All language subtitles for Gunsmoke - 01x22 - Tap Day for Kitty.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,182 --> 00:00:18,216 Gunsmoke... 2 00:00:18,218 --> 00:00:21,436 starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:26,875 --> 00:00:30,278 It makes no difference if a man is young or old, 4 00:00:30,280 --> 00:00:31,979 wise or foolish, 5 00:00:31,981 --> 00:00:34,182 cowardly or brave. 6 00:00:34,184 --> 00:00:36,217 Just one bullet from another's gun 7 00:00:36,219 --> 00:00:39,020 can put him in a shallow grave 8 00:00:39,022 --> 00:00:41,273 here on Boot Hill. 9 00:00:41,275 --> 00:00:44,242 I'm Matt Dillon, United States marshal. 10 00:00:44,244 --> 00:00:47,278 It's part of my job to stop the killings 11 00:00:47,280 --> 00:00:49,748 and keep the peace 12 00:00:49,750 --> 00:00:52,200 over there in Dodge and all along the frontier. 13 00:00:52,202 --> 00:00:55,070 Sometimes it's not easy. 14 00:00:55,072 --> 00:00:56,971 But it's what they pay me for, 15 00:00:56,973 --> 00:00:59,974 and easy or not, it's gotta be done. 16 00:01:22,348 --> 00:01:24,316 Well, here you are, sir. 17 00:01:24,318 --> 00:01:27,986 Hmmm. Ain't that something? 18 00:01:27,988 --> 00:01:30,989 Yes, sir, that looks right good on you. 19 00:01:30,991 --> 00:01:33,691 Just a little letting in here and taking out there, 20 00:01:33,693 --> 00:01:35,327 and it's gonna be just perfect. 21 00:01:35,329 --> 00:01:37,495 Well, Nettie here can do that, I reckon. 22 00:01:37,497 --> 00:01:38,997 You, ma'am? 23 00:01:38,999 --> 00:01:41,967 Never thought I'd wear one of these. 24 00:01:41,969 --> 00:01:45,736 Well, now, how about an-? A-a vest to go with it? 25 00:01:45,738 --> 00:01:47,756 It's the latest fashion. 26 00:01:47,758 --> 00:01:51,359 Ain't that a mite fancy for marrying clothes? 27 00:01:52,477 --> 00:01:53,611 Marrying? 28 00:01:53,613 --> 00:01:55,513 Oh, I didn't know. 29 00:01:55,515 --> 00:01:59,217 I thought- She's just my housekeeper. 30 00:01:59,219 --> 00:02:01,619 Oh, and I was just a-wondering 31 00:02:01,621 --> 00:02:03,487 why a- A rancher like yourself 32 00:02:03,489 --> 00:02:05,589 was buying these here store clothes. 33 00:02:05,591 --> 00:02:07,125 Marrying, eh? 34 00:02:07,127 --> 00:02:10,494 Well, then you need a- A nice ring too. 35 00:02:10,496 --> 00:02:11,830 Oh? 36 00:02:13,282 --> 00:02:14,666 It's custom. 37 00:02:14,668 --> 00:02:17,885 Well, I- I reckon when the time comes, then. 38 00:02:17,887 --> 00:02:20,872 I... I ain't even found her yet. 39 00:02:20,874 --> 00:02:23,091 That's what I come to town for. 40 00:02:23,093 --> 00:02:26,011 Y-you come to Dodge to look for a wife? 41 00:02:26,013 --> 00:02:28,780 Yeah. And soon as I find her, I'll be back for the ring 42 00:02:28,782 --> 00:02:31,349 and won't stay for the day or two. 43 00:02:31,351 --> 00:02:33,117 Well, sir, you might find the pickings 44 00:02:33,119 --> 00:02:34,920 a mite slim around here. 45 00:02:34,922 --> 00:02:37,622 Why, we ain't got many ladies of any description, 46 00:02:37,624 --> 00:02:39,991 least of all not your age. 47 00:02:39,993 --> 00:02:41,927 Age don't matter. 48 00:02:41,929 --> 00:02:43,562 Maybe not to you, 49 00:02:43,564 --> 00:02:46,197 but it might to them. 50 00:02:54,373 --> 00:02:56,408 I'll get me a wife. 51 00:02:56,410 --> 00:02:59,628 Don't you never fear about that. 52 00:02:59,630 --> 00:03:02,814 A man's a fool not to know when he's well-off. 53 00:03:11,623 --> 00:03:13,658 No more sass out of you. 54 00:03:23,369 --> 00:03:24,569 Hello, marshal. 55 00:03:24,571 --> 00:03:26,271 Hey, Kitty, you're missing the fun. 56 00:03:26,273 --> 00:03:27,305 Hi, marshal. 