Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,737
-The Lyons are
hitting back on Empire.
-(shouts)
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,174
-May we rise.
-Like we always do.
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,076
Catch all-new episodes
Wednesdays.
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,211
And check out
our other Fox programs--
5
00:00:10,244 --> 00:00:13,081
Star, 9-1-1, and The Resident.
6
00:00:13,114 --> 00:00:14,215
That's a win-win.
7
00:00:14,248 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
8
00:00:17,017 --> 00:00:19,987
-Previously on Empire...
-I'm here for you
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,055
if ever you need to talk.
10
00:00:22,690 --> 00:00:23,824
MAYA:
I can tell you like her,
11
00:00:23,857 --> 00:00:24,992
and she's into you, too.
12
00:00:25,025 --> 00:00:28,096
-Are you drinking alone?
-I hope not.
13
00:00:28,129 --> 00:00:31,999
When Cookie met Lucious,
I lost everything.
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,501
You are my son.
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,569
I took the thing
that you value most,
16
00:00:35,603 --> 00:00:37,238
and I made it better
than you ever could.
17
00:00:37,271 --> 00:00:39,107
I need you
to believe me right now.
18
00:00:39,140 --> 00:00:42,943
The only thing I have energy for
is for caring for Andre.
19
00:00:42,976 --> 00:00:44,945
We need to immediately
start you on chemo.
20
00:00:44,978 --> 00:00:46,147
We treat it aggressively.
21
00:00:48,549 --> 00:00:52,753
TERI:
Andre has been battling lymphoma
22
00:00:52,786 --> 00:00:56,390
for the past six weeks.
23
00:00:56,424 --> 00:00:59,393
And... in a couple of days,
24
00:00:59,427 --> 00:01:02,363
the doctors
are gonna let us know
25
00:01:02,396 --> 00:01:04,031
if he's winning that battle.
26
00:01:04,064 --> 00:01:06,033
But I believe in something
27
00:01:06,066 --> 00:01:08,302
mightier than medicine.
28
00:01:08,336 --> 00:01:10,571
(congregation agreeing)
29
00:01:10,604 --> 00:01:13,941
I believe in the power of God.
30
00:01:13,974 --> 00:01:16,377
CONGREGATION:
Amen.
31
00:01:16,410 --> 00:01:20,314
So, let's lift my Andre
32
00:01:20,348 --> 00:01:24,985
and the entire Lyon family up
in prayer
33
00:01:25,018 --> 00:01:27,488
and welcome Pastor Brown.
34
00:01:27,521 --> 00:01:30,458
(applause)
35
00:01:39,867 --> 00:01:41,835
God is good. Amen?
36
00:01:41,869 --> 00:01:43,404
-(congregation agreeing)
-Yes.
37
00:01:43,437 --> 00:01:45,639
Thank you, Sister Teri.
38
00:01:45,673 --> 00:01:48,309
As we pray for Andre,
39
00:01:48,342 --> 00:01:51,412
let us all remember
that the Lord is ever-gracious.
40
00:01:51,445 --> 00:01:54,315
-(congregation agreeing)
-Ever-loving.
41
00:01:54,348 --> 00:01:58,986
And He asks you to make peace
with foe and friend alike
42
00:01:59,019 --> 00:02:01,589
to make room for His healing.
43
00:02:01,622 --> 00:02:03,791
Put your house in order,
44
00:02:03,824 --> 00:02:05,993
and let God work in your life.
45
00:02:06,026 --> 00:02:08,662
CONGREGATION:
Amen.
46
00:02:08,696 --> 00:02:10,164
And now,
47
00:02:10,198 --> 00:02:14,535
Tina Jenkins Crawley
will lead us in song.
48
00:02:19,207 --> 00:02:21,875
("Lighthouse" playing)
49
00:02:24,144 --> 00:02:26,947
* I know you've been praying *
50
00:02:26,980 --> 00:02:29,817
* Praying for a miracle *
51
00:02:29,850 --> 00:02:32,520
* You need something
to put faith in *
52
00:02:32,553 --> 00:02:35,723
* And I'll be a hand to hold *
53
00:02:35,756 --> 00:02:38,226
* You put on many faces *
54
00:02:38,259 --> 00:02:41,061
* Every one except your own *
55
00:02:41,094 --> 00:02:43,897
* I'm losing all my patience *
56
00:02:43,931 --> 00:02:47,000
* Don't know what-a
we did wrong, oh, God *
57
00:02:47,034 --> 00:02:50,037
-* I know I said
I don't believe *
-(choir vocalizing)
58
00:02:50,070 --> 00:02:52,240
* But let me get on my knees *
59
00:02:52,273 --> 00:02:55,343
* I'm begging,
and I'm gon' plead *
60
00:02:55,376 --> 00:02:57,245
* And He told me to tell you *
61
00:02:57,278 --> 00:03:01,515
* That every time it rains *
62
00:03:01,549 --> 00:03:04,385
* When it's cold
and it's dark out *
63
00:03:04,418 --> 00:03:06,019
* Ooh *
64
00:03:06,053 --> 00:03:09,390
* I'll be your light, light,
lighthouse *
65
00:03:09,423 --> 00:03:10,858
* Shine *
66
00:03:10,891 --> 00:03:12,593
* I'm-a be there *
67
00:03:12,626 --> 00:03:13,694
* Shine *
68
00:03:13,727 --> 00:03:15,396
* I'll be right here *
69
00:03:15,429 --> 00:03:16,897
* Shine *
70
00:03:16,930 --> 00:03:18,031
* Like a lighthouse *
71
00:03:18,065 --> 00:03:19,600
* Ooh *
72
00:03:19,633 --> 00:03:21,669
* Yeah, hold on *
73
00:03:21,702 --> 00:03:23,271
* 'Cause the battle isn't over *
74
00:03:23,304 --> 00:03:27,241
* Let hope be a shoulder *
75
00:03:27,275 --> 00:03:29,577
* And through the darkness
keep your sanity *
76
00:03:29,610 --> 00:03:32,713
* We're in this thing together,
we're a family *
77
00:03:32,746 --> 00:03:34,682
* Right now my heart is heavy *
78
00:03:34,715 --> 00:03:37,451
* And I don't even know
if you can hear me *
79
00:03:37,485 --> 00:03:40,053
* I'll be your sun
through the clouds *
80
00:03:40,087 --> 00:03:43,090
* Your light, lighthouse *
81
00:03:43,123 --> 00:03:47,127
* Every time it rains *
82
00:03:47,160 --> 00:03:48,562
* When it's cold *
83
00:03:48,596 --> 00:03:49,730
* When it's dark out *
84
00:03:49,763 --> 00:03:51,231
* Ooh *
85
00:03:51,265 --> 00:03:54,134
* I'll be your lighthouse,
lighthouse *
86
00:03:54,167 --> 00:03:56,069
* Shine *
87
00:03:56,103 --> 00:03:59,072
-* That's what he told me *
-* Shine *
88
00:03:59,106 --> 00:04:01,742
-* Gonna light up the sky *
-* Shine *
89
00:04:01,775 --> 00:04:03,944
-* Like a lighthouse *
-* Shine *
90
00:04:03,977 --> 00:04:06,113
* In the middle of the ocean *
91
00:04:06,146 --> 00:04:07,448
-* Yeah *
-* Shine *
92
00:04:07,481 --> 00:04:08,982
* I'm-a be there *
93
00:04:09,016 --> 00:04:10,818
-* Shine *
-* I'll be right here *
94
00:04:10,851 --> 00:04:13,321
* Shine *
95
00:04:13,354 --> 00:04:15,456
-* Just like a lighthouse *
-* Shine *
96
00:04:15,489 --> 00:04:19,493
* Lighthouse. *
97
00:04:26,199 --> 00:04:28,168
You look good, baby.
