Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,132 --> 00:00:18,216
ANNOUNCER:
2
00:00:18,218 --> 00:00:21,186
Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:42,074 --> 00:00:44,776
Well,
would you look at that.
4
00:00:47,179 --> 00:00:49,147
Do you see
what I see?
5
00:00:56,956 --> 00:01:00,358
Do you reckon that she wears
leather underwear?
6
00:01:02,562 --> 00:01:04,646
I don't think I'd ask her
if I was you, Chester.
7
00:01:04,648 --> 00:01:06,598
She might answer you
with that six-gun
8
00:01:06,600 --> 00:01:09,000
she's got
strapped on her there.
9
00:01:09,002 --> 00:01:10,769
Yeah, she's not
the gentlest lookin' woman
10
00:01:10,771 --> 00:01:12,470
I ever saw.
11
00:01:14,340 --> 00:01:16,107
Well, that little feller
with her
12
00:01:16,109 --> 00:01:19,010
sure looks like he's been
carrying around the birdcage,
13
00:01:19,012 --> 00:01:20,011
don't he?
14
00:01:32,808 --> 00:01:34,459
I thought
we'd never make it.
15
00:01:34,461 --> 00:01:36,678
You thought you'd never make it.
16
00:01:36,680 --> 00:01:38,346
Get off that mule.
17
00:01:38,348 --> 00:01:39,748
Sure, Lena.
18
00:01:46,472 --> 00:01:47,538
Oh!
19
00:01:47,540 --> 00:01:49,207
Lena, I-
I-
20
00:01:49,209 --> 00:01:50,742
I- Oof.
21
00:01:50,744 --> 00:01:53,010
That'll learn you
to apologize like a gentlemen
22
00:01:53,012 --> 00:01:54,896
instead of standin' there
gawkin'.
23
00:02:06,709 --> 00:02:08,243
Who you laughin' at?
24
00:02:08,245 --> 00:02:10,912
Oh, not a soul,
ma'am.
25
00:02:10,914 --> 00:02:12,880
If I thought you was laughin'
at me or my man,
26
00:02:12,882 --> 00:02:13,981
I'd open you up.
27
00:02:13,983 --> 00:02:17,552
Oh, no, no.
My gracious, no.
28
00:02:17,554 --> 00:02:19,421
Well?
29
00:02:19,423 --> 00:02:20,555
Well, it...
30
00:02:21,592 --> 00:02:22,924
It was
just something funny
31
00:02:22,926 --> 00:02:24,726
that I heard a feller tell
32
00:02:24,728 --> 00:02:26,678
the other day,
is all.
33
00:02:26,680 --> 00:02:30,014
What did that feller tell you
was so funny?
34
00:02:31,467 --> 00:02:34,135
Well, he, uh, um-
35
00:02:34,137 --> 00:02:36,370
I'm waitin', mister.
36
00:02:38,324 --> 00:02:39,824
What was that,
Mr. Dillon?
37
00:02:39,826 --> 00:02:41,159
You heard him.
38
00:02:41,161 --> 00:02:43,144
Dillon?
You must be the marshal.
39
00:02:44,914 --> 00:02:46,113
That's right,
ma'am.
40
00:02:46,115 --> 00:02:48,683
Well, I'm real proud to know ya.
My name's Lena Wave.
41
00:02:48,685 --> 00:02:50,168
How do you do?
42
00:02:50,170 --> 00:02:51,519
This here-
43
00:02:58,777 --> 00:03:01,512
This is Emmett Fitzgerald,
marshal.
44
00:03:01,514 --> 00:03:02,681
Emmett.
45
00:03:02,683 --> 00:03:03,848
Howdy, marshal.
46
00:03:03,850 --> 00:03:06,017
This is Chester Goode.
47
00:03:06,019 --> 00:03:07,018
That's Doc Adams.
48
00:03:07,020 --> 00:03:08,303
Oh, how do?
49
00:03:08,305 --> 00:03:09,787
Mornin'.
50
00:03:09,789 --> 00:03:11,289
Emmett's a gamblin' man.
51
00:03:11,291 --> 00:03:12,424
That so.
52
00:03:12,426 --> 00:03:14,109
And I want you to know
he's real honest.
53
00:03:14,111 --> 00:03:15,477
Ain't you, Emmett?
54
00:03:15,479 --> 00:03:17,979
I only caught him cheatin' once.
Right, Emmett?
55
00:03:17,981 --> 00:03:19,848
Sure, Lena.
And you like to have killed me.