57 00:03:27,307 --> 00:03:28,906 Hello, Kate. Olive. 58 00:03:28,908 --> 00:03:30,975 You gotta hear this, Kitty. 59 00:03:30,977 --> 00:03:33,110 What'd you say your name was, old man? 60 00:03:33,980 --> 00:03:36,430 My name is Nip Cullers. 61 00:03:36,432 --> 00:03:40,001 Heh-heh! And I ain't so old. 62 00:03:40,003 --> 00:03:41,552 I- I ain't a day over 60. 63 00:03:41,554 --> 00:03:42,953 Or a day under. 64 00:03:42,955 --> 00:03:45,206 How come you never been to Dodge before? 65 00:03:45,208 --> 00:03:49,393 I only just bought me a ranch down on Crooked Creek. 66 00:03:49,395 --> 00:03:51,362 I never been in Kansas before. 67 00:03:51,364 --> 00:03:54,599 I- I made all my money mining out in Arizona. 68 00:03:54,601 --> 00:03:56,968 Money. You hear that, Kate? He's rich. 69 00:03:56,970 --> 00:03:58,803 You sure look rich. 70 00:03:58,805 --> 00:04:02,139 Well, I'm- I'm bargaining with the storekeep 71 00:04:02,141 --> 00:04:04,192 to get me some new clothes. 72 00:04:04,194 --> 00:04:07,362 A rich man don't need to bargain for a suit. 73 00:04:07,364 --> 00:04:09,564 Can't you see the diamond rings and all? 74 00:04:09,566 --> 00:04:11,366 No, but I am rich, though. 75 00:04:11,368 --> 00:04:12,667 And now my ma died- 76 00:04:12,669 --> 00:04:13,834 Your ma? 77 00:04:13,836 --> 00:04:15,170 That's right. 78 00:04:15,172 --> 00:04:17,956 She was really old and crippled up. 79 00:04:17,958 --> 00:04:19,524 And she died, 80 00:04:19,526 --> 00:04:21,209 and now I can get married. 81 00:04:21,211 --> 00:04:24,579 You mean a man your age has never been married? 82 00:04:24,581 --> 00:04:26,498 Well, I was. 83 00:04:26,500 --> 00:04:30,552 But she died, oh, a long, long time ago. 84 00:04:30,554 --> 00:04:32,253 Don't you have any kids? 85 00:04:32,255 --> 00:04:33,421 Some. 86 00:04:33,423 --> 00:04:35,073 All but one of 'em run off 87 00:04:35,075 --> 00:04:37,142 just as soon as they got big enough. 88 00:04:40,479 --> 00:04:41,646 That's kinda sad. 89 00:04:41,648 --> 00:04:43,614 Why do they have to laugh at him? 90 00:04:45,016 --> 00:04:46,451 I don't know. 91 00:04:46,453 --> 00:04:48,919 So you come to Dodge lookin' for a wife, huh? 92 00:04:48,921 --> 00:04:50,488 There's women here. 93 00:04:50,490 --> 00:04:51,922 I figured I'd look 'em over. 94 00:04:51,924 --> 00:04:53,991 And take your pick, huh? 95 00:04:53,993 --> 00:04:55,727 What else? 96 00:04:55,729 --> 00:04:58,697 Even if you did have money, which you don't, 97 00:04:58,699 --> 00:05:01,048 I wouldn't marry an ugly old coot like you. 98 00:05:01,050 --> 00:05:02,450 Me either. 99 00:05:02,452 --> 00:05:04,485 I've seen water dogs I'd sooner cuddle. 100 00:05:05,789 --> 00:05:07,505 I wouldn't get any closer to you than this 101 00:05:07,507 --> 00:05:09,174 to save me from hanging. 102 00:05:10,510 --> 00:05:12,177 Olive, that's mean. 103 00:05:12,179 --> 00:05:14,612 Well, look at him. 104 00:05:14,614 --> 00:05:16,480 You don't have to talk to him like that. 105 00:05:16,482 --> 00:05:17,782 Oh, Kitty. 106 00:05:17,784 --> 00:05:20,218 The old fool's crazy. 107 00:05:20,220 --> 00:05:22,103 He's not doing you any harm. 108 00:05:22,105 --> 00:05:23,738 Oh, no. 109 00:05:23,740 --> 00:05:27,575 No, no. I don't mean to do no harm. 110 00:05:27,577 --> 00:05:29,778 But I'm gonna find me a wife. 111 00:05:29,780 --> 00:05:31,813 You don't need a wife, old man. 112 00:05:31,815 --> 00:05:34,649 You need a bell around your neck and one leg tied up. 113 00:05:34,651 --> 00:05:36,417 That's enough. 114 00:05:36,419 --> 00:05:37,552 Huh? 115 00:05:37,554 --> 00:05:40,288 You and Kate get outta here and leave him alone. 