All language subtitles for Gomorra (2014) - 04x07 - Episodio 7.NovaRip.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 Resync by AleX 3 00:00:30,235 --> 00:00:34,313 - Enzo! Glad you came. - Congratulations. 4 00:00:34,315 --> 00:00:36,593 Thank you. Come. 5 00:00:36,595 --> 00:00:39,075 - Hi, Rosa. - Hi, Enzo. 6 00:00:40,275 --> 00:00:41,793 He's beautiful. 7 00:00:41,795 --> 00:00:44,993 He doesn't look like you at all, good thing he took after Rosa. 8 00:00:44,995 --> 00:00:47,153 Good thing, for real! 9 00:00:47,155 --> 00:00:49,953 Enzo, I'm going to get the party favors. 10 00:00:49,955 --> 00:00:53,073 We gotta celebrate something else and we gotta hurry. 11 00:00:53,075 --> 00:00:56,433 - The first one to become a dad? - No, when the drugs arrive. 12 00:00:56,435 --> 00:00:58,753 When and if they arrive. 13 00:00:58,755 --> 00:01:02,273 - Do you know? - Patrizia said a month, it's up. 14 00:01:02,275 --> 00:01:05,473 But the fucking Capaccios bought stuff on their own 15 00:01:05,475 --> 00:01:07,473 and they're expanding behind our backs. 16 00:01:07,475 --> 00:01:10,473 Wait 'til the stuff gets here then we'll be laughing again. 17 00:01:10,475 --> 00:01:12,433 What's there to laugh about? 18 00:01:12,435 --> 00:01:15,633 The problem's not that there's no drugs, but why. 19 00:01:15,635 --> 00:01:19,233 Secondigliano's in the shit, they even had a rat in the house. 20 00:01:19,235 --> 00:01:22,873 - What if nothing turns up? - What do you think, Valerio? 21 00:01:22,875 --> 00:01:25,313 Unfortunately, it's not up to me. 22 00:01:25,315 --> 00:01:27,795 Enzo... 23 00:01:29,275 --> 00:01:31,153 Why the long faces? 24 00:01:31,155 --> 00:01:34,555 Today we all gotta celebrate, our family's growing. 25 00:01:35,755 --> 00:01:39,033 I know some are worried, but I found a contact. 26 00:01:39,035 --> 00:01:43,033 While we wait for Patrizia's shipment, our ass is covered. 27 00:01:43,035 --> 00:01:47,193 - But we gotta pay in cash. - And where do we get it? 28 00:01:47,195 --> 00:01:48,673 You'll see. 29 00:01:48,675 --> 00:01:51,955 Now let's celebrate, let's take a picture. 30 00:01:53,835 --> 00:01:55,715 Give it up for Top Model! 31 00:01:57,795 --> 00:01:59,715 Thanks, guys! 32 00:02:07,075 --> 00:02:09,435 You ready? Make it snappy! 33 00:02:22,000 --> 00:02:27,500 Gomorra (4x07) 34 00:02:39,235 --> 00:02:43,033 This machine gun's a beast, I'm gonna raise hell. 35 00:02:43,035 --> 00:02:46,233 Get your piece outta my face. The fuck are you doing? 36 00:02:46,235 --> 00:02:47,713 Can you smell shit too? 37 00:02:47,715 --> 00:02:49,553 Top Model needs to change his diaper. 38 00:02:49,555 --> 00:02:51,673 Get off my ass! 39 00:02:51,675 --> 00:02:55,073 - You scared, Goliath? - He's forgotten how to shoot. 40 00:02:55,075 --> 00:02:57,913 - When did he ever know how to shoot? - Suck my dick! 41 00:02:57,915 --> 00:03:00,473 Top Model's momma sucks dicks! 42 00:03:00,475 --> 00:03:02,433 - Jerk-off! - Knock it off. 43 00:03:02,435 --> 00:03:04,473 You always take it out on his mother! 44 00:03:04,475 --> 00:03:06,633 - What's with you? - You're a dickhead. 45 00:03:06,635 --> 00:03:10,153 A little exercise will do us all good. 46 00:03:10,155 --> 00:03:13,673 - Speak for yourself, with that gut! - I'm on a diet. 47 00:03:13,675 --> 00:03:17,313 I was just fine in bed with a tit in my mouth. 48 00:03:17,315 --> 00:03:19,195 You got that right. 