All language subtitles for End.Of.The.World.2013.720p.BluRay.x264-RUSTED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,191 --> 00:01:07,240 At stonehenge skulle v�re en terraformation fra en anden tid. 2 00:01:07,408 --> 00:01:11,244 Det var ikke engang en katastrofefilm. 3 00:01:11,411 --> 00:01:18,543 - Hvilken replik synes, du er bedst? - "Neutrinoerne er muteret" i "2012". 4 00:01:18,710 --> 00:01:23,007 - Han sagde: "Neutrinoerne muterer." - Tager du gas p� mig? 5 00:01:23,173 --> 00:01:29,052 "Neutrinoerne fra solen har muteret." Steve har ret. For det meste. 6 00:01:29,220 --> 00:01:35,560 - "Du har meget at l�re, padawan." - Er kagemonstret med i "Star Wars"? 7 00:01:35,727 --> 00:01:43,608 Du burde have citeret Walter Brown. Det er hans f�dselsdag i dag. 8 00:01:59,249 --> 00:02:06,507 - Str�lende! Din f�tter er her. - Han er bare min grandf�tter. 9 00:02:06,674 --> 00:02:09,384 Han vil sikkert l�ne penge igen. 10 00:02:09,551 --> 00:02:13,222 - Han hygger sig med Selena. - Selena ..? 11 00:02:13,388 --> 00:02:18,059 - Hvad er klokken? - 13:10. 12 00:02:18,227 --> 00:02:20,728 Jeg skal aflevere den her. 13 00:02:21,855 --> 00:02:27,902 - Hvor har du v�ret? Jeg ventede. - Det ved jeg, skat. Undskyld. 14 00:02:28,070 --> 00:02:36,160 - Ved du, hvad det er for en dag? - Walter Browns og din f�dselsdag. 15 00:02:36,328 --> 00:02:40,582 - Er Walter Brown din k�reste? - Nej, det er han ikke. 16 00:02:40,748 --> 00:02:45,085 Jeg husker det, fordi I har f�dselsdag samme dag. 17 00:02:45,252 --> 00:02:47,672 Jeg huskede din f�dselsdag, Selena. 18 00:02:47,839 --> 00:02:53,928 - Max, g� til pornobutikken. - Meget morsomt. 19 00:02:56,054 --> 00:02:59,099 Jeg har en gave til dig. 20 00:02:59,266 --> 00:03:05,022 - Det er vel ikke en DVD? - Steve! Han laver sjov hele tiden. 21 00:03:05,189 --> 00:03:08,984 Jeg har lagt den et sted. Men jeg har noget til dig. 22 00:03:09,151 --> 00:03:13,322 Jeg skal spise frokost. M� jeg invitere dig? 23 00:03:13,488 --> 00:03:20,996 Tak, Max. Det var s�dt. Men jeg skal arbejde. 24 00:03:21,163 --> 00:03:27,294 Max ved ikke, hvad arbejde er. Selena! Vent, Selena! 25 00:03:27,461 --> 00:03:32,298 Vent! Tilgiv mig, Selena. 26 00:03:33,592 --> 00:03:39,097 Elskede? Hallo! Kan vi snakke om det? 27 00:03:39,264 --> 00:03:44,184 Jeg skal p� arbejde om ti minutter. Jeg har ikke lyst til at snakke. 28 00:03:44,352 --> 00:03:48,439 - Fordi jeg blev forsinket? - Du er altid forsinket, Owen! 29 00:03:48,606 --> 00:03:55,071 Du er uddannet ingeni�r, men bruger tiden p� dumme katastrofefilm. 30 00:03:55,238 --> 00:04:00,492 Der er ikke noget dumt i dem. Det er faktisk en genre. 31 00:04:00,659 --> 00:04:04,288 Jeg har satset alt p� dette. Jeg er virksomhedsejer. 32 00:04:04,454 --> 00:04:08,167 Jeg t�nker p� fremtiden. 33 00:04:08,333 --> 00:04:10,712 - Vores fremtid. - Godt! 34 00:04:13,088 --> 00:04:15,548 Jeg ved ikke, om vi har en. 35 00:04:29,563 --> 00:04:33,441 - Det her er Movie Shack. - Er det dig, Steven? 36 00:04:33,607 --> 00:04:38,029 Jeg ville bare h�re, hvordan det g�r med jobs�gningen. 37 00:04:38,196 --> 00:04:43,535 - Jeg har faktisk et job, mor. - Et rigtigt job med computere. 38 00:04:43,702 --> 00:04:49,749 Din potentiale g�r til spilde, n�r du arbejder i en videobutik. 39 00:04:49,915 --> 00:04:52,668 Mor ..? 40 00:04:59,842 --> 00:05:02,220 - Du godeste! - Mor ..? 41 00:05:08,392 --> 00:05:10,602 Mor ..? 42 00:05:22,697 --> 00:05:26,493 - M�rkede du det? - Skift ikke emne! 43 00:05:29,663 --> 00:05:31,789 Kan du ikke m�rke det der? 44 00:05:35,502 --> 00:05:37,588 Hvad helvede? 45 00:05:41,758 --> 00:05:44,635 Kom her ... kom her! 46 00:05:46,805 --> 00:05:51,643 Vi m� g� ind. G� ind igen! 47 00:06:23,883 --> 00:06:28,846 - Du godeste! Er du uskadt? - Det tror jeg. 48 00:06:37,854 --> 00:06:44,319 - Jeg kan heller ikke komme igennem. - Det er faktisk sket nu. 49 00:06:44,485 --> 00:06:49,365 - Hvad snakker du om? - Tiden er inde. 50 00:06:55,371 --> 00:06:57,624 Hvad er det der? 51 00:07:00,543 --> 00:07:05,672 - Dommedagstasker, tydeligvis. - Vi har haft travlt her. 52 00:07:05,839 --> 00:07:09,718 - Har I en for zombies? - Nej ..! 53 00:07:09,885 --> 00:07:13,638 Jo, det falder under "invasion af robotter". 54 00:07:18,143 --> 00:07:23,357 Kom nu, Steve! T�nk p� Walter Browns ekstramateriale. 55 00:07:23,523 --> 00:07:29,780 - Banebrydende, men praktiske ting. - Ting for at overleve. 56 00:07:29,946 --> 00:07:33,785 - Var det meteorer? - Nej, der er ingen kratere. 57 00:07:33,951 --> 00:07:38,329 - Det udelukker rumaffald. - Netop. 58 00:07:38,496 --> 00:07:43,292 - Rumv�sener ..? - Nej, det kan det ikke v�re. 59 00:07:43,459 --> 00:07:48,590 Der er ingen rumskibe p� himlen, og folk er ikke blevet bortf�rt. 60 00:07:51,259 --> 00:07:55,680 Og �benbart ingen bestr�ling. 61 00:07:56,930 --> 00:07:59,851 Vent lidt. Kig p� uret. 62 00:08:01,853 --> 00:08:07,942 - Den g�r ikke, som den skal. - Men det g�r min! 63 00:08:08,109 --> 00:08:10,737 - Fordi den er analog. - Pr�cis! 64 00:08:10,902 --> 00:08:17,201 - Kun elektroniske ting p�virkes. - Jeg f�r underlige m�linger. 65 00:08:17,368 --> 00:08:20,997 - Det g�r du utvivlsomt. - I ved ingenting! 66 00:08:21,164 --> 00:08:28,128 - Soludbrud som i filmen "Knowing"? - Danner ikke kugler. Med mindre ... 67 00:08:28,295 --> 00:08:33,174 Med mindre det var et gigantisk soludbrud som i ..? Kom nu! 68 00:08:33,341 --> 00:08:40,766 - Mener du "Earth's Final Hours"? - Pr�cis! Dumme film, ikke? 69 00:08:45,059 --> 00:08:50,857 - Hvad tror du? - Ham i "Heroes" havde v�ret god. 70 00:08:51,024 --> 00:08:57,281 Elektriske forstyrrelser stemmer med en forstyrret magnetosf�re. 71 00:08:57,448 --> 00:09:00,326 Men hvis der ikke er str�ling? 72 00:09:00,492 --> 00:09:06,164 Okay, t�ber. Nu m� det v�re nok. Film g�r jer ikke til eksperter! 