All language subtitles for Gotham.512 Legend of the Dark Knight The Beginning... By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,200 Previously on Gotham... 2 00:00:04,950 --> 00:00:06,920 We will create a legacy in this city. 3 00:00:06,920 --> 00:00:11,260 Gotham falls... we rise. 4 00:00:11,260 --> 00:00:12,830 Together. 5 00:00:12,830 --> 00:00:14,790 Why don't you understand? 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,160 - [GRUNTS] - You need me! 7 00:00:16,160 --> 00:00:18,730 I'm the answer to your life's question! 8 00:00:20,370 --> 00:00:22,370 All this happened because of me, 9 00:00:22,370 --> 00:00:24,440 because people were trying to hurt me 10 00:00:24,450 --> 00:00:26,310 and the people I care about. 11 00:00:26,310 --> 00:00:30,140 JONES: With reunification underway and the bridges being rebuilt, 12 00:00:30,140 --> 00:00:33,740 it is my honor to bestow upon Captain James Gordon 13 00:00:33,740 --> 00:00:35,500 the title of commissioner. 14 00:00:35,510 --> 00:00:36,940 What do you mean you're leaving? 15 00:00:36,940 --> 00:00:39,230 - Gotham's in good hands. - Thank you, Bruce. 16 00:00:39,240 --> 00:00:42,350 That you are the only son that I will ever have. 17 00:00:42,360 --> 00:00:44,660 And I could not be more proud. 18 00:00:52,000 --> 00:00:54,470 [SHIP HORN BLOWING] 19 00:01:12,890 --> 00:01:14,820 [INDISTINCT CHATTER] 20 00:01:18,330 --> 00:01:20,790 BRUCE: Alfred... 21 00:01:20,800 --> 00:01:23,460 I'm writing to let you know I'm okay... 22 00:01:23,470 --> 00:01:28,200 and that you won't hear from me for some time. 23 00:01:31,470 --> 00:01:34,470 But I will return... 24 00:01:34,480 --> 00:01:37,540 when I know I'm able to protect the people I love. 25 00:01:39,210 --> 00:01:42,350 When Gotham needs me... 26 00:01:42,350 --> 00:01:44,490 I will return. 27 00:01:45,650 --> 00:01:47,590 28 00:01:50,680 --> 00:01:59,840 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,850 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 30 00:02:01,850 --> 00:02:05,300 31 00:02:06,200 --> 00:02:08,410 GORDON: It began a few weeks ago. 32 00:02:08,410 --> 00:02:12,180 Someone attacking the gangs downtown. 33 00:02:12,180 --> 00:02:13,960 No deaths so far, at least. 34 00:02:13,960 --> 00:02:16,180 Hoods couldn't give a description, but, uh, 35 00:02:16,180 --> 00:02:19,650 they did mention a growling. 36 00:02:19,650 --> 00:02:20,890 A growling? 37 00:02:20,890 --> 00:02:22,590 It's a rumor; ignore it. 38 00:02:22,590 --> 00:02:25,300 Oswald Cobblepot gets out of Blackgate tomorrow. 39 00:02:25,310 --> 00:02:27,010 One theory is he's sending someone 40 00:02:27,020 --> 00:02:29,460 to put the fear of God into the underworld. 41 00:02:29,460 --> 00:02:32,720 And you choose this moment to hand in your resignation. 42 00:02:32,720 --> 00:02:34,180 I told you that months ago. 43 00:02:34,190 --> 00:02:35,390 That's not the point. 44 00:02:35,390 --> 00:02:38,000 Look, things are unstable. I-Isn't there, uh, 45 00:02:38,000 --> 00:02:39,440 uh, some break-in 46 00:02:39,440 --> 00:02:41,910 at a government warehouse that you guys haven't solved yet? 47 00:02:41,910 --> 00:02:43,680 Yeah, 'cause the Feds won't tell us squat. 48 00:02:43,680 --> 00:02:46,110 I'm not looking for excuses! 49 00:02:46,110 --> 00:02:50,870 Look... you mean something to this city. 50 00:02:50,870 --> 00:02:51,980 You can't quit. 51 00:02:51,990 --> 00:02:54,250 Not now. 52 00:02:54,260 --> 00:02:56,060 Because of Wayne Tower. 53 00:02:56,060 --> 00:02:57,820 Bruce Wayne is returning home for the first time 54 00:02:57,830 --> 00:02:59,520 in a decade for its opening. 55 00:02:59,530 --> 00:03:02,290 The new Wayne Tower represents hope for Gotham. 56 00:03:02,300 --> 00:03:06,800 So, yeah... I need you. 57 00:03:06,800 --> 00:03:12,370 Mayor James... I told you I would stay 58 00:03:12,370 --> 00:03:15,110 until after the Wayne inaugural. 59 00:03:15,110 --> 00:03:18,350 Then I'm done. 60 00:03:21,580 --> 00:03:23,420 If you'll excuse me, 61 00:03:23,420 --> 00:03:25,650 I have a fund-raiser I have to get ready for. 62 00:03:25,650 --> 00:03:28,150 Good day, gentlemen. 63 00:03:28,160 --> 00:03:29,240 BULLOCK: Jim. 64 00:03:31,030 --> 00:03:33,060 I've had ten years, Harv. 65 00:03:33,060 --> 00:03:35,230 It's time for someone else to have a chance. 66 00:03:35,230 --> 00:03:38,160 And you wait for Bruce to come back to hang it up? 67 00:03:38,170 --> 00:03:39,900 That's a coincidence? 68 00:03:39,900 --> 00:03:43,200 I'm late. I have to meet Barbara. 69 00:03:43,200 --> 00:03:44,370 Yeah. 70 00:03:44,370 --> 00:03:46,340 The queen of Gotham. 71 00:03:46,340 --> 00:03:48,870 Tell me something. 72 00:03:48,880 --> 00:03:51,480 Why didn't I buy up half of Gotham on the cheap 73 00:03:51,480 --> 00:03:53,110 after reunification? 74 00:03:53,110 --> 00:03:55,210 Become a tycoon. Hmm? 75 00:03:55,220 --> 00:03:59,120 Give a kiss to the little one from Uncle Harv. 76 00:03:59,120 --> 00:04:01,390 Will do. 77 00:04:01,390 --> 00:04:03,820 [DOOR OPENS] 78 00:04:05,760 --> 00:04:07,430 GORDON: Hey, slugger. 79 00:04:07,430 --> 00:04:09,700 Daddy! 80 00:04:09,700 --> 00:04:10,930 [SPEAKING INDISTINCTLY] 81 00:04:10,930 --> 00:04:12,040 Just do it. 82 00:04:12,050 --> 00:04:13,080 Yes, ma'am. 83 00:04:15,040 --> 00:04:17,310 Hi, sweetheart. 84 00:04:18,340 --> 00:04:21,310 So... did you hear from Bruce? 85 00:04:21,310 --> 00:04:23,410 No. 86 00:04:23,410 --> 00:04:25,110 Ten years and not a word. 87 00:04:25,110 --> 00:04:28,270 But I'm assuming he'll be at the gala for Wayne Tower tomorrow. 88 00:04:28,270 --> 00:04:30,670 I want to see the look on his face when I tell him, 89 00:04:30,670 --> 00:04:33,150 in three months he won't have the tallest building 90 00:04:33,150 --> 00:04:34,820 in Gotham anymore. 