49 00:03:20,875 --> 00:03:23,155 What's wrong, Valerio, you wanna go home? 50 00:03:25,315 --> 00:03:28,833 You're so serious... You wanna spoil the party? 51 00:03:28,835 --> 00:03:31,995 Why, are we going to a party? 52 00:03:44,035 --> 00:03:47,195 The armored truck's entering the tunnel. 53 00:03:51,315 --> 00:03:53,395 You wanna get out? 54 00:03:56,595 --> 00:04:00,353 It's too late, there's no taxis at this hour. 55 00:04:00,355 --> 00:04:02,155 Walking's a drag. 56 00:04:04,635 --> 00:04:07,033 So let's do it. 57 00:04:07,035 --> 00:04:09,313 - "Walking is a drag..." - He's a legend! 58 00:04:09,315 --> 00:04:11,435 Let's do this, game on. 59 00:04:47,035 --> 00:04:48,953 Get out! 60 00:04:48,955 --> 00:04:51,033 Come on, guys! 61 00:04:51,035 --> 00:04:56,195 Get out! Get out! 62 00:04:57,875 --> 00:04:59,675 Get outta there! 63 00:05:01,715 --> 00:05:04,435 Fuckers, they got an escort! 64 00:05:06,795 --> 00:05:09,155 Guys! 65 00:05:10,955 --> 00:05:14,033 - Quick! - Come! 66 00:05:14,035 --> 00:05:15,793 Guys, come on! 67 00:05:15,795 --> 00:05:18,115 Quick! 68 00:05:25,235 --> 00:05:27,395 Motherfuckers! 69 00:05:31,115 --> 00:05:34,033 The cops! We gotta go! 70 00:05:34,035 --> 00:05:36,235 Hurry! 71 00:06:01,515 --> 00:06:02,835 Close it! 72 00:06:07,555 --> 00:06:10,073 Come on, quick! 73 00:06:10,075 --> 00:06:11,875 Call the doctor! 74 00:06:13,195 --> 00:06:15,035 Get the scooter. 75 00:06:16,475 --> 00:06:19,515 - Let's hurry. - Go! 76 00:06:24,995 --> 00:06:26,315 Close it! 77 00:06:36,795 --> 00:06:38,633 Go. 78 00:06:38,635 --> 00:06:41,353 Get off here. 79 00:06:41,355 --> 00:06:43,673 Go, hurry up! 80 00:06:43,675 --> 00:06:46,595 We'll wait for you over there. Go! 81 00:06:48,915 --> 00:06:50,435 Move! 82 00:06:53,515 --> 00:06:56,515 C'mon, let's get him on the gurney. 83 00:06:59,195 --> 00:07:02,555 - Hold him here! - Hurry! 84 00:07:05,235 --> 00:07:06,755 Quick. 85 00:07:10,515 --> 00:07:12,315 You can't come in here. 86 00:07:27,035 --> 00:07:29,433 Enzo... 87 00:07:29,435 --> 00:07:31,675 We gotta call Rosa. 88 00:07:34,355 --> 00:07:37,833 Let's wait 'til he makes it and we can give her the good news. 89 00:07:37,835 --> 00:07:40,155 Did you see the state he's in? 90 00:07:41,675 --> 00:07:44,395 I said he's gonna make it. 91 00:07:47,915 --> 00:07:51,233 Do you see why we can't afford any more fuckups? 92 00:07:51,235 --> 00:07:53,595 You shoulda known they had an escort. 93 00:07:55,275 --> 00:07:58,353 I know what I have to do. 94 00:07:58,355 --> 00:08:00,075 I don't think so. 95 00:08:01,955 --> 00:08:04,633 When Nicola came to talk to us, you ignored him. 96 00:08:04,635 --> 00:08:08,913 Again? You know what your problem is? You see shit that's not there. 97 00:08:08,915 --> 00:08:12,433 Fine, Enzo, do what you want. 98 00:08:12,435 --> 00:08:15,115 But sooner or later, they'll get sick of it. 99 00:08:16,275 --> 00:08:18,033 They? 100 00:08:18,035 --> 00:08:21,955 If there's anyone changing their mind, it's you. 101 00:09:12,875 --> 00:09:14,515 What? 102 00:10:26,515 --> 00:10:28,075 Sasà... 103 00:10:43,355 --> 00:10:45,555 What's happened? 104 00:10:48,995 --> 00:10:50,435 Where's Sasà? 105 00:11:22,115 --> 00:11:24,315 You happy now? 106 00:11:25,595 --> 00:11:27,955 You happy now? 107 00:11:35,155 --> 00:11:36,915 Let's go in. 108 00:12:32,235 --> 00:12:33,995 Bro'... 109 00:12:42,795 --> 00:12:44,555 Bro'... 