98
00:04:28,201 --> 00:04:31,238
I've been dealing with cancer
for six weeks, Ma. You...
99
00:04:31,271 --> 00:04:33,273
you don't have to lie to me.
100
00:04:33,307 --> 00:04:35,343
You still have your hair.
That should...
101
00:04:35,376 --> 00:04:36,910
that should be a good sign,
right?
102
00:04:36,944 --> 00:04:38,579
(chuckles softly)
103
00:04:38,612 --> 00:04:40,781
TERI:
I was just telling Andre
104
00:04:40,814 --> 00:04:43,451
the entire church is praying
for him.
105
00:04:43,484 --> 00:04:46,587
LUCIOUS:
Oh, and Andre,
106
00:04:46,620 --> 00:04:48,589
you would've been so proud
of Teri today.
107
00:04:48,622 --> 00:04:51,291
-You were absolutely amazing.
-Oh.
108
00:04:53,561 --> 00:04:55,095
Baby, you want me
to make you a plate?
109
00:04:55,128 --> 00:04:57,197
I'm-I'm not hungry, Ma. Thanks.
110
00:04:59,066 --> 00:05:00,801
I got him, Cookie.
111
00:05:00,834 --> 00:05:02,936
Okay. Well,
we'll be just upstairs.
112
00:05:02,970 --> 00:05:04,137
All right, baby?
113
00:05:04,171 --> 00:05:06,374
If you need anything...
114
00:05:06,407 --> 00:05:08,476
I love you.
115
00:05:09,477 --> 00:05:11,879
I love you, too, Ma.
116
00:05:19,887 --> 00:05:21,989
LUCIOUS:
I'm starting to think that...
117
00:05:22,022 --> 00:05:24,892
maybe that preacher was right.
118
00:05:24,925 --> 00:05:26,694
"Preacher" and "right."
119
00:05:26,727 --> 00:05:30,230
Two words I never thought
you'd use in the same sentence.
120
00:05:30,263 --> 00:05:31,999
No, I'm serious, honey.
121
00:05:32,032 --> 00:05:35,202
Maybe we need
to get our house in order.
122
00:05:35,235 --> 00:05:38,005
You know, maybe if I made peace
with Kingsley,
123
00:05:38,038 --> 00:05:40,541
-(sighs)
-maybe the karma
would turn around
124
00:05:40,574 --> 00:05:42,209
and things could work out well
for Andre.
125
00:05:42,242 --> 00:05:45,245
Okay, if you think
that will save Andre
126
00:05:45,278 --> 00:05:48,348
or unburden your soul,
then do it, Lucious.
127
00:05:49,383 --> 00:05:51,819
Look, baby, I know that...
128
00:05:51,852 --> 00:05:54,555
that it's been
really hard lately,
129
00:05:54,588 --> 00:05:58,091
but... it's getting better,
130
00:05:58,125 --> 00:05:59,860
I promise you.
131
00:05:59,893 --> 00:06:02,996
-We might lose Andre.
-Don't-don't you say that.
132
00:06:03,030 --> 00:06:05,499
You got to stop
saying stuff like that!
133
00:06:05,533 --> 00:06:07,735
(voice breaking):
I don't know what to do.
134
00:06:07,768 --> 00:06:09,537
Lucious, I feel helpless.
135
00:06:09,570 --> 00:06:11,238
No, you've got to be positive.
136
00:06:11,271 --> 00:06:13,874
You cannot have
all these negative thoughts
137
00:06:13,907 --> 00:06:16,209
about our son.
138
00:06:22,215 --> 00:06:25,886
So I got to sit here
139
00:06:25,919 --> 00:06:30,424
and listen to you go on and on
about Kingsley.
140
00:06:34,962 --> 00:06:38,098
But you can't hear how I feel?
141
00:06:40,100 --> 00:06:44,204
No, what I'm saying is
all your fears about Andre,
142
00:06:44,237 --> 00:06:46,373
that ain't helping you or me.
143
00:06:46,406 --> 00:06:48,942
-I mean, we got to be positive.
-(sighs) I got to go.
144
00:06:48,976 --> 00:06:52,145
-I-I don't have time for this.
-Now where you going?
145
00:06:52,179 --> 00:06:54,982
I, uh, got to meet with Carol.
We got to talk
146
00:06:55,015 --> 00:06:57,250
about phase two
of the Trust Tour.
147
00:06:57,284 --> 00:06:58,586
(sniffles)
148
00:06:58,619 --> 00:07:00,420
Look, this is me
being positive, okay?
149
00:07:00,454 --> 00:07:02,089
I'm going back to work.
150
00:07:05,759 --> 00:07:07,695
(elevator bell dings)
151
00:07:08,762 --> 00:07:10,764
Babe.
152
00:07:10,798 --> 00:07:12,566
Ah.
153
00:07:12,600 --> 00:07:14,001
Wow, dang.
154
00:07:14,034 --> 00:07:15,302
-All right. All right.
-Mm-hmm. Mm-hmm.
155
00:07:15,335 --> 00:07:16,670
-All right.
-Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
156
00:07:20,674 --> 00:07:21,975
(chuckles):
Damn, babe. What's the...
157
00:07:22,009 --> 00:07:23,644
I missed you, too.
What's the rush?
158
00:07:23,677 --> 00:07:25,278
Well, I'm only in town
for two days,
159
00:07:25,312 --> 00:07:27,280
and you have a tour
to get back to.
160
00:07:27,314 --> 00:07:28,782
I know.
161
00:07:30,518 --> 00:07:32,319
You forgot, didn't you?
162
00:07:33,453 --> 00:07:36,289
Come on, babe.
Check your calendar.
163
00:07:36,323 --> 00:07:40,794
We haven't been...
together in weeks.
164
00:07:40,828 --> 00:07:42,462
Ah.
165
00:07:42,496 --> 00:07:44,097
Sex date.
