Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Vai dentro. Qui, vai!
2
00:00:49,120 --> 00:00:51,480
Vai. Vai dentro.
3
00:00:52,920 --> 00:00:54,280
Qui.
4
00:00:54,640 --> 00:00:56,120
Ispezione.
5
00:03:26,040 --> 00:03:28,040
- Ciao, Alberto.
- Ciao.
6
00:03:30,440 --> 00:03:33,440
- Hai chiamato la compagna tua?
- La prima cosa che ho fatto.
7
00:03:33,640 --> 00:03:36,040
- E che dice?
- Tutto a posto.
8
00:03:36,240 --> 00:03:38,640
Con Leena risolviamo, vedrai.
9
00:03:38,840 --> 00:03:40,840
La conosco da 15 anni,
è sempre stata un treno.
10
00:03:41,040 --> 00:03:44,280
Adesso si è messa in società
con un genio della finanza
11
00:03:44,480 --> 00:03:48,240
e ho controllato le acquisizioni
degli ultimi anni, è la serie A.
12
00:04:02,600 --> 00:04:04,720
Gennaro, devi stare tranquillo.
13
00:04:12,200 --> 00:04:14,280
Devo stare tranquillo, Alberto?
14
00:04:15,680 --> 00:04:18,720
Io so solo che fino a qualche
giorno fa andava tutto bene,
15
00:04:18,920 --> 00:04:21,800
invece ora se in due settimane non
compro una società internazionale,
16
00:04:22,000 --> 00:04:24,080
l'aeroporto lo apro con il cazzo.
17
00:04:25,720 --> 00:04:29,200
Questa non è una cosa buona,
né per me, né per te.
18
00:04:29,400 --> 00:04:31,280
Non te lo scordare mai.
19
00:04:40,480 --> 00:04:41,720
Pronto?
20
00:04:46,440 --> 00:04:47,880
Va bene.
21
00:04:50,400 --> 00:04:52,120
Sono arrivati.
22
00:05:11,440 --> 00:05:14,680
Organizza subito,
non abbiamo un minuto da perdere.
23
00:05:22,120 --> 00:05:24,760
- Ci vediamo qua tra un'ora.
- Va bene.
24
00:05:40,840 --> 00:05:41,880
Gennaro Savastano.
25
00:07:20,560 --> 00:07:21,280
Grazie.
26
00:09:09,760 --> 00:09:12,080
- Ha detto che Patrick...
- Ho capito.
27
00:09:52,120 --> 00:09:53,640
Gennaro Savastano.
28
00:11:11,880 --> 00:11:14,400
Hai capito, Gennaro?
O devo tradurre?
29
00:11:36,360 --> 00:11:38,400
Allora? Come vanno le cose?
30
00:11:40,480 --> 00:11:42,400
Per il momento, tutto a posto.
31
00:11:48,040 --> 00:11:49,200
Ecco Gaetano.
32
00:11:49,400 --> 00:11:50,480
Chi è?
33
00:11:50,680 --> 00:11:52,880
Una persona mia
che lavora a Londra.
34
00:11:53,400 --> 00:11:56,200
- Ben arrivata, signora Savastano.
- Grazie.
35
00:12:00,080 --> 00:12:02,240
Tu dici che va bene?
36
00:12:06,720 --> 00:12:09,760
Dobbiamo tornare presto a casa
con una società internazionale
37
00:12:09,960 --> 00:12:12,080
da mettere a capo del consorzio,
38
00:12:12,280 --> 00:12:16,000
sennò l'amico di Casillo non ci fa
avere l'appalto per l'aeroporto.
39
00:12:19,720 --> 00:12:21,760
Allora hai già deciso, Gennaro?
40
00:12:33,840 --> 00:12:35,320
- Grazie.
- Prego.
41
00:12:43,760 --> 00:12:47,040
Mi hanno chiesto di fare una
proposta d'acquisto irrevocabile.
42
00:12:49,760 --> 00:12:52,120
Una proposta d'acquisto
irrevocabile?
43
00:12:57,200 --> 00:12:58,840
E io l'ho fatta.
44
00:13:49,160 --> 00:13:51,960
A me questa città
mi ha sempre messo l'ansia.
45
00:13:54,400 --> 00:13:56,360
Pure a me.
46
00:14:34,480 --> 00:14:37,160
I proprietari
vogliono rifiutare l'offerta.
47
00:14:37,640 --> 00:14:39,040
E possono farlo?
48
00:14:39,240 --> 00:14:41,120
Se convincono la maggioranza, sì.
49
00:17:11,120 --> 00:17:12,240
Azzurra?
50
00:17:12,920 --> 00:17:15,960
Ti ho mandato un messaggio
con le istruzioni.
51
00:17:17,760 --> 00:17:19,800
Gaetano ti sta venendo a prendere.
52
00:17:59,640 --> 00:18:02,040
- Ancora non sono arrivati?
- No. Tu li hai portati?