110 00:12:51,595 --> 00:12:55,593 Pure'n'Simple, Sasà woulda done anything for Enzo, 111 00:12:55,595 --> 00:12:57,673 he woulda even gone to hell. 112 00:12:57,675 --> 00:12:59,353 For real. 113 00:12:59,355 --> 00:13:02,035 Luckily, only he died. 114 00:13:05,475 --> 00:13:08,513 The fuck you looking at, Pure'n'Simple? 115 00:13:08,515 --> 00:13:10,673 Enzo's at home, 116 00:13:10,675 --> 00:13:14,873 on that nice sofa he bought without even doing a mugging. 117 00:13:14,875 --> 00:13:17,273 Are you serious? 118 00:13:17,275 --> 00:13:19,193 Enzo has nothing to do with it, 119 00:13:19,195 --> 00:13:22,793 no one could have known what was gonna happen. 120 00:13:22,795 --> 00:13:24,633 He wants to order everyone around. 121 00:13:24,635 --> 00:13:27,355 Then I say he's responsible for Top Model's death. 122 00:13:29,635 --> 00:13:31,555 Is that what you think, Goliath? 123 00:13:35,115 --> 00:13:37,595 He's not the only one, Pure'n'Simple. 124 00:13:52,075 --> 00:13:54,635 We'll pretend I didn't hear that. 125 00:14:07,075 --> 00:14:10,833 - I nearly went for him. - You shouldn't talk in front of Valerio. 126 00:14:10,835 --> 00:14:13,395 What are you talking about? 127 00:14:16,115 --> 00:14:20,753 - I agree with you. - Why didn't you say anything? 128 00:14:20,755 --> 00:14:23,633 A brother died. 129 00:14:23,635 --> 00:14:27,075 Instead of flinging shit at each other, we gotta do something. 130 00:14:28,075 --> 00:14:31,753 I don't want to put Enzo on the spot, I want him to think. 131 00:14:31,755 --> 00:14:35,393 - What the fuck is there to think about? - About what Nicola tried to tell us. 132 00:14:35,395 --> 00:14:36,715 He was a rat. 133 00:14:39,075 --> 00:14:45,513 That's what Patrizia says. But I saw him and so did you. 134 00:14:45,515 --> 00:14:49,753 He was talking like he was scared not like he wanted to screw you. 135 00:14:49,755 --> 00:14:51,915 So what do you think? 136 00:14:54,155 --> 00:14:58,073 Didn't you say the Capaccios are taking our turf? 137 00:14:58,075 --> 00:15:00,275 So what do we do? 138 00:15:07,115 --> 00:15:09,873 Enzo's a brother, but he's not a boss. 139 00:15:09,875 --> 00:15:13,353 And I don't want to die because no one's got the balls to tell him. 140 00:15:13,355 --> 00:15:17,473 - I want to talk to the Capaccios. - You want to make a deal with them? 141 00:15:17,475 --> 00:15:20,633 I want to know what they're up to. 142 00:15:20,635 --> 00:15:23,315 And I want to know if they're the only ones behind the bust. 143 00:15:24,915 --> 00:15:26,235 And then? 144 00:15:29,875 --> 00:15:32,113 And then we can decide on our future, 145 00:15:32,115 --> 00:15:36,673 whether to stay with them or with Patrizia or go our own way. 146 00:15:36,675 --> 00:15:38,473 You don't want to tell Enzo? 147 00:15:38,475 --> 00:15:41,915 When it's done we'll tell him, he'll just have to accept it. 148 00:15:54,915 --> 00:15:59,553 Goliath doesn't know what he's saying. It's the grief talking. 149 00:15:59,555 --> 00:16:01,953 I know. 150 00:16:01,955 --> 00:16:04,675 It's what Valerio says that worries me. 151 00:16:06,515 --> 00:16:08,595 Didn't Valerio tell you anything? 152 00:16:10,115 --> 00:16:12,675 No need, I can read his mind. 153 00:16:18,955 --> 00:16:21,075 He thinks it's my fault. 154 00:16:24,515 --> 00:16:25,915 What is it? 155 00:16:31,315 --> 00:16:33,315 We gotta see something. 156 00:16:57,235 --> 00:17:00,155 It's Secondigliano. The drugs have arrived. 