116 00:05:40,290 --> 00:05:43,958 Since when did you start to run things around here? 117 00:05:43,960 --> 00:05:46,327 You ever see me fight? 118 00:05:46,329 --> 00:05:48,413 Kitty. 119 00:05:48,415 --> 00:05:50,131 Take it easy, now. 120 00:05:50,133 --> 00:05:51,715 You girls'll look like scarecrows 121 00:05:51,717 --> 00:05:53,751 when I'm through with you. Now get out! 122 00:05:53,753 --> 00:05:56,154 Oh, wait a minute, Kitty. 123 00:05:56,156 --> 00:05:58,289 We didn't mean anything. 124 00:05:58,291 --> 00:06:01,059 Then get away from this table. 125 00:06:01,061 --> 00:06:02,760 All right. 126 00:06:04,329 --> 00:06:05,963 All right. 127 00:06:05,965 --> 00:06:07,532 I'm going. 128 00:06:08,400 --> 00:06:09,934 You too, Kate. 129 00:06:09,936 --> 00:06:11,835 Sure. 130 00:06:11,837 --> 00:06:14,338 We didn't wanna talk to him anyway. 131 00:06:17,676 --> 00:06:20,044 You ought to forgive them, mister. 132 00:06:20,046 --> 00:06:22,080 They learn all that talk from cowboys and such 133 00:06:22,082 --> 00:06:23,881 that come in here. 134 00:06:25,868 --> 00:06:29,003 They said your name was Kitty. 135 00:06:29,005 --> 00:06:30,137 That's right. 136 00:06:30,139 --> 00:06:32,873 You're nice, Miss Kitty. 137 00:06:32,875 --> 00:06:35,610 Well, sometimes a woman can handle women 138 00:06:35,612 --> 00:06:37,212 better than a man can. 139 00:06:37,214 --> 00:06:38,680 You're pretty too. 140 00:06:38,682 --> 00:06:40,081 Yeah, well... 141 00:06:40,083 --> 00:06:41,315 Look, Nip, you- 142 00:06:41,317 --> 00:06:43,134 You better stay outta here. 143 00:06:43,136 --> 00:06:44,936 You go look for a wife someplace else. 144 00:06:44,938 --> 00:06:46,470 Oh, I don't have to. 145 00:06:47,189 --> 00:06:49,724 No? Not now. 146 00:06:49,726 --> 00:06:50,992 I found one. 147 00:06:52,044 --> 00:06:53,278 Yeah? 148 00:06:53,280 --> 00:06:54,879 You. 149 00:06:56,115 --> 00:06:58,599 Me? Sure. 150 00:06:58,601 --> 00:07:00,701 Oh, I didn't want either of them two, 151 00:07:00,703 --> 00:07:03,604 I-I was just looking them over. 152 00:07:04,473 --> 00:07:07,542 But I like you fine. 153 00:07:07,544 --> 00:07:09,093 You'll make me a good wife. 154 00:07:12,680 --> 00:07:14,365 You shut up, mister. 155 00:07:15,384 --> 00:07:17,601 Ahem. Sorry. 156 00:07:18,587 --> 00:07:20,555 Look, Nip, don't- 157 00:07:20,557 --> 00:07:22,122 Don't go getting any ideas. 158 00:07:22,124 --> 00:07:25,026 Oh, it's all right, Kitty. 159 00:07:25,028 --> 00:07:27,528 Now, I'll take care of everything. 160 00:07:27,530 --> 00:07:28,996 It'll take me a day or two, 161 00:07:28,998 --> 00:07:30,965 but I'll be back. Hey, wait. 162 00:07:30,967 --> 00:07:34,352 We'll get married just as soon as I can arrange everything. 163 00:07:34,354 --> 00:07:35,869 You'll see. 164 00:07:39,441 --> 00:07:40,908 I'll be back. 165 00:07:46,582 --> 00:07:48,165 Matt! 166 00:07:50,536 --> 00:07:53,270 Well, looks like you got yourself into something, Kitty. 167 00:07:53,272 --> 00:07:54,672 Well... 168 00:07:54,674 --> 00:07:57,074 Try to be nice to somebody and do a good deed, 169 00:07:57,076 --> 00:07:58,475 and see what happens. 170 00:07:59,746 --> 00:08:02,479 It's not funny. I think he means it. 171 00:08:02,481 --> 00:08:04,749 Well, he certainly was positive enough. 172 00:08:09,021 --> 00:08:10,454 Miss Kitty. 173 00:08:11,523 --> 00:08:13,657 Reverend. 174 00:08:13,659 --> 00:08:15,393 Miss Kitty, I was delighted to hear the news. 175 00:08:15,395 --> 00:08:17,595 Simply delighted. News? 176 00:08:17,597 --> 00:08:19,264 Especially since you and Mr. Cullers 177 00:08:19,266 --> 00:08:21,799 have chosen me to perform the ceremony tomorrow. 178 00:08:21,801 --> 00:08:25,169 I must admit I was rather surprised. 