166
00:07:44,131 --> 00:07:46,466
-Boom. Sex date.
-Mm-hmm. Mm-hmm.
167
00:07:46,500 --> 00:07:48,602
-I love you.
-I love you, too.
168
00:07:48,636 --> 00:07:50,203
I just got a lot going on
right now.
169
00:07:50,237 --> 00:07:51,505
Give me a second, all right?
170
00:07:51,539 --> 00:07:52,973
The tour, you know,
171
00:07:53,006 --> 00:07:55,375
it's really good, it's just...
172
00:07:55,408 --> 00:07:57,611
I don't know, I just...
173
00:07:57,645 --> 00:08:00,781
feel like I want to shake it up
or something, you know?
174
00:08:00,814 --> 00:08:02,616
How'd the tux fittings go?
175
00:08:02,650 --> 00:08:04,518
Y-You're on tux duty, babe.
176
00:08:04,552 --> 00:08:05,953
No, I'm not, Kai.
177
00:08:05,986 --> 00:08:08,288
Did you even look
at the spreadsheet
178
00:08:08,321 --> 00:08:09,857
I spent hours on?
179
00:08:12,860 --> 00:08:15,529
I just heard myself, and I sound
180
00:08:15,563 --> 00:08:18,365
-like freakin' groomzilla.
I'm sorry.
-Mm-hmm.
181
00:08:18,398 --> 00:08:20,467
(both chuckle)
182
00:08:20,500 --> 00:08:23,003
-Did I kill the mood?
-Absolutely not.
183
00:08:23,036 --> 00:08:26,006
Besides, I have been dreaming
184
00:08:26,039 --> 00:08:27,641
-of kissing your neck
all day.
-There it is.
185
00:08:27,675 --> 00:08:30,010
-Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
-Ow. Mm-hmm. Mm-hmm.
186
00:08:30,043 --> 00:08:32,846
(both laugh)
187
00:08:36,449 --> 00:08:38,752
You know,
the sex date is off the chain.
188
00:08:43,957 --> 00:08:47,060
* You know what I want,
I won't say it *
189
00:08:47,094 --> 00:08:51,198
* You know what I want,
I won't say it, baby *
190
00:08:51,231 --> 00:08:53,601
* Yeah, yeah, yeah *
191
00:08:53,634 --> 00:08:55,502
* Yeah, yeah, yeah... *
192
00:08:55,535 --> 00:08:57,905
I'm glad you called.
It's good to see you.
193
00:08:57,938 --> 00:09:00,107
It's good to see you, too.
194
00:09:00,140 --> 00:09:01,609
Come in.
195
00:09:01,642 --> 00:09:03,110
I'm just about finished
making dinner.
196
00:09:13,120 --> 00:09:15,589
I have given you weeks
to think about it.
197
00:09:15,623 --> 00:09:18,058
We need an answer.
198
00:09:19,426 --> 00:09:21,528
Lucious and I
don't exactly play catch
199
00:09:21,561 --> 00:09:23,063
in the park on Sundays.
200
00:09:23,096 --> 00:09:25,065
If I turn up all of a sudden
out of nowhere,
201
00:09:25,098 --> 00:09:26,199
he's gonna know something's up.
202
00:09:26,233 --> 00:09:27,968
Lyon is a street hustler.
203
00:09:28,001 --> 00:09:29,737
He will always think
something's up.
204
00:09:29,770 --> 00:09:32,305
And you're smarter. Aren't you?
205
00:09:32,339 --> 00:09:35,075
I mean, at least that's
what you've been telling me.
206
00:09:35,108 --> 00:09:36,810
Convince him otherwise.
207
00:09:40,480 --> 00:09:42,149
This...
208
00:09:42,182 --> 00:09:44,885
is a recording device.
209
00:09:44,918 --> 00:09:46,453
You're gonna put it on,
210
00:09:46,486 --> 00:09:48,388
and then you're gonna have
a conversation with your dad
211
00:09:48,421 --> 00:09:49,923
about how he recently got
212
00:09:49,957 --> 00:09:51,725
a large sum of money
out of Panama
213
00:09:51,759 --> 00:09:53,460
with the help of Damon Cross.
214
00:09:53,493 --> 00:09:56,263
You expect me to wear a wire,
just like that?
215
00:09:56,296 --> 00:09:58,398
No.
216
00:09:58,431 --> 00:10:00,901
You're under no obligation.
217
00:10:00,934 --> 00:10:02,936
But if you want to have
the satisfaction
218
00:10:02,970 --> 00:10:04,838
of knowing that you're the one
who took down Lucious Lyon
219
00:10:04,872 --> 00:10:07,741
for everything he did to you
and your mother,
220
00:10:07,775 --> 00:10:09,977
then you'll help us.
221
00:10:19,653 --> 00:10:22,690
Show me how this thing works.
222
00:10:32,700 --> 00:10:35,468
And now he wants to bring
Kingsley back into our lives.
223
00:10:35,502 --> 00:10:36,804
Now?
224
00:10:36,837 --> 00:10:38,371
Not the best timing.
225
00:10:38,405 --> 00:10:40,407
He asking a lot of you.
226
00:10:41,675 --> 00:10:43,643
Well, that and...
227
00:10:46,079 --> 00:10:48,081
...what Andre is going through.
228
00:10:50,684 --> 00:10:53,386
I'm trying to keep it together,
but sometimes...
229
00:10:53,420 --> 00:10:55,022
You can't.
230
00:10:55,055 --> 00:10:56,556
And that's okay.
231
00:10:56,589 --> 00:10:59,026
You know,
what you're feeling is normal.
232
00:10:59,059 --> 00:11:01,361
(chuckles)
233
00:11:01,394 --> 00:11:03,797
Terrified, guilty, useless--
234
00:11:03,831 --> 00:11:05,665
all of that is normal?
235
00:11:05,699 --> 00:11:08,836
Yes. When your child's facing a
situation like this, absolutely.
236
00:11:08,869 --> 00:11:12,605
That's what I felt
when my daughter was sick.
237
00:11:16,176 --> 00:11:18,678
Lucious say we got to be strong,
238
00:11:18,712 --> 00:11:21,214
got to stay tough.
239
00:11:21,248 --> 00:11:23,250
That's not enough
for a person like you.
240
00:11:23,283 --> 00:11:25,052
You know how I got through it?
241
00:11:25,085 --> 00:11:28,055
I had to stop being a tough guy.
242
00:11:28,088 --> 00:11:30,924
I didn't stuff down my fear.
243
00:11:30,958 --> 00:11:33,026
I let myself feel it.
244
00:11:33,060 --> 00:11:36,196
I had to... I had to feel it
for my baby girl.
245
00:11:36,229 --> 00:11:38,866
I needed to.
246
00:11:42,302 --> 00:11:45,105
Lucious won't let me say it,
but...