157 00:17:02,715 --> 00:17:05,115 You'll see, it'll be all right now. 158 00:17:32,875 --> 00:17:34,555 It's here! 159 00:18:03,035 --> 00:18:04,875 Guys, let's unload. 160 00:18:08,035 --> 00:18:10,713 Easy with this stuff. 161 00:18:10,715 --> 00:18:12,835 Say hello to Donna Patrizia. 162 00:18:14,635 --> 00:18:16,755 Quick, go. 163 00:18:29,275 --> 00:18:31,555 Hurry up. 164 00:18:40,675 --> 00:18:42,595 Bro', finally. 165 00:18:46,715 --> 00:18:48,995 Guys, open this shit. 166 00:18:54,435 --> 00:18:56,435 Check out the trash... 167 00:18:57,995 --> 00:19:00,435 That's gross! 168 00:19:02,355 --> 00:19:05,195 Where's Valerio? Anyone heard from him? 169 00:19:08,435 --> 00:19:11,955 You know he's delicate. He's probably sleeping. 170 00:19:15,035 --> 00:19:16,715 Smells like shit. 171 00:20:34,755 --> 00:20:37,553 Now you want to talk to us again? 172 00:20:37,555 --> 00:20:39,913 This guy does what the fuck he wants. 173 00:20:39,915 --> 00:20:43,513 He wants to talk, then he doesn't want to talk... 174 00:20:43,515 --> 00:20:46,395 Elia, I don't know if I want to listen to him. 175 00:20:50,875 --> 00:20:55,713 I know you've never liked Patrizia. It's all the same to me. 176 00:20:55,715 --> 00:20:58,233 In Secondigliano they're raking in the cash, and we're scraping by. 177 00:20:58,235 --> 00:21:01,835 If you came to tell us what we already know, you can leave. 178 00:21:04,035 --> 00:21:07,555 Nicola told us the seized shipment went back on the streets. 179 00:21:08,555 --> 00:21:13,633 I don't know, Elia... Why did Nicola go talk to him? 180 00:21:13,635 --> 00:21:16,593 Something like that you'd tell your boss. 181 00:21:16,595 --> 00:21:19,435 Unless you don't trust your boss anymore either. 182 00:21:21,355 --> 00:21:23,833 And do you know why? 183 00:21:23,835 --> 00:21:25,873 Nicola knew that behind the seizure 184 00:21:25,875 --> 00:21:28,273 there's someone who doesn't like this truce 185 00:21:28,275 --> 00:21:31,795 because he wants Patrizia out of the way, like I do. 186 00:21:34,995 --> 00:21:37,553 And you think it's us? 187 00:21:37,555 --> 00:21:40,555 I think you play an important role in this game. 188 00:21:48,235 --> 00:21:52,273 - And what do you want to do? - An alliance. 189 00:21:52,275 --> 00:21:54,875 With you and with those who are with you. 190 00:21:56,395 --> 00:21:59,435 And if we do that, others will follow. 191 00:22:07,995 --> 00:22:09,595 Let us think about it. 192 00:22:11,275 --> 00:22:12,755 We'll let you know. 193 00:22:14,075 --> 00:22:16,315 Take him outside. 194 00:22:22,275 --> 00:22:24,555 This guy wants to take Blue Blood's place. 195 00:22:25,675 --> 00:22:27,755 Son of a bitch! 196 00:22:29,635 --> 00:22:32,155 Friends... Friends, my ass! 197 00:22:34,035 --> 00:22:36,673 Can we trust him? 198 00:22:36,675 --> 00:22:38,955 Last time he ran riot. 199 00:22:40,635 --> 00:22:42,595 But we had fun, right? 200 00:22:48,790 --> 00:22:52,230 This goes to Vicaria Vecchia. Get it there fast. 201 00:22:59,950 --> 00:23:01,550 This goes to Piazza Calenda. 202 00:23:05,030 --> 00:23:06,470 Come. 203 00:23:08,870 --> 00:23:10,550 Wait. 204 00:23:12,710 --> 00:23:17,068 - Where the fuck have you been? - I had some problems. 205 00:23:17,070 --> 00:23:18,630 What happened? 206 00:23:20,030 --> 00:23:22,908 Papa had a heart attack last night. 207 00:23:22,910 --> 00:23:25,828 - How is he now? - He's out of danger. 