:29:42,892 --> 00:29:44,893 - Yeah? - She requested a rape kit. 772 00:29:44,927 --> 00:29:46,728 But because of a backlog, it went unprocessed. 773 00:29:46,762 --> 00:29:47,896 That's terrible. 774 00:29:47,930 --> 00:29:49,431 Yeah, and all too common, I'm afraid. 775 00:29:49,465 --> 00:29:51,299 No wonder women don't come forward. 776 00:29:51,334 --> 00:29:53,735 Anyway, I went ahead and had Meagan's kit expedited. 777 00:29:53,769 --> 00:29:55,036 I just got the results back. 778 00:29:55,071 --> 00:29:57,139 - Do you know who assaulted her? - No. Unfortunately, no. 779 00:29:57,173 --> 00:29:58,409 No. We didn't get any DNA from 780 00:29:58,415 --> 00:29:59,813 the man who attacked her. But... 781 00:29:59,842 --> 00:30:01,643 We did get Meagan's DNA. 782 00:30:01,677 --> 00:30:03,057 And it matches 783 00:30:03,063 --> 00:30:05,304 the DNA on the feathers we retrieved from Sharpe's body. 784 00:30:05,540 --> 00:30:07,306 I think they were from her pillow. 785 00:30:07,665 --> 00:30:09,484 So Sharpe was killed in the same way 786 00:30:09,519 --> 00:30:11,453 that Meagan took her own life. 787 00:30:11,487 --> 00:30:13,155 And then the feathers from Meagan's pillow 788 00:30:13,189 --> 00:30:14,651 were used as part of the crime. 789 00:30:14,657 --> 00:30:16,424 Ohhh. 790 00:30:16,459 --> 00:30:18,293 The killer knew Meagan personally. 791 00:30:29,572 --> 00:30:30,875 Hey, you're up. 792 00:30:30,881 --> 00:30:31,881 Uhhh. 793 00:30:31,887 --> 00:30:34,384 Hey, thanks for letting me hang out last night. 794 00:30:34,390 --> 00:30:35,477 Yeah. 795 00:30:35,511 --> 00:30:38,692 Well hopefully... we can do it again when you transfer here. 796 00:30:40,183 --> 00:30:41,816 Hey did you know that girl... 797 00:30:41,851 --> 00:30:42,851 Meagan Bailey? 798 00:30:43,386 --> 00:30:44,753 Not well. 799 00:30:44,787 --> 00:30:47,589 I saw her around the residence. 800 00:30:47,623 --> 00:30:49,063 It was really sad for Kevin though. 801 00:30:49,244 --> 00:30:50,377 Kevin? Why? 802 00:30:50,383 --> 00:30:51,469 They were friends... 803 00:30:51,475 --> 00:30:52,761 Maybe more than friends, 804 00:30:52,795 --> 00:30:54,629 I don't really know. 805 00:30:54,664 --> 00:30:56,431 I think it hit him pretty hard. 806 00:30:57,266 --> 00:30:58,266 Oh. 807 00:30:58,502 --> 00:30:59,692 [DOOR SLAMS] 808 00:30:59,698 --> 00:31:01,533 How long you planning on keeping me here? 809 00:31:01,539 --> 00:31:02,906 Not much longer. 810 00:31:03,105 --> 00:31:04,906 We have your friend Alicia in the next room. 811 00:31:04,941 --> 00:31:06,641 And she's telling us a fascinating story. 812 00:31:06,676 --> 00:31:07,709 I don't know any Alicia. 813 00:31:07,743 --> 00:31:09,277 Oh, she knows you. 814 00:31:09,312 --> 00:31:11,880 In fact, she's telling us that you are the mastermind 815 00:31:11,914 --> 00:31:13,348 behind this whole plan 816 00:31:13,382 --> 00:31:15,517 Apparently you had a real grudge against Sharpe. 817 00:31:15,551 --> 00:31:17,452 I don't know what you're talking about. 818 00:31:17,486 --> 00:31:19,221 She wants us to cut a deal for her. 819 00:31:19,255 --> 00:31:20,355 She gives us you. 820 00:31:20,389 --> 00:31:22,090 And then we let her off on a lesser charge. 821 00:31:22,124 --> 00:31:23,358 Hey. You sit tight. 822 00:31:24,794 --> 00:31:25,794 Wait. 823 00:31:26,710 --> 00:31:27,796 Sharpe... 