247
00:11:46,807 --> 00:11:49,409
...I can't bury my son, Damon.
248
00:11:49,442 --> 00:11:51,711
Cookie, just feel it.
249
00:11:53,246 --> 00:11:56,383
You know,
you can't run away from it.
250
00:11:56,416 --> 00:11:59,319
(exhales)
251
00:12:08,061 --> 00:12:09,963
Thank you.
252
00:12:10,998 --> 00:12:12,933
You know how we do.
253
00:12:12,966 --> 00:12:15,368
I'm always gonna be here
for you.
254
00:12:15,402 --> 00:12:17,570
Always.
255
00:12:34,254 --> 00:12:36,423
I wish that you were
256
00:12:36,456 --> 00:12:38,959
at my counseling session...
257
00:12:38,992 --> 00:12:40,760
with Pastor Brown.
258
00:12:42,129 --> 00:12:44,697
Did you talk about me?
259
00:12:46,166 --> 00:12:47,267
We did.
260
00:12:47,300 --> 00:12:49,102
(Andre sighs)
261
00:12:49,136 --> 00:12:52,439
So you want to have
the God talk now, huh?
262
00:12:58,678 --> 00:13:00,647
If you're up for it.
263
00:13:00,680 --> 00:13:03,483
I'm glad you have the church
to lean on, Teri.
264
00:13:05,552 --> 00:13:08,655
I don't feel the same way
about God that you do.
265
00:13:09,722 --> 00:13:11,825
You don't believe?
266
00:13:11,859 --> 00:13:13,994
I believe in God.
267
00:13:14,027 --> 00:13:16,129
Mm.
268
00:13:16,163 --> 00:13:17,931
In fact, many lifetimes ago,
269
00:13:17,965 --> 00:13:20,733
me and God... were boys.
270
00:13:22,702 --> 00:13:25,538
So what changed?
271
00:13:25,572 --> 00:13:27,207
I loved Him.
272
00:13:27,240 --> 00:13:28,575
TERI:
Mm-hmm.
273
00:13:30,810 --> 00:13:33,280
He repaid that love
with punishment,
274
00:13:33,313 --> 00:13:36,816
time and time again.
275
00:13:39,486 --> 00:13:43,790
Andre, God doesn't punish.
276
00:13:43,823 --> 00:13:46,860
-God can test us.
-No, God didn't
277
00:13:46,894 --> 00:13:50,330
just test me, this was
more than a test, Teri.
278
00:13:50,363 --> 00:13:52,332
This was personal.
279
00:13:54,367 --> 00:13:56,736
I'm sure that wasn't the case.
280
00:13:56,769 --> 00:14:00,507
(grunts)
281
00:14:00,540 --> 00:14:02,542
(breathes heavily)
282
00:14:04,844 --> 00:14:07,214
God took my wife.
283
00:14:09,282 --> 00:14:11,751
God took my son.
284
00:14:15,788 --> 00:14:19,092
There's nothing
that God can do for me,
285
00:14:19,126 --> 00:14:22,896
because I don't want nothing
to do with God, Teri.
286
00:14:22,930 --> 00:14:25,598
You're gonna have
to accept that.
287
00:14:28,768 --> 00:14:31,404
No.
288
00:14:31,438 --> 00:14:33,573
I can't.
289
00:14:37,911 --> 00:14:40,713
But I can drop it...
290
00:14:40,747 --> 00:14:42,249
for now.
291
00:14:44,284 --> 00:14:46,719
Thank you.
292
00:14:58,731 --> 00:15:00,433
Hey, little lady.
293
00:15:00,467 --> 00:15:02,535
Oh. Hmm.
294
00:15:02,569 --> 00:15:03,870
I didn't know we had
295
00:15:03,903 --> 00:15:06,906
a-a "drop by unannounced"
type relationship.
296
00:15:06,940 --> 00:15:09,642
-Excuse me.
-What do you want, Lucious?
297
00:15:09,676 --> 00:15:11,979
Last time you dropped by
you spent the time
298
00:15:12,012 --> 00:15:13,880
-denying your own son.
-No.
299
00:15:13,913 --> 00:15:15,983
I stopped by to ask you
about the son
300
00:15:16,016 --> 00:15:18,885
that you never told me I had.
301
00:15:18,918 --> 00:15:20,653
So what?
302
00:15:20,687 --> 00:15:22,922
Now, all of a sudden,
you feel like
303
00:15:22,956 --> 00:15:25,058
being his dad after all?
304
00:15:25,092 --> 00:15:26,626
(scoffs)
305
00:15:26,659 --> 00:15:29,262
Look, Tracy, I didn't come here
to argue with you
306
00:15:29,296 --> 00:15:31,764
about something that happened
35 years ago.
307
00:15:31,798 --> 00:15:35,768
Why not? I'm still paying for
what you did to me 35 years ago.
308
00:15:35,802 --> 00:15:37,637
What I did to you?
309
00:15:37,670 --> 00:15:39,839
What did I do to you?
310
00:15:39,872 --> 00:15:41,541
Tell me.
311
00:15:43,343 --> 00:15:44,744
You know.
312
00:15:44,777 --> 00:15:47,014
All I know is some story
Jeff told me
313
00:15:47,047 --> 00:15:49,816
about you bringing him
to my house.
314
00:15:49,849 --> 00:15:52,585
I mean, back at a time
I couldn't even remember.
315
00:15:52,619 --> 00:15:54,421
I wanted you to know your son.
316
00:15:54,454 --> 00:15:58,291
You wanted me to know my son
that you never told me I had.
317
00:15:58,325 --> 00:16:00,960
And now you blaming me for that.
318
00:16:02,395 --> 00:16:04,431
Or you blaming me
for all of this?
319
00:16:04,464 --> 00:16:06,666
-All of it. It's all your fault.
-My fault?
320
00:16:06,699 --> 00:16:09,369
You were the one
that got cracked out.
321
00:16:11,204 --> 00:16:14,474
You turned my son into my enemy.
322
00:16:14,507 --> 00:16:17,644
You made me the bad guy
'cause you couldn't deal
323
00:16:17,677 --> 00:16:19,446
with your own crap.
324
00:16:19,479 --> 00:16:21,048
And you told him those lies.
325
00:16:23,550 --> 00:16:25,685
(exhales)
326
00:16:25,718 --> 00:16:28,521
Ah, look... Tracy,
327
00:16:28,555 --> 00:16:30,657
I didn't come here
328
00:16:30,690 --> 00:16:34,227
to try and rewrite
or fix our past.
329
00:16:34,261 --> 00:16:36,129
I just want to make
330
00:16:36,163 --> 00:16:39,466
a better future for our son.
331
00:16:39,499 --> 00:16:42,169
Okay?
I just want to have
332
00:16:42,202 --> 00:16:45,338
a relationship with my son.