56
00:03:21,333 --> 00:03:23,301
Well, I'm glad
to hear that.
57
00:03:23,303 --> 00:03:25,370
About the, uh,
bein' honest, that is.
58
00:03:25,372 --> 00:03:27,372
Emmett will be runnin'
a game tonight.
59
00:03:27,374 --> 00:03:31,109
Long Branch
looks as good a place as any.
60
00:03:31,111 --> 00:03:33,828
No objections,
I take it, marshal.
61
00:03:33,830 --> 00:03:35,046
Yeah, well,
as a matter of fact
62
00:03:35,048 --> 00:03:37,615
we do have a city ordinance
against gambling here.
63
00:03:37,617 --> 00:03:39,417
You what?
64
00:03:39,419 --> 00:03:41,886
'Course we very seldom
enforce it.
65
00:03:41,888 --> 00:03:44,472
Just a little fine now and then
to keep the game legitimate.
66
00:03:44,474 --> 00:03:46,941
Well, you ain't hookin' me
for one red cent,
67
00:03:46,943 --> 00:03:49,261
and you better not
try it neither.
68
00:03:49,263 --> 00:03:50,745
Well, I was-
69
00:03:50,747 --> 00:03:52,147
I'm warnin' you,
mister.
70
00:03:52,149 --> 00:03:53,514
I ain't hornin' for no trouble,
71
00:03:53,516 --> 00:03:56,317
but if it comes my way,
I'll be ready for it.
72
00:03:56,319 --> 00:03:58,286
And there ain't a man
I can't handle
73
00:03:58,288 --> 00:04:01,723
any day come hallelujah,
includin' you.
74
00:04:01,725 --> 00:04:04,092
Just don't forget that.
75
00:04:05,627 --> 00:04:06,828
Yeah, well, uh-
76
00:04:06,830 --> 00:04:08,730
All right,
Emmett.
77
00:04:08,732 --> 00:04:10,198
Better find someplace
to feed you,
78
00:04:10,200 --> 00:04:13,034
so you'll have all your strength
to deal them cards.
79
00:04:13,036 --> 00:04:14,502
Sure, Lena.
80
00:04:22,228 --> 00:04:25,430
You can sit in
on the game too, mister...
81
00:04:25,432 --> 00:04:28,333
if you watch
your manners.
82
00:04:28,335 --> 00:04:29,967
Thank you.
83
00:04:33,071 --> 00:04:34,506
Come on, Emmett.
84
00:04:42,865 --> 00:04:45,700
Looks like you oughta
get some food in you too, Matt,
85
00:04:45,702 --> 00:04:47,535
so you'll have
your strength.
86
00:04:47,537 --> 00:04:51,105
I think you're gonna need it
while she's in town.
87
00:04:52,374 --> 00:04:53,508
Yeah.
88
00:05:02,635 --> 00:05:04,301
It-
It was an oversight, ma'am.
89
00:05:04,303 --> 00:05:05,402
I swear it was.
90
00:05:05,404 --> 00:05:06,971
You were shyin' the pot,
91
00:05:06,973 --> 00:05:09,140
and in this game
you ain't allowed no oversight.
92
00:05:09,142 --> 00:05:10,525
Well,
please, ma'am-
93
00:05:15,347 --> 00:05:16,347
You just wait.
94
00:05:16,349 --> 00:05:18,783
Get movin'.
One of these days...
95
00:05:20,653 --> 00:05:22,487
Scat, before I-
96
00:05:53,285 --> 00:05:55,153
Good evening, Matt.
97
00:05:56,055 --> 00:05:58,356
Yeah.
98
00:06:01,461 --> 00:06:03,594
Well, I see Chester'll be
borrowing a quarter
99
00:06:03,596 --> 00:06:05,063
for breakfast tomorrow.
100
00:06:06,164 --> 00:06:07,766
You know something,
Matt?
101
00:06:07,768 --> 00:06:09,901
This may sound crazy but...
102
00:06:09,903 --> 00:06:11,870
Well, I feel sorry
for big Lena.
103
00:06:13,039 --> 00:06:15,473
Save your sympathy.
104
00:06:15,475 --> 00:06:17,842
When you first see
Emmett and her together,
105
00:06:17,844 --> 00:06:20,177
it makes you wanna laugh.
106
00:06:20,179 --> 00:06:23,481
After a while,
it gets kinda sad.
107
00:06:23,483 --> 00:06:25,917
Well, after all, Matt,
she is a woman.
108
00:06:25,919 --> 00:06:28,586
You're pretty sure
about that, huh?