73 00:09:06,331 --> 00:09:11,670 Det handler om at overleve. Vi m� forst�, hvad det er. 74 00:09:11,837 --> 00:09:18,968 - Vi skal bruge en, der ved noget! - Rend mig i r�ven. 75 00:09:19,135 --> 00:09:21,804 Gutter ..? 76 00:09:24,724 --> 00:09:31,355 - Vi er uden str�m. - Skru op. 77 00:09:31,523 --> 00:09:34,484 - Ups! - Hovsa! 78 00:09:34,650 --> 00:09:38,278 - Er du okay, Selena? - Ja. 79 00:09:38,445 --> 00:09:40,615 Leonard, kom her. 80 00:09:40,782 --> 00:09:45,744 - Hvad er der galt med mig? - Bare kom herhen, for fanden! 81 00:09:50,583 --> 00:09:53,960 - �h! Okay. - Hvad er der? 82 00:09:54,128 --> 00:10:00,466 Bak lidt. Tag fat i stangen der. Bare r�r den. S�dan, ja. 83 00:10:02,845 --> 00:10:05,932 - Okay. - Hvad fanden? 84 00:10:06,098 --> 00:10:09,726 Den virker bare som en jordforbindelse. 85 00:10:09,893 --> 00:10:15,356 Energien derude reagerer bare med din elektrostatiske energi. 86 00:10:15,523 --> 00:10:22,614 Det er ikke v�rre end det. Der sker ikke noget. Bliv der! 87 00:10:24,783 --> 00:10:28,494 - Elastikker? - Nej, elektrostatiske armb�nd. 88 00:10:28,661 --> 00:10:32,206 - De burde vel virke? - Det tror jeg. 89 00:10:32,373 --> 00:10:35,710 I slipper for at f� statisk ladning som Leonard. 90 00:10:35,877 --> 00:10:39,047 R�r ham ikke! Smid det. 91 00:10:39,214 --> 00:10:43,550 Godt grebet, kammerat! Tag dem p�. 92 00:10:43,717 --> 00:10:48,430 Vi m� blive her, indtil vi ved, hvad det er. 93 00:10:49,557 --> 00:10:52,643 - Fandeme nej. - Max ..? 94 00:10:52,810 --> 00:10:58,273 Max, hvor skal du hen? Hvor skal du hen? 95 00:10:58,440 --> 00:11:01,484 Jeg vil finde en myndighedsperson. 96 00:11:01,651 --> 00:11:07,032 Hvis I har fornuft, s� tager I med. Selena ..? 97 00:11:11,912 --> 00:11:14,123 - Okay. - Vent! 98 00:11:17,166 --> 00:11:21,296 - Jeg beh�ver ikke jeres lort. - Vil du risikere livet? 99 00:11:32,099 --> 00:11:34,809 Tilbage til kommandobroen. 100 00:11:38,311 --> 00:11:40,398 Hvad er der? 101 00:11:42,566 --> 00:11:46,320 - Min mor? - Ja. 102 00:12:09,468 --> 00:12:12,679 Elektriske forstyrrelser ..? 103 00:12:54,094 --> 00:12:56,431 Hvad laver du? 104 00:12:56,598 --> 00:13:01,226 S�lvpapir beskytter batteriet og ledningerne mod st�d. 105 00:13:01,393 --> 00:13:03,979 Du ved "Klodernes kamp"? 106 00:13:04,146 --> 00:13:10,152 Ufatteligt, at du ikke kan g�re noget ved lugten fra airconditionen. 107 00:13:10,319 --> 00:13:17,074 Jeg er ikke mekaniker, men jeg kan sikre en bil for Jordens undergang. 108 00:13:17,242 --> 00:13:20,286 Godt klaret. Nu k�rer vi. 109 00:13:20,453 --> 00:13:25,125 - Hvor skal du hen? - P� arbejde. 110 00:13:25,291 --> 00:13:30,422 Jeg er deres bedste radiotekniker. Folk skal have information. 111 00:13:30,588 --> 00:13:38,011 Radiostationen vil v�re et elektromagnetisk minefelt nu. 112 00:13:38,179 --> 00:13:43,602 - Vi er straks tilbage. - Okay, jeg skal t�nke over det. 113 00:13:43,769 --> 00:13:51,317 - Vi m� k�re nu! - Kom nu? Steve, du sidder bagi. 114 00:13:51,484 --> 00:13:56,364 - Jeg kan hj�lpe dig, Selena. - Nej, jeg skal tage p� arbejde. 115 00:13:56,530 --> 00:14:01,703 - Vi glemte tasken for solstorm! - Nej, jeg har et godt hoved. 116 00:14:13,047 --> 00:14:17,259 - Sp�ger du? Ser du det? - N�sten hver eneste bil. 117 00:14:17,426 --> 00:14:21,221 Fungerende biler vil blive eftertragtede. 118 00:14:21,388 --> 00:14:24,015 Rolig, varevognen er sikret. 119 00:14:24,182 --> 00:14:29,813 Netop! Vi vil v�re de eneste, der har det, som alle vil have. 120 00:14:29,980 --> 00:14:33,400 - Se der! - Hold da op. 121 00:14:35,360 --> 00:14:38,739 - Som i "Book of Eli"? - Ja! 122 00:14:38,905 --> 00:14:41,783 - Ville de ikke dr�be Eli? - Jo! 123 00:14:55,380 --> 00:14:59,801 - Mor, er du okay? - Der er ingen str�m. 124 00:14:59,967 --> 00:15:03,638 - Mor, du bl�der. - Da det begyndte ... 125 00:15:03,804 --> 00:15:07,225 Interessant, Betty. Vi skal k�re nu. 126 00:15:07,391 --> 00:15:09,769 - Hvor skal vi hen? - Movie Shack! 127 00:15:09,936 --> 00:15:17,067 Alt skal nok blive godt. Du m� sidde her foran. 128 00:15:17,234 --> 00:15:20,654 Ud af bilen! Nu! 129 00:15:22,281 --> 00:15:27,202 - Ud af bilen! - J�sses. 130 00:15:27,369 --> 00:15:31,706 Det der er ikke godt. S�t dig. 131 00:15:31,873 --> 00:15:35,961 Vi m� af sted, Steve! Kom nu! 132 00:15:36,128 --> 00:15:39,590 T�nk p� "Blafferens galakseguide". 133 00:15:39,756 --> 00:15:43,802 - G� ikke i panik, vel? - Og tag et h�ndkl�de med. 134 00:16:01,445 --> 00:16:04,072 �h gud ... 135 00:16:39,647 --> 00:16:41,983 Nu kommer den n�ste b�lge. K�r! 136 00:16:49,824 --> 00:16:51,910 Fandens ogs�! 137 00:16:54,787 --> 00:16:57,080 Fandens ... 138 00:16:57,247 --> 00:17:01,084 L�b! Ud af bygningen! 139 00:17:03,629 --> 00:17:06,215 Vi klarer det ikke! 140 00:17:33,950 --> 00:17:38,287 Okay, vi m� skynde os! Kom s�. Fart p�! 141 00:17:39,957 --> 00:17:45,879 - Ind, mor! - Fart p�! 142 00:17:47,255 --> 00:17:50,383 Ind, ind, ind! 143 00:17:54,387 --> 00:17:58,516 - Hvor er Selena? - Hun stak af! 144 00:18:01,186 --> 00:18:09,110 - Hvorfor skulle det v�re trygt her? - Fordi vi har alt, vi har brug for. 145 00:18:28,253 --> 00:18:34,676 Hallo! Er I uskadte? Kan I h�re mig? 146 00:18:50,943 --> 00:18:56,905 - Kom nu. Det er l�gn! - Fiksede du ikke varevognen? 147 00:18:57,072 --> 00:19:03,204 Jeg havde kun ti minutter og lidt s�lvpapir, mor. 148 00:19:03,371 --> 00:19:08,959 - Det er ikke sandt! - De kommer! 149 00:19:14,090 --> 00:19:17,927 Vi m� v�k herfra! 150 00:19:21,180 --> 00:19:23,808 Vent, vent, vent! 151 00:19:23,975 --> 00:19:26,644 - Det er Max! - Kom! 152 00:19:28,187 --> 00:19:30,688 Vent, vent! 153 00:19:32,066 --> 00:19:35,110 - Ja, den startede! - Bare k�r! 154 00:19:58,216 --> 00:20:04,305 - S�t farten ned. Det er bag os nu. - Nej, Selena er p� radiostationen. 155 00:20:04,472 --> 00:20:07,392 Vi er der snart. Hun er sikkert uskadt. 156 00:20:19,778 --> 00:20:25,868 - Er det der radiostationen? - �h gud, det er det! 157 00:20:35,668 --> 00:20:43,176 Kan vi tage til et sikkert sted nu og ikke til en skide videobutik? 