208 00:23:25,830 --> 00:23:28,310 But Mama needs me. 209 00:23:29,550 --> 00:23:33,828 You're right, I know how important it is to have a father. 210 00:23:33,830 --> 00:23:35,230 Valerio.... 211 00:23:36,710 --> 00:23:38,550 Your bag's there, come with me. 212 00:23:46,310 --> 00:23:50,830 Come. Go to Vico della Pace. 213 00:23:54,830 --> 00:23:57,990 - Everything all right? - He said they'll think about it. 214 00:24:06,870 --> 00:24:10,868 Goliath, if Enzo notices anything, tell me right away. 215 00:24:10,870 --> 00:24:12,590 Don't worry. 216 00:24:33,750 --> 00:24:37,148 One week and we'll get it all back. 217 00:24:37,150 --> 00:24:40,108 We won't get our lost brothers back. 218 00:24:40,110 --> 00:24:43,508 Enzo, you gotta let it go, Top Model is dead. 219 00:24:43,510 --> 00:24:46,830 Hold your head high and show everybody we can move forward. 220 00:24:50,990 --> 00:24:53,030 I wasn't talking about him. 221 00:24:57,870 --> 00:24:59,870 I was talking about Valerio. 222 00:25:21,550 --> 00:25:24,108 - Yes, who is it? - A friend of Valerio's. 223 00:25:24,110 --> 00:25:26,228 He said I'd find him here. 224 00:25:26,230 --> 00:25:28,670 After the glass door, at the back on the left. 225 00:25:57,190 --> 00:26:00,310 Who are you? Any news of my son? 226 00:26:02,550 --> 00:26:04,310 Wait! 227 00:26:05,630 --> 00:26:10,188 Why are you looking for him? What is he doing, what do you know? 228 00:26:10,190 --> 00:26:12,430 Get your hands off me. 229 00:26:27,070 --> 00:26:29,070 I need to speak to you. 230 00:26:38,230 --> 00:26:42,508 Stay on Valerio's ass, I need to know if I can still trust him. 231 00:26:42,510 --> 00:26:45,550 Tell me everything you find out. 232 00:27:48,950 --> 00:27:51,028 Goliath, what the fuck's going on? 233 00:27:51,030 --> 00:27:54,548 Shouldn't we tell Valerio Enzo suspects him? 234 00:27:54,550 --> 00:27:56,468 What do we do? 235 00:27:56,470 --> 00:28:00,028 The time's come to take the situation in our hands. 236 00:28:00,030 --> 00:28:03,430 Trust me, or we'll end up like our brother. 237 00:28:24,870 --> 00:28:27,828 Dude! I said we'd be in touch. 238 00:28:27,830 --> 00:28:30,548 There's no time, my friends want an answer now. 239 00:28:30,550 --> 00:28:32,430 Has Enzo noticed anything? 240 00:28:33,670 --> 00:28:36,510 I don't know, but I can't risk it. We have to hurry. 241 00:28:43,830 --> 00:28:48,308 Listen to me. You're getting yourself into something bigger than you are. 242 00:28:48,310 --> 00:28:51,468 It's not only us behind this shipment, there's someone more powerful. 243 00:28:51,470 --> 00:28:54,268 You need to speak to him. 244 00:28:54,270 --> 00:28:56,948 - All cool anyway? - Yeah. 245 00:28:56,950 --> 00:28:59,868 We'll set up a meeting for tomorrow night. 246 00:28:59,870 --> 00:29:01,230 All right. 247 00:29:27,150 --> 00:29:30,828 What happened, Valerio? You couldn't wait 'til tomorrow? 248 00:29:30,830 --> 00:29:34,348 - Did Enzo tell you anything? - Why? 249 00:29:34,350 --> 00:29:37,908 We gotta hurry, I spoke to Crazy. 250 00:29:37,910 --> 00:29:42,350 - What did he say? - We gotta do it tomorrow night. 251 00:29:44,230 --> 00:29:45,950 The sooner we do it, the better. 252 00:30:10,230 --> 00:30:12,068 What happened? 253 00:30:12,070 --> 00:30:13,588 Well? 254 00:30:13,590 --> 00:30:14,950 Valerio. 255 00:30:17,750 --> 00:30:19,868 Tell me. 256 00:30:19,870 --> 00:30:22,750 We did what you asked, we followed him. 257 00:30:25,390 --> 00:30:27,990 Valerio spoke to the Capaccios. 