333
00:16:48,375 --> 00:16:51,378
(sighs)
334
00:16:51,411 --> 00:16:54,314
We were so fly back then.
335
00:16:54,347 --> 00:16:56,749
Hmm?
336
00:16:56,783 --> 00:16:59,086
You always dressed so fresh,
337
00:16:59,119 --> 00:17:01,954
and I was that cute white girl
who could dance.
338
00:17:05,892 --> 00:17:08,061
You know, I used to dream
that we'd get married
339
00:17:08,095 --> 00:17:11,531
and have a baby and move
into a big house.
340
00:17:15,635 --> 00:17:17,737
One out of three
ain't bad, right?
341
00:17:23,643 --> 00:17:26,579
Tracy.
342
00:17:29,249 --> 00:17:31,918
I'm asking you...
343
00:17:31,951 --> 00:17:34,754
to help build a bridge
344
00:17:34,787 --> 00:17:38,057
between me and my son.
345
00:17:41,928 --> 00:17:44,431
I'm saying please.
346
00:17:44,464 --> 00:17:46,599
It's gonna be his decision.
347
00:17:48,901 --> 00:17:50,703
But I'll talk to him.
348
00:17:50,737 --> 00:17:53,773
Thank you.
(grunts)
349
00:17:53,806 --> 00:17:55,642
Thank you.
350
00:18:10,857 --> 00:18:12,292
* Put some diamonds
in my watch *
351
00:18:12,325 --> 00:18:14,093
* Diamonds in my watch *
352
00:18:14,127 --> 00:18:17,130
* Ballin' like a big shot *
353
00:18:17,164 --> 00:18:19,232
* Ballin' like
a big shot... *
354
00:18:19,266 --> 00:18:21,634
Hey, Keem.
355
00:18:21,668 --> 00:18:23,503
Hakeem. Um...
356
00:18:23,536 --> 00:18:25,805
There we go. Hi.
357
00:18:25,838 --> 00:18:28,941
So, I need a favor.
358
00:18:28,975 --> 00:18:30,810
Talk to me.
359
00:18:30,843 --> 00:18:32,912
All right. So...
360
00:18:32,945 --> 00:18:35,182
Devon has finally finished
his album,
361
00:18:35,215 --> 00:18:37,350
and, honestly, it's incredible,
and even more honestly,
362
00:18:37,384 --> 00:18:39,386
I had a lot
to do with that, so...
363
00:18:41,053 --> 00:18:43,022
...you know, thank you,
364
00:18:43,055 --> 00:18:44,657
but I was thinking
365
00:18:44,691 --> 00:18:47,026
what better way
366
00:18:47,059 --> 00:18:49,662
to introduce Devon to the fans
367
00:18:49,696 --> 00:18:51,198
than through you.
368
00:18:51,231 --> 00:18:52,732
Nah.
369
00:18:55,134 --> 00:18:57,103
Hi! I'm still here.
370
00:18:57,136 --> 00:18:58,671
Uh, why not?
371
00:18:58,705 --> 00:19:00,807
-Because I brought Blake out.
-So?
372
00:19:00,840 --> 00:19:02,642
And that "solid" brought us
a lot of drama.
373
00:19:02,675 --> 00:19:04,177
So nah.
374
00:19:05,878 --> 00:19:07,780
(exhales)
All right, first of all...
375
00:19:07,814 --> 00:19:09,482
Devon is not Blake,
376
00:19:09,516 --> 00:19:12,219
and secondly, that drama
was all you and you know it.
377
00:19:12,252 --> 00:19:13,820
See, here you go again.
378
00:19:13,853 --> 00:19:15,822
I need to focus on myself
these days.
379
00:19:15,855 --> 00:19:18,225
How is that different
than any other day?
380
00:19:18,258 --> 00:19:21,194
* Ballin' like a big shot *
381
00:19:21,228 --> 00:19:24,831
* Ballin' like
a big shot... *
382
00:19:24,864 --> 00:19:26,533
Oh, we're done here.
383
00:19:26,566 --> 00:19:29,001
All right, well, thanks a lot.
384
00:19:37,510 --> 00:19:39,646
Good morning, Cook.
385
00:19:39,679 --> 00:19:41,414
So I'm guessing you got
my check ready, right?
386
00:19:41,448 --> 00:19:43,316
What the hell check
are you talking about?
387
00:19:43,350 --> 00:19:44,984
Is Lucious around?
388
00:19:45,017 --> 00:19:47,186
No, Lucious ain't here,
he left already. Why?
389
00:19:47,220 --> 00:19:49,856
Honey, you know he had the nerve
to call me looking for you?
390
00:19:49,889 --> 00:19:52,392
Apparently, you and I are doing
phase two of the tour.
391
00:19:52,425 --> 00:19:54,594
No, just relax.
392
00:19:54,627 --> 00:19:56,729
Relax, though,
I didn't say nothing.
393
00:19:56,763 --> 00:19:58,765
Thank God.
394
00:19:58,798 --> 00:20:01,501
Honey, don't thank God,
thank me.
395
00:20:01,534 --> 00:20:03,370
Is this about the guy
that you were with?
396
00:20:03,403 --> 00:20:05,605
-Sis, I thought
he was one and done.
-(sighs)
397
00:20:05,638 --> 00:20:08,541
We're not sleeping together,
okay, so relax.
398
00:20:08,575 --> 00:20:11,344
So then why you got me covering
for your non-cheating ass?
399
00:20:11,378 --> 00:20:13,446
Because... because
I've had a...
400
00:20:13,480 --> 00:20:15,382
a friendship for six weeks,
401
00:20:15,415 --> 00:20:18,285
and that
Lucious wouldn't understand.
402
00:20:18,318 --> 00:20:20,487
Oh, well, you have
my full attention.
403
00:20:21,554 --> 00:20:23,556
Damon Cross has been
helping me get through
404
00:20:23,590 --> 00:20:25,692
since Andre got sick, okay?
405
00:20:25,725 --> 00:20:27,460
Well, what about me
or your husband?
406
00:20:27,494 --> 00:20:29,262
-We can't help you get through?
-Look,
407
00:20:29,296 --> 00:20:32,565
Damon understands because
his daughter battled cancer,
408
00:20:32,599 --> 00:20:34,033
so he knows
what I'm going through.
409
00:20:34,066 --> 00:20:36,102
And Lucious--
410
00:20:36,135 --> 00:20:37,737
he won't hear me.
411
00:20:37,770 --> 00:20:39,138
Damon is different.
412
00:20:40,172 --> 00:20:42,141
Sis, I think
the only difference is
413
00:20:42,174 --> 00:20:45,778
is that you're not sleeping
with him yet.
414
00:20:45,812 --> 00:20:47,447
I mean, you're really not,
right?
415
00:20:47,480 --> 00:20:50,883
Everybody ain't a ho like you,
Carol, okay?