179 00:08:31,143 --> 00:08:32,343 It's a celebration. 180 00:08:32,345 --> 00:08:34,578 You bet. Hee-hee! 181 00:08:34,580 --> 00:08:36,347 A man don't get married every day, 182 00:08:36,349 --> 00:08:37,749 especially at your age. 183 00:08:38,752 --> 00:08:41,252 Yeah, I sure envy that Kitty. 184 00:08:41,254 --> 00:08:42,253 Well, come on, now. 185 00:08:42,255 --> 00:08:44,355 Everybody wash down the dust. 186 00:08:44,357 --> 00:08:46,490 Nip Cullers is buying. 187 00:08:46,492 --> 00:08:47,691 It's a celebration. 188 00:08:52,030 --> 00:08:53,697 I was just coming for you. 189 00:08:53,699 --> 00:08:55,199 You gotta do something. 190 00:08:55,201 --> 00:08:57,434 What's the matter, Kitty? Cullers in there. 191 00:08:57,436 --> 00:08:59,270 He's serious, Matt, he's even set up a wedding. 192 00:08:59,272 --> 00:09:01,072 You've gotta help me. 193 00:09:02,007 --> 00:09:03,607 Well, let's go in. 194 00:09:05,978 --> 00:09:07,311 Kitty. 195 00:09:07,313 --> 00:09:11,182 Well, now. Here comes the bride. Ha-ha! 196 00:09:12,384 --> 00:09:13,668 Kitty. 197 00:09:13,670 --> 00:09:16,504 Hoss, set up more drinks. 198 00:09:16,506 --> 00:09:19,340 Never mind, Sam. 199 00:09:19,342 --> 00:09:20,974 Well, hello, marshal. 200 00:09:20,976 --> 00:09:22,543 You'll come to the wedding too. 201 00:09:22,545 --> 00:09:24,512 Everybody's invited. 202 00:09:24,514 --> 00:09:27,131 Well, Cullers, Kitty said she doesn't wanna marry you. 203 00:09:27,133 --> 00:09:30,051 Oh, well, you know how women are, marshal. 204 00:09:30,053 --> 00:09:31,752 Kind of bashful-like. 205 00:09:31,754 --> 00:09:32,971 Ha! 206 00:09:32,973 --> 00:09:35,640 Kitty's not a bashful woman, Cullers. 207 00:09:35,642 --> 00:09:37,809 She just doesn't wanna marry you. 208 00:09:37,811 --> 00:09:40,194 She can't back out now. 209 00:09:40,196 --> 00:09:41,996 Back out? 210 00:09:43,483 --> 00:09:45,650 Matt, there's no use talkin' to him. 211 00:09:45,652 --> 00:09:47,301 I decided on her, 212 00:09:47,303 --> 00:09:50,038 and that's how it's gotta be. 213 00:09:50,040 --> 00:09:52,290 I'm comin' by for her at noon tomorrow, 214 00:09:52,292 --> 00:09:53,958 and we're gonna get churched. 215 00:09:53,960 --> 00:09:57,245 You come by for me at noon tomorrow or any other time, 216 00:09:57,247 --> 00:09:59,012 and I'll be waitin' for you with a shotgun 217 00:09:59,014 --> 00:10:00,548 to blow your head off. 218 00:10:00,550 --> 00:10:01,966 I mean it. 219 00:10:01,968 --> 00:10:04,135 That ain't no way to talk, Kitty. 220 00:10:05,537 --> 00:10:08,006 The talking's over, Cullers. 221 00:10:08,008 --> 00:10:10,591 You get outta town right now, or I'm gonna have to lock you up. 222 00:10:11,610 --> 00:10:12,927 Lock me up? 223 00:10:12,929 --> 00:10:14,345 In jail. 224 00:10:14,347 --> 00:10:17,065 Until you learn to quit bothering people. 225 00:10:17,067 --> 00:10:19,050 Well, now, who ever heard of a man going to jail 226 00:10:19,052 --> 00:10:21,319 for wanting to get married? 227 00:10:21,321 --> 00:10:24,071 I'm not gonna argue with you, Cullers. 228 00:10:24,073 --> 00:10:26,107 Take your choice, right now. 229 00:10:26,109 --> 00:10:28,208 I-I don't wanna go to jail. 230 00:10:28,210 --> 00:10:30,277 All right, get out. 231 00:10:30,279 --> 00:10:31,412 Well... 232 00:10:34,616 --> 00:10:36,551 All right. 233 00:10:36,553 --> 00:10:38,586 I will. 234 00:10:38,588 --> 00:10:40,655 Now, don't you worry, Kitty. 235 00:10:40,657 --> 00:10:42,089 I'll be back. 236 00:10:42,091 --> 00:10:44,692 And I'll be waiting with a shotgun. 