258 00:30:36,790 --> 00:30:42,070 At this point we want to know. Is Valerio a brother or not? 259 00:30:45,910 --> 00:30:48,070 He was a brother. 260 00:30:55,510 --> 00:30:57,150 Bring him to me. 261 00:31:36,470 --> 00:31:39,668 Hi, Papa. 262 00:31:39,670 --> 00:31:43,350 - Valerio. - You're always here, huh? 263 00:31:54,270 --> 00:31:56,468 Your mother's losing her mind, she hasn't seen you for a year. 264 00:31:56,470 --> 00:31:59,228 I'm losing my mind. 265 00:31:59,230 --> 00:32:01,628 I can't come home. 266 00:32:01,630 --> 00:32:04,148 Why can't you? 267 00:32:04,150 --> 00:32:07,828 What's going on? Does the guy who was looking for you come into it? 268 00:32:07,830 --> 00:32:11,828 - Who came? - A guy with one eye.... 269 00:32:11,830 --> 00:32:14,150 Who are these people, Valerio? 270 00:32:22,310 --> 00:32:24,868 You have to do something for me. 271 00:32:24,870 --> 00:32:26,790 Whatever you want. 272 00:34:06,510 --> 00:34:09,268 Wanna speak to those who want war with Secondigliano? 273 00:34:09,270 --> 00:34:11,270 Here we are, speak. 274 00:34:13,070 --> 00:34:15,748 So Nicola was right, 275 00:34:15,750 --> 00:34:19,188 there really was something big behind this seizure. 276 00:34:19,190 --> 00:34:21,348 The Levantes. 277 00:34:21,350 --> 00:34:23,670 You got a problem, guys? 278 00:34:27,150 --> 00:34:29,630 The offer's still the same. 279 00:34:31,270 --> 00:34:33,070 Put down your guns. 280 00:34:36,270 --> 00:34:38,190 Don't move. 281 00:34:51,670 --> 00:34:54,588 What's all this show about? 282 00:34:54,590 --> 00:34:57,310 This piece of shit was screwing us all. 283 00:34:58,950 --> 00:35:01,348 He was recording everything to spy for his boss. 284 00:35:01,350 --> 00:35:02,990 Look in his pockets. 285 00:35:20,910 --> 00:35:23,828 Wanna speak to the people who want war? 286 00:35:23,830 --> 00:35:25,308 What does that mean? 287 00:35:25,310 --> 00:35:29,548 He wanted to ask you to get rid of Enzo and Patrizia, but it was a trap. 288 00:35:29,550 --> 00:35:34,150 He woulda gone to Enzo with proof you were behind the bust. 289 00:35:36,950 --> 00:35:38,990 I want to do the deal with you. 290 00:35:40,870 --> 00:35:43,068 We gotta bring Enzo down. 291 00:35:43,070 --> 00:35:45,830 And who says you won't do the same thing? 292 00:35:50,950 --> 00:35:53,188 No... 293 00:35:53,190 --> 00:35:56,230 You know that Enzo is loyal to Patrizia. 294 00:35:57,750 --> 00:35:59,670 You think she won't respond? 295 00:36:00,910 --> 00:36:03,470 Lower your gun. 296 00:36:05,230 --> 00:36:06,710 Lower it. 297 00:36:12,110 --> 00:36:14,950 Is it worth keeping an ally like him... 298 00:36:18,990 --> 00:36:21,270 ...instead of an enemy like Enzo? 299 00:36:26,270 --> 00:36:27,990 Let's think about it. 300 00:36:37,110 --> 00:36:38,830 Let's go, Ciccio. 301 00:36:45,910 --> 00:36:47,670 You're lucky. 302 00:36:51,630 --> 00:36:53,870 You're lucky. 303 00:37:21,470 --> 00:37:22,990 And Valerio? 304 00:37:29,910 --> 00:37:31,750 He was running away, Enzo. 305 00:37:39,910 --> 00:37:41,430 I'm sorry. 306 00:38:06,710 --> 00:38:09,350 I'll deal with it all, don't worry about a thing. 307 00:38:10,870 --> 00:38:12,550 Do me a favor. 308 00:38:23,470 --> 00:38:25,590 Valerio has to go home. 309 00:38:29,390 --> 00:38:31,110 Whatever you want. 310 00:39:35,930 --> 00:39:41,730 Subtitles by explosiveskull Resync by AleX 22253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.