109
00:06:28,588 --> 00:06:30,254
Kinda hard to tell
sometimes.
110
00:06:32,090 --> 00:06:34,925
Think how awful it is
for her.
111
00:06:34,927 --> 00:06:37,228
It wouldn't be natural
if underneath all that,
112
00:06:37,230 --> 00:06:39,564
she didn't wanna be
a little attractive.
113
00:06:39,566 --> 00:06:41,749
Yeah, I know she can't help
lookin' like a buffalo,
114
00:06:41,751 --> 00:06:43,584
but she don't have
to act like one.
115
00:06:48,690 --> 00:06:50,124
No. No.
No, sir.
116
00:06:50,126 --> 00:06:51,493
That's not my hand.
117
00:06:51,495 --> 00:06:53,745
I had three aces.
118
00:06:53,747 --> 00:06:55,363
You accusin' Emmett
of cheatin'?
119
00:06:55,365 --> 00:06:57,515
You wanna get a hole
shot right through ya?
120
00:06:57,517 --> 00:06:59,116
Well, Emmett was dealin',
wasn't he?
121
00:06:59,118 --> 00:07:00,702
I'm promisin' you,
mister,
122
00:07:00,704 --> 00:07:02,587
I'll shoot a hole in you
right now.
123
00:07:02,589 --> 00:07:03,905
Now, just a minute, Lena.
124
00:07:03,907 --> 00:07:05,924
Mr. Dillon,
somebody stole my hand.
125
00:07:07,276 --> 00:07:09,143
Look, I don't what it's like
where you come from,
126
00:07:09,145 --> 00:07:10,929
but around here,
you shoot anybody,
127
00:07:10,931 --> 00:07:12,997
you go to jail.
128
00:07:12,999 --> 00:07:15,183
Put a woman in jail?
129
00:07:15,185 --> 00:07:16,918
For shootin' somebody,
I would, yes.
130
00:07:19,071 --> 00:07:20,705
How 'bout for fightin'?
131
00:07:24,610 --> 00:07:26,877
Well, uh,
that depends.
132
00:07:26,879 --> 00:07:28,312
Lena, you don't-
Mr. Dillon-
133
00:07:33,518 --> 00:07:35,385
You was sayin', marshal?
134
00:07:40,809 --> 00:07:42,493
Come on, Chester.
135
00:08:01,714 --> 00:08:03,380
Deal.
136
00:08:05,601 --> 00:08:07,118
It wasn't my hand,
Mr. Dillon.
137
00:08:07,120 --> 00:08:09,687
I had three aces,
I know it.
138
00:08:09,689 --> 00:08:12,624
What'd you let her
get away with it for?
139
00:08:12,626 --> 00:08:14,425
Lack of experience,
Chester.
140
00:08:14,427 --> 00:08:16,694
I never tangled
with a woman before.
141
00:08:16,696 --> 00:08:19,230
It was the only winner I had
all night.
142
00:08:19,232 --> 00:08:21,098
You can't outtalk 'em,
you can't hit 'em.
143
00:08:21,100 --> 00:08:22,834
What can ya do?
144
00:08:32,595 --> 00:08:34,228
Matt.
145
00:08:35,931 --> 00:08:37,932
Good mornin', Doc.
146
00:08:38,969 --> 00:08:41,736
Well, you sure lead
an easy life.
147
00:08:41,738 --> 00:08:43,671
Here I been patchin'
and stitchin'
148
00:08:43,673 --> 00:08:45,473
behind big Lena
since sunup this morning.
149
00:08:45,475 --> 00:08:49,010
And you all stretched out here,
taking it easy.
150
00:08:49,012 --> 00:08:51,846
I'm just tryin' to figure out
how to handle her.
151
00:08:51,848 --> 00:08:54,181
What's happened now?
152
00:08:54,183 --> 00:08:55,783
Well,
it's just big Lena
153
00:08:55,785 --> 00:08:58,836
against the whole male species,
that's all.
154
00:08:58,838 --> 00:09:00,554
Two more casualties.
155
00:09:00,556 --> 00:09:01,555
Been hurt bad?
156
00:09:01,557 --> 00:09:03,625
Bad?
She used a bottle on 'em.
157
00:09:03,627 --> 00:09:06,794
'Course there was more blood
than anything else.
158
00:09:06,796 --> 00:09:09,163
Oh, I hear that she slugged
Chester last night.