237 00:10:50,382 --> 00:10:53,301 I come to Dodge 238 00:10:53,303 --> 00:10:55,219 to get me a wife. 239 00:10:55,221 --> 00:10:56,637 She's it. 240 00:10:56,639 --> 00:11:00,108 Ain't no man gonna stand in my way. 241 00:11:00,110 --> 00:11:01,592 I am. 242 00:11:02,945 --> 00:11:05,179 Then I got a right to kill you, marshal. 243 00:11:05,181 --> 00:11:08,149 Any man would somebody come between him and his woman. 244 00:11:08,151 --> 00:11:12,086 I'll give you till dark to get out of Dodge, Cullers. 245 00:11:12,088 --> 00:11:13,788 If I see you around after that, 246 00:11:13,790 --> 00:11:16,307 I'm gonna arrest you. 247 00:11:28,369 --> 00:11:31,589 I ain't no gunslinger, marshal. 248 00:11:31,591 --> 00:11:35,510 I can't draw with you at 20 paces. 249 00:11:35,512 --> 00:11:37,511 But I can use a rifle. 250 00:11:37,513 --> 00:11:39,897 And I will. 251 00:11:39,899 --> 00:11:43,984 I'll shoot you in the back if I gotta. 252 00:11:43,986 --> 00:11:46,987 So you better watch every corner, 253 00:11:46,989 --> 00:11:49,173 every window, 254 00:11:49,175 --> 00:11:51,341 every door. 255 00:11:51,343 --> 00:11:53,277 'Cause I'll be there. 256 00:11:53,279 --> 00:11:55,196 Somewhere. 257 00:11:55,198 --> 00:11:57,064 I'll get you. 258 00:11:58,317 --> 00:12:00,785 You got till dark, Cullers. 259 00:12:00,787 --> 00:12:03,704 If I see you after that, I'll be coming for you. 260 00:12:03,706 --> 00:12:05,573 You come, 261 00:12:06,625 --> 00:12:08,509 I'll kill you. 262 00:12:24,059 --> 00:12:27,227 He's crazy. He's really crazy. 263 00:12:27,229 --> 00:12:28,863 Yeah. 264 00:12:28,865 --> 00:12:30,998 Yeah, I think you're right. 265 00:12:31,000 --> 00:12:34,234 He means it, Matt. He'll shoot you in the back. 266 00:12:34,236 --> 00:12:36,737 I got eyes in the back of my head. 267 00:12:36,739 --> 00:12:38,873 Just let me know if he comes back. 268 00:13:28,373 --> 00:13:29,740 Who is it, marshal? 269 00:13:29,742 --> 00:13:31,375 His name's Cullers. 270 00:13:34,814 --> 00:13:36,246 Take it easy, Cullers. 271 00:13:36,248 --> 00:13:38,232 Marshal, I- I've been shot. 272 00:13:38,234 --> 00:13:40,851 Well, you're not gonna die. Doc'll take care of you. 273 00:13:41,936 --> 00:13:43,470 You're lucky whoever used that shotgun 274 00:13:43,472 --> 00:13:45,306 wasn't 10 yards closer. 275 00:13:45,308 --> 00:13:49,126 Mr. Dillon? Over here, Chester. 276 00:13:51,430 --> 00:13:53,931 Get him up. 277 00:13:53,933 --> 00:13:56,234 Take him over to Doc's office, will you? 278 00:13:57,769 --> 00:13:59,036 You see who did this, Cullers? 279 00:13:59,038 --> 00:14:01,539 No, I didn't see nobody. 280 00:14:01,541 --> 00:14:04,208 But I could tell you who it was, though. 281 00:14:04,210 --> 00:14:06,043 You heard her. 282 00:14:06,045 --> 00:14:09,179 Kitty. She said she was gonna do it. 283 00:14:09,181 --> 00:14:10,514 With a shotgun too. 284 00:14:10,516 --> 00:14:11,682 Well, that was just talk. 285 00:14:11,684 --> 00:14:13,183 Talk? 286 00:14:13,185 --> 00:14:14,585 You saw my back. 287 00:14:14,587 --> 00:14:16,954 Well, I wouldn't blame her if she did do it, Cullers. 288 00:14:16,956 --> 00:14:18,623 You brought this whole thing on yourself. 289 00:14:18,625 --> 00:14:20,524 You're lucky you weren't killed. 290 00:14:20,526 --> 00:14:21,992 Now, where'd the shot come from? 291 00:14:21,994 --> 00:14:24,595 Over there by that tree. 292 00:14:27,582 --> 00:14:29,449 All right, Chester, take him over, will you? 293 00:14:29,451 --> 00:14:31,118 Give him a hand. 294 00:14:31,120 --> 00:14:33,253 Ooh, easy. Oh. 295 00:14:36,758 --> 00:14:39,827 All right, now, the rest of you folks just move along, will you? 296 00:14:39,829 --> 00:14:41,261 Come on, Moss. 297 00:14:51,290 --> 00:14:53,758 Them look like the prints of a woman's shoe. 298 00:14:53,760 --> 00:14:55,459 Yeah. 299 00:15:00,732 --> 00:15:01,898 Matt? 300 00:15:05,987 --> 00:15:07,188 Kitty. 