824 00:31:27,830 --> 00:31:29,130 He loved to humiliate me... 825 00:31:29,569 --> 00:31:31,803 Telling me I'm useless... 826 00:31:31,809 --> 00:31:33,810 Calling me a rent-a-cop. 827 00:31:35,725 --> 00:31:37,476 So you killed him for it. 828 00:31:37,482 --> 00:31:39,708 It was supposed to be a harmless prank... 829 00:31:39,742 --> 00:31:41,543 Humiliate him in front of his students... 830 00:31:41,577 --> 00:31:43,411 like he did me. How was I supposed to know 831 00:31:43,446 --> 00:31:45,119 that he'd have a heart attack or whatever? 832 00:31:45,125 --> 00:31:46,659 That's how he died, right? 833 00:31:46,665 --> 00:31:48,465 It's not like the tar and feathers killed him. 834 00:31:49,018 --> 00:31:50,685 How many people were in on this prank? 835 00:31:50,720 --> 00:31:52,387 It was just the three of us. 836 00:31:52,421 --> 00:31:54,155 You, Alicia and Toby. 837 00:31:54,739 --> 00:31:56,024 Toby? 838 00:31:56,058 --> 00:31:57,859 You don't know what you're talking about. 839 00:31:57,893 --> 00:31:59,047 You're fishing. 840 00:32:00,649 --> 00:32:02,450 I'm done talking. 841 00:32:11,278 --> 00:32:12,774 [KNOCKING] 842 00:32:14,826 --> 00:32:16,360 What are you doing? 843 00:32:16,646 --> 00:32:19,708 I... I'm looking for Kevin. 844 00:32:19,714 --> 00:32:21,537 That's not his room. 845 00:32:21,543 --> 00:32:24,352 It was Meagan Bailey's room... before she died. 846 00:32:24,387 --> 00:32:25,620 Uh... that's... 847 00:32:25,655 --> 00:32:28,390 I saw Kevin come out of here yesterday. 848 00:32:29,392 --> 00:32:30,959 Kevin had a weird... 849 00:32:30,993 --> 00:32:33,051 Fixation with Meagan. 850 00:32:33,057 --> 00:32:34,892 He even switched from pre-med to poli-sci 851 00:32:34,897 --> 00:32:36,131 to spend more time with her. 852 00:32:36,165 --> 00:32:37,993 It was super weird. 853 00:32:37,999 --> 00:32:39,763 But if you're looking for him, 854 00:32:39,769 --> 00:32:41,403 his room is downstairs. 855 00:32:41,437 --> 00:32:42,957 It says "R.A." on the door. 856 00:32:43,272 --> 00:32:45,140 Oh... thank you. Okay. 857 00:32:51,961 --> 00:32:54,195 Whoah whoah whoah. 858 00:32:54,417 --> 00:32:55,950 No more scotch, ever. 859 00:33:01,810 --> 00:33:03,024 [KNOCKING] 860 00:33:06,796 --> 00:33:07,896 Kevin? 861 00:33:47,370 --> 00:33:49,337 Oh, good. 862 00:33:49,372 --> 00:33:51,206 You found your way in here. 863 00:33:51,240 --> 00:33:53,002 I see my little cocktail kicked in. 864 00:33:53,008 --> 00:33:54,008 [DOOR SLAMS] 865 00:33:55,590 --> 00:33:57,124 Kevin. 866 00:33:57,130 --> 00:33:58,697 Why did you drug me? 867 00:33:58,948 --> 00:34:00,899 You lied to me. 868 00:34:00,905 --> 00:34:02,317 What, first you couldn't wait 869 00:34:02,351 --> 00:34:03,647 to get out of your parents' house? 870 00:34:03,652 --> 00:34:05,272 Then they died when you were a kid? 871 00:34:06,122 --> 00:34:07,722 Two different stories. 872 00:34:07,757 --> 00:34:09,591 So I did a little research. 873 00:34:09,625 --> 00:34:12,460 And it turns out that you work for the cops. 874 00:34:14,017 --> 00:34:15,519 Killing Sharpe... 875 00:34:15,525 --> 00:34:17,330 Took a lot of planning. 