158 00:20:43,344 --> 00:20:48,682 Selena lever. Vi skal finde hende. Kom med, hvis du vil, eller skrid. 159 00:20:48,849 --> 00:20:54,312 - Hun kan ikke have klaret det. - Det ved du ikke! 160 00:20:54,479 --> 00:20:59,401 Vi m� finde en milit�rbase eller et beskyttelsesrum. 161 00:20:59,567 --> 00:21:02,696 - H�ren ved intet om den slags. - Hvem g�r s�? 162 00:21:06,158 --> 00:21:10,369 - Walter Brown! - For guds skyld! 163 00:21:10,536 --> 00:21:15,749 Walter Brown! Verdens st�rste katastrofefilmentusiast nogensinde. 164 00:21:15,916 --> 00:21:20,630 Han har mere viden om katastrofer end alle myndigheder sammenlagt. 165 00:21:20,797 --> 00:21:25,134 Han er en forfatter. En sci-fi-forfatter. 166 00:21:26,844 --> 00:21:29,930 Han har arbejdet i forsvarsministeriet. 167 00:21:31,807 --> 00:21:37,271 - Hvor er han nu? - P� et hospital. 168 00:21:37,437 --> 00:21:42,067 - Nej! - Fald ned, Walter. 169 00:21:42,234 --> 00:21:47,405 Sig ikke, jeg skal falde til ro! Hele Jorden g�r under. 170 00:21:47,571 --> 00:21:51,785 Jeg m� ringe til forsvarsministeriet. Generalen kender mig. 171 00:21:51,951 --> 00:21:58,541 Jeg kender ham ogs�! Jeg har en str�lepistol. 172 00:21:58,709 --> 00:22:02,920 Lommelygten hj�lper ikke, George! 173 00:22:04,381 --> 00:22:07,258 Jeg skyder med min str�lepistol! 174 00:22:08,759 --> 00:22:12,847 Telefonledningerne er d�de. Ingen ved, hvad der sker. 175 00:22:13,013 --> 00:22:18,603 Bare slap af, og luk ikke patienterne ud. 176 00:22:18,770 --> 00:22:21,772 Det er let for dig at sige! Vi er alene. 177 00:22:21,939 --> 00:22:25,902 Betragt det som en n�dsituation. Hvem har vagt? 178 00:22:27,486 --> 00:22:31,156 - Det har jeg vel. - Okay. 179 00:22:36,662 --> 00:22:38,747 Kom nu! 180 00:22:38,914 --> 00:22:43,502 Skal vi befri en tosse for at f� at vide, at Jorden g�r under? 181 00:22:43,669 --> 00:22:49,550 Vi har brug for at s�ge ly et sted. Walter byggede en bunker. 182 00:22:49,717 --> 00:22:54,012 - Han publicerede tegningen. - Verdens sikreste sted! 183 00:22:54,179 --> 00:22:56,681 Ved du, hvor den er? 184 00:22:56,848 --> 00:23:02,646 Ja, ved hans hjem i Springfield. 185 00:23:04,522 --> 00:23:08,108 Kom nu ... kom s�! 186 00:23:09,819 --> 00:23:13,906 - Ja! - Herligt! 187 00:23:14,073 --> 00:23:17,118 Nu k�rer vi! 188 00:23:17,285 --> 00:23:19,746 Vil du med? 189 00:23:21,705 --> 00:23:25,500 Er du sikker? Jeg efterlader dig gerne her. 190 00:23:57,699 --> 00:24:01,119 - Han stod midt p� vejen! - Lad mig hj�lpe dig. 191 00:24:01,285 --> 00:24:04,164 Min fod sidder fast. 192 00:24:05,874 --> 00:24:09,752 Jeg m� vride den l�s. Jeg t�ller til tre. En ..! 193 00:24:13,006 --> 00:24:17,677 Hvad skete der med to og tre? �h gud! 194 00:24:20,554 --> 00:24:23,808 - Hvad er der? - Skynd dig. 195 00:24:40,783 --> 00:24:44,745 Selena ..! Selena! 196 00:24:46,831 --> 00:24:48,915 Nej, nej, nej. 197 00:24:52,376 --> 00:24:54,463 �h gud. 198 00:25:01,804 --> 00:25:07,015 Det der burde hj�lpe. Vi m� se, om du kan g�. 199 00:25:10,186 --> 00:25:17,152 Vi m� s�ge ly et sted eller finde en bil, der kan k�re. 200 00:25:17,318 --> 00:25:21,907 Derovre i skuret. Vi g�r derhen. 201 00:25:22,073 --> 00:25:27,077 - Hun er ikke i bilen! - Det betyder, at hun lever. 202 00:25:27,245 --> 00:25:31,582 Jeg s� en fyr fordampe. Hun er sikkert blevet grillet. 203 00:25:31,749 --> 00:25:37,838 Hun var ikke t�t nok p�. Bilen fordampede jo ikke. 204 00:25:39,799 --> 00:25:43,051 - Start bilen. - Okay. 205 00:25:43,218 --> 00:25:48,307 Det her er ikke godt. 206 00:25:50,684 --> 00:25:52,854 Den starter ikke! 207 00:25:54,563 --> 00:26:00,692 - Steve, f� gang i varevognen. - Vi kommer til at d�! 208 00:26:00,859 --> 00:26:05,322 Ja, nogle af os m�ske. Hj�lp din mor, Steve! 209 00:26:05,489 --> 00:26:08,117 - Mor ..! - Nu g�lder det. 210 00:26:09,786 --> 00:26:15,081 - Drej langsomt, mor. - Vent p� mig, Owen! 211 00:26:15,248 --> 00:26:17,626 - Davs! - Jeg tager kassevognen. 212 00:26:23,089 --> 00:26:25,926 �h gud! Seri�st? 213 00:26:26,093 --> 00:26:30,723 En, to, tre ... Hurtigt! Tag n�glen ud og s�t den i igen. 214 00:26:30,888 --> 00:26:35,017 - Rejs dig ikke op, kammerat. - Op! P� ham! 215 00:26:35,185 --> 00:26:40,148 - Giv agt, borgere! - Her kommer kavaleriet.< 216 00:26:41,525 --> 00:26:44,569 - Det der er ikke godt. - Vent! 217 00:26:45,903 --> 00:26:49,156 Kom nu bare! 218 00:26:56,539 --> 00:27:00,334 - Er du vanvittig? - Hvad er der med dig? 219 00:27:00,502 --> 00:27:03,338 Start, din skiderik! 220 00:27:04,631 --> 00:27:09,676 - Kom! Vi k�rer nu! - Kom nu! 221 00:27:11,845 --> 00:27:15,057 - Max! - K�r! 222 00:27:15,224 --> 00:27:19,896 - Owen! - Leonard? 223 00:27:20,062 --> 00:27:23,690 - Vi m� hj�lpe Leonard. - Fandme nej. K�r! 224 00:27:23,857 --> 00:27:27,027 - Smid pistolen. - Owen, hj�lp mig! 225 00:27:27,194 --> 00:27:30,113 Jeg h�ber, at den fungerer. 226 00:27:34,076 --> 00:27:36,829 Den virkede! 227 00:27:41,541 --> 00:27:43,751 Vent p� mig! 228 00:27:50,633 --> 00:27:55,721 - Nu k�rer vi! K�r. - Ja, nu k�rer vi. 229 00:28:04,939 --> 00:28:10,487 En generator. Tjek, om der er noget liv i den. 230 00:28:11,862 --> 00:28:17,993 Der er et batteri her. Godt. Hvad har vi mere? 231 00:28:19,327 --> 00:28:27,252 - Ja! Ved du, hvad det her er, Bill? - Jeg er bare revisor. 232 00:28:27,419 --> 00:28:32,216 Det er en gammel amat�rradio. 233 00:28:32,382 --> 00:28:36,428 Fandens ogs�! Piger og deres h�r. 234 00:28:43,685 --> 00:28:47,230 Kom ind. Kan nogen h�re mig? 235 00:28:48,481 --> 00:28:52,485 Svar, hvis I h�rer mig. 236 00:28:55,237 --> 00:29:00,160 - Vi m� ud herfra, Bill. - Tag radioen med. 237 00:29:04,038 --> 00:29:08,208 Vi m� finde et beskyttelsesrum. 238 00:29:09,543 --> 00:29:12,130 Der kommer nogen. 239 00:29:12,297 --> 00:29:15,634 - Owen! Vent her. - Stop ham. 240 00:29:15,800 --> 00:29:20,137 Owen! Owen! 241 00:29:20,303 --> 00:29:23,640 Owen! Owen! 242 00:29:30,564 --> 00:29:32,774 Selena ... Stands! 