159
00:09:09,165 --> 00:09:11,499
Something about him
accusin' her Emmett
160
00:09:11,501 --> 00:09:13,300
of cheatin' at cards,
or somethin'?
161
00:09:13,302 --> 00:09:14,535
Yeah.
162
00:09:14,537 --> 00:09:16,004
Chester's mistake.
163
00:09:16,006 --> 00:09:17,588
Some of the boys
were jokin' him.
164
00:09:17,590 --> 00:09:19,690
They switched cards on him
while he was under the table
165
00:09:19,692 --> 00:09:21,893
lookin' for a couple of chips
that he'd dropped.
166
00:09:21,895 --> 00:09:24,328
Well, sir,
I'll tell ya, Matt.
167
00:09:24,330 --> 00:09:25,496
One of these days,
168
00:09:25,498 --> 00:09:27,298
some drunk
is not gonna be able to tell
169
00:09:27,300 --> 00:09:28,766
whether she's a man
or a woman,
170
00:09:28,768 --> 00:09:30,834
and he'll shoot her.
171
00:09:30,836 --> 00:09:33,471
Uh, now you're just tryin'
to make me feel good.
172
00:09:33,473 --> 00:09:35,690
Mr. Dillon.
173
00:09:35,692 --> 00:09:37,424
She went and done it.
174
00:09:37,426 --> 00:09:41,029
Big Lena, she just shot a man
in the lobby of the Dodge House.
175
00:09:49,955 --> 00:09:53,824
Well...you can call
the undertaker, Chester.
176
00:09:53,826 --> 00:09:55,126
Oh.
177
00:09:55,128 --> 00:09:57,761
She oughta be
run out of town.
178
00:10:12,077 --> 00:10:13,461
Well, Lena.
179
00:10:13,463 --> 00:10:14,662
Why'd you shoot him?
180
00:10:14,664 --> 00:10:16,364
I got
a respectable witness here.
181
00:10:16,366 --> 00:10:17,982
Mr. Uzzell,
the clerk.
182
00:10:17,984 --> 00:10:19,200
He seen everything.
183
00:10:19,202 --> 00:10:20,701
Well, I had
to protect myself.
184
00:10:20,703 --> 00:10:21,835
Nobody else would.
185
00:10:21,837 --> 00:10:23,905
Includin' Emmett here.
186
00:10:23,907 --> 00:10:25,907
I would've stood up for you,
Lena, only...
187
00:10:29,011 --> 00:10:30,178
Only she's better than me
188
00:10:30,180 --> 00:10:31,996
when it comes
to lookin' after her.
189
00:10:31,998 --> 00:10:34,666
You got no more backbone
than a splatter of dough.
190
00:10:34,668 --> 00:10:36,751
I asked you a question, Lena.
191
00:10:36,753 --> 00:10:38,769
What you expect me to do when
this stinkin' buffalo hunter
192
00:10:38,771 --> 00:10:40,588
comes at me, saying things
he shouldn't oughta,
193
00:10:40,590 --> 00:10:41,923
tryin' to kiss me?
194
00:10:41,925 --> 00:10:43,007
Kiss ya?
195
00:10:43,009 --> 00:10:43,908
Tell him.
196
00:10:43,910 --> 00:10:45,209
Well-
197
00:10:45,211 --> 00:10:47,878
That's just about
the way it was, marshal.
198
00:10:49,982 --> 00:10:52,149
He was pretty drunk.
199
00:10:52,151 --> 00:10:53,451
He come in
and grabbed hold of her
200
00:10:53,453 --> 00:10:55,819
while she was gettin' the key
to her room.
201
00:10:55,821 --> 00:10:59,256
She- She wrestled him
all the way over to there.
202
00:11:01,175 --> 00:11:03,695
See?
I killed him in self-defense.
203
00:11:03,697 --> 00:11:04,745
Self-defense.
204
00:11:04,747 --> 00:11:06,497
He wasn't even armed,
except for this.
205
00:11:06,499 --> 00:11:10,001
Ain't you forgettin' something,
marshal?
206
00:11:11,219 --> 00:11:12,703
I'm a woman.
207
00:11:14,306 --> 00:11:17,175
Yeah, and I'm gettin' tired
of you tradin' so hard on it.
208
00:11:17,177 --> 00:11:19,827
Ain't a woman got a right
to protect her virtue
209
00:11:19,829 --> 00:11:20,995
in this town?
210
00:11:22,548 --> 00:11:24,682
She's-
211
00:11:24,684 --> 00:11:26,784
She's got a point there,
marshal.