876 00:34:18,211 --> 00:34:20,037 I can't have you messing it up now. 877 00:34:27,520 --> 00:34:29,773 JESSE'S VOICE: I'm not here. You know what to do! [BEEP] 878 00:34:29,779 --> 00:34:31,117 What's this? 879 00:34:32,058 --> 00:34:33,614 Uh, I'm going through a photo timeline 880 00:34:33,620 --> 00:34:34,853 of the residence party, 881 00:34:34,862 --> 00:34:37,464 - trying to find a gap in Toby's alibi. - And...? 882 00:34:37,498 --> 00:34:39,962 Well, his alibi holds up. But there seems to be someone 883 00:34:39,968 --> 00:34:41,851 else who was there who was staggering his posts. 884 00:34:41,857 --> 00:34:43,672 To make it look like he was there the whole time? 885 00:34:43,677 --> 00:34:45,244 Exactly. You know, the images don't 886 00:34:45,278 --> 00:34:46,779 quite match up with all the others 887 00:34:46,813 --> 00:34:48,347 uploaded around the same time. 888 00:34:48,382 --> 00:34:49,415 So he faked the timeline? 889 00:34:49,449 --> 00:34:51,651 - Who was it? - This guy here. 890 00:34:51,685 --> 00:34:53,486 Kevin Conway... 891 00:34:53,520 --> 00:34:55,154 The resident advisor. 892 00:34:55,188 --> 00:34:57,152 We need to let Jesse know. 893 00:34:57,158 --> 00:34:59,525 Well, Jesse texted me a few minutes ago. 894 00:34:59,559 --> 00:35:01,727 And it was gibberish. I tried to call him back. 895 00:35:01,762 --> 00:35:03,262 But he didn't answer. 896 00:35:03,296 --> 00:35:04,850 I thought it was a butt-text. But now... 897 00:35:04,856 --> 00:35:06,265 I'm not so sure. 898 00:35:06,299 --> 00:35:07,688 I think he may have been trying 899 00:35:07,694 --> 00:35:10,002 to type "Kevin Conway" under duress. 900 00:35:10,037 --> 00:35:11,671 I'll send every available car to meet you. 901 00:35:11,705 --> 00:35:14,106 - Go. Now! - Rex, let's go! 902 00:35:17,344 --> 00:35:18,411 Split up! 903 00:35:18,445 --> 00:35:19,612 Knock on every door! 904 00:35:23,050 --> 00:35:24,050 [KNOCKING] 905 00:35:24,551 --> 00:35:25,785 [KNOCKING] 906 00:35:28,155 --> 00:35:29,755 KEVIN: hat can I do for you, Detective? 907 00:35:29,790 --> 00:35:31,257 Where's Jesse? 908 00:35:34,494 --> 00:35:36,014 I don't know what you're talking about. 909 00:35:37,039 --> 00:35:38,431 What have you got, buddy? 910 00:35:38,465 --> 00:35:39,465 [REX BARKS] 911 00:35:40,300 --> 00:35:41,367 Ahhhh! 912 00:35:41,952 --> 00:35:44,437 That's Jesse's phone. Tell me where he is! Now! 913 00:35:44,471 --> 00:35:46,405 [SPLASHING] 914 00:35:52,144 --> 00:35:53,478 You're too late! 915 00:35:53,701 --> 00:35:55,347 Ahh! Ahhhh! 916 00:35:55,382 --> 00:35:56,615 [SPLASHING] 917 00:36:06,093 --> 00:36:07,093 Ahhhh! 918 00:36:07,160 --> 00:36:08,961 [REX GROWLING] 919 00:36:09,629 --> 00:36:10,629 [SNIFF] 920 00:36:10,635 --> 00:36:12,765 - Chlorine. - I told you! You're too late! 921 00:36:12,799 --> 00:36:14,730 Arrest him. Have Sarah Truong and the paramedics 922 00:36:14,735 --> 00:36:15,901 meet me at the pool! 923 00:36:20,440 --> 00:36:21,440 [REX BARKS] 924 00:36:28,115 --> 00:36:29,115 [REX BARKING] 925 00:36:34,254 --> 00:36:35,554 [REX BARKING] 926 00:36:38,355 --> 00:36:39,856 [REX BARKING] 927 00:36:44,131 --> 00:36:45,531 [CHARLIE GASPS] 928 00:36:46,199 --> 00:36:47,199 [REX BARKS] 929 00:36:52,939 --> 00:36:55,341 [REX BARKS] 930 00:36:55,375 --> 00:36:57,143 Ahhh! Come on, buddy! 931 00:36:58,578 --> 00:37:00,613 Ahhh! 932 00:37:16,895 --> 00:37:18,362 - Charlie! - Jesse! 933 00:37:18,368 --> 00:37:19,632 Over here! 934 00:37:19,638 --> 00:37:21,095 - Any response? - I don't think he's breathing. 