301 00:15:08,423 --> 00:15:09,823 How long you been here? 302 00:15:09,825 --> 00:15:12,059 I heard the shot and came running. 303 00:15:12,061 --> 00:15:14,345 I was afraid Cullers had... 304 00:15:14,347 --> 00:15:15,946 That's funny, I didn't hear you come up. 305 00:15:15,948 --> 00:15:17,398 Why didn't you say something? 306 00:15:17,400 --> 00:15:20,351 You were over there with him, and there was a crowd. 307 00:15:21,687 --> 00:15:23,721 Matt, you don't think I did this, do you? 308 00:15:26,792 --> 00:15:29,559 What were you doing around here anyway during working hours? 309 00:15:30,811 --> 00:15:32,829 I just went for a walk. 310 00:15:34,132 --> 00:15:35,232 A walk? 311 00:15:36,635 --> 00:15:38,419 Since when did you start that? 312 00:15:38,421 --> 00:15:40,388 Tonight. 313 00:15:40,390 --> 00:15:43,090 I just felt like it, and I haven't got an alibi. 314 00:15:43,092 --> 00:15:46,143 Kitty, Cullers was shot with a shotgun. 315 00:15:46,979 --> 00:15:49,262 By a woman. 316 00:15:51,549 --> 00:15:53,617 Just like I said I'd do. 317 00:15:55,804 --> 00:15:57,605 Just like you said you'd do. 318 00:15:57,607 --> 00:15:59,940 And a lot of people heard you. 319 00:15:59,942 --> 00:16:00,958 Aw, Kitty, why'd you have 320 00:16:00,960 --> 00:16:02,526 to take a thing like this on yourself? 321 00:16:02,528 --> 00:16:04,662 You shoulda come to me first. 322 00:16:06,782 --> 00:16:10,050 Well, I knew there were plenty of so-called respectable people 323 00:16:10,052 --> 00:16:12,920 in Dodge that would jump at a chance like this, 324 00:16:12,922 --> 00:16:15,272 but I didn't think you would, Matt. 325 00:16:18,410 --> 00:16:19,710 Look at these. 326 00:16:22,481 --> 00:16:24,615 Those are women's footprints. 327 00:16:27,352 --> 00:16:29,387 They look a lot like yours. 328 00:16:43,452 --> 00:16:45,686 They fit exactly. 329 00:16:50,475 --> 00:16:52,276 There are plenty of other women in Dodge 330 00:16:52,278 --> 00:16:53,910 who wear shoes, you know. 331 00:16:55,396 --> 00:16:58,165 Kitty, go on back to my office and wait for me, will you? 332 00:16:58,167 --> 00:17:00,968 Matt, are you gonna make me say it? 333 00:17:00,970 --> 00:17:04,572 Do you want me to say that I didn't do it? 334 00:17:04,574 --> 00:17:06,306 Well, I'm not gonna say it. 335 00:17:06,308 --> 00:17:08,576 You just have to believe me. 336 00:17:10,311 --> 00:17:13,264 Look, Kitty, it doesn't matter what I believe. 337 00:17:13,266 --> 00:17:16,667 I gotta be able to prove it legally... 338 00:17:16,669 --> 00:17:18,986 to all those respectable people. 339 00:17:18,988 --> 00:17:22,873 Go on back to my office and give me a chance, will you? 340 00:17:57,475 --> 00:18:00,277 Well, beats me, Mr. Dillon. 341 00:18:00,279 --> 00:18:02,813 They just disappeared, the whole kit and caboodle of 'em. 342 00:18:02,815 --> 00:18:05,548 Yeah, and took all their luggage too. 343 00:18:05,550 --> 00:18:07,918 What about that Indian girl, Moss? Who is she? 344 00:18:07,920 --> 00:18:09,203 Darned if I know. 345 00:18:09,205 --> 00:18:10,687 She never said. 346 00:18:10,689 --> 00:18:12,823 They was a strange bunch. 347 00:18:12,825 --> 00:18:16,559 All I know is that they paid cash for their room. 348 00:18:24,536 --> 00:18:25,769 Whoa, now. 349 00:18:25,771 --> 00:18:26,971 Whoa. 350 00:18:28,840 --> 00:18:30,391 Mind telling me where you're going? 351 00:18:30,393 --> 00:18:34,261 That any business of yours, marshal? 