243 00:29:46,245 --> 00:29:51,043 - Owen! - Tilbage, tilbage. 244 00:29:58,007 --> 00:30:03,138 Elektronikken g�r amok. Organisk masse fordamper. 245 00:30:03,304 --> 00:30:06,307 Snart falder satellitterne ned. 246 00:30:06,475 --> 00:30:12,312 Alt det her er ingenting sammenlignet med det, der er p� vej. 247 00:30:12,479 --> 00:30:15,441 Walter, du hidser alle de andre op. 248 00:30:15,608 --> 00:30:21,072 Hidser jeg de andre op? Se, hvad der sker derude! 249 00:30:21,239 --> 00:30:24,325 Uden for vinduet! 250 00:30:24,492 --> 00:30:31,665 Jeg m� tale med Dan Ramis i forsvarsministeriet. 251 00:30:31,832 --> 00:30:33,917 Hvad ville du sige? 252 00:30:36,545 --> 00:30:39,715 Elektromagnetiske bobler ... 253 00:30:39,882 --> 00:30:46,305 ... som dannes i udkanten af vores solsystems heliosf�re - 254 00:30:46,471 --> 00:30:51,017 - er blevet ramt af en enorm interstellar b�lge. 255 00:30:51,184 --> 00:30:55,730 Heliosf�ren kollapser indad. 256 00:30:55,897 --> 00:31:01,403 Og endnu v�rre er, at b�lgen kommer efter den. 257 00:31:01,570 --> 00:31:07,617 Kom nu, bare et opkald. 258 00:31:07,783 --> 00:31:12,413 Ved du, hvem du lyder som, Walter? 259 00:31:12,580 --> 00:31:16,584 - Hvem? - Som alle andre herinde. 260 00:31:18,420 --> 00:31:20,921 Din skiderik! 261 00:31:21,088 --> 00:31:24,841 Smythe! Smythe! 262 00:31:26,886 --> 00:31:34,852 Du skal r�dne op herinde, Walter! Bed�v ham! 263 00:31:45,237 --> 00:31:49,282 Du godeste! Du forskr�kkede mig. 264 00:31:49,449 --> 00:31:52,868 - Jeg troede, du var v�k. - Ditto. 265 00:31:53,035 --> 00:31:55,580 - Har du det godt? - Ja. Og du? 266 00:31:55,747 --> 00:32:01,419 - Bills bil blev ramt. Han er s�ret. - Han skal ikke f�lge med os. 267 00:32:01,586 --> 00:32:07,258 - Max! Hvad laver du? - Hop ind, Selena. 268 00:32:07,425 --> 00:32:12,012 - Vi efterlader ham ikke her. - Det er nok med en pensionist. 269 00:32:12,179 --> 00:32:15,849 Alle er bange. L�g pistolen. 270 00:32:16,017 --> 00:32:20,146 Fatter du ikke, at jeg skyder din mor i sylten? 271 00:32:20,313 --> 00:32:23,775 Kom nu, Max. Der er plads. 272 00:32:27,569 --> 00:32:29,655 Nej! 273 00:32:31,491 --> 00:32:34,702 - Bill! - Kom nu! 274 00:32:34,868 --> 00:32:37,412 - G� ud. - Det g�r jeg ikke! 275 00:32:37,579 --> 00:32:43,459 Nu er det nok. Jeg tager vognen! 276 00:32:43,626 --> 00:32:47,923 - Ud med dig. - R�r ikke min mor! 277 00:32:49,633 --> 00:32:51,718 Hallo! 278 00:32:56,015 --> 00:32:58,474 - Steve! - Hold nu op. 279 00:33:00,435 --> 00:33:03,646 Steven? Steven! 280 00:33:16,159 --> 00:33:22,164 - Jeg sl�r dig ihjel! - Hold op, Steve. 281 00:33:24,125 --> 00:33:30,173 Ind i vognen! Og du, din skiderik ..! 282 00:33:33,343 --> 00:33:37,012 - Du m� klare dig selv. - Owen ..! 283 00:33:37,179 --> 00:33:40,724 - Vi er jo familie. - Ikke l�ngere. 284 00:34:17,635 --> 00:34:19,804 Hold k�ft! 285 00:34:34,276 --> 00:34:38,239 - Det er forsvarsministeriet. - Hallo? 286 00:34:38,406 --> 00:34:43,034 Hallo? Jeg vil tale med general Dan Ramis. 287 00:34:43,201 --> 00:34:49,124 - Tal h�jere. Vi kan ikke h�re dig. - Hallo? Det er Walter Brown. 288 00:34:49,292 --> 00:34:53,879 Jeg kan stoppe det her. F� mig bare ud herfra. 289 00:34:54,046 --> 00:34:56,841 Fandens ogs�! 290 00:35:03,054 --> 00:35:07,893 Steve, bare sig noget. Du m� tale om det. 291 00:35:13,440 --> 00:35:19,903 Da jeg var seks �r, lejede mor min allerf�rste sci-fi-film "Dune". 292 00:35:21,114 --> 00:35:28,538 Da begyndte jeg at holde af genren. Jeg fik ogs� en voldsom ormefobi. 293 00:35:35,586 --> 00:35:38,964 Jeg ved, det lyder dumt, men ... 294 00:35:40,883 --> 00:35:44,762 "L�nge leve krigerne." 295 00:35:47,890 --> 00:35:50,893 Ikke sandt? Kom nu. 296 00:35:52,018 --> 00:35:55,730 Kom nu. L�nge leve krigerne. 297 00:35:55,897 --> 00:36:01,570 - Sig det sammen med mig. - L�nge leve krigerne. 298 00:36:01,736 --> 00:36:04,156 L�nge leve krigerne ... 299 00:36:07,032 --> 00:36:11,412 - L�nge leve krigerne! - Nu tager vi til Walter. 300 00:36:25,175 --> 00:36:27,887 Hvad er planen? 301 00:36:28,054 --> 00:36:32,934 Indbrud p� et statshospital kr�ver vist en direkte fremgangsm�de. 302 00:36:33,100 --> 00:36:38,690 - "Undskyld, m� jeg l�ne en patient?" - Det lyder ret godt. 303 00:36:42,401 --> 00:36:45,905 Hvorfor kigger I p� mig? 304 00:36:48,865 --> 00:36:52,579 Nej, ikke tale om. Glem det! 305 00:36:52,745 --> 00:36:57,790 Vi havde det da sjovt, da du kl�dte dig ud som prinsesse Leia. 306 00:37:08,843 --> 00:37:11,513 Hvad laver du her? 307 00:37:11,680 --> 00:37:16,392 - Jeg er faret vild. - Du m� ikke v�re her. 308 00:37:16,559 --> 00:37:21,356 - Undskyld, jeg kan ikke h�re. - Jeg sagde ... 309 00:37:24,233 --> 00:37:30,448 - Jeg sagde, du ikke m� ... - Jeg vil bes�ge min onkel. 310 00:37:30,614 --> 00:37:35,077 Beklager. Det er et n�dstilf�lde. Vi m� ikke lukke nogen ind. 311 00:37:36,621 --> 00:37:42,752 Kan du ikke g�re en undtagelse? 312 00:37:43,795 --> 00:37:47,757 Desv�rre, det er mod reglerne. 313 00:37:47,923 --> 00:37:53,595 Har du aldrig lyst til at sl�kke lidt p� reglerne, Louis? 314 00:37:55,472 --> 00:37:59,226 - Tja, m�ske ... - Undskyld, makker. 315 00:38:03,146 --> 00:38:06,857 Jeg har altid villet pr�ve s�dan en. Kom! 316 00:38:53,737 --> 00:38:56,073 Fed �se! 317 00:39:01,453 --> 00:39:04,664 Moderne udstyr. 318 00:39:12,588 --> 00:39:14,674 Hold k�ft! 319 00:39:22,015 --> 00:39:24,101 Smythe? 320 00:39:25,519 --> 00:39:29,980 Smythe? Det er l�gn! 321 00:39:30,147 --> 00:39:34,986 Jeg tolererer ingen fejl i en n�dsituation. 322 00:39:44,578 --> 00:39:47,373 �h gud. Smythe! 323 00:39:51,710 --> 00:39:57,884 Vent! Jeg kan hj�lpe dig. Jeg har en bunker. 324 00:40:00,845 --> 00:40:05,599 Jas�? Hvor? 325 00:40:05,765 --> 00:40:09,936 Du ved, hvordan det fungerer. En ting ad gangen. 326 00:41:09,829 --> 00:41:13,165 Godnat. �h nej! 327 00:41:13,331 --> 00:41:19,921 Ingen snyderi. Hvis du s� meget som overvejer at narre mig ... 