935 00:37:21,101 --> 00:37:22,401 Come on! 936 00:37:22,407 --> 00:37:23,907 How long was he under? 937 00:37:23,913 --> 00:37:26,114 I have no idea. 938 00:37:27,743 --> 00:37:29,375 You don't know how long he was out? 939 00:37:29,409 --> 00:37:31,777 No. He swallowed a bunch of water. 940 00:37:31,783 --> 00:37:33,284 Where are the paramedics? 941 00:37:33,290 --> 00:37:34,830 They're on the way. 942 00:37:36,716 --> 00:37:37,716 Come on! 943 00:37:39,227 --> 00:37:40,642 Come on, Jesse! 944 00:37:40,648 --> 00:37:42,296 Come on... Jesse! 945 00:37:42,455 --> 00:37:43,662 [REX WHINES] 946 00:37:43,890 --> 00:37:46,892 - Come on, Jesse. - Come on! 947 00:37:46,927 --> 00:37:48,627 [JESSE COUGHS] 948 00:37:49,963 --> 00:37:51,563 Over here! 949 00:37:53,038 --> 00:37:54,639 Oh, you're okay. 950 00:37:54,645 --> 00:37:55,801 You're okay. 951 00:37:55,836 --> 00:37:57,136 Get in here. 952 00:37:57,170 --> 00:37:58,571 I don't know how long he was under. 953 00:38:00,320 --> 00:38:01,707 [CHARLIE SIGHS] 954 00:38:07,892 --> 00:38:09,893 I have most of the pieces. 955 00:38:09,899 --> 00:38:11,867 And I know how they fit together. 956 00:38:11,937 --> 00:38:13,778 But why the tar and feathers? 957 00:38:14,412 --> 00:38:16,522 Alicia and Lane wanted to humiliate him. 958 00:38:16,556 --> 00:38:18,090 It was their idea of a prank. 959 00:38:18,124 --> 00:38:19,887 But you wanted more. 960 00:38:19,893 --> 00:38:23,062 I wanted justice... for Meagan. 961 00:38:23,230 --> 00:38:24,330 I only needed the other two 962 00:38:24,364 --> 00:38:26,160 so that we could be each other's alibi. 963 00:38:28,235 --> 00:38:29,768 All I had to do was roofie him 964 00:38:29,803 --> 00:38:31,503 and hail him a ride back to his place. 965 00:38:31,538 --> 00:38:33,772 But the bartender was watching me the whole time. 966 00:38:33,807 --> 00:38:35,441 So I never got the chance. 967 00:38:35,475 --> 00:38:37,176 That's why I was forced 968 00:38:37,210 --> 00:38:38,911 to invite the professor over. 969 00:38:38,945 --> 00:38:40,305 KEVIN: I grabbed Toby's car keys... 970 00:38:40,313 --> 00:38:42,402 Drove to Sharpe's house and waited for him. 971 00:38:42,746 --> 00:38:44,383 When he got dropped off, 972 00:38:44,417 --> 00:38:45,885 he barely knew where he was. 973 00:38:45,919 --> 00:38:48,020 He didn't even resist when I put him in the car. 974 00:38:48,054 --> 00:38:50,222 And that's where you intubated him. 975 00:38:50,257 --> 00:38:52,892 Yeah. Something I learned in pre-med. 976 00:38:52,926 --> 00:38:56,395 I knew if I poured just a trickle of water into his lungs, 977 00:38:56,429 --> 00:38:58,364 he'd drown slowly. 978 00:38:58,398 --> 00:39:00,165 That way he'd still be alive 979 00:39:00,200 --> 00:39:02,301 when you handed him off to Lane. 980 00:39:03,657 --> 00:39:04,757 Yeah. 981 00:39:05,105 --> 00:39:07,172 I needed him to think it was just a prank. 982 00:39:08,619 --> 00:39:10,653 We put the prof in a wheelchair 983 00:39:10,659 --> 00:39:12,693 so I could move him easier. 984 00:39:12,699 --> 00:39:14,833 And then Kevin took my security fob 985 00:39:14,839 --> 00:39:17,044 so he could hit all my checkpoints for me. 986 00:39:17,050 --> 00:39:18,984 But not before Kevin made sure 987 00:39:19,019 --> 00:39:20,552 that Toby saw him at that party... 