91 00:04:34,820 --> 00:04:36,380 Hmm. 92 00:04:38,160 --> 00:04:39,490 Think he'll recognize you 93 00:04:39,490 --> 00:04:41,630 with that caterpillar on your top lip? 94 00:04:43,200 --> 00:04:45,000 [CHUCKLES] 95 00:04:45,000 --> 00:04:46,800 Okay, munchkin, I love you. [KISSES] 96 00:04:46,800 --> 00:04:48,970 Don't let her stay up too late. 97 00:04:54,110 --> 00:04:55,410 Ice cream? 98 00:04:55,410 --> 00:04:56,910 Yeah. 99 00:04:59,480 --> 00:05:01,480 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 100 00:05:01,480 --> 00:05:03,550 [INDISTINCT CHATTER] 101 00:05:09,400 --> 00:05:10,960 Bruce is back. 102 00:05:10,960 --> 00:05:11,900 [CHUCKLES] 103 00:05:13,260 --> 00:05:15,000 Big deal. 104 00:05:17,100 --> 00:05:19,230 I knew him. 105 00:05:19,230 --> 00:05:22,130 Back in the day. 106 00:05:22,140 --> 00:05:24,940 Saved Gotham together. 107 00:05:27,310 --> 00:05:30,810 [GASPS] Oswald's being freed? 108 00:05:30,810 --> 00:05:32,180 Hey! 109 00:05:32,180 --> 00:05:34,150 I've been in here ten years! 110 00:05:34,150 --> 00:05:36,120 Ten years! 111 00:05:36,130 --> 00:05:39,230 I deserve to read the newspaper, you mouth breather! 112 00:05:40,490 --> 00:05:42,150 [CHUCKLES] 113 00:05:42,160 --> 00:05:45,960 Hey! Hey! 114 00:05:45,960 --> 00:05:47,160 Hey! 115 00:05:49,160 --> 00:05:51,830 Do you know who that is? 116 00:05:54,940 --> 00:05:59,200 Jeremiah Valeska. 117 00:05:59,210 --> 00:06:00,910 And yeah... 118 00:06:00,910 --> 00:06:03,220 he's been a vegetable for a decade. 119 00:06:03,230 --> 00:06:04,820 Can't think. Can't feel. 120 00:06:04,830 --> 00:06:08,910 But he is a legend. 121 00:06:08,920 --> 00:06:12,550 And if you're gonna screw with a legend... 122 00:06:20,460 --> 00:06:23,060 ...do it properly. [CHUCKLING] 123 00:06:25,200 --> 00:06:28,200 This never gets old. [CHUCKLES] 124 00:06:28,200 --> 00:06:30,270 [ALARM RINGING] 125 00:06:30,270 --> 00:06:32,310 [INMATES SCREAMING] 126 00:06:40,150 --> 00:06:42,610 Hey, buddy, I got something for you. 127 00:06:42,620 --> 00:06:43,820 Hey! 128 00:06:43,820 --> 00:06:45,680 What are you doing? Where are you taking me? 129 00:06:45,680 --> 00:06:46,670 Come on. 130 00:06:55,900 --> 00:06:58,200 NURSE: Out of the way. 131 00:07:14,650 --> 00:07:16,980 Whoa. 132 00:07:16,980 --> 00:07:19,020 Yup. It was time to admit it. 133 00:07:19,020 --> 00:07:21,640 I was trying something. It didn't work. 134 00:07:22,760 --> 00:07:25,460 You liked it, right? 135 00:07:25,460 --> 00:07:27,230 Totally. 136 00:07:27,230 --> 00:07:29,780 At least now Bruce will recognize you. 137 00:07:29,790 --> 00:07:32,100 Hmm. That's very funny. 138 00:07:35,240 --> 00:07:37,240 I wonder how much he's changed. 139 00:07:37,240 --> 00:07:39,840 Well, it's been ten years. I'd imagine a lot. 140 00:07:39,840 --> 00:07:41,340 Well, we haven't. 141 00:07:41,340 --> 00:07:43,500 I'm still a doctor. You're still a cop. 142 00:07:43,510 --> 00:07:45,910 Mm. Not for long. 143 00:07:47,850 --> 00:07:50,820 Are you having second thoughts about leaving? 144 00:07:50,820 --> 00:07:53,190 Well... 145 00:07:53,190 --> 00:07:55,250 I'm all for it. 146 00:07:55,260 --> 00:07:57,410 But I know how much this job means to you. 147 00:07:57,410 --> 00:08:00,590 And how much the city looks to you. It always has. 148 00:08:00,590 --> 00:08:02,590 Well, that's just it. 149 00:08:02,600 --> 00:08:05,760 I was hoping Gotham would outgrow me. 150 00:08:05,770 --> 00:08:08,740 But it hasn't exactly happened. 151 00:08:08,740 --> 00:08:10,900 No one's stepped forward. 152 00:08:12,770 --> 00:08:15,110 Well, maybe you need to step down 153 00:08:15,110 --> 00:08:17,680 to allow someone to step up. 154 00:08:18,550 --> 00:08:21,410 - [SIGHS] - Jim Gordon. 155 00:08:21,420 --> 00:08:23,880 Clean-shaven man of leisure. 156 00:08:23,880 --> 00:08:25,050 [CHUCKLES] 157 00:08:26,120 --> 00:08:28,020 [CHUCKLES] 158 00:08:30,560 --> 00:08:33,670 Ten years. 159 00:08:33,670 --> 00:08:36,500 I wonder what Bruce will think of Selina. 160 00:08:36,500 --> 00:08:41,030 She's become quite the it girl around town. 161 00:08:42,100 --> 00:08:45,200 [BEEPING] 162 00:09:07,960 --> 00:09:10,060 163 00:09:27,450 --> 00:09:29,380 164 00:09:57,740 --> 00:09:59,380 [GASPS] 165 00:10:07,750 --> 00:10:09,690 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 166 00:10:16,670 --> 00:10:18,600 [INDISTINCT CHATTER] 167 00:10:22,500 --> 00:10:25,470 So they have no idea when Nygma actually escaped? 168 00:10:25,470 --> 00:10:27,310 He wasn't in his cell this morning. 169 00:10:27,310 --> 00:10:28,540 This is where the guard lives. 170 00:10:28,540 --> 00:10:30,700 The one that didn't show for work. 171 00:10:30,700 --> 00:10:32,480 All right. I got it. 172 00:10:32,480 --> 00:10:34,750 Stay here in case something else comes in. 173 00:10:34,750 --> 00:10:36,150 All right. 174 00:10:42,820 --> 00:10:44,960 [CAR HORNS HONKING IN DISTANCE] 175 00:10:49,120 --> 00:10:51,010 GCPD. 176 00:10:54,580 --> 00:10:56,210 No! Okay. Okay... 177 00:10:56,220 --> 00:10:59,900 Shut up! Talk to him. 178 00:10:59,910 --> 00:11:02,540 [GRUNTING] 179 00:11:02,540 --> 00:11:05,210 This is Detective Bullock. 180 00:11:05,210 --> 00:11:07,850 [BREATH TREMBLING] 181 00:11:07,850 --> 00:11:09,650 You understand? 182 00:11:09,650 --> 00:11:10,950 Oh, my God. 183 00:11:10,950 --> 00:11:13,150 You understand what you have to do? 184 00:11:13,150 --> 00:11:15,240 Oh, my God. 185 00:11:15,240 --> 00:11:16,620 I don't have a choice! 186 00:11:16,620 --> 00:11:18,560 - [GUNSHOT] - [BODY THUDS] 187 00:11:28,830 --> 00:11:30,970 [DOOR OPENS] 188 00:11:41,380 --> 00:11:43,810 What the hell happened, Harvey? 