416
00:20:50,917 --> 00:20:52,051
No, I'm not.
417
00:20:52,084 --> 00:20:53,586
I love Lucious.
418
00:20:53,620 --> 00:20:56,956
He's just not giving me
what I need right now.
419
00:20:57,990 --> 00:21:00,293
All right, sis, do you.
420
00:21:00,327 --> 00:21:02,495
But I'm telling you, if you're
lying to your husband,
421
00:21:02,529 --> 00:21:04,564
and leaning on another man,
that right there
422
00:21:04,597 --> 00:21:06,599
is a threat to your marriage.
423
00:21:10,703 --> 00:21:13,640
Everything looks clean,
you know?
424
00:21:14,941 --> 00:21:16,943
How you holding up?
425
00:21:16,976 --> 00:21:18,411
What's the word on Andre?
426
00:21:18,445 --> 00:21:20,179
I don't know.
Man, they've been
427
00:21:20,212 --> 00:21:22,014
talking about, well, maybe they
were gonna get some good news
428
00:21:22,048 --> 00:21:23,316
in a couple days.
429
00:21:23,350 --> 00:21:24,984
He'll be all right. He's strong.
430
00:21:25,017 --> 00:21:26,619
KINGSLEY:
Hey, Lucious.
431
00:21:26,653 --> 00:21:28,120
Kingsley.
432
00:21:29,155 --> 00:21:31,591
Damn.
Glad to see you.
433
00:21:31,624 --> 00:21:33,292
THIRSTY:
Look who's back.
434
00:21:33,326 --> 00:21:34,927
The runt of the litter.
(laughing)
435
00:21:34,961 --> 00:21:36,496
KINGSLEY:
Thirsty.
436
00:21:37,530 --> 00:21:40,299
Lucious, could I talk to you
for a second in private?
437
00:21:40,333 --> 00:21:42,469
Oh, absolutely.
438
00:21:42,502 --> 00:21:44,704
-Make some room.
-Are you serious?
439
00:21:44,737 --> 00:21:46,673
-You're damn right I'm serious.
-Oh, all right.
440
00:21:46,706 --> 00:21:48,841
You might need your lawyer.
I still think you need to take
441
00:21:48,875 --> 00:21:50,977
a DNA test for
the forgotten son here.
442
00:21:51,010 --> 00:21:52,545
LUCIOUS:
Ah. I'm so glad
443
00:21:52,579 --> 00:21:56,148
you came, man. It's really good
to see you, son.
444
00:21:57,750 --> 00:21:58,951
You want a drink?
445
00:21:58,985 --> 00:22:00,086
Oh, yeah.
446
00:22:03,656 --> 00:22:06,092
-Dark or light?
-Dark, please.
447
00:22:18,237 --> 00:22:21,307
-Thank you for seeing me.
-Oh. Man, I figured
448
00:22:21,340 --> 00:22:24,911
you weren't here to try
and erase my music again.
449
00:22:26,345 --> 00:22:27,880
Yeah, I'm sorry about that.
450
00:22:27,914 --> 00:22:29,416
I was being...
451
00:22:29,449 --> 00:22:31,651
vindictive and emotional.
452
00:22:31,684 --> 00:22:33,486
But you're here now, right?
453
00:22:33,520 --> 00:22:34,821
We're good.
454
00:22:34,854 --> 00:22:36,322
(laughs)
455
00:22:36,355 --> 00:22:38,525
Congratulations
on the Trust Tour.
456
00:22:38,558 --> 00:22:40,092
Brilliant move.
457
00:22:40,126 --> 00:22:43,029
Well, I had to handle
a few repairs
458
00:22:43,062 --> 00:22:44,597
with the fans,
459
00:22:44,631 --> 00:22:46,232
especially after all the mess
460
00:22:46,265 --> 00:22:48,868
we all made around here,
you know what I mean?
461
00:22:48,901 --> 00:22:51,704
Again, that's my fault.
462
00:22:51,738 --> 00:22:54,240
And for whatever
it's worth, I'm sorry.
463
00:22:54,273 --> 00:22:56,443
Wow. Hey, I thought
you would come here
464
00:22:56,476 --> 00:22:59,846
expecting me to do
a whole lot of apologizing.
465
00:22:59,879 --> 00:23:01,414
Apologize for what?
466
00:23:01,448 --> 00:23:03,516
For... for abandoning me?
467
00:23:03,550 --> 00:23:04,884
No.
468
00:23:04,917 --> 00:23:06,919
-Doing crack with my mom?
-No, no, no,
469
00:23:06,953 --> 00:23:10,189
no, I can't apologize
for something I never did, son.
470
00:23:10,222 --> 00:23:12,124
I was a hustler.
471
00:23:12,158 --> 00:23:15,061
But I never used
any of that stuff.
472
00:23:15,094 --> 00:23:16,529
I wasn't that foolish.
473
00:23:16,563 --> 00:23:19,131
-Really?
-Really.
474
00:23:19,165 --> 00:23:21,468
Never touched the stuff.
475
00:23:21,501 --> 00:23:24,236
Well, I just wanted
to congratulate you
476
00:23:24,270 --> 00:23:25,872
-on pulling off the impossible.
-Mm-hmm.
477
00:23:25,905 --> 00:23:27,474
Empire's back from near death.
478
00:23:27,507 --> 00:23:29,642
Yeah, it's hard to kill a Lyon.
479
00:23:29,676 --> 00:23:31,544
King of the jungle,
480
00:23:31,578 --> 00:23:33,480
-master of the universe, right?
-(chuckling)
481
00:23:34,747 --> 00:23:35,982
Lucious...
482
00:23:36,015 --> 00:23:38,618
I could learn a lot from you.
483
00:23:39,652 --> 00:23:41,921
I mean, this-this last deal
that you did...
484
00:23:42,922 --> 00:23:44,390
...was a master class.
485
00:23:44,423 --> 00:23:45,658
Hmm.
486
00:23:47,259 --> 00:23:48,928
My last deal?
487
00:23:48,961 --> 00:23:51,063
No, I mean, you obviously, uh,
488
00:23:51,097 --> 00:23:53,633
raised a lot of money
to fund the tour.
489
00:23:53,666 --> 00:23:55,568
Oh, oh, the tour.
490
00:23:55,602 --> 00:23:57,770
No offense,
but nobody's giving Empire
491
00:23:57,804 --> 00:24:00,072
any loans right now,
though, so...
492
00:24:00,106 --> 00:24:02,809
cash infusion or...
493
00:24:02,842 --> 00:24:05,578
overseas money?
494
00:24:05,612 --> 00:24:09,015
No, maybe a personal contact,
a f-a friend,
495
00:24:09,048 --> 00:24:10,950
so no stock changes hands.
496
00:24:10,983 --> 00:24:14,120
(chuckles)
I'm in awe of you, Lucious.