988 00:39:20,587 --> 00:39:22,788 Establishing his own alibi 989 00:39:22,822 --> 00:39:24,855 and supplying you with one at the same time. 990 00:39:25,692 --> 00:39:27,693 And I used the professor's fob 991 00:39:27,727 --> 00:39:29,228 to get into the lecture hall. 992 00:39:29,899 --> 00:39:32,301 That's where I did the tarring and feathering. 993 00:39:32,307 --> 00:39:33,823 But he was still alive. 994 00:39:34,049 --> 00:39:36,450 - But not for long. - Yeah, I didn't know that. 995 00:39:36,456 --> 00:39:38,237 I never would have participated if I had known. 996 00:39:38,271 --> 00:39:40,609 But you did participate in the cover up... 997 00:39:40,615 --> 00:39:42,624 Which makes you an accomplice. 998 00:39:45,262 --> 00:39:47,513 KEVIN: Whatever happens to me... it's worth it. 999 00:39:47,828 --> 00:39:49,399 I loved Meagan. 1000 00:39:50,206 --> 00:39:51,706 And she loved me. 1001 00:39:51,952 --> 00:39:54,053 If Meagan loved you, 1002 00:39:54,087 --> 00:39:55,955 why did she file two complaints against you 1003 00:39:55,989 --> 00:39:57,723 last year, with the university? 1004 00:39:58,899 --> 00:40:00,125 That's a lie. 1005 00:40:00,131 --> 00:40:01,598 Hmm? 1006 00:40:01,928 --> 00:40:06,265 MEAGAN: I didn't mean for any of this to happen. 1007 00:40:06,299 --> 00:40:07,544 You see that? 1008 00:40:07,550 --> 00:40:09,935 MEAGAN: I know I shouldn't have had those last few drinks. 1009 00:40:09,970 --> 00:40:11,103 Look at her. 1010 00:40:11,137 --> 00:40:13,939 [KEVIN BANGS TABLE] 1011 00:40:13,974 --> 00:40:17,209 Your unwanted advances contributed to that moment. 1012 00:40:17,243 --> 00:40:19,078 You blame Professor Sharpe 1013 00:40:19,112 --> 00:40:20,512 for his role in her death. 1014 00:40:22,591 --> 00:40:24,083 What about your own? 1015 00:40:32,225 --> 00:40:33,759 [PHONE RINGING] 1016 00:40:38,231 --> 00:40:40,299 [PHONE RINGING] 1017 00:40:41,991 --> 00:40:44,579 He's still at the hospital with Jesse? 1018 00:40:44,996 --> 00:40:45,996 Mm-hmm. 1019 00:40:47,937 --> 00:40:50,526 We almost lost him today. 1020 00:40:50,945 --> 00:40:51,978 Yeah. 1021 00:40:52,278 --> 00:40:53,888 He took a big risk. 1022 00:40:54,685 --> 00:40:56,982 But he also knew if he got into trouble, 1023 00:40:57,017 --> 00:40:59,451 you'd be there for him. 1024 00:40:59,486 --> 00:41:00,486 And you were. 1025 00:41:04,577 --> 00:41:06,111 We were. 1026 00:41:07,861 --> 00:41:09,028 [REX BARKS] 1027 00:41:09,062 --> 00:41:10,529 Yes. I mean you, too. 1028 00:41:10,563 --> 00:41:11,797 [SARAH LAUGHS] 1029 00:41:14,067 --> 00:41:16,969 You know I'd never forget you, buddy. No. 1030 00:41:17,003 --> 00:41:19,104 [SARAH LAUGHS] 1031 00:41:26,138 --> 00:41:27,772 Hey, 1032 00:41:27,778 --> 00:41:29,646 welcome back, Jesse. 1033 00:41:29,680 --> 00:41:31,473 - Great work, man. - I don't know about that. 1034 00:41:31,479 --> 00:41:32,644 Are you kidding me? 1035 00:41:32,650 --> 00:41:33,917 Kevin's going down for murder. 1036 00:41:33,951 --> 00:41:35,550 And Alicia and Lane will be lucky 1037 00:41:35,556 --> 00:41:36,850 if they get off with manslaughter. 1038 00:41:36,856 --> 00:41:38,223 And you were a big part of that. 1039 00:41:38,258 --> 00:41:39,892 Oh, that's... that's good. 1040 00:41:39,898 --> 00:41:41,187 Case closed... as we say. 1041 00:41:41,193 --> 00:41:42,789 Obviously we don't really say that. 1042 00:41:42,795 --> 00:41:44,307 - There's just one problem. - What? 1043 00:41:44,313 --> 00:41:46,346 You went into Kevin's room unlawfully. 