212
00:11:28,137 --> 00:11:29,286
There ain't a judge
in the world
213
00:11:29,288 --> 00:11:30,988
who wouldn't be proud
to let me go free
214
00:11:30,990 --> 00:11:32,323
for what I done.
215
00:11:33,025 --> 00:11:34,175
I'll take that gun, Lena.
216
00:11:35,660 --> 00:11:37,061
Why?
217
00:11:37,063 --> 00:11:39,713
'Cause you can defend yourself
without it.
218
00:11:43,852 --> 00:11:45,353
All right, marshal.
219
00:11:47,405 --> 00:11:49,257
I guess you've gotta
come out of this
220
00:11:49,259 --> 00:11:51,842
feelin' puffed-up
about somethin'.
221
00:11:55,763 --> 00:11:57,298
Come on, Emmett.
222
00:11:57,300 --> 00:11:59,133
Come to think of it,
you've been up all night,
223
00:11:59,135 --> 00:12:00,500
and you ain't had
your breakfast.
224
00:12:00,502 --> 00:12:01,768
Come on.
Sure, Lena.
225
00:12:01,770 --> 00:12:03,204
Just a minute,
Lena.
226
00:12:06,141 --> 00:12:09,177
From now on, if you wanna be
treated like a woman,
227
00:12:09,179 --> 00:12:11,712
you better start
acting like one.
228
00:12:23,992 --> 00:12:25,660
Well?
229
00:12:26,763 --> 00:12:29,063
Self-defense.
230
00:12:29,065 --> 00:12:32,933
He was making advances,
and she was protecting herself.
231
00:12:32,935 --> 00:12:35,169
And she had a witness too.
232
00:12:36,404 --> 00:12:40,091
Ah, the sweet influence
of the gentler sex.
233
00:12:40,093 --> 00:12:42,175
Like the dew of heaven
234
00:12:42,177 --> 00:12:46,113
upon the rough natures
of mere man.
235
00:12:47,916 --> 00:12:49,917
I gotta finish this report.
236
00:12:50,668 --> 00:12:52,302
Yeah.
237
00:12:59,862 --> 00:13:01,762
I'm Nate Bannister.
238
00:13:03,065 --> 00:13:04,699
Glad to know you.
239
00:13:04,701 --> 00:13:05,749
This is Doc Adams here.
240
00:13:05,751 --> 00:13:06,867
How do.
241
00:13:08,036 --> 00:13:09,370
You won't be glad to know me,
242
00:13:09,372 --> 00:13:11,222
not if you're
the marshal.
243
00:13:11,224 --> 00:13:12,657
I'm the marshal.
244
00:13:12,659 --> 00:13:15,292
I just come
from the Dodge House.
245
00:13:15,294 --> 00:13:18,496
I'm lookin' for this here woman
who killed Ed Jane.
246
00:13:18,498 --> 00:13:20,164
He was my partner.
247
00:13:20,166 --> 00:13:21,883
Uh, Matt,
248
00:13:21,885 --> 00:13:24,051
maybe you better tell the man
what he's up against.
249
00:13:24,053 --> 00:13:25,619
Nobody's gonna shoot
a friend of mine
250
00:13:25,621 --> 00:13:26,620
and get away with it.
251
00:13:26,622 --> 00:13:27,755
Not even a woman.
252
00:13:28,523 --> 00:13:30,474
He was drunk, Nate.
253
00:13:30,476 --> 00:13:33,644
Seems he wasn't showing her
the proper respect.
254
00:13:33,646 --> 00:13:36,213
Well, that's no cause
to kill him.
255
00:13:37,383 --> 00:13:39,183
Now you're just
bein' logical.
256
00:13:39,185 --> 00:13:41,285
Don't you know a woman's got
a right to protect herself
257
00:13:41,287 --> 00:13:42,620
anyway she sees fit?
258
00:13:42,622 --> 00:13:44,772
That don't set right
with me.
259
00:13:44,774 --> 00:13:47,224
I'm sick of puny females
always takin' advantage,
260
00:13:47,226 --> 00:13:49,193
just 'cause
they're weak and underbuilt.
261
00:13:49,195 --> 00:13:51,795
You gonna arrest her, marshal?
262
00:13:55,100 --> 00:13:56,767
There's no point to it.
263
00:13:56,769 --> 00:13:58,836
All right, then.
264
00:13:58,838 --> 00:14:02,039
I'll take care of her myself
for good.
265
00:14:02,041 --> 00:14:04,075
Woman or no woman.
266
00:14:18,440 --> 00:14:21,275
There sure was a temptation
to let him go after her.