189 00:11:43,810 --> 00:11:46,520 What did Harper say? 190 00:11:47,620 --> 00:11:49,820 I want to hear it from you. 191 00:11:49,820 --> 00:11:52,590 We, uh, tracked down this Arkham guard 192 00:11:52,590 --> 00:11:55,620 we thought maybe helped Nygma escape. 193 00:11:55,630 --> 00:11:57,060 I shot him. 194 00:11:57,060 --> 00:11:59,190 End of story. 195 00:12:00,100 --> 00:12:01,700 You're confessing... 196 00:12:01,700 --> 00:12:04,650 to killing an unarmed suspect in cold blood. 197 00:12:04,660 --> 00:12:06,200 That's what happened. 198 00:12:06,200 --> 00:12:08,340 You got to let it go. 199 00:12:08,340 --> 00:12:10,590 Harvey, I don't know if you think 200 00:12:10,590 --> 00:12:13,340 you're protecting yourself or someone else, 201 00:12:13,340 --> 00:12:15,040 but you need to change your story. 202 00:12:15,040 --> 00:12:16,760 Otherwise you're going to Blackgate. 203 00:12:16,760 --> 00:12:19,920 And you know what happens to cops in Blackgate. 204 00:12:21,320 --> 00:12:24,820 That's what happened. 205 00:12:24,820 --> 00:12:27,720 So let it go. 206 00:12:27,720 --> 00:12:29,660 [INDISTINCT CHATTER] 207 00:12:42,310 --> 00:12:44,870 All right, first things first. 208 00:12:44,870 --> 00:12:47,680 Whoever here doesn't believe Harvey Bullock is innocent 209 00:12:47,680 --> 00:12:49,780 can leave right now. 210 00:12:54,150 --> 00:12:56,350 Good. 211 00:12:56,350 --> 00:12:58,830 [SIGHS] You think Nygma's behind this? 212 00:12:58,830 --> 00:13:02,070 Maybe. But he's been inside Arkham for ten years. 213 00:13:02,080 --> 00:13:04,000 It's not like he suddenly decided to break out. 214 00:13:04,010 --> 00:13:06,300 He had help. - ALVAREZ: Penguin gets released today. 215 00:13:06,300 --> 00:13:07,730 You think...? 216 00:13:07,730 --> 00:13:09,700 Yeah. Put a tail on him. 217 00:13:09,700 --> 00:13:12,170 In the meantime, I want every other cop 218 00:13:12,170 --> 00:13:14,200 in this city on the hunt for Edward Nygma. 219 00:13:14,200 --> 00:13:15,770 We looked into the dead guard. 220 00:13:15,770 --> 00:13:17,770 He used to be associated with a southside gang. 221 00:13:17,770 --> 00:13:19,570 Got an address. An old warehouse. 222 00:13:19,580 --> 00:13:21,160 All right. You and I will hit it. 223 00:13:21,160 --> 00:13:23,740 Rest of you have your orders. Let's go. 224 00:13:23,750 --> 00:13:25,680 [RAT SQUEAKING] 225 00:13:29,750 --> 00:13:31,620 [GASPS] 226 00:13:31,620 --> 00:13:34,160 [PANTING] 227 00:13:35,060 --> 00:13:38,260 [ECHOING]:{\c} Hello?! 228 00:13:38,260 --> 00:13:40,800 Anybody?! 229 00:13:41,900 --> 00:13:43,670 Anybody! 230 00:14:02,120 --> 00:14:05,020 "Dear Ed, my old friend. 231 00:14:05,020 --> 00:14:07,420 Half of Gotham thinks you a madman. 232 00:14:07,420 --> 00:14:10,220 The other half has forgotten you. 233 00:14:10,230 --> 00:14:13,600 It's time to remind them who the Riddler is." 234 00:14:15,030 --> 00:14:18,030 "I've given you all you need. Follow the instructions. 235 00:14:18,030 --> 00:14:19,500 Oswald." 236 00:14:28,240 --> 00:14:30,180 [LAUGHING] 237 00:14:32,880 --> 00:14:35,980 Oswald... 238 00:14:35,990 --> 00:14:38,270 what are you planning? 239 00:14:43,790 --> 00:14:45,730 240 00:15:04,580 --> 00:15:07,020 241 00:15:10,990 --> 00:15:13,130 [CLAMORING] 242 00:15:23,080 --> 00:15:26,710 Mr. Cobblepot, what's the first thing you'll do as a free man? 243 00:15:26,720 --> 00:15:30,140 I will lay flowers on the grave of my beloved mother. 244 00:15:30,140 --> 00:15:33,340 And what of Jim Gordon's role in your incarceration? 245 00:15:33,340 --> 00:15:35,980 Will you seek revenge? 246 00:15:35,980 --> 00:15:37,980 The best revenge against Jim Gordon 247 00:15:37,980 --> 00:15:41,880 will be a life spent serving the city I love. 248 00:15:47,790 --> 00:15:49,790 What do you say, young man? 249 00:15:49,790 --> 00:15:51,290 How'd you like an exclusive? 250 00:15:51,290 --> 00:15:52,390 - Yeah, sure. - Yeah. 251 00:15:52,390 --> 00:15:54,430 [REPORTERS CLAMORING] 252 00:15:57,170 --> 00:15:59,170 Your jacket and hat. 253 00:15:59,170 --> 00:16:00,830 What? 254 00:16:00,840 --> 00:16:02,300 Now! 255 00:16:09,140 --> 00:16:11,080 [LIQUID DRIPPING] 256 00:16:26,660 --> 00:16:28,800 [ECHOING]:{\c} GCPD! 257 00:16:33,270 --> 00:16:35,100 GCPD. 258 00:16:36,990 --> 00:16:38,750 This is the place. 259 00:16:42,180 --> 00:16:44,810 HARPER: Good God. 260 00:16:44,810 --> 00:16:47,850 GORDON: Did your lead say anything about this? 261 00:16:47,850 --> 00:16:50,880 About a gangland bloodbath? 262 00:16:50,890 --> 00:16:52,350 No. 263 00:16:53,420 --> 00:16:55,390 What the hell is going on? 264 00:16:56,990 --> 00:16:59,330 GORDON: Someone's covering their tracks. 265 00:16:59,330 --> 00:17:00,940 There was a break-in 266 00:17:00,940 --> 00:17:03,030 in a government warehouse last week. 267 00:17:03,030 --> 00:17:06,800 Those crates have U.S. Army markings. 268 00:17:06,800 --> 00:17:08,370 [LOUD CLATTER] 269 00:17:08,370 --> 00:17:10,640 Find the back stairs. 270 00:17:19,010 --> 00:17:20,640 GCPD! 271 00:17:23,390 --> 00:17:25,890 I know you're here. 272 00:17:26,990 --> 00:17:28,490 Show yourself. 273 00:17:28,490 --> 00:17:31,070 DISTORTED VOICE: I am not your enemy. 274 00:17:51,200 --> 00:17:53,160 DISTORTED VOICE: Don't touch the bodies. 275 00:17:53,160 --> 00:17:54,260 Don't move! 276 00:17:56,320 --> 00:17:57,890 Grenade! 277 00:17:58,820 --> 00:18:01,490 278 00:18:33,370 --> 00:18:35,710 [SIREN CHIRPS OUTSIDE] 279 00:18:35,710 --> 00:18:38,910 Bomb squad said the bodies were rigged with C-4. 280 00:18:38,910 --> 00:18:41,310 Whoever that was saved our lives. 281 00:18:41,310 --> 00:18:42,650 Suggesting... 282 00:18:42,650 --> 00:18:44,920 that he wasn't the one that killed them. 283 00:18:44,920 --> 00:18:47,720 Could be he's hunting the same person we're hunting. 