352 00:18:34,263 --> 00:18:36,597 Well, since Cullers has been shot, yes. 353 00:18:37,815 --> 00:18:39,683 Well, we're going for him now to get him 354 00:18:39,685 --> 00:18:41,519 and take him home. 355 00:18:41,521 --> 00:18:43,854 Doc'll need more time with him. 356 00:18:43,856 --> 00:18:48,024 Well, we'll be taking him home directly, anyways. 357 00:18:48,026 --> 00:18:49,693 All right. 358 00:18:49,695 --> 00:18:52,229 I'll ride up to Doc's with you, if you don't mind. 359 00:18:54,733 --> 00:18:56,834 Go get Kitty and bring her up to Doc's, will you? 360 00:18:56,836 --> 00:18:58,235 Yes, sir. 361 00:19:02,106 --> 00:19:04,141 You ever handle a shotgun, miss? 362 00:19:05,910 --> 00:19:08,312 Blossom don't talk much, marshal. 363 00:19:09,113 --> 00:19:10,814 Yeah, so I see. 364 00:19:14,902 --> 00:19:16,536 Hyah! Let's go! 365 00:19:28,750 --> 00:19:30,817 Where is he, marshal? 366 00:19:30,819 --> 00:19:33,571 Well, Doc's probably got him in the back room patching him up. 367 00:19:33,573 --> 00:19:35,672 Can I see him? 368 00:19:35,674 --> 00:19:38,092 In a minute. First I wanna- 369 00:19:41,112 --> 00:19:42,579 Hello, Kitty. 370 00:19:43,848 --> 00:19:45,182 Matt. 371 00:19:45,184 --> 00:19:47,017 This the one, marshal? 372 00:19:47,019 --> 00:19:48,785 Yes, this is Miss Kitty. 373 00:19:50,872 --> 00:19:52,673 Yeah. 374 00:19:52,675 --> 00:19:54,474 I can see why. 375 00:19:55,576 --> 00:19:58,111 But she refused to marry him. 376 00:19:58,113 --> 00:20:00,313 She did? 377 00:20:00,315 --> 00:20:02,983 Kitty, this is Nettie Batcher, Cullers' housekeeper. 378 00:20:05,520 --> 00:20:08,155 And this is Blossom. 379 00:20:08,157 --> 00:20:11,225 I still don't know who she is. 380 00:20:11,227 --> 00:20:14,695 You never told me if you handled a shotgun, miss. 381 00:20:14,697 --> 00:20:18,866 Maybe you'd tell me if you had some reason to shoot Cullers. 382 00:20:18,868 --> 00:20:21,234 Maybe you didn't want him to get married. 383 00:20:21,236 --> 00:20:23,954 Or maybe you thought it oughta be you. 384 00:20:23,956 --> 00:20:25,122 Was that it? 385 00:20:26,290 --> 00:20:27,591 No. 386 00:20:28,910 --> 00:20:30,961 But you did shoot him, didn't you? 387 00:20:30,963 --> 00:20:33,264 Yes, I did it. 388 00:20:33,266 --> 00:20:34,247 Blossom, stop it. 389 00:20:34,249 --> 00:20:36,583 I did it. It was me. No! 390 00:20:36,585 --> 00:20:38,852 Why'd you do it? 391 00:20:38,854 --> 00:20:40,621 I did it. I had to. 392 00:20:40,623 --> 00:20:43,357 Marshal, leave her alone. 393 00:20:43,359 --> 00:20:45,592 Blossom's his daughter. 394 00:20:47,896 --> 00:20:49,629 She didn't do it. 395 00:20:49,631 --> 00:20:51,615 She's only trying to protect me. 396 00:20:51,617 --> 00:20:52,933 You? 397 00:20:56,571 --> 00:21:00,106 Twenty years I been with him. 398 00:21:00,108 --> 00:21:01,675 Cleaning his house, 399 00:21:01,677 --> 00:21:03,010 cooking his food, 400 00:21:03,012 --> 00:21:07,113 raising his kids, nursing his crippled old ma. 401 00:21:07,115 --> 00:21:09,315 And all them years he kept saying he'd get married 402 00:21:09,317 --> 00:21:10,834 when his ma died. 403 00:21:10,836 --> 00:21:12,869 You thought he meant you. 404 00:21:14,439 --> 00:21:17,091 Who else would have him? 405 00:21:17,093 --> 00:21:20,728 Him and his crazy ways. 406 00:21:20,730 --> 00:21:23,464 I didn't believe he'd ever find a girl to marry him. 407 00:21:24,766 --> 00:21:26,600 I didn't believe it, 408 00:21:26,602 --> 00:21:28,569 even when he said he had. 409 00:21:28,571 --> 00:21:31,021 If you didn't believe it, why'd you shoot him? 410 00:21:31,023 --> 00:21:33,524 Didn't aim to kill him. 411 00:21:35,226 --> 00:21:37,293 I just wanted to... 412 00:21:38,195 --> 00:21:40,230 hurt him some. 413 00:21:42,033 --> 00:21:45,318 He never looked at me. 414 00:21:45,320 --> 00:21:48,789 Twenty years, he never looked at me. 415 00:21:48,791 --> 00:21:51,958 But I'm sorry, now, I... 416 00:21:51,960 --> 00:21:54,427 Oh, marshal, can I see him? 417 00:21:56,397 --> 00:21:57,730 I'll see. 418 00:22:07,274 --> 00:22:08,842 Matt. 419 00:22:12,463 --> 00:22:14,514 Doc. 420 00:22:19,604 --> 00:22:20,570 Yeah? 421 00:22:22,290 --> 00:22:23,273 How's he look? 422 00:22:23,275 --> 00:22:24,874 He... 423 00:22:24,876 --> 00:22:27,511 Like a ham full of cloves. 