1044 00:41:46,846 --> 00:41:48,985 Right. Uh, I mean, I was roofied. 1045 00:41:49,369 --> 00:41:51,170 I don't think you have to worry. 1046 00:41:51,204 --> 00:41:53,928 But Superintendent Donovan wants to see you right away. 1047 00:41:53,934 --> 00:41:55,045 Really? 1048 00:41:55,371 --> 00:41:56,669 Am I in trouble? 1049 00:41:56,675 --> 00:41:57,995 I don't think you'll be suspended. 1050 00:41:58,001 --> 00:42:00,257 But... I mean... it's probably just a warning. 1051 00:42:00,263 --> 00:42:02,063 Ohhh. This'll go on my permanent record. 1052 00:42:02,069 --> 00:42:03,869 - Won't it? - Almost certainly, yeah. 1053 00:42:06,886 --> 00:42:08,587 - SARAH: Hey! - [APPLAUSE] 1054 00:42:08,621 --> 00:42:10,722 DONOVAN: Alright! Here here! 1055 00:42:17,564 --> 00:42:19,164 [REX WHINES AFFECTIONATELY] 1056 00:42:21,276 --> 00:42:23,661 Congratulations on your first undercover job. 1057 00:42:23,667 --> 00:42:25,003 You did great. 1058 00:42:25,038 --> 00:42:27,612 But you did scare us a little bit there at the end. So... 1059 00:42:27,618 --> 00:42:29,085 - [JESSE LAUGHS] - SARAH: Okay, enough praise. 1060 00:42:29,091 --> 00:42:30,452 Let's cut the cake! 1061 00:42:31,437 --> 00:42:32,471 Uhhh! 1062 00:42:32,505 --> 00:42:33,505 [LAUGHTER] 1063 00:42:33,539 --> 00:42:35,103 Looks like someone already beat us to it, huh? 1064 00:42:35,108 --> 00:42:37,709 You know anything about that, buddy? Huh? 1065 00:42:37,715 --> 00:42:39,149 [LAUGHTER] 1066 00:42:40,947 --> 00:42:42,414 Let's take that away! 1067 00:42:42,707 --> 00:42:44,383 How was it? Pretty good? 1068 00:42:44,417 --> 00:42:46,184 [LAUGHTER] 1069 00:42:47,520 --> 00:42:48,820 It looks delicious! 1070 00:42:48,826 --> 00:42:50,288 Alright! Who wants cake? 1071 00:42:50,323 --> 00:42:51,423 DONOVAN: Hey! 1072 00:42:51,457 --> 00:42:53,328 Alright Jesse! 1073 00:42:53,334 --> 00:42:54,751 Next time on Hudson & Rex 1074 00:42:54,762 --> 00:42:56,037 I bet you've never seen a tree 1075 00:42:56,043 --> 00:42:57,440 used as a murder weapon before. 1076 00:42:57,446 --> 00:42:59,046 [REX BARKS] 1077 00:42:59,048 --> 00:43:00,547 What is it pal? 1078 00:43:00,549 --> 00:43:02,015 What are you doing out here all by yourself? 1079 00:43:02,017 --> 00:43:04,218 The name is Brooklyn Webber. She was a live-in pet-sitter. 1080 00:43:04,220 --> 00:43:06,347 Brooklyn belongs to a web-based job site called 1081 00:43:06,353 --> 00:43:08,822 Creature Comforts that pair pet-sitters with pet owners. 1082 00:43:08,824 --> 00:43:10,023 Mm Hmm. 1083 00:43:10,025 --> 00:43:12,059 I just finished with Brooklyn Webber's autopsy. 1084 00:43:12,061 --> 00:43:13,227 [METAL IMPACT] 1085 00:43:13,229 --> 00:43:14,661 Rex. Go! 1086 00:43:14,663 --> 00:43:17,664 Where were you between 4 and 7am yesterday morning? 1087 00:43:17,666 --> 00:43:18,666 I'm a suspect? 1088 00:43:18,672 --> 00:43:20,934 That's worth looking into, right after Rex is done his lunch. 1089 00:43:20,936 --> 00:43:23,338 Hey! What are you doing? Hat's mine! 1090 00:43:23,401 --> 00:43:27,315 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 76196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.