267
00:14:21,277 --> 00:14:23,477
Yeah.
268
00:14:24,512 --> 00:14:26,413
He was just about her size too.
269
00:14:27,732 --> 00:14:30,700
Yeah, give me a hand, Doc.
Let's get him into a cell.
270
00:14:39,227 --> 00:14:41,028
What you got me
in here for?
271
00:14:41,030 --> 00:14:42,930
She's the one
that oughta be locked up.
272
00:14:42,932 --> 00:14:45,099
Locked up for cold,
blackhearted murder.
273
00:14:45,101 --> 00:14:46,199
I'll get even with her,
274
00:14:46,201 --> 00:14:47,434
if it's the last thing
I ever do.
275
00:14:47,436 --> 00:14:49,420
She's the one
that oughta be locked up.
276
00:14:49,422 --> 00:14:52,339
Good thing
we got him locked up, huh?
277
00:14:54,009 --> 00:14:56,210
Well, I don't know,
Mr. Dillon.
278
00:14:56,212 --> 00:14:57,478
The state of mind he's in,
279
00:14:57,480 --> 00:15:00,398
I think we oughta just
turn him loose.
280
00:15:18,149 --> 00:15:22,086
I hear you got a man named
Nate Bannister in here.
281
00:15:26,157 --> 00:15:28,009
That's right, Lena.
282
00:15:28,011 --> 00:15:32,579
And he's goin' around sayin'
he can't wait to shoot me down.
283
00:15:33,781 --> 00:15:34,765
Right again.
284
00:15:37,952 --> 00:15:39,687
Give me back
my gun.
285
00:15:41,022 --> 00:15:44,058
I'll give you back your gun
when you get outta Dodge.
286
00:15:44,060 --> 00:15:46,694
I ain't gettin' outta Dodge.
287
00:15:46,696 --> 00:15:47,761
You heard me.
288
00:15:50,381 --> 00:15:51,881
Then let me have a look at him.
289
00:15:53,318 --> 00:15:54,768
I got a right
to know his face
290
00:15:54,770 --> 00:15:56,654
if he's so set
on murderin' me.
291
00:15:56,656 --> 00:16:00,023
Well, you sure got
a lot of rights for one woman.
292
00:16:01,476 --> 00:16:03,344
You gonna let me see him?
293
00:16:10,969 --> 00:16:12,636
All right.
294
00:16:14,372 --> 00:16:16,206
You got a visitor.
295
00:16:28,085 --> 00:16:29,886
I'm Lena Wave.
296
00:16:38,263 --> 00:16:39,763
You?
297
00:16:40,699 --> 00:16:42,048
And I'm here to tell you
298
00:16:42,050 --> 00:16:46,937
I ain't gonna let no mangy
buffalo hunter bushwhack me.
299
00:16:49,574 --> 00:16:51,708
What are you starin' at?
300
00:16:55,446 --> 00:16:57,781
Nobody told me
what you look like.
301
00:16:59,851 --> 00:17:01,719
What do I look like?
302
00:17:01,721 --> 00:17:04,388
You're sure
one fine bunch of woman.
303
00:17:04,390 --> 00:17:06,890
First gal I ever seen
built along my taste.
304
00:17:08,026 --> 00:17:10,227
I'm homely as a warthog,
and I know it.
305
00:17:10,229 --> 00:17:13,314
Oh, how can you
tear yourself down like that?
306
00:17:13,316 --> 00:17:14,748
Why, you're a sight
for sore eyes,
307
00:17:14,750 --> 00:17:15,983
from hocks to horn.
308
00:17:17,402 --> 00:17:20,371
I wouldn't wanna see no harm
come to a lady like you.
309
00:17:24,576 --> 00:17:25,709
Lady?
310
00:17:25,711 --> 00:17:27,210
That's what I said,
ma'am.
311
00:17:35,838 --> 00:17:36,804
You hear that, marshal?
312
00:17:36,806 --> 00:17:38,738
He called me a lady.
313
00:17:38,740 --> 00:17:39,907
Well, you are one,
ain't you?
314
00:17:39,909 --> 00:17:41,108
'Course.
315
00:17:41,110 --> 00:17:42,642
What's the matter
with callin' you one?
316
00:17:42,644 --> 00:17:43,911
Nothin'.
317
00:17:47,332 --> 00:17:49,032
I like it.
318
00:17:49,034 --> 00:17:52,069
A lady don't have to be
pale and puny.