53
00:18:02,240 --> 00:18:04,480
- Stanno qua. Buongiorno, Alberto.
- Buongiorno.
54
00:18:04,680 --> 00:18:05,840
Siediti.
55
00:18:10,080 --> 00:18:12,000
- Un po' di caffè?
- No.
56
00:18:12,200 --> 00:18:14,240
Tanto fa schifo.
57
00:20:26,520 --> 00:20:28,440
Che c'è, ti sei già svegliata?
58
00:20:30,640 --> 00:20:32,240
Dai, ti aiuto.
59
00:20:37,000 --> 00:20:39,240
Io sono fiera di te, Gennaro.
60
00:20:44,240 --> 00:20:46,640
Ci vediamo dopo in ufficio?
61
00:20:56,320 --> 00:20:57,600
Allora?
62
00:20:59,560 --> 00:21:02,280
Bravo, Gaetano.
Sto scendendo.
63
00:22:46,840 --> 00:22:48,160
Michele.
64
00:22:49,080 --> 00:22:50,760
Abbiamo fatto.
65
00:22:51,960 --> 00:22:53,960
Ti stanno arrivando tutte le carte,
66
00:22:54,160 --> 00:22:57,760
controlla se ci sono problemi,
prima che andiamo dal notaio.
67
00:22:59,080 --> 00:23:01,000
Lo devo sapere subito.
68
00:23:17,680 --> 00:23:18,680
Grazie.
69
00:23:20,120 --> 00:23:21,640
Cin cin!
70
00:23:23,280 --> 00:23:25,040
Vieni a vedere, Alberto.
71
00:23:25,400 --> 00:23:26,960
Che cos'è?
72
00:23:27,200 --> 00:23:28,320
Boh!
73
00:23:28,800 --> 00:23:30,760
Però sembra buono.
74
00:23:39,760 --> 00:23:41,200
E' Casillo.
75
00:23:42,240 --> 00:23:43,520
Michele.
76
00:23:45,120 --> 00:23:46,760
Non ti sento.
77
00:23:48,360 --> 00:23:49,800
Ora sì.
78
00:23:56,400 --> 00:23:58,200
Che cosa?
79
00:24:07,000 --> 00:24:08,880
Ora ci penso io.
80
00:24:10,560 --> 00:24:12,160
Che dice?
81
00:24:14,800 --> 00:24:16,560
Manca una carta,
82
00:24:16,760 --> 00:24:20,840
il benestare delle banche
creditizie al cambio di proprietà.
83
00:24:21,640 --> 00:24:24,960
La Wimpro ha tre linee di credito
con tre banche diverse.
84
00:24:25,160 --> 00:24:28,200
Devono dare il permesso
quando cambia il proprietario,
85
00:24:28,400 --> 00:24:30,680
ma è una formalità,
si saranno dimenticati.
86
00:24:30,880 --> 00:24:33,360
Chiamo Leena,
tanto stanno in ufficio.
87
00:24:43,640 --> 00:24:45,680
Ha il telefono staccato, strano.
88
00:24:45,880 --> 00:24:47,760
Provo con Patrick.
89
00:24:48,040 --> 00:24:49,800
Mettiti le scarpe.
90
00:24:54,680 --> 00:24:56,760
Ce l'ha staccato pure Patrick...
91
00:24:59,080 --> 00:25:01,560
Facciamo prima
ad andare di persona.
92
00:25:53,160 --> 00:25:55,040
Stai attenta, Azzurra.
93
00:26:40,720 --> 00:26:42,920
Ho chiamato la sede della Wimpro.
94
00:26:43,360 --> 00:26:47,200
Non sanno chi siamo,
non ci hanno mai sentiti nominare.
95
00:26:50,040 --> 00:26:51,840
Era tutto finto, Gennaro.
96
00:26:54,200 --> 00:26:56,320
Gennaro, non è possibile.
97
00:26:56,520 --> 00:27:00,040
Leena la conosco da 15 anni,
è sempre stata una persona seria.
98
00:27:00,240 --> 00:27:02,280
La sua società
l'ho controllata tutta:
99
00:27:02,480 --> 00:27:05,000
i bilanci, le acquisizioni,
i contratti, tutto.
100
00:27:05,360 --> 00:27:07,880
Dev'esserci un'altra spiegazione.
101
00:27:14,200 --> 00:27:16,040
La merda sta ovunque,
102
00:27:17,200 --> 00:27:19,200
solo che tiene colori diversi.
103
00:27:20,120 --> 00:27:21,640
E' questa la spiegazione.
104
00:27:34,440 --> 00:27:36,240
Noi abbiamo due vantaggi.
105
00:27:36,440 --> 00:27:38,640
Il primo è che loro
non si aspettavano
106
00:27:38,840 --> 00:27:41,000
che noi scoprivamo tutto
così presto.
107
00:27:41,840 --> 00:27:45,240
Il secondo è che io so più cose
di quello che credono.