328 00:41:43,236 --> 00:41:46,113 Okay ... nu! 329 00:41:54,413 --> 00:41:56,499 Smythe! 330 00:41:58,376 --> 00:42:00,545 Smythe? 331 00:42:02,671 --> 00:42:06,300 Vi er midt i en krise, og du glemmer den her? 332 00:42:06,466 --> 00:42:09,677 Jeg burde give dig st�d. L�s den inde! 333 00:42:25,860 --> 00:42:27,945 Tak, T2. 334 00:42:37,163 --> 00:42:40,709 Du synes, du er en smart lommetyv, ikke? 335 00:42:40,876 --> 00:42:44,713 Rend mig, Cochran. 336 00:43:00,560 --> 00:43:03,689 Dr. Walter Brown! 337 00:43:03,856 --> 00:43:09,862 Hej! Jeg hedder Owen og er din st�rste fan. 338 00:43:10,029 --> 00:43:12,362 Ved du hvad, Owen? 339 00:43:12,530 --> 00:43:17,743 - Mine venner kalder mig Doc. - Doc Brown? 340 00:43:17,910 --> 00:43:20,830 Doc Brown! Det er s� cool. 341 00:43:20,997 --> 00:43:24,834 - �h gud! Undskyld. - Det g�r ikke noget. 342 00:43:27,753 --> 00:43:31,924 - Nej, nej ... - Undskyld. 343 00:43:33,467 --> 00:43:37,513 - Ved du, hvad der foreg�r? - Jordens undergang. 344 00:43:37,679 --> 00:43:44,602 - Du er en syg mand, Walter. - Hov! Han er et geni. 345 00:43:44,769 --> 00:43:49,524 - Tusind tak. - Ingen �rsag. 346 00:43:53,153 --> 00:43:56,240 "Du m� ikke glemme str�mpistolen." 347 00:44:01,244 --> 00:44:05,498 - Hvor kom du fra? - Jeg blev tilkaldt. 348 00:44:07,583 --> 00:44:12,255 - Tusind tak! - Stop! Ellers giver jeg dig st�d. 349 00:44:12,422 --> 00:44:16,968 - Okay, tag det roligt. - Slip ham. 350 00:44:21,221 --> 00:44:24,183 - Smid den! - Perfekt timing. 351 00:44:24,350 --> 00:44:29,021 - Dr. Brown, endnu en fan. - En meget stor fan, sir! 352 00:44:29,188 --> 00:44:33,025 - Kald mig bare Doc. - Doc? 353 00:44:33,193 --> 00:44:36,278 Doc Brown ... Doc Brown! 354 00:44:36,445 --> 00:44:43,202 Den interstellare b�lge er p� vej. Vi m� hen til min bunker. 355 00:44:43,369 --> 00:44:48,332 - Jeg kan tegningen udenad. - Hej. Jeg hedder Walter Brown. 356 00:44:48,499 --> 00:44:54,337 - Vi skal af sted nu. - Undskyld. Fik du den? 357 00:44:55,922 --> 00:44:58,634 Vent. Stop! 358 00:44:58,801 --> 00:45:04,264 P� tre. En, to, tre! 359 00:45:14,606 --> 00:45:16,777 �h gud! 360 00:45:22,865 --> 00:45:25,075 K�r nu! K�r! 361 00:45:32,583 --> 00:45:36,170 Tag forh�nget. 362 00:45:40,925 --> 00:45:43,468 Helvedes ogs�! 363 00:45:55,981 --> 00:45:59,108 Jeg kan stoppe det her. 364 00:45:59,276 --> 00:46:04,489 Alt, vi beh�ver, findes i min bunker. Simuleringer, planer ... alt. 365 00:46:04,656 --> 00:46:08,660 Vi m� bare f� fat i min milit�re kontakt. 366 00:46:08,826 --> 00:46:13,916 Jeg har arbejdet for regeringen med katastrofeplanl�gning. 367 00:46:14,082 --> 00:46:19,170 Vi forberedte os p� alting. Heliosf�rekollaps, b�lgen ... 368 00:46:19,336 --> 00:46:21,672 - Det hele. - Det hele. 369 00:46:21,839 --> 00:46:27,887 S� opdagede jeg, hvem de ville redde. 370 00:46:28,054 --> 00:46:34,893 De rige og m�gtige f�r bunkere. Vi andre bliver grillede. 371 00:46:35,060 --> 00:46:40,483 - Som i "2012". Jeg vidste det! - De forpulede svin. 372 00:46:40,650 --> 00:46:44,362 Jeg gik ud med det, og s� blev jeg l�st inde. 373 00:46:44,528 --> 00:46:51,076 - Nu st�r vi over for Verdens ende. - Lad os holde hinanden i h�nden. 374 00:46:53,578 --> 00:46:56,415 Ikke? Okay. Skidt. 375 00:47:19,312 --> 00:47:25,985 - Jeg giver dig en h�nd. - Jeg er ikke et barn. Hjemme! 376 00:47:26,151 --> 00:47:30,866 Er det alt? Jeg havde forventet noget st�rre. 377 00:47:31,032 --> 00:47:36,078 Det her er ingenting. I h�jen der er bunkeren. 378 00:47:36,245 --> 00:47:40,124 - Bunkeren! - Kronjuvelen. 379 00:47:40,290 --> 00:47:42,834 Vi m� skabe et skjold. 380 00:47:43,001 --> 00:47:51,218 Men vi m� huske en ting, og det er ... 381 00:47:55,139 --> 00:48:01,102 Hvad ...? Hvad? Hvad? 382 00:48:19,913 --> 00:48:27,087 Han er d�d for fanden. Han er d�d. Han er virkelig d�d. 383 00:48:27,253 --> 00:48:32,174 Ligesom din mor og Leonard. D�d! 384 00:48:32,341 --> 00:48:39,182 - Alle p� planeten skal d�! - Vi skal forhindre det. 385 00:48:39,348 --> 00:48:42,769 Jeg elsker dig. Men det var Walter Brown. 386 00:48:42,935 --> 00:48:48,064 Den eneste, der ved, hvad fanden der foreg�r! 387 00:48:51,693 --> 00:48:58,200 Vi vender os til jer, Starfighters, og til jeres navigat�rer. 388 00:48:58,367 --> 00:49:03,038 Af alle milliarder af skabninger i dette stjerneforbund ... 389 00:49:03,205 --> 00:49:08,376 ... er det kun jer, der har gaven. 390 00:49:20,847 --> 00:49:23,933 Okay, vi tager et kig p� bunkeren. 391 00:49:31,107 --> 00:49:33,192 Er det her bunkeren? 392 00:49:38,531 --> 00:49:41,701 En luge med kode. 393 00:49:44,245 --> 00:49:47,373 Fans som jer m� da kende koden? 394 00:49:49,958 --> 00:49:52,169 Eller ..? 395 00:50:14,483 --> 00:50:20,864 - Salgstallet for "Quantum Gate". - Kan du huske det? 396 00:50:21,031 --> 00:50:26,702 - Husker du "Sneakers"? - Jeg husker, Martin Bishop var god. 397 00:50:30,456 --> 00:50:32,542 S�dan, ja! 398 00:50:38,297 --> 00:50:42,260 �h, �h, �h ... hall�jsa! 399 00:50:43,928 --> 00:50:48,139 Steve, vi er de f�rste nede i bunkeren. 400 00:51:02,613 --> 00:51:05,365 �h, �h, �h ... 401 00:51:05,532 --> 00:51:10,870 Videnskabsmanden har altid en simulering af katastrofen. 402 00:51:21,964 --> 00:51:25,677 Soludbrud, t�rke. Heliosf�re! 403 00:51:30,349 --> 00:51:33,853 - Det ser ikke godt ud. - �h! 404 00:51:40,983 --> 00:51:43,402 �h ...! 405 00:51:45,821 --> 00:51:50,493 - Walter havde haft en l�sning. - Ja, hvis han levede. 406 00:51:50,660 --> 00:51:56,665 - Hvad havde Walter s� gjort? - Sp�rg ham. Nej, det g�r ikke! 407 00:51:56,832 --> 00:52:02,379 - Han n�vnte et skjold. - Fedt! Hvordan skaber vi et skjold? 408 00:52:02,546 --> 00:52:05,591 Der er ingen asteroide at bombe med atombomber. 409 00:52:05,758 --> 00:52:11,596 Eller starte Jordens kerne ved at smide atombomber. 410 00:52:11,762 --> 00:52:18,645 Vi m� glemme Walter Brown. Hvad ville Owen Stokes g�re? 411 00:52:36,954 --> 00:52:40,541 Vent lidt. Tordenbr�nden. 412 00:52:40,708 --> 00:52:45,671 - Tordenbr�nden! - Skjoldet. 