319
00:17:53,738 --> 00:17:54,939
She don't?
320
00:17:54,941 --> 00:17:56,857
No.
321
00:17:56,859 --> 00:18:00,244
Real man don't want no
little, scrawny, sawed-off runt.
322
00:18:00,246 --> 00:18:01,362
Man needs someone...
323
00:18:02,665 --> 00:18:06,350
Well, better than that.
324
00:18:08,436 --> 00:18:10,121
Think so?
325
00:18:10,123 --> 00:18:12,072
Sure, Lena.
326
00:18:14,860 --> 00:18:17,627
A minute ago,
you were ready to shoot me.
327
00:18:17,629 --> 00:18:19,847
That's before I seen you.
328
00:18:19,849 --> 00:18:20,980
I-I tell you what.
329
00:18:20,982 --> 00:18:22,616
Let's me and you
bury the hatchet
330
00:18:22,618 --> 00:18:24,468
over a glass of beer,
huh?
331
00:18:24,470 --> 00:18:26,053
I'd like that.
332
00:18:26,055 --> 00:18:28,121
Hey, marshal!
333
00:18:28,123 --> 00:18:31,157
Yeah, yeah.
I hear ya.
334
00:18:33,044 --> 00:18:35,045
I'll get the key.
335
00:18:45,406 --> 00:18:47,875
If you're here
to keep an eye on Lena,
336
00:18:47,877 --> 00:18:50,995
looks like she's too taken up
to stir up any trouble.
337
00:18:50,997 --> 00:18:54,114
They sure make a shaggy pair
of lovers, don't they?
338
00:18:57,335 --> 00:18:59,420
Oh, he's makin' her feel
like a woman.
339
00:18:59,422 --> 00:19:01,305
Is that what it is?
340
00:19:06,178 --> 00:19:07,761
What does it make him
feel like?
341
00:19:19,173 --> 00:19:20,840
Lena.
342
00:19:24,178 --> 00:19:25,979
What do you want?
343
00:19:25,981 --> 00:19:27,648
Well, you've been
sittin' here for hours.
344
00:19:27,650 --> 00:19:29,583
I-it's time to go
to supper.
345
00:19:29,585 --> 00:19:32,152
I told ya
don't bother me.
346
00:19:34,272 --> 00:19:36,039
You never acted
like this before.
347
00:19:39,995 --> 00:19:43,363
Nothin' like this
ever happened to me before.
348
00:19:43,365 --> 00:19:44,732
This ain't like you,
Lena.
349
00:19:44,734 --> 00:19:46,700
Maybe it's time
I got shed of you altogether.
350
00:19:46,702 --> 00:19:48,052
I'm thinkin' it over.
351
00:19:48,054 --> 00:19:49,436
But-
352
00:19:49,438 --> 00:19:52,572
The lady said
she don't wanna be bothered.
353
00:19:55,643 --> 00:19:57,610
You want me to run you
outta here?
354
00:19:57,612 --> 00:19:59,229
Leave him be,
Nate.
355
00:20:00,549 --> 00:20:03,450
He's liable to come apart
in your hands.
356
00:20:03,452 --> 00:20:05,252
Go on, Emmett.
Get.
357
00:20:07,254 --> 00:20:09,022
Sure, Lena.
358
00:20:13,295 --> 00:20:14,712
Get!
359
00:20:30,479 --> 00:20:32,179
Step up,
everybody.
360
00:20:32,181 --> 00:20:34,014
Nate Bannister's buying.
361
00:20:37,151 --> 00:20:40,153
Lena and me
is gettin' married.
362
00:20:40,155 --> 00:20:41,554
Oh, ho- Ho-
Hold on.
363
00:20:41,556 --> 00:20:44,157
I never said that.
364
00:20:44,159 --> 00:20:47,444
Well, I ain't had time
to tell you yet.
365
00:20:49,698 --> 00:20:51,782
I wouldn't have missed this
for anything.
366
00:20:51,784 --> 00:20:54,301
You know,
I'm gettin' myself a good woman,
367
00:20:54,303 --> 00:20:57,270
but she's gettin' herself
an even better man.
368
00:20:57,272 --> 00:21:01,008
You sure are swelled up
with yourself, ain't ya?
369
00:21:01,010 --> 00:21:04,578
I just got the guts
to go with my gall.
370
00:21:04,580 --> 00:21:05,846
What do you say?
371
00:21:05,848 --> 00:21:08,132
How 'bout a kiss?
372
00:21:11,686 --> 00:21:13,820
That's my kind of girl.