284 00:18:47,720 --> 00:18:49,590 Whoever's really behind all this. 285 00:18:49,590 --> 00:18:52,060 - You thinking he's on our side? - Yeah, maybe. 286 00:18:52,060 --> 00:18:54,090 That C-4 has to have been 287 00:18:54,100 --> 00:18:56,320 what was stolen from the government warehouse. 288 00:18:56,320 --> 00:18:58,650 Which means most of it's still missing. 289 00:18:58,660 --> 00:19:01,420 Just got a call. Mayor James vanished, 290 00:19:01,420 --> 00:19:03,740 and our tail lost Penguin. 291 00:19:03,740 --> 00:19:05,620 Sir, what the hell is going on? 292 00:19:05,620 --> 00:19:08,320 First Nygma, now Penguin. 293 00:19:08,330 --> 00:19:10,090 Keep it simple. 294 00:19:11,550 --> 00:19:14,120 Imagine all that C-4. 295 00:19:14,120 --> 00:19:17,520 What's the biggest target in Gotham right now? 296 00:19:17,530 --> 00:19:19,790 Double security for tonight's event. 297 00:19:19,800 --> 00:19:22,730 I have to talk to Bruce Wayne and Alfred Pennyworth. 298 00:19:31,430 --> 00:19:33,430 Hello, old friend. 299 00:19:33,430 --> 00:19:35,100 - Oswald... - One more word, 300 00:19:35,100 --> 00:19:38,550 and I will put a bullet in you here and now. 301 00:19:38,550 --> 00:19:40,150 Drive. 302 00:19:43,240 --> 00:19:44,910 [ENGINE STARTS] 303 00:19:47,880 --> 00:19:49,050 Oswald... 304 00:19:49,050 --> 00:19:51,920 Don't talk! 305 00:19:51,920 --> 00:19:54,090 Turn around! 306 00:19:55,560 --> 00:19:57,560 Remember when we stood here, Jim, 307 00:19:57,560 --> 00:19:59,520 all those years ago? 308 00:19:59,520 --> 00:20:03,270 Don Falcone wanted you to shoot me. You refused. 309 00:20:03,270 --> 00:20:06,200 Now don't you wish you had done it? 310 00:20:06,200 --> 00:20:09,340 Everyone will know you did this. 311 00:20:09,340 --> 00:20:10,870 [LAUGHS QUIETLY] 312 00:20:10,870 --> 00:20:12,240 Let them! 313 00:20:12,240 --> 00:20:17,610 We both know that this has been a long time coming. 314 00:20:17,610 --> 00:20:20,210 Our story is... 315 00:20:20,210 --> 00:20:22,610 over, old friend. 316 00:20:22,610 --> 00:20:24,650 You want to kill me, fine. 317 00:20:24,650 --> 00:20:28,560 But there's no need to attack the Wayne gala. 318 00:20:29,460 --> 00:20:31,360 What are you talking about? 319 00:20:31,360 --> 00:20:33,370 Breaking Nygma out of Arkham. 320 00:20:33,370 --> 00:20:35,330 The attacks on the gangs. 321 00:20:35,330 --> 00:20:36,930 What do you think, you're gonna be able 322 00:20:36,930 --> 00:20:39,900 to destroy Wayne Tower and no one's gonna notice? 323 00:20:39,900 --> 00:20:43,600 I don't know what you're talking about. 324 00:20:43,600 --> 00:20:46,560 You and I stood shoulder to shoulder 325 00:20:46,560 --> 00:20:50,090 on those barricades, ready to die for this city. 326 00:20:50,100 --> 00:20:52,130 Six months later, 327 00:20:52,140 --> 00:20:55,380 you locked me up like an animal! 328 00:20:55,380 --> 00:20:58,480 This begins and ends 329 00:20:58,480 --> 00:21:01,050 with you and me! 330 00:21:02,160 --> 00:21:04,590 You're telling the truth. 331 00:21:04,590 --> 00:21:08,260 Goodbye, Jim. 332 00:21:08,260 --> 00:21:09,930 - [COCKS PISTOL] - Turn around! 333 00:21:09,930 --> 00:21:13,100 You know, you made a mistake bringing me out to this pier. 334 00:21:13,100 --> 00:21:14,830 Don't talk! 335 00:21:14,840 --> 00:21:16,940 Or maybe you just have a short memory. 336 00:21:16,940 --> 00:21:18,070 [GASPING] 337 00:21:21,180 --> 00:21:25,150 [SCREAMING] 338 00:21:30,370 --> 00:21:32,920 ♪ Blood-filled 339 00:21:32,920 --> 00:21:37,160 - [INDISTINCT CHATTER] - ♪ Jewel of life 340 00:21:40,730 --> 00:21:44,330 So, this is Bruce's new Gotham. 341 00:21:44,330 --> 00:21:46,170 I like the old one. 342 00:21:47,470 --> 00:21:50,400 Selina? 343 00:21:50,400 --> 00:21:53,440 How wonderful to see you again. 344 00:21:53,440 --> 00:21:55,960 It's been far, far too long. 345 00:21:55,960 --> 00:21:57,410 Where is he? 346 00:21:57,410 --> 00:22:00,150 Well, I-I'm afraid travels abroad haven't increased 347 00:22:00,150 --> 00:22:03,080 Master Bruce's respect for punctuality, Miss Kyle. 348 00:22:03,080 --> 00:22:06,650 I came here to tell him to stop spying on me. 349 00:22:06,650 --> 00:22:08,950 I don't understand. 350 00:22:08,960 --> 00:22:10,160 I was out the other night 351 00:22:10,160 --> 00:22:11,720 and I felt someone watching me. 352 00:22:11,730 --> 00:22:13,130 I know it was Bruce. 353 00:22:13,130 --> 00:22:15,060 Oh, I see, right, well, 354 00:22:15,060 --> 00:22:16,890 that makes perfect sense. 355 00:22:16,890 --> 00:22:19,520 So you come here tonight dressed to the nines to tell him 356 00:22:19,530 --> 00:22:21,460 that you want nothing more to do with him. 357 00:22:21,460 --> 00:22:22,760 Is that the kind of gist of it? 358 00:22:22,760 --> 00:22:24,340 He left, Alfred. 359 00:22:24,340 --> 00:22:27,070 Everything we went through, and one day he's just gone. 360 00:22:27,070 --> 00:22:29,140 He doesn't get to come back after ten years 361 00:22:29,140 --> 00:22:31,410 and act like nothing's happened. 362 00:22:33,240 --> 00:22:35,010 On this, we absolutely agree. 363 00:22:35,010 --> 00:22:37,660 I do, however, feel it might be something 364 00:22:37,660 --> 00:22:40,480 that you want to tell him yourself. 365 00:22:40,490 --> 00:22:43,790 He needs to stay away. 366 00:22:46,930 --> 00:22:50,960 ♪ Diamond veins 367 00:22:50,960 --> 00:22:54,270 ♪ Running through me... 368 00:22:54,270 --> 00:22:56,840 Nygma? 369 00:22:56,840 --> 00:22:58,470 BARBARA: Well, look at you. 370 00:22:58,470 --> 00:23:02,210 I think Bruce is gonna regret being gone all these years. 371 00:23:03,310 --> 00:23:05,580 Follow me. 372 00:23:05,580 --> 00:23:07,580 [DOOR OPENS] 373 00:23:07,580 --> 00:23:08,680 [DOOR CLOSES] 374 00:23:08,680 --> 00:23:10,950 NYGMA: Credit to Bruce. 