497
00:24:14,153 --> 00:24:15,788
Truly.
498
00:24:18,390 --> 00:24:20,392
I meant what I said.
499
00:24:21,694 --> 00:24:24,296
I'm sorry for what I did.
500
00:24:24,330 --> 00:24:26,032
Honestly.
501
00:24:26,065 --> 00:24:28,901
Yeah. You've said that
a few times.
502
00:24:33,372 --> 00:24:36,408
Y... Your mama didn't
tell you to come here?
503
00:24:38,010 --> 00:24:39,178
My mom?
504
00:24:39,211 --> 00:24:41,213
(scoffs)
No, this is all me.
505
00:24:47,720 --> 00:24:49,689
Oh, damn.
506
00:24:49,722 --> 00:24:51,490
-Oh.
-(pats table twice)
507
00:24:51,524 --> 00:24:53,960
Oh, excuse me. You know what,
we're gonna have to...
508
00:24:53,993 --> 00:24:55,995
cut this a little short.
509
00:24:58,164 --> 00:25:01,200
I just realized I got a fire
I need to put out.
510
00:25:01,233 --> 00:25:03,069
Right now?
511
00:25:03,102 --> 00:25:04,971
Yeah. Um...
512
00:25:05,004 --> 00:25:07,907
Hey, get Thirst back in here!
513
00:25:07,940 --> 00:25:11,177
You and me, um,
why don't we get together,
514
00:25:11,210 --> 00:25:13,479
like, later on, you know,
515
00:25:13,512 --> 00:25:15,147
have a bite to eat or something?
516
00:25:15,181 --> 00:25:16,482
Sounds great.
517
00:25:16,515 --> 00:25:18,250
It's good seeing you, son.
518
00:25:19,285 --> 00:25:21,120
Likewise.
519
00:25:24,023 --> 00:25:26,525
What did the hellspawn want?
520
00:25:30,062 --> 00:25:31,698
You all right?
521
00:25:33,065 --> 00:25:35,034
I don't know.
522
00:25:35,067 --> 00:25:36,769
I mean, he started off
523
00:25:36,803 --> 00:25:39,872
asking all these questions
about...
524
00:25:39,906 --> 00:25:42,609
our financing the tour.
525
00:25:45,978 --> 00:25:48,848
I think he's working
with the Feds, man.
526
00:25:48,881 --> 00:25:51,150
He in here trying to set me up.
527
00:25:57,089 --> 00:25:58,591
SWAIN:
So...
528
00:25:58,625 --> 00:26:00,727
although the lymphoma
is not in remission
529
00:26:00,760 --> 00:26:03,429
you've been responding really
well to the treatments, Andre.
530
00:26:03,462 --> 00:26:05,932
At six weeks, I'd hope so.
531
00:26:05,965 --> 00:26:07,600
COOKIE:
So, does that mean
that the cancer
532
00:26:07,634 --> 00:26:09,636
has dropped from stage IV?
533
00:26:09,669 --> 00:26:11,704
That's not quite how it works.
534
00:26:11,738 --> 00:26:13,973
The goal isn't to lessen it,
so to speak.
535
00:26:14,006 --> 00:26:15,875
The goal is to remove it.
536
00:26:15,908 --> 00:26:19,211
Doc, why can't you just give us
the bottom line on this thing?
537
00:26:19,245 --> 00:26:20,813
I don't like
to make predictions.
538
00:26:20,847 --> 00:26:23,049
But given the way
you've been fighting, Andre,
539
00:26:23,082 --> 00:26:25,217
I believe that
after this next treatment,
540
00:26:25,251 --> 00:26:27,920
you could be cancer-free.
541
00:26:27,954 --> 00:26:28,921
(both exclaim)
542
00:26:28,955 --> 00:26:31,323
-Oh, my God!
-Thank God! Oh, thank God.
543
00:26:31,357 --> 00:26:33,092
-Thank you, God!
-Thank God.
544
00:26:33,125 --> 00:26:34,393
And thank you, Dr. Swain.
545
00:26:34,426 --> 00:26:37,396
-Of course.
-Thank you, God! Thank you.
546
00:26:37,429 --> 00:26:39,165
Let's not forget
Western medicine
547
00:26:39,198 --> 00:26:41,734
and-and the good doctor's
skills.
548
00:26:41,768 --> 00:26:42,769
Yes, yes.
549
00:26:42,802 --> 00:26:45,004
I am so happy for you, son.
550
00:26:45,037 --> 00:26:46,605
-Yeah, thanks, Ma.
-Ooh!
551
00:26:46,639 --> 00:26:49,108
He's gonna get better.
He's gonna...
552
00:26:49,141 --> 00:26:51,010
I knew it.
553
00:26:51,043 --> 00:26:52,845
He's gonna be okay.
554
00:26:55,782 --> 00:26:57,850
Hey, Ma.
555
00:26:57,884 --> 00:26:59,485
Hey, baby.
556
00:27:01,120 --> 00:27:02,388
Mmm.
557
00:27:04,056 --> 00:27:05,557
(exhales)
558
00:27:07,126 --> 00:27:09,962
Lucious came to see me today.
559
00:27:09,996 --> 00:27:12,464
He tried to sweet-talk me.
560
00:27:12,498 --> 00:27:15,134
His ego is so freakin' big.
561
00:27:15,167 --> 00:27:18,637
He actually thinks
he can get me back.
562
00:27:18,671 --> 00:27:19,839
What did he say?
563
00:27:19,872 --> 00:27:21,841
He's the Devil.
564
00:27:21,874 --> 00:27:24,677
He's brought us nothing but pain
since the day I met him.
565
00:27:24,711 --> 00:27:25,845
I hate him.
566
00:27:27,246 --> 00:27:29,281
You must have liked him enough
to sleep with him.
567
00:27:29,315 --> 00:27:30,516
You watch your mouth, boy.
568
00:27:31,550 --> 00:27:34,286
No, I was so young and stupid.
569
00:27:34,320 --> 00:27:36,856
I was just trying
so hard to fit in,
570
00:27:36,889 --> 00:27:38,657
and he... he just...
571
00:27:39,658 --> 00:27:41,560
He just what?
572
00:27:41,593 --> 00:27:43,562
He just what, Mom?
573
00:27:43,595 --> 00:27:45,698
-(exhales)
-Tell me.
574
00:27:46,733 --> 00:27:48,801
Did he...
575
00:27:48,835 --> 00:27:50,737
did he force you?
576
00:27:50,770 --> 00:27:53,205
He was too slick for that.
577
00:27:54,741 --> 00:27:56,976
But I-I didn't even
know about crack
578
00:27:57,009 --> 00:28:00,312
until I started
hanging around him.
579
00:28:00,346 --> 00:28:04,083
I mean, he was doing it,
so I partied with him.