413 00:52:45,838 --> 00:52:49,425 - Okay. Er det en film? - Nej! 414 00:52:49,592 --> 00:52:53,471 Utroligt nok er det ingen film. Min kandidatafhandling. 415 00:52:53,638 --> 00:52:58,559 I 40'erne overvejede regeringen v�ben mod trusler fra rummet. 416 00:52:58,726 --> 00:53:04,272 Man bruger en mineskakt og spr�nger atomv�ben. 417 00:53:04,439 --> 00:53:08,194 Det bliver som et k�mpe gev�rl�b. 418 00:53:08,361 --> 00:53:12,073 - Det kunne stoppe b�lgen. - Det h�ber jeg. 419 00:53:12,239 --> 00:53:17,995 - Skal vi bombe os selv? - Ja, lidt. 420 00:53:18,162 --> 00:53:24,208 - En god Walter Brown-film. - Eller en hel tv-serie. 421 00:53:24,375 --> 00:53:28,045 - Hvordan skulle undertitlen adlyde? - Nu spr�nger vi! 422 00:53:28,213 --> 00:53:32,593 - Jeg kan lide det! - Har nogen pr�vet det f�r? 423 00:53:32,760 --> 00:53:35,387 Kan det fungere? 424 00:53:35,554 --> 00:53:38,931 - Tja ... - En eksisterende mine. 425 00:53:39,098 --> 00:53:41,684 - Eksisterende miner! - God id�. 426 00:53:41,851 --> 00:53:47,815 - Walter har en kontakt i milit�ret. - Det stemmer. 427 00:53:47,982 --> 00:53:51,904 De vil nok ikke bombe USA med atomv�ben. 428 00:53:54,780 --> 00:53:58,576 Her er en afsides mine i Sibirien. 429 00:53:58,742 --> 00:54:05,833 - Skal vi bombe russerne? - Nej, minen bruges ikke l�ngere. 430 00:54:07,168 --> 00:54:12,673 For at det her skal fungere, m� spr�nghovedet ramme perfekt. 431 00:54:12,840 --> 00:54:15,425 Og med perfekt timing. 432 00:54:15,592 --> 00:54:19,471 Som da D�dsstjernen spr�nges i "Stjernekrigen". 433 00:54:22,641 --> 00:54:28,772 Hvad sagde du? Jeg har aldrig h�rt nogen sige noget mere sexet. 434 00:54:28,938 --> 00:54:32,234 - Alle har set den film. - Ja. 435 00:54:32,400 --> 00:54:35,862 - Sig det igen. - D�dsstjernen! 436 00:54:36,029 --> 00:54:40,074 - En gang til! - D�dsstjernen. 437 00:54:40,241 --> 00:54:44,953 - Okay, hallo! - Vent! Hvad er der? 438 00:54:45,120 --> 00:54:47,414 Det er ingen simulering. 439 00:54:47,581 --> 00:54:51,418 - Er det den rigtige b�lge? - Ja. 440 00:54:51,586 --> 00:54:55,131 - Beregning. - Hvad er det? 441 00:54:57,592 --> 00:55:04,807 Nedt�lling til at b�lgen rammer Jorden. Om mindre end tre timer. 442 00:55:15,151 --> 00:55:16,861 Det er her! 443 00:55:19,738 --> 00:55:22,575 Jeg m� finde bedste m�l. 444 00:55:31,500 --> 00:55:34,668 Hvordan f�r vi fat i Walters kontakt? 445 00:55:37,880 --> 00:55:43,010 - General T.S. Ramis. - Hvordan ved du det? 446 00:55:46,139 --> 00:55:51,853 - Tror du, de stadig er venner? - Lige meget. Han skal bare lytte. 447 00:55:53,812 --> 00:55:59,443 Walter sagde, hans kontakt er i n�rheden. Kan vi bruge radioen? 448 00:55:59,610 --> 00:56:03,739 Jeg ved det ikke. Der er s� meget, som forstyrrer. 449 00:56:03,906 --> 00:56:08,451 - Kan vi styrke signalet? - Vi kan altid pr�ve. 450 00:56:08,619 --> 00:56:12,831 - Herligt! Vi afpr�ver det. - Vent lidt. 451 00:56:12,998 --> 00:56:17,003 Hvad hvis nedt�llingen �ndres? Det g�r den altid p� film. 452 00:56:17,169 --> 00:56:23,426 Han har ret. Nogen m� blive her. 453 00:56:23,592 --> 00:56:29,681 - Det m� blive mig. - Nej, jeg vil ikke miste dig igen. 454 00:56:29,848 --> 00:56:34,561 Det er sikrest her lige nu. Kun jeg kan fikse radioen. 455 00:56:34,728 --> 00:56:39,649 Vi har ikke tid til at sk�ndes. Du ved, jeg har ret. 456 00:56:49,493 --> 00:56:52,287 - Har du alt? - Det tror jeg. 457 00:56:53,663 --> 00:56:55,749 - Koordinaterne? - Ja. 458 00:56:55,916 --> 00:57:01,587 Det er bare en lille h�ndradio. S�rg for at have den p� rette frekvens. 459 00:57:03,965 --> 00:57:09,304 Undskyld det med din f�dselsdag. Jeg skal nok r�de bod p� det. 460 00:57:09,470 --> 00:57:14,851 Steven, dommedagstaskerne var en rigtig god id�. 461 00:57:15,018 --> 00:57:18,103 Tak! 462 00:57:18,270 --> 00:57:24,359 - Owen! Jeg elsker dig. - Det ved jeg godt. 463 00:58:01,396 --> 00:58:05,066 - �h, hvor jeg savner GPS. - Farfars landkort stemmer. 464 00:58:09,820 --> 00:58:14,992 - Hvad var det? - Hold fast. Str�lende! 465 00:58:21,373 --> 00:58:26,086 - Er det jagts�son? - Nej. 466 00:58:27,838 --> 00:58:30,216 - K�r ham over. - Okay. 467 00:58:31,717 --> 00:58:33,803 Kom nu! 468 00:58:36,930 --> 00:58:41,476 Hejsa! Hvad er det? Jeg forst�r det ikke. 469 00:58:44,604 --> 00:58:49,651 - Ved du, hvad det v�rste er? - At vi m�tte skifte d�k? 470 00:58:50,735 --> 00:58:57,075 - Nej! Det er slut nu. - Steve ... 471 00:58:57,241 --> 00:59:04,123 Jeg har viet mit liv til film, p� trods af h�n fra mine omgivelser. 472 00:59:04,290 --> 00:59:08,127 Ved du hvad? Jeg havde ret! 473 00:59:08,294 --> 00:59:14,967 Vi har l�sningen til at redde alle. Men det er lige meget uden bil! 474 00:59:32,442 --> 00:59:35,070 Hej med dig! 475 00:59:51,378 --> 00:59:53,880 Se p� mig ... se p� mig! 476 01:00:03,515 --> 01:00:06,767 Steve, har vi intet k�ret�j? 477 01:00:08,019 --> 01:00:12,566 Jeg ser den samme frygt i dine �jne, som mit hjerte f�ler. 478 01:00:12,732 --> 01:00:18,989 En dag kan modet svigte, men det er ikke i dag! 479 01:00:19,155 --> 01:00:23,618 Jeg har kun �n regel. Alle k�mper! 480 01:00:23,784 --> 01:00:26,120 Ingen giver op! 481 01:00:26,287 --> 01:00:30,749 Nederlag? Det er intet alternativ. 482 01:00:30,916 --> 01:00:33,710 Giv aldrig op! Kapituler aldrig! 483 01:00:33,877 --> 01:00:36,838 - Hvad laver du? - Jeg ville hj�lpe. 484 01:00:37,005 --> 01:00:41,843 - Men det var en monolog. - Jeg levede mig ind i det. 485 01:00:42,009 --> 01:00:49,433 Okay, men f�rst er det mig, og s� dig. Er du med? 486 01:00:49,600 --> 01:00:52,645 - Giv aldrig op! - Kapituler aldrig! 487 01:00:54,313 --> 01:00:58,441 - Underlig accent. - Jeg kunne lide den. 488 01:01:05,865 --> 01:01:08,618 Hvorfor fik jeg pigecyklen? 489 01:01:10,621 --> 01:01:13,540 Jeg savner kassevognen. 