375 00:23:10,950 --> 00:23:13,850 He did not skimp on the caterers. 376 00:23:13,850 --> 00:23:16,590 Hungry? 377 00:23:16,590 --> 00:23:18,020 [MUFFLED]:{\c} Uh-uh. 378 00:23:18,030 --> 00:23:20,610 - [CHUCKLES] - [TV PLAYING INDISTINCTLY] 379 00:23:20,620 --> 00:23:22,790 Your loss. 380 00:23:22,800 --> 00:23:24,200 Not long now. 381 00:23:24,200 --> 00:23:27,570 NEWSWOMAN: Bruce Wayne's first public appearance in nearly a decade. 382 00:23:27,570 --> 00:23:30,100 [CROWD APPLAUDING] 383 00:23:30,100 --> 00:23:31,440 Lucius. 384 00:23:31,440 --> 00:23:33,410 Lee. 385 00:23:33,410 --> 00:23:35,670 Heard about Harvey... How is he? How's Jim? 386 00:23:35,680 --> 00:23:36,760 I don't know. 387 00:23:36,760 --> 00:23:38,330 I was hoping he would be here. 388 00:23:38,330 --> 00:23:40,410 Ah. [CLEARS THROAT] Ladies and gentlemen. 389 00:23:40,410 --> 00:23:45,850 Uh, my name is Alfred Thaddeus Crane Pennyworth. 390 00:23:45,850 --> 00:23:48,660 And I'd very much like to welcome you 391 00:23:48,660 --> 00:23:51,760 on behalf of Wayne Enterprises and Bruce Wayne 392 00:23:51,760 --> 00:23:56,660 to the, uh, future... of Gotham. 393 00:23:56,660 --> 00:23:59,520 [ON TV]:{\c} As you know, ten years ago, the battle... 394 00:23:59,520 --> 00:24:01,700 Oh, come on. 395 00:24:01,700 --> 00:24:04,440 Where is that brat? 396 00:24:04,440 --> 00:24:06,370 BARBARA: Hello, Ed. 397 00:24:07,470 --> 00:24:09,540 Barbara Kean. 398 00:24:09,540 --> 00:24:11,210 In red. 399 00:24:11,210 --> 00:24:12,810 [CHUCKLES] 400 00:24:14,750 --> 00:24:17,050 Oh, no. 401 00:24:17,050 --> 00:24:19,820 Please tell me you are not here to stop me. 402 00:24:19,820 --> 00:24:22,190 Barbara... 403 00:24:22,190 --> 00:24:25,710 Do you even remember how amazing you used to be? 404 00:24:25,710 --> 00:24:28,630 Honey, I'm still amazing. 405 00:24:28,630 --> 00:24:31,030 - [CHUCKLES] - I just made a choice. 406 00:24:32,700 --> 00:24:34,970 You made a choice. 407 00:24:34,970 --> 00:24:37,800 Some of us don't get to make choices. 408 00:24:37,800 --> 00:24:40,070 I'm The Riddler. 409 00:24:40,070 --> 00:24:43,350 And tonight Gotham will remember that. 410 00:24:43,360 --> 00:24:45,110 By blowing up this ding-dong? 411 00:24:45,110 --> 00:24:46,710 Didn't you do that already? 412 00:24:46,710 --> 00:24:48,080 It's a callback. 413 00:24:49,450 --> 00:24:52,350 I was waiting for Bruce to begin his speech. 414 00:24:52,350 --> 00:24:56,290 You know, come out, present a riddle. 415 00:24:56,290 --> 00:24:58,860 Only Bruce doesn't seem to want to show. 416 00:24:58,860 --> 00:25:01,460 So I think I'm gonna have to imp... 417 00:25:02,500 --> 00:25:04,360 [MUFFLED GRUNTING] 418 00:25:04,360 --> 00:25:05,630 [SIGHS] 419 00:25:05,630 --> 00:25:07,900 BARBARA: Sorry, Ed. 420 00:25:07,900 --> 00:25:10,340 Not tonight. 421 00:25:10,340 --> 00:25:13,610 Wayne Enterprises will devote itself 422 00:25:13,610 --> 00:25:15,870 to making this future a reality. 423 00:25:15,880 --> 00:25:17,240 [DOORS BANG OPEN] 424 00:25:17,240 --> 00:25:19,540 - Lee. - [ALFRED CONTINUES INDISTINCTLY] 425 00:25:19,550 --> 00:25:21,050 THOMPKINS: Jim. 426 00:25:21,050 --> 00:25:22,750 I'm fine. Evacuate the building. 427 00:25:22,750 --> 00:25:25,410 - Get these people out of here. - JAMES: Help! 428 00:25:25,420 --> 00:25:27,020 Gordon! 429 00:25:27,020 --> 00:25:29,350 Help! Gordon! 430 00:25:29,360 --> 00:25:31,360 - Gordon, help! - [CROWD SCREAMING] 431 00:25:31,360 --> 00:25:33,120 This lunatic. 432 00:25:33,130 --> 00:25:34,930 He kidnapped me again. 433 00:25:34,930 --> 00:25:37,080 He tried to blow me up. Again! 434 00:25:37,080 --> 00:25:38,500 But we stopped him. 435 00:25:38,500 --> 00:25:39,780 You're welcome. 436 00:25:39,780 --> 00:25:41,120 Take care of the mayor, please. 437 00:25:41,120 --> 00:25:42,230 Get that thing off of him. 438 00:25:42,240 --> 00:25:43,490 Excuse me. 439 00:25:44,300 --> 00:25:45,700 There were four crates of C-4. 440 00:25:45,700 --> 00:25:46,700 Where are the rest? 441 00:25:46,700 --> 00:25:48,310 That's all he gave me. 442 00:25:48,310 --> 00:25:50,410 - He said Penguin broke him out. - No. 443 00:25:50,410 --> 00:25:52,630 It wasn't Penguin. Get him out of there. 444 00:25:52,630 --> 00:25:53,930 What? 445 00:25:53,930 --> 00:25:55,710 Hey! Get off me. 446 00:25:55,720 --> 00:25:57,020 Penguin not's just the patsy. 447 00:25:57,020 --> 00:25:58,720 He's not even the real threat. 448 00:25:58,720 --> 00:26:00,520 Which means there must be... 449 00:26:05,230 --> 00:26:07,160 450 00:26:22,750 --> 00:26:24,050 GORDON: If this bomb goes off 451 00:26:24,060 --> 00:26:26,610 and Wayne Tower falls, it'll take out other buildings. 452 00:26:26,610 --> 00:26:27,840 A lot of people are gonna die. 453 00:26:27,850 --> 00:26:29,850 You all need to leave right now. 454 00:26:29,850 --> 00:26:32,010 So you can stay? Absolutely not. 455 00:26:32,020 --> 00:26:33,350 It's too late. 456 00:26:33,350 --> 00:26:34,780 We'd never get far enough away. 457 00:26:34,780 --> 00:26:37,840 Ms. Kean is right; this stops right here. 458 00:26:39,960 --> 00:26:42,120 So how do we defuse it? 459 00:26:42,130 --> 00:26:44,320 We'd have to sever the connectors to the detonator, 460 00:26:44,330 --> 00:26:45,450 but the bomber must have hidden it. 461 00:26:45,460 --> 00:26:47,090 The wires go up inside the model. 462 00:26:47,090 --> 00:26:48,630 It must be in one of the buildings. 463 00:26:48,630 --> 00:26:50,440 I tracked down a gang today... 464 00:26:50,440 --> 00:26:52,300 They had bomb-making materials, 465 00:26:52,300 --> 00:26:53,930 pictures of buildings. 466 00:26:53,940 --> 00:26:56,470 One in particular:{\c} 467 00:26:56,470 --> 00:26:58,460 Gotham Clock Tower. 