373
00:21:16,358 --> 00:21:18,642
Hold still, will ya?
374
00:21:18,644 --> 00:21:19,809
Hold still girl.
375
00:21:21,713 --> 00:21:22,946
Take your hands off her.
376
00:21:31,990 --> 00:21:33,157
Emmett, he and I care-
377
00:21:33,159 --> 00:21:34,624
Shut up!
378
00:21:35,910 --> 00:21:38,645
Why, you miserable,
scrawny, little-
379
00:21:45,053 --> 00:21:46,086
You'll-
380
00:21:47,056 --> 00:21:48,254
You-
381
00:21:51,393 --> 00:21:53,410
Kitty,
give me that bag.
382
00:22:00,818 --> 00:22:02,619
Doc?
383
00:22:02,621 --> 00:22:05,822
Well, just a good thing
it wasn't a forty-five.
384
00:22:21,756 --> 00:22:25,625
You were out to kill him
over me.
385
00:22:26,795 --> 00:22:28,829
I was losin' you.
386
00:22:32,200 --> 00:22:34,601
You went and shot him.
387
00:22:36,137 --> 00:22:39,673
I-I-
I couldn't stand losin' you.
388
00:22:39,675 --> 00:22:43,010
He didn't mean nothin'
to me.
389
00:22:43,012 --> 00:22:45,846
I- I don't know
what happened.
390
00:22:45,848 --> 00:22:48,882
Sure, Lena.
391
00:22:48,884 --> 00:22:52,085
He called me a lady
and...
392
00:22:52,087 --> 00:22:56,023
started sweet-talking me,
just like I was any other woman.
393
00:22:56,025 --> 00:22:59,092
And I sorta lost my head.
394
00:23:12,406 --> 00:23:13,506
How is he, Doc?
395
00:23:14,977 --> 00:23:18,812
I guess you just can't kill
a buffalo with a derringer.
396
00:23:20,030 --> 00:23:21,581
Better get him up
to the office, Matt.
397
00:23:21,583 --> 00:23:23,116
Yeah, a couple of you men
give Doc a hand,
398
00:23:23,118 --> 00:23:25,052
and get him
to the office.
399
00:23:42,337 --> 00:23:44,671
Did he draw on you,
Emmett?
400
00:23:44,673 --> 00:23:46,573
No, marshal.
401
00:23:47,876 --> 00:23:51,144
Well, guess I'll have
to take you to jail.
402
00:23:52,730 --> 00:23:54,697
Reckon you do,
marshal.
403
00:23:55,899 --> 00:23:58,168
But you can't.
404
00:23:58,170 --> 00:23:59,769
He's-
405
00:23:59,771 --> 00:24:02,138
He's my husband.
406
00:24:02,140 --> 00:24:03,306
Your husband?
407
00:24:05,410 --> 00:24:06,677
Of course.
408
00:24:06,679 --> 00:24:08,545
We've been married
for ten years.
409
00:24:13,568 --> 00:24:16,403
I know you got a good heart,
marshal.
410
00:24:16,405 --> 00:24:19,089
Couldn't you just-
411
00:24:19,091 --> 00:24:21,241
No, I'm afraid
he has to go to jail, Lena.
412
00:24:21,243 --> 00:24:23,527
He shot a man.
He might've killed him.
413
00:24:23,529 --> 00:24:24,994
I don't mean that.
414
00:24:26,414 --> 00:24:28,198
I mean, I...
415
00:24:28,200 --> 00:24:31,001
want you to let me
go to jail with him.
416
00:24:32,720 --> 00:24:33,687
What?
417
00:24:34,405 --> 00:24:36,489
Can't you see?
418
00:24:36,491 --> 00:24:38,225
I've been waitin'
for ten years
419
00:24:38,227 --> 00:24:40,927
for him to treat me
like a wife.
420
00:24:40,929 --> 00:24:43,096
I can't leave him now.
421
00:24:43,098 --> 00:24:44,998
Please.
422
00:24:46,534 --> 00:24:49,869
Well, I-
I guess we got room for two.
423
00:24:49,871 --> 00:24:51,405
Till the trial.
424
00:24:54,492 --> 00:24:56,827
Thank you, marshal.
425
00:24:56,829 --> 00:24:59,162
Thank you.
426
00:25:02,883 --> 00:25:04,717
All right,
Emmett.
427
00:25:30,711 --> 00:25:31,778
What's the matter?
428
00:25:31,780 --> 00:25:33,980
Didn't you ever
see anybody in love?
29185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.