108
00:28:00,600 --> 00:28:02,440
Gennaro, te lo giuro,
109
00:28:04,080 --> 00:28:06,240
io non c'entro niente.
110
00:28:17,080 --> 00:28:19,880
Lo so che non c'entri niente,
Alberto,
111
00:28:20,080 --> 00:28:22,440
però devi farmi una cortesia.
112
00:28:23,080 --> 00:28:24,920
Tutto quello che vuoi.
113
00:28:27,160 --> 00:28:29,200
Da questo momento in poi
114
00:28:29,920 --> 00:28:32,680
non devi più aprire
quella cazzo di bocca.
115
00:28:35,720 --> 00:28:37,320
Andiamo.
116
00:29:55,200 --> 00:29:57,720
Hai visto, signora?
E' arrivata Leena.
117
00:30:02,440 --> 00:30:05,440
Lo sapevo solo io,
me lo sentivo dentro.
118
00:30:09,320 --> 00:30:11,760
Per questo ti ho fatto seguire,
l'altra sera.
119
00:30:17,000 --> 00:30:19,320
Signora, mi ha cacato il cazzo
questo gioco!
120
00:30:32,560 --> 00:30:35,520
Siamo tutti così scontati,
così banali.
121
00:30:41,160 --> 00:30:44,880
Tutti abbiamo qualcuno di
importante per cui faremmo pazzie,
122
00:30:45,480 --> 00:30:47,440
ma pure stronzate.
123
00:30:51,080 --> 00:30:54,480
Lo sapevo che tu non te ne potevi
andare senza salutare tua mamma.
124
00:30:56,920 --> 00:30:58,720
E' vero, Leena?
125
00:32:18,280 --> 00:32:20,040
Vai là.
126
00:33:05,640 --> 00:33:07,680
Che cazzo hai combinato?
127
00:33:11,080 --> 00:33:12,960
E' morto?
128
00:33:13,840 --> 00:33:14,920
Sì.
129
00:33:15,120 --> 00:33:17,160
Mi serviva vivo, stronzo!
130
00:33:21,920 --> 00:33:24,080
Vai a vedere se viene qualcuno.
131
00:33:24,600 --> 00:33:26,560
La pistola.
132
00:33:51,240 --> 00:33:53,560
Che figli di puttana...
133
00:33:54,400 --> 00:33:57,520
Lo dobbiamo far sparire.
Prendi le mani, fai presto.
134
00:34:54,720 --> 00:34:56,760
L'oro nostro sta qua.
135
00:35:03,680 --> 00:35:06,640
Se non lo acchiappavamo, stanotte
lo imbarcavano per Singapore.
136
00:35:44,480 --> 00:35:46,040
Vieni, Gaetano.
137
00:35:55,560 --> 00:35:57,560
Vedi, c'è una porta.
138
00:36:01,080 --> 00:36:02,720
Ci sta l'oro?
139
00:36:33,480 --> 00:36:34,840
Leena...
140
00:36:35,360 --> 00:36:37,640
L'amore fa perdere la testa.
141
00:36:38,600 --> 00:36:41,160
Ora che ho trovato l'oro mio,
sono più contento,
142
00:36:41,780 --> 00:36:44,260
perciò ti voglio dare
un'altra possibilità.
143
00:36:44,460 --> 00:36:45,780
Slegala.
144
00:37:14,340 --> 00:37:17,220
Io sono venuto qua a Londra
perché tenevo un problema
145
00:37:17,420 --> 00:37:20,020
e ora questo problema
tu me lo devi risolvere,
146
00:37:20,220 --> 00:37:22,420
sennò ti faccio fare
la fine del compagno tuo.
147
00:37:22,620 --> 00:37:25,620
Tieni 36 ore di tempo,
Gaetano sarà l'ombra tua.
148
00:37:25,820 --> 00:37:27,260
Hai capito?
149
00:37:30,380 --> 00:37:31,940
Alberto, vieni qua.
150
00:37:34,420 --> 00:37:35,940
Vieni qua!
151
00:37:45,580 --> 00:37:46,580
Traduci.
152
00:37:49,580 --> 00:37:50,860
Vieni,
153
00:37:51,060 --> 00:37:53,060
chiamiamo subito questi.
154
00:39:11,740 --> 00:39:14,060
Mi è mancato proprio assai
l'amore nostro.
155
00:39:15,740 --> 00:39:17,580
Pure a me è mancato.
156
00:39:18,340 --> 00:39:20,500
Mi è mancato proprio
stare a casa mia.
157
00:39:24,020 --> 00:39:26,220
Però ora siamo tornati
158
00:39:26,420 --> 00:39:28,860
e abbiamo pure la società
che ci serviva.
159
00:39:35,940 --> 00:39:38,180
Lo sai,
alla fine Alberto teneva ragione.
160
00:39:38,380 --> 00:39:40,580
Quella Leena era proprio brava.
161
00:40:21,700 --> 00:40:27,500
Rip, Sync, Correzioni: AleX
11223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.