468 00:27:00,810 --> 00:27:02,810 [ALARM RINGING] 469 00:27:02,810 --> 00:27:04,950 Let's go. 470 00:27:06,420 --> 00:27:07,480 In here. 471 00:27:10,560 --> 00:27:12,090 [GRUNTS] 472 00:27:12,090 --> 00:27:13,590 Wait, wait, wait. 473 00:27:13,590 --> 00:27:15,530 [BEEPING] 474 00:27:28,310 --> 00:27:31,910 Wait. This particular detonator has a gyroscope. 475 00:27:31,910 --> 00:27:36,150 Which means someone will have to hold it up and steady 476 00:27:36,150 --> 00:27:38,290 while you detach the wires from below. 477 00:27:38,290 --> 00:27:40,490 I have doctor's hands, I can do it. 478 00:27:47,090 --> 00:27:49,230 Fine. Lucius. 479 00:27:53,730 --> 00:27:55,870 LUCIUS: All right, the trigger connection 480 00:27:55,870 --> 00:27:58,230 should be different than the others. 481 00:27:58,240 --> 00:28:01,510 THOMPKINS: Okay, I see two green wires. 482 00:28:02,610 --> 00:28:05,010 I'm gonna cut this one. 483 00:28:13,720 --> 00:28:15,650 484 00:28:27,730 --> 00:28:30,030 [BEEPING] 485 00:28:30,970 --> 00:28:33,400 - [SIGHS] - [BARBARA SIGHS] 486 00:28:35,310 --> 00:28:37,280 - The other one. The other one. - The other one. 487 00:28:37,280 --> 00:28:38,960 - The other one. - Yes, the other one. 488 00:28:44,680 --> 00:28:47,880 [SIGHS] 489 00:28:47,890 --> 00:28:49,870 Never doubted you for a minute. 490 00:28:52,020 --> 00:28:54,390 Strange. 491 00:28:54,390 --> 00:28:58,430 We designed a new clock tower, but this is the old one. 492 00:29:04,040 --> 00:29:05,900 That's the answer. 493 00:29:05,900 --> 00:29:08,840 Who's behind all this, but... 494 00:29:08,840 --> 00:29:10,840 but it's not possible. 495 00:29:10,840 --> 00:29:12,240 HARPER: Sir. 496 00:29:12,240 --> 00:29:14,240 Sir, Nygma's vanished. 497 00:29:14,250 --> 00:29:15,710 There's more. 498 00:29:15,710 --> 00:29:17,680 Mayor James ordered Bullock sent to Blackgate. 499 00:29:17,680 --> 00:29:19,010 He's about to be moved. 500 00:29:19,020 --> 00:29:21,150 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 501 00:29:26,920 --> 00:29:30,390 GORDON: Stop! Stop! 502 00:29:30,390 --> 00:29:31,990 The person who framed you, 503 00:29:32,000 --> 00:29:33,400 the one behind Nygma's breakout, 504 00:29:33,400 --> 00:29:35,650 is it who I think it is? Has he been faking it? 505 00:29:35,650 --> 00:29:37,470 Jim, do not say his name! 506 00:29:37,470 --> 00:29:39,300 Is it Jeremiah Valeska? 507 00:29:40,840 --> 00:29:42,500 - [GRUNTS] - Harvey. 508 00:29:42,510 --> 00:29:44,410 - Check him for a wire! - What? 509 00:29:44,410 --> 00:29:46,740 Under his shirt. Check for a wire. 510 00:29:49,350 --> 00:29:51,630 BULLOCK: Oh, God, it's too late. 511 00:29:51,630 --> 00:29:54,120 He's miked. 512 00:29:54,120 --> 00:29:57,220 Jim, you don't know what he'll do. 513 00:29:58,120 --> 00:30:00,410 I-I don't know about this. 514 00:30:00,410 --> 00:30:01,990 How much is it again? 515 00:30:01,990 --> 00:30:05,090 ORDERLY: Ten bucks is a body punch. $20, you get the face. 516 00:30:05,100 --> 00:30:06,530 Stabbing him is a C-note. 517 00:30:06,530 --> 00:30:07,830 Huh. 518 00:30:07,830 --> 00:30:09,570 [GRUNTING] 519 00:30:11,300 --> 00:30:13,020 Bad news, boss. 520 00:30:13,020 --> 00:30:15,340 Our cover's blownskies. 521 00:30:17,910 --> 00:30:19,270 [CHUCKLES SOFTLY] 522 00:30:19,280 --> 00:30:20,880 [CACKLES] 523 00:30:20,880 --> 00:30:21,980 [GASPS] 524 00:30:21,980 --> 00:30:23,910 [CAR HORNS HONKING IN DISTANCE] 525 00:30:25,550 --> 00:30:27,550 [GRUNTS] 526 00:30:27,550 --> 00:30:29,280 OSWALD: Edward Nygma. 527 00:30:29,290 --> 00:30:32,520 It is very good to see you. 528 00:30:32,520 --> 00:30:36,440 Oswald... I thought you weren't behind this. 529 00:30:36,450 --> 00:30:37,500 I'm not. 530 00:30:37,510 --> 00:30:39,560 But I thought you might need some help, 531 00:30:39,560 --> 00:30:42,930 and... what else are friends for? 532 00:30:42,930 --> 00:30:44,330 [CHUCKLES] 533 00:30:44,340 --> 00:30:45,870 You look well. 534 00:30:45,870 --> 00:30:47,630 You, too. 535 00:30:47,630 --> 00:30:49,340 A little thicker in the middle. 536 00:30:49,340 --> 00:30:50,470 [CHUCKLES] 537 00:30:51,290 --> 00:30:54,040 Damn, it's good to see you, Oswald. 538 00:30:54,050 --> 00:30:55,310 [BOTH CHUCKLING] 539 00:30:56,300 --> 00:30:57,350 [TIRES SCREECHING] 540 00:30:57,350 --> 00:30:59,720 Wh-What was that? What was that? 541 00:30:59,720 --> 00:31:01,590 [SCREAMS] 542 00:31:01,600 --> 00:31:02,690 [CRASH] 543 00:31:02,690 --> 00:31:04,450 [HORN HONKING] 544 00:31:08,390 --> 00:31:10,930 What the hell was that?! 545 00:31:10,930 --> 00:31:12,900 [COUGHS] 546 00:31:12,900 --> 00:31:14,830 [WHOOSHING] 547 00:31:16,230 --> 00:31:17,860 [BOTH SCREAMING] 548 00:31:24,520 --> 00:31:27,360 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 549 00:31:31,030 --> 00:31:34,560 Alfred, when Bruce came to me the day he got back 550 00:31:34,560 --> 00:31:37,130 and told me what he was planning, I didn't hesitate. 551 00:31:37,130 --> 00:31:39,600 I believe in what he's doing, 552 00:31:39,600 --> 00:31:41,470 but he's going to need some help. 553 00:31:41,470 --> 00:31:43,440 Has he thought about telling Gordon? 554 00:31:45,210 --> 00:31:47,740 Lucius, my old friend, 555 00:31:47,740 --> 00:31:50,040 whoever Bruce decides to take on this journey with him, 556 00:31:50,050 --> 00:31:51,980 it's his decision. 557 00:31:51,980 --> 00:31:55,650 Our role... is to serve. 558 00:31:56,620 --> 00:31:59,550 [OSWALD AND NYGMA STRAINING] 559 00:32:01,620 --> 00:32:02,890 Down! 560 00:32:02,890 --> 00:32:04,760 - Get me down! - Aah! 561 00:32:06,660 --> 00:32:08,600 Something happened tonight, didn't it? 562 00:32:08,600 --> 00:32:10,030 Why won't you tell me? 563 00:32:10,030 --> 00:32:12,770 Because everything worked out okay, didn't it? 564 00:32:14,240 --> 00:32:16,570 So why are we at your old club? 565 00:32:16,570 --> 00:32:18,610 Because Mommy just needs to get something. 