490 01:01:13,706 --> 01:01:19,087 - Hvad med et fly? - Hold nu op. 491 01:01:20,296 --> 01:01:22,340 SPRINGFIELD LUFTHAVN 492 01:01:22,507 --> 01:01:28,764 Min ven, der er en tynd gr�nse mellem tilf�ldighed og sk�bne. 493 01:01:28,931 --> 01:01:34,017 Det er den bedste replik fra "Mumien vender tilbage". Kom, Evy! 494 01:01:40,441 --> 01:01:43,111 Jeg h�ber, det virker. 495 01:01:50,576 --> 01:01:55,122 Hvad siger du til det her? 496 01:01:55,289 --> 01:01:59,126 Vent lidt. Hvorfor st�r d�ren �ben? 497 01:02:02,088 --> 01:02:07,843 Hvor er piloten? Der er ingen n�gler. 498 01:02:08,010 --> 01:02:16,018 - Her er piloten! - Hvad? Kors. 499 01:02:17,269 --> 01:02:20,563 Det var synd. Led efter n�glerne! 500 01:02:24,525 --> 01:02:29,238 - Har han n�glerne? - Det tror jeg. 501 01:02:29,406 --> 01:02:33,785 - Tag n�glerne! - Det her er ul�kkert. 502 01:02:33,953 --> 01:02:36,454 - Du klarer det. - Jeg har dem! 503 01:02:36,622 --> 01:02:40,958 Har du dem? Klarer du det? 504 01:02:41,125 --> 01:02:44,378 Jeg kastede bare lidt op i munden. 505 01:02:45,880 --> 01:02:51,219 - Okay, s� har vi et fly. - Hvor er startmotoren? 506 01:02:51,386 --> 01:02:55,014 Startmotoren, startmotoren ..? Her har vi den! 507 01:02:55,180 --> 01:02:59,268 Nu g�r det l�s! Okay, batteriet er d�dt. 508 01:02:59,435 --> 01:03:04,732 Ud! Jeg t�nkte forkert. Fart p�! 509 01:03:09,737 --> 01:03:13,782 Man beh�ver ikke batteri p� et propelfly. 510 01:03:13,949 --> 01:03:19,203 Man afbryder bare jordforbindelsen fra magneterne. 511 01:03:19,371 --> 01:03:22,457 S� drejer man "proppen". 512 01:03:23,708 --> 01:03:26,962 - Hvad er "proppen"? - Propellen foran dig. 513 01:03:27,129 --> 01:03:31,799 - Skal jeg dreje rundt p� den? - Ja, ordentligt. 514 01:03:31,967 --> 01:03:34,260 - Okay. - Drej! 515 01:03:34,427 --> 01:03:39,140 - Skal du t�lle ned? - Drej bare! 516 01:03:43,978 --> 01:03:48,524 Ja! Hop ind. Kom nu! 517 01:03:48,691 --> 01:03:51,318 - Jeg fik drejet den. - Ja! 518 01:03:51,485 --> 01:03:57,617 - Nu g�r det l�s! - Herligt. 519 01:03:57,784 --> 01:04:06,041 Jeg burde fort�lle dig noget. Jeg har aldrig fl�jet f�r. 520 01:04:06,207 --> 01:04:11,713 Bare rolig! Det var derfor, Gud opfandt videospil. 521 01:04:19,388 --> 01:04:22,390 Nej, nej, nej! 522 01:04:22,557 --> 01:04:26,102 Flot bunker. 523 01:04:28,522 --> 01:04:30,607 Max? 524 01:04:32,776 --> 01:04:38,906 - Du m� lukke mig ind. - I efterlod mig for at d�. 525 01:04:39,073 --> 01:04:44,830 Jeg m� kontakte Owen og Steve. Vi kan redde alle. 526 01:04:44,996 --> 01:04:47,999 Vi kan stoppe det! 527 01:04:49,750 --> 01:04:56,673 Nej. Jeg vil bare redde mig selv. 528 01:04:59,302 --> 01:05:06,434 Mayday! Dette er en besked til general Ramis i milit�ret. 529 01:05:06,601 --> 01:05:10,896 B-B-9-2-4-8-C-E! 530 01:05:11,062 --> 01:05:15,901 Vi har vigtige oplysninger, der kan redde Jorden. 531 01:05:17,027 --> 01:05:21,448 Igen. De kan m�ske h�re os, men ikke svare. 532 01:05:23,033 --> 01:05:28,413 Det her er Steve Palmer og Owen Stokes. Kan I h�re os? 533 01:05:37,047 --> 01:05:40,008 Hvad sker der her? 534 01:05:42,886 --> 01:05:46,931 Du godeste! Hold fast! 535 01:05:47,098 --> 01:05:51,018 - Hurtigere! - Det sagde hun ogs� i g�r! 536 01:06:05,824 --> 01:06:09,078 Du skulle have taget frokost med mig. 537 01:06:35,895 --> 01:06:42,986 Steve? Vi overlevede! Har du ondt? Undskyld! 538 01:06:43,152 --> 01:06:48,783 - Flot klaret. - Det var som i "Alive". 539 01:06:52,369 --> 01:06:57,792 - Hej, drenge! - Hej! 540 01:06:57,959 --> 01:07:01,796 - Vil de hj�lpe? - De er bev�bnede. 541 01:07:01,963 --> 01:07:04,215 Det kommer ikke for at hj�lpe. 542 01:07:05,675 --> 01:07:13,015 - Tordenbr�nden? - Ja. Vi har koordinaterne. 543 01:07:13,182 --> 01:07:15,726 - Du hedder Owen, ikke? - Ja. 544 01:07:15,893 --> 01:07:18,270 Du arbejder i en videobutik. 545 01:07:21,565 --> 01:07:25,235 Han g�r det. Jeg ejer den. 546 01:07:25,401 --> 01:07:31,992 Kan I forklare, hvorfor I havde Walter Browns sikkerhedskode? 547 01:07:32,159 --> 01:07:34,954 Jeg har l�rt en ting i videobutikken. 548 01:07:35,121 --> 01:07:42,294 Film kan have gakkede titler som "Snowmageddon". 549 01:07:42,460 --> 01:07:49,551 Men der er seri�se ideer bag. Alle mulige katastrofer findes p� film. 550 01:07:49,718 --> 01:07:54,722 Og hundredvis af l�sninger, der er nyt�nkende. 551 01:07:54,890 --> 01:07:57,475 Nej, de omfatter oftest kernev�ben. 552 01:07:57,642 --> 01:08:02,271 Men det er lige meget. Vi er ikke kun videobutiksansatte. 553 01:08:02,438 --> 01:08:07,485 Vi har fink�mmet en hel genre for at kunne redde Jorden. 554 01:08:07,652 --> 01:08:09,779 Du har intet valg! 555 01:08:09,945 --> 01:08:15,493 Vi skal bruge et spr�nghoved for at skabe et skjold om Jorden. 556 01:08:15,660 --> 01:08:20,079 M�let er en mine i Sibirien. 557 01:08:20,247 --> 01:08:26,587 - Skal vi bombe Rusland? - En afsides del af det. 558 01:08:30,091 --> 01:08:34,385 Jeg kan lide det. Tak, mine herrer. 559 01:08:35,511 --> 01:08:40,892 - Skal vi g�re det? - Fandeme nej! 560 01:08:42,310 --> 01:08:45,480 - Bur dem inde. - Ja, sir. 561 01:09:04,332 --> 01:09:06,418 Hvad fanden laver du? 562 01:09:12,506 --> 01:09:15,593 D�rlig taber. 563 01:09:21,849 --> 01:09:24,601 Vi har l�sningen, og de burer os inde? 564 01:09:24,768 --> 01:09:30,482 - Hvad plejer helten s� at g�re? - Det ved jeg ikke. 565 01:09:30,649 --> 01:09:35,654 - Helten skal tisse! - Jeg skal ikke tisse. 566 01:09:35,821 --> 01:09:38,032 Jo. "WarGames"! 567 01:09:44,245 --> 01:09:48,875 Undskyld? Jeg skal tisse. 568 01:09:50,376 --> 01:09:54,715 Okay, s� g�r jeg det p� gulvet. 569 01:10:02,931 --> 01:10:09,520 Ved du hvad? Jeg skal ikke tisse nu. Det m� have v�ret nerv�siteten. 570 01:10:09,687 --> 01:10:12,356 Ikke tissetr�ngende. 571 01:10:17,695 --> 01:10:19,779 Sikke et fjols. 572 01:10:48,016 --> 01:10:51,311 Pokkers! 573 01:10:52,562 --> 01:10:54,856 Skynd dig! 574 01:11:00,070 --> 01:11:03,031 Den vej! Fart p�! 