424 00:22:27,513 --> 00:22:29,413 Did you find out who did it? 425 00:22:29,415 --> 00:22:31,081 Yeah. 426 00:22:31,083 --> 00:22:32,949 There's a lady outside wants to talk to him. 427 00:22:32,951 --> 00:22:34,351 Is it all right if I let her in? 428 00:22:34,353 --> 00:22:36,620 Does she have to? 429 00:22:36,622 --> 00:22:38,555 Yeah, she has to. 430 00:22:38,557 --> 00:22:39,956 Well, all right, but you stay here. 431 00:22:39,958 --> 00:22:41,791 I don't want any trouble in here. 432 00:22:45,180 --> 00:22:46,246 All right, ma'am. 433 00:23:04,599 --> 00:23:05,932 Ah. 434 00:23:05,934 --> 00:23:07,401 Hello, Nettie. 435 00:23:09,821 --> 00:23:11,221 Nip, I- 436 00:23:11,223 --> 00:23:13,723 Nip, I'm sorry I done it. 437 00:23:17,095 --> 00:23:18,929 You? 438 00:23:18,931 --> 00:23:20,097 You done it? 439 00:23:20,099 --> 00:23:21,598 Well, it made me mad. 440 00:23:21,600 --> 00:23:23,934 You going off trying to marry some other woman. 441 00:23:23,936 --> 00:23:26,686 It made you mad? Why? 442 00:23:26,688 --> 00:23:28,972 After 20 years of waiting, 443 00:23:28,974 --> 00:23:30,774 you ask me that? 444 00:23:30,776 --> 00:23:31,842 Nettie... 445 00:23:33,711 --> 00:23:35,813 you been waiting for me? 446 00:23:35,815 --> 00:23:39,249 Ever since I come to work for you after your wife died. 447 00:23:39,251 --> 00:23:41,318 Why, you never told me that. 448 00:23:41,320 --> 00:23:43,453 It ain't for a woman to speak up. 449 00:23:43,455 --> 00:23:45,655 Well, you sure never did 450 00:23:45,657 --> 00:23:47,457 till tonight. 451 00:23:47,459 --> 00:23:49,860 You sure spoke up tonight. 452 00:24:00,505 --> 00:24:03,640 Hold your tongue for 20 years... 453 00:24:04,609 --> 00:24:06,877 and then... 454 00:24:06,879 --> 00:24:10,346 blow me up with a shotgun. 455 00:24:10,348 --> 00:24:12,649 You're quite a woman, Nettie. 456 00:24:12,651 --> 00:24:15,251 Quite a woman. 457 00:24:15,253 --> 00:24:17,721 Funny I never noticed that. 458 00:24:17,723 --> 00:24:20,690 You ain't looked at me in 20 years. 459 00:24:23,360 --> 00:24:25,862 I'm looking at you now. 460 00:24:31,369 --> 00:24:32,802 Doc, 461 00:24:34,305 --> 00:24:36,456 there's not gonna be any trouble here. 462 00:24:37,508 --> 00:24:40,043 No. No, there's not. 463 00:24:48,836 --> 00:24:50,203 How is he? 464 00:24:50,205 --> 00:24:53,006 Well, looks like you just lost yourself a bridegroom. 465 00:24:53,008 --> 00:24:55,475 Is he dead? 466 00:24:55,477 --> 00:24:57,110 No, he's very much alive. 467 00:24:57,112 --> 00:24:59,763 He's alive enough to marry Nettie. 468 00:24:59,765 --> 00:25:01,398 Took her 20 years and a little buckshot, 469 00:25:01,400 --> 00:25:02,966 but she finally landed him. 470 00:25:02,968 --> 00:25:05,502 Twenty years. That's an awful long time. 471 00:25:05,504 --> 00:25:08,505 I don't know whether I could wait that long. 472 00:25:08,507 --> 00:25:10,340 Little buckshot, huh? 473 00:25:11,442 --> 00:25:13,010 Now, wait a minute. 474 00:25:13,012 --> 00:25:15,078 What's the matter, you scared? 475 00:25:16,447 --> 00:25:18,081 Come on, I'll buy you a drink. 32033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.