566 00:32:21,410 --> 00:32:24,410 ♪ I 567 00:32:25,750 --> 00:32:27,150 ♪ Now, I don't hardly... 568 00:32:27,150 --> 00:32:30,020 Wait here, okay? 569 00:32:32,320 --> 00:32:36,820 ♪ But I think I could love her 570 00:32:38,530 --> 00:32:40,190 Turn around. 571 00:32:40,200 --> 00:32:42,230 ♪ Crimson and clover 572 00:32:42,230 --> 00:32:44,160 Turn around. 573 00:32:44,170 --> 00:32:46,070 I won't ask again. 574 00:32:46,070 --> 00:32:47,730 Surprise. 575 00:32:47,740 --> 00:32:50,000 [GRUNTING] 576 00:32:50,010 --> 00:32:51,440 Easy. 577 00:32:51,440 --> 00:32:53,470 It's just a surprise party. 578 00:32:53,480 --> 00:32:56,570 For you, Barbara Kean, 579 00:32:56,570 --> 00:32:58,290 queen of Gotham, 580 00:32:58,290 --> 00:33:01,910 business titan. How exciting. 581 00:33:01,920 --> 00:33:04,480 But there was another you, I... 582 00:33:04,490 --> 00:33:06,390 I seem to recall. 583 00:33:06,390 --> 00:33:07,660 Wasn't there? 584 00:33:07,670 --> 00:33:09,120 Then again, there was, uh, 585 00:33:09,120 --> 00:33:11,120 another me, too. 586 00:33:11,130 --> 00:33:14,360 Oh, so hard holding on to what's real. It's... 587 00:33:14,360 --> 00:33:16,560 [GRUNTS] It's enough to drive you mad. 588 00:33:16,560 --> 00:33:17,700 [CHUCKLES] 589 00:33:18,530 --> 00:33:21,430 [GRUNTING] 590 00:33:21,440 --> 00:33:23,670 No! 591 00:33:23,670 --> 00:33:26,040 BARBARA LEE [SCREAMS]:{\c} Mom! 592 00:33:26,040 --> 00:33:28,040 Cute. 593 00:33:28,040 --> 00:33:29,510 [PANTING] 594 00:33:29,510 --> 00:33:31,460 She has your eyes. 595 00:33:31,470 --> 00:33:33,310 For now. 596 00:33:33,320 --> 00:33:34,810 No, put me down. 597 00:33:34,820 --> 00:33:36,850 [WHIMPERS] I... 598 00:33:36,850 --> 00:33:38,650 think she... 599 00:33:38,650 --> 00:33:40,990 nicked me, Daddy. 600 00:33:40,990 --> 00:33:42,760 I... 601 00:33:42,760 --> 00:33:44,520 Oh, boy. 602 00:33:44,530 --> 00:33:46,390 Oh, dear me. 603 00:33:46,390 --> 00:33:48,260 My sweet Ecco, 604 00:33:48,260 --> 00:33:50,600 no longer my echo. 605 00:33:50,600 --> 00:33:53,900 There will never be one like you. 606 00:33:53,900 --> 00:33:55,540 Really? 607 00:33:58,040 --> 00:33:59,970 [CHUCKLES] 608 00:34:01,240 --> 00:34:04,940 But I suppose there are other fish in the sea. 609 00:34:04,950 --> 00:34:06,010 Let me... 610 00:34:06,010 --> 00:34:07,310 - down. - [PANTING] 611 00:34:08,280 --> 00:34:09,680 Mom! Hush, 612 00:34:09,680 --> 00:34:13,390 little Barbaras, don't say a word. 613 00:34:13,400 --> 00:34:15,420 Now we're going to play a... 614 00:34:15,420 --> 00:34:17,020 - little game. - [PANTING] 615 00:34:17,030 --> 00:34:19,290 By now, James Gordon should have made it 616 00:34:19,290 --> 00:34:20,630 to your apartment. 617 00:34:20,630 --> 00:34:23,000 When he gets here, I want you to deliver 618 00:34:23,000 --> 00:34:24,720 a message. Okay? 619 00:34:24,730 --> 00:34:25,970 [EXHALES, SNIFFLES] 620 00:34:25,970 --> 00:34:27,230 Okay? 621 00:34:27,240 --> 00:34:28,870 [GIGGLES] 622 00:34:28,870 --> 00:34:30,870 Okay? 623 00:34:34,180 --> 00:34:35,340 [DOOR OPENS] 624 00:34:35,340 --> 00:34:36,480 GORDON: Barbara. 625 00:34:38,380 --> 00:34:40,680 I'll call an ambulance. 626 00:34:40,680 --> 00:34:41,850 Barbara. 627 00:34:41,950 --> 00:34:43,980 Barbara. 628 00:34:43,990 --> 00:34:45,320 He took her! 629 00:34:45,320 --> 00:34:47,080 That lunatic took her! 630 00:34:47,090 --> 00:34:49,420 He said you have to come, and if you don't come, 631 00:34:49,420 --> 00:34:50,560 he's gonna kill her. 632 00:34:50,560 --> 00:34:51,790 Where? 633 00:34:51,790 --> 00:34:55,860 The place where he was born again. 634 00:34:55,860 --> 00:34:58,270 He means Ace Chemicals. 635 00:34:59,330 --> 00:35:02,040 You promise me. 636 00:35:03,140 --> 00:35:05,070 I'll bring her back. 637 00:35:07,680 --> 00:35:09,680 [DOOR OPENS] 638 00:35:09,680 --> 00:35:11,280 [DOOR CLOSES] 639 00:35:13,920 --> 00:35:16,780 JEREMIAH: Come along, Commissioner. 640 00:35:16,790 --> 00:35:19,120 We're waiting. 641 00:35:19,120 --> 00:35:20,490 The party's raging, 642 00:35:20,490 --> 00:35:24,160 but it's well past the princess's bedtime. 643 00:35:25,360 --> 00:35:27,960 It's funny, being back here. 644 00:35:27,960 --> 00:35:31,100 I can still feel my flesh 645 00:35:31,100 --> 00:35:35,670 sizzle as it melted away. 646 00:35:35,670 --> 00:35:37,510 Burns even now. 647 00:35:37,510 --> 00:35:39,410 Ooh. Oh. 648 00:35:39,410 --> 00:35:40,470 [SCREAMS] 649 00:35:41,910 --> 00:35:43,240 I'm here. 650 00:35:43,240 --> 00:35:44,980 Everything's gonna be fine. 651 00:35:44,980 --> 00:35:46,950 You think so? 652 00:35:46,950 --> 00:35:50,010 Personally, I'd say things are about as far away from fine 653 00:35:50,010 --> 00:35:52,680 as they could possibly be, Barbara Lee. 654 00:35:52,690 --> 00:35:56,320 What do I know? I did just spend the last ten years 655 00:35:56,320 --> 00:35:58,310 in the funny farm. [GIGGLES] 656 00:35:58,310 --> 00:36:00,710 What do you want, Jeremiah? 657 00:36:02,530 --> 00:36:05,670 Is there a Jeremiah here? 658 00:36:05,670 --> 00:36:08,400 So what do I call you? 659 00:36:08,400 --> 00:36:10,100 Uh... 660 00:36:10,110 --> 00:36:11,720 I don't know. 661 00:36:11,730 --> 00:36:13,570 Call me... Jack. 662 00:36:13,580 --> 00:36:15,310 Mm, no, no, no, that's not right. 663 00:36:15,310 --> 00:36:17,310 J-Joseph. John. Jay. 664 00:36:17,310 --> 00:36:19,030 I-I don't know. I just... 665 00:36:19,030 --> 00:36:21,490 I feel something new crawling 666 00:36:21,500 --> 00:36:24,280 from the primordial ooze that was me. 667 00:36:24,290 --> 00:36:25,720 Something... 