575 01:11:19,505 --> 01:11:27,055 Ved indspilningen af "Jordsk�lv" var der faktisk jordsk�lv. 576 01:11:27,221 --> 01:11:34,144 Vi kunne have v�ret sammen. Det kunne have v�ret os to! 577 01:12:03,047 --> 01:12:07,094 - Jeg kan ikke klare det her. - Jeg vil ikke d� alene. 578 01:12:07,261 --> 01:12:11,514 - Hvilken film er det fra? - Jeg fandt p� det. Kom! 579 01:12:11,681 --> 01:12:15,392 Max! Kan du huske Leonard? 580 01:12:27,488 --> 01:12:32,368 �h gud. �h, nej! 581 01:12:32,535 --> 01:12:34,703 - Generalen! - Du bl�der. 582 01:12:34,870 --> 01:12:40,667 Kuglerne �delagde generatoren. Alt er ude af funktion. 583 01:12:40,834 --> 01:12:44,546 - Vi kan stadig g�re det. - Der er ingen tid. 584 01:12:44,713 --> 01:12:50,218 - Kom nu! Bare et fors�g. - Alle er allerede d�de. 585 01:12:50,385 --> 01:12:56,391 - Et fors�g! - Okay. 586 01:12:56,558 --> 01:13:01,647 Her. I beh�ver n�glen til missilet. 587 01:13:01,814 --> 01:13:06,358 Tag til siloen. I har brug for det her. 588 01:13:09,362 --> 01:13:12,574 - Til hvad? - Manuel affyring. 589 01:13:19,122 --> 01:13:21,206 Nej ... nej! 590 01:13:34,637 --> 01:13:38,723 �h, nej ... nej, nej, nej! 591 01:13:41,560 --> 01:13:44,730 Owen, kan du h�re mig? 592 01:13:46,023 --> 01:13:49,068 Owen, kan du h�re mig? 593 01:13:49,235 --> 01:13:51,320 �ndrer nedt�lling. 594 01:13:55,281 --> 01:13:59,745 �h, nej! S� affyres den for sent. 595 01:14:01,163 --> 01:14:05,542 - Hvor lang tid har vi? - 15 minutter og 57 sekunder. 596 01:14:07,627 --> 01:14:13,216 - Kortet virker ikke. - Det skal det g�re! 597 01:14:13,382 --> 01:14:16,468 Pust p� det! Nej, s�dan her. 598 01:14:16,636 --> 01:14:19,722 - Hvad laver du? - Jeg puster p� kortet. 599 01:14:19,889 --> 01:14:23,476 Som man gjorde med videospil i firserne. 600 01:14:23,643 --> 01:14:28,023 Nogle gange virker det! 601 01:14:46,499 --> 01:14:50,627 Missiler fra den kolde krig har kodede koordinater. 602 01:14:50,794 --> 01:14:55,924 Jeg kobler systemet af. Du armerer spr�nghovedet. 603 01:14:56,091 --> 01:15:01,389 - Vi skal bruge 3 min. forsinkelse. - Hvorfor det? 604 01:15:01,555 --> 01:15:05,767 S� du og jeg n�r ud, inden vi bliver grillede! 605 01:15:05,933 --> 01:15:09,562 N� ja, det giver mening. 606 01:15:14,317 --> 01:15:17,487 Hvor er den? 607 01:15:19,155 --> 01:15:21,323 �h! 608 01:15:22,616 --> 01:15:27,205 Jeg er ret sikker p�, det er det store missil derovre. 609 01:15:33,920 --> 01:15:38,465 - Skal vi g�re det? - Ja, vi g�r det. 610 01:16:06,869 --> 01:16:11,663 �h! Tak, Walter. 611 01:16:27,638 --> 01:16:31,058 - Har du den? - Ja. 612 01:16:37,273 --> 01:16:41,653 Du milde. Der har vi hende. 613 01:16:47,657 --> 01:16:53,539 Husker du scenen i "The Abyss", da han vil spr�nge det hele ..? 614 01:16:53,706 --> 01:16:58,127 Kan du v�re stille, mens jeg tager spr�nghovedet. 615 01:17:03,339 --> 01:17:07,011 - Du godeste! - Hvis jeg havde vidst i morges ... 616 01:17:08,762 --> 01:17:11,056 Det kunne jeg ikke have vidst! 617 01:17:16,853 --> 01:17:23,193 - Har du spr�nghovedet? - Ja. 618 01:17:23,359 --> 01:17:26,988 - Ja, jeg har spr�nghovedet. - Godt. 619 01:17:47,299 --> 01:17:52,470 �h, �h, �h ... ja! 620 01:17:57,183 --> 01:18:03,439 - L�rte du det af "Farligt leget�j"? - Ja. Gjorde du ikke det? 621 01:18:27,045 --> 01:18:31,216 Kom nu, Selena! 2,5 minutter. 622 01:18:37,430 --> 01:18:40,350 - Hvor meget tid? - Fire minutter. 623 01:18:40,517 --> 01:18:44,020 Fart p�! 624 01:19:06,625 --> 01:19:13,216 - Er du sikker p� det her? - Kun �n m�de at f� det at vide p�. 625 01:19:28,188 --> 01:19:32,025 Owen? Steve? Er I der? 626 01:19:33,610 --> 01:19:38,615 Owen og Steve, svar. Er I der? 627 01:19:42,285 --> 01:19:46,707 - Er der tre minutters forsinkelse? - Hvis man trykker en gang. 628 01:19:46,874 --> 01:19:50,627 - Og to gange? - �jeblikkelig affyring. 629 01:19:50,793 --> 01:19:54,214 - Hvordan har du l�rt det? - P� internettet! 630 01:19:54,380 --> 01:20:00,512 Selena, vi starter affyringen. Kan du h�re mig? 631 01:20:06,683 --> 01:20:14,316 Owen og Steve, kan I h�re mig? Nedt�llingen er �ndret. 632 01:20:27,120 --> 01:20:31,584 Vi starter affyringen. Kan du h�re mig? 633 01:20:33,794 --> 01:20:37,130 - Jeg beder til Gud. - Bed til Walter Brown. 634 01:20:37,297 --> 01:20:42,552 Forsinket affyring indledes om syv, seks, fem ... 635 01:20:42,719 --> 01:20:48,267 Fire, tre, to, et. Nu! 636 01:20:50,101 --> 01:20:55,774 - Filmn�rderne redder verden. - Lad os komme v�k herfra. 637 01:21:17,836 --> 01:21:22,841 Kom nu ... kom s�! 638 01:21:32,142 --> 01:21:36,146 - Kom nu, Owen! - H�rte du det? 639 01:21:36,314 --> 01:21:40,734 H�r! Det er morsekode. 640 01:21:40,901 --> 01:21:45,447 Vent lidt. To minutter og to sekunder. 641 01:21:45,614 --> 01:21:49,367 - Kan det v�re en ny tid? - Jeg m� tilbage. 642 01:21:49,534 --> 01:21:53,705 Er du vanvittig? Jeg lader dig ikke d� alene. 643 01:21:53,872 --> 01:21:57,167 - Hvor kommer det fra? - Dig. 644 01:21:59,044 --> 01:22:01,129 Kom s�! 645 01:22:07,092 --> 01:22:11,180 Tryk p� knappen. S�dan her! 646 01:22:41,001 --> 01:22:43,086 Owen! 647 01:22:49,343 --> 01:22:51,679 Owen, kan du h�re mig? 648 01:22:55,433 --> 01:22:57,516 Owen? 649 01:24:09,045 --> 01:24:11,130 Det virkede! 650 01:24:48,458 --> 01:24:52,213 I klarede det! Jeg vidste det! 651 01:24:52,380 --> 01:24:55,548 Vi klarede det! S� du lyset? 652 01:24:55,715 --> 01:24:59,135 - Skat! - Hej! 653 01:24:59,302 --> 01:25:02,931 Vi klarede det! Han var utrolig. 654 01:25:03,098 --> 01:25:08,019 - Det var smart med morsekode. - Sci-fi er ikke s� dumt alligevel. 655 01:25:09,312 --> 01:25:13,191 Vi har reddet verden. Hvad vil I g�re nu? 656 01:25:15,151 --> 01:25:19,322 Jeg ved det ikke. Genbefolke planeten. 657 01:25:21,491 --> 01:25:23,701 Jeg vil se en film. 658 01:25:36,547 --> 01:25:41,051 Nu synes du vel, at jeg er ret cool, ikke? 659 01:27:57,664 --> 01:28:00,335 Tekster: Michael Asmussen www.sdimedia.com 52196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.