668 00:36:25,720 --> 00:36:27,720 beautiful. 669 00:36:27,720 --> 00:36:31,060 How long have you been pretending to be brain-dead? 670 00:36:31,070 --> 00:36:33,030 How long have you been pretending? 671 00:36:33,030 --> 00:36:35,660 That's a joke. I know you're not pretending. 672 00:36:35,660 --> 00:36:38,600 That's far enough, James. 673 00:36:38,600 --> 00:36:39,770 [CLUCKS] 674 00:36:39,770 --> 00:36:42,470 GORDON: But you still haven't told me. 675 00:36:44,310 --> 00:36:47,140 Why? 676 00:36:47,140 --> 00:36:49,110 Why keep pretending? 677 00:36:49,110 --> 00:36:53,910 I was waiting for him to come home. 678 00:36:53,920 --> 00:36:57,950 We're bound together, he and I. 679 00:36:57,950 --> 00:37:00,620 It's the one thing I knew for certain, the one thing 680 00:37:00,620 --> 00:37:02,790 I knew was true. 681 00:37:02,790 --> 00:37:05,260 And then he just... 682 00:37:05,260 --> 00:37:07,790 abandoned us. 683 00:37:07,800 --> 00:37:10,660 Do you know how it feels to have the one, 684 00:37:10,670 --> 00:37:13,130 the only thing you love 685 00:37:13,130 --> 00:37:15,200 ripped away from you? 686 00:37:16,400 --> 00:37:18,270 It feels like this. 687 00:37:18,270 --> 00:37:19,810 - No! - [SCREAMS] 688 00:37:21,910 --> 00:37:23,070 [LAUGHS] 689 00:37:23,070 --> 00:37:24,180 - [GRUNTS] - [SHOUTS] 690 00:37:24,180 --> 00:37:25,510 [LAUGHS] 691 00:37:25,510 --> 00:37:27,740 Disappointing as tonight was, 692 00:37:27,750 --> 00:37:29,350 I will say, it is fun carving up 693 00:37:29,350 --> 00:37:32,050 Filet-O-Commissioner. [GIGGLING] 694 00:37:32,050 --> 00:37:34,690 [CLANG] 695 00:37:34,690 --> 00:37:37,160 Who's there?! 696 00:37:37,160 --> 00:37:39,160 What do you want?! 697 00:37:39,160 --> 00:37:40,440 Show yourself! 698 00:37:42,300 --> 00:37:44,330 Show yourself! 699 00:37:44,330 --> 00:37:47,070 [WHOOSHING] 700 00:37:49,840 --> 00:37:51,470 You. 701 00:37:52,540 --> 00:37:56,240 [JEREMIAH LAUGHING] 702 00:38:00,050 --> 00:38:01,850 [LAUGHING] 703 00:38:03,720 --> 00:38:06,190 704 00:38:13,600 --> 00:38:16,350 It's okay. It's all right. 705 00:38:16,350 --> 00:38:18,570 I got you, okay? 706 00:38:34,220 --> 00:38:35,950 So, he comes out of nowhere, 707 00:38:35,950 --> 00:38:38,550 saves you and Barbara Lee, 708 00:38:38,560 --> 00:38:40,760 and just disappears? 709 00:38:40,760 --> 00:38:42,020 Yeah. 710 00:38:42,030 --> 00:38:44,560 So, the dude's on our side? 711 00:38:44,560 --> 00:38:46,630 I think so. 712 00:38:46,630 --> 00:38:49,230 Hey, this old thing. 713 00:38:49,230 --> 00:38:53,630 I thought we, uh, mothballed this after reunification. 714 00:38:53,640 --> 00:38:55,000 I had 'em dig it out 715 00:38:55,010 --> 00:38:57,010 for old times' sake. 716 00:38:57,010 --> 00:38:59,010 I sent a note to Wayne Manor. 717 00:38:59,010 --> 00:39:02,540 I thought Bruce might want to be here when we light it. 718 00:39:10,050 --> 00:39:12,120 Good evening, gentlemen. 719 00:39:12,120 --> 00:39:15,820 Master Bruce sends his profound apologies. 720 00:39:15,830 --> 00:39:18,160 He's otherwise engaged. 721 00:39:18,160 --> 00:39:20,900 He's been busy a lot since he came back. 722 00:39:20,900 --> 00:39:22,430 Yes, indeed. 723 00:39:22,430 --> 00:39:25,570 And I hear that you're retiring. 724 00:39:27,770 --> 00:39:29,100 I may stick around 725 00:39:29,110 --> 00:39:31,570 a while yet. 726 00:39:33,910 --> 00:39:36,380 727 00:40:03,270 --> 00:40:05,740 You're there, aren't you? 728 00:40:14,680 --> 00:40:17,290 Do you have any idea what you did... 729 00:40:19,160 --> 00:40:21,820 ...just leaving? 730 00:40:24,760 --> 00:40:27,760 You were all I had. 731 00:40:29,130 --> 00:40:33,130 And I know you wanted to protect me. 732 00:40:33,140 --> 00:40:35,740 But I didn't want to be protected. 733 00:40:35,740 --> 00:40:38,210 I wanted you. 734 00:40:41,080 --> 00:40:43,810 Say something. 735 00:40:43,810 --> 00:40:46,250 [QUIETLY]:{\c} Say something. 736 00:40:46,250 --> 00:40:49,720 There was no other way, Selina. 737 00:40:51,450 --> 00:40:52,800 I had to go. 738 00:40:56,730 --> 00:40:59,860 So what happens now? 739 00:40:59,860 --> 00:41:02,260 I don't know. 740 00:41:02,270 --> 00:41:06,070 But I'll never leave Gotham again. 741 00:41:06,070 --> 00:41:08,400 Return the diamond. 742 00:41:09,270 --> 00:41:11,410 [WHOOSHING] 743 00:41:18,080 --> 00:41:20,160 Like hell. 744 00:41:26,720 --> 00:41:28,590 "Gotham is mine." That's what he said. 745 00:41:28,590 --> 00:41:29,890 I was there, Oswald. 746 00:41:29,890 --> 00:41:32,530 I did not spend ten years in Blackgate 747 00:41:32,530 --> 00:41:35,150 to give my city to a man dressed like a bat! 748 00:41:35,160 --> 00:41:36,360 Yes! 749 00:41:38,000 --> 00:41:40,090 [GRUNTS] Go! 750 00:41:45,280 --> 00:41:47,440 We have to find out who he is 751 00:41:47,440 --> 00:41:49,580 and show him that this is our city! 752 00:41:49,580 --> 00:41:50,620 Agreed. 753 00:41:50,630 --> 00:41:51,660 [GASPS] 754 00:42:02,090 --> 00:42:04,090 Tomorrow? 755 00:42:05,860 --> 00:42:07,640 Tomorrow. 756 00:42:16,870 --> 00:42:19,040 Yet in the darkness, 757 00:42:19,040 --> 00:42:21,860 there will be light. 758 00:42:23,680 --> 00:42:25,610 That's what you promised Master Bruce 759 00:42:25,620 --> 00:42:28,450 all those years ago in the alley. 760 00:42:29,550 --> 00:42:31,890 You saved him. 761 00:42:31,890 --> 00:42:34,100 Gave him hope. 762 00:42:39,230 --> 00:42:41,330 Holy Mother. 763 00:42:48,140 --> 00:42:51,670 764 00:42:57,410 --> 00:42:59,530 Who is he? 765 00:43:02,550 --> 00:43:05,090 A friend. 766 00:43:05,090 --> 00:43:07,720 767 00:43:13,270 --> 00:43:30,220 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 55796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.