580
00:28:04,116 --> 00:28:06,919
-You both did it together?
-Yes.
581
00:28:06,953 --> 00:28:09,588
But he said that he
was only ever a dealer,
582
00:28:09,621 --> 00:28:12,191
-that he wasn't a user.
-He's a liar.
583
00:28:12,224 --> 00:28:13,893
He destroyed me.
584
00:28:13,926 --> 00:28:16,763
Destroyed us.
585
00:28:16,796 --> 00:28:19,899
You know, when I told him
I was pregnant with you,
586
00:28:19,932 --> 00:28:22,735
he said he was gonna
beat you out of me. Hmm?
587
00:28:22,769 --> 00:28:24,503
He said he didn't want you.
588
00:28:24,536 --> 00:28:26,172
He said that?
589
00:28:26,205 --> 00:28:28,407
I saved you.
590
00:28:28,440 --> 00:28:31,010
And if you love me
the way you are supposed to,
591
00:28:31,043 --> 00:28:33,045
you'll stop asking me
592
00:28:33,079 --> 00:28:36,048
-all these damn questions.
-I'm-I'm sorry, I'm sorry.
593
00:28:36,082 --> 00:28:37,950
I'm in a lot of pain.
594
00:28:37,984 --> 00:28:39,786
What can I do?
595
00:28:39,819 --> 00:28:41,754
(Tracy sighs)
596
00:28:41,788 --> 00:28:44,056
Well, you can...
597
00:28:44,090 --> 00:28:46,725
give me a kiss like a good boy.
598
00:28:51,230 --> 00:28:52,731
Mmm.
599
00:28:52,765 --> 00:28:54,767
Oh, that's so nice.
600
00:28:59,238 --> 00:29:01,473
Now, will you go tell
that damn lazy nurse
601
00:29:01,507 --> 00:29:05,077
that she needs to give me
something so I can sleep?
602
00:29:05,111 --> 00:29:07,146
Go.
603
00:29:07,179 --> 00:29:09,115
Now.
604
00:29:18,757 --> 00:29:22,728
* Hey, I can't, I can't *
605
00:29:22,761 --> 00:29:25,397
* I can't, I can't *
606
00:29:25,431 --> 00:29:27,633
* Hey! Hey! *
607
00:29:27,666 --> 00:29:28,901
* Which one? *
608
00:29:28,935 --> 00:29:30,236
* Gucci, Louis, which one? *
609
00:29:30,269 --> 00:29:31,270
* Two bad ... *
610
00:29:31,303 --> 00:29:32,638
* Can't pick none *
611
00:29:32,671 --> 00:29:34,273
* 'Rari, Lambo, switched 'em *
612
00:29:34,306 --> 00:29:35,641
* Then I skrr *
613
00:29:35,674 --> 00:29:37,409
* Pull up on the curb *
614
00:29:37,443 --> 00:29:38,978
* They like, "What the word?" *
615
00:29:39,011 --> 00:29:41,080
New Jersey!
616
00:29:41,113 --> 00:29:42,949
* I wake up like, "Which one?" *
617
00:29:42,982 --> 00:29:46,485
-(cheering)
-How y'all doing?!
618
00:29:48,620 --> 00:29:51,858
TIANA:
Okay, so before I do
my thing out here,
619
00:29:51,891 --> 00:29:55,294
I want to introduce
the newest member of the family.
620
00:29:55,327 --> 00:29:58,464
-(cheering)
-This is his first time on tour,
621
00:29:58,497 --> 00:30:00,833
y'all, so make him feel at home.
622
00:30:00,867 --> 00:30:02,935
He is amazing.
623
00:30:02,969 --> 00:30:04,536
WOMAN:
We love you, Tiana!
624
00:30:04,570 --> 00:30:06,705
Yes.
625
00:30:06,738 --> 00:30:08,807
Please welcome Devon.
626
00:30:08,841 --> 00:30:11,043
(cheering, applause)
627
00:30:18,250 --> 00:30:19,318
* Hoo *
628
00:30:20,352 --> 00:30:21,653
* Hoo *
629
00:30:22,688 --> 00:30:24,256
* Hoo *
630
00:30:26,392 --> 00:30:30,162
* I don't like
feeling like this *
631
00:30:30,196 --> 00:30:33,900
* My heart's saying no,
but my body's saying yes *
632
00:30:33,933 --> 00:30:35,534
* Oh *
633
00:30:35,567 --> 00:30:37,569
* Every time you invite me in *
634
00:30:37,603 --> 00:30:39,705
* I get more involved in it *
635
00:30:39,738 --> 00:30:42,741
* May not be obvious *
636
00:30:42,774 --> 00:30:44,977
* But I got some demons in me *
637
00:30:45,011 --> 00:30:48,014
* So it's dangerous
if I stay with you *
638
00:30:48,047 --> 00:30:50,649
* I'll stay all day
if I lay with you *
639
00:30:50,682 --> 00:30:52,418
* But I know it's inevitable *
640
00:30:52,451 --> 00:30:54,186
* If I break you off,
I'll end up *
641
00:30:54,220 --> 00:30:56,055
-* Breaking you *
-* I'll say it again *
642
00:30:56,088 --> 00:30:57,756
* If I stay with you *
643
00:30:57,789 --> 00:31:00,392
* I'll stay all day
if I lay with you *
644
00:31:00,426 --> 00:31:03,829
* I know I should let you go,
oh, yeah *
645
00:31:03,862 --> 00:31:06,532
* You're more valuable *
646
00:31:06,565 --> 00:31:09,768
* You're
more valuable *
647
00:31:09,801 --> 00:31:11,103
* Than what I'm ready for *
648
00:31:11,137 --> 00:31:14,706
* Than what
I'm ready for... *
649
00:31:14,740 --> 00:31:18,077
-(whoops) Yay!
-DAMON: There we go.
650
00:31:18,110 --> 00:31:20,179
Celebration.
651
00:31:20,212 --> 00:31:21,747
COOKIE:
Yes.
652
00:31:21,780 --> 00:31:23,715
-That's good, that's good.
-Okay, okay.
653
00:31:23,749 --> 00:31:25,617
(laughs)
654
00:31:26,986 --> 00:31:28,520
To miracles.
655
00:31:28,554 --> 00:31:30,156
-Miracles.
-(laughs)
656
00:31:31,390 --> 00:31:32,724
Mmm.
657
00:31:33,926 --> 00:31:35,461
This is delicious.
658
00:31:35,494 --> 00:31:37,463
-Mm-hmm.
-And it tastes expensive.
659
00:31:37,496 --> 00:31:39,431
As it should-- we're
celebrating your son's life.
660
00:31:39,465 --> 00:31:42,134
Yes. And this...
661
00:31:42,168 --> 00:31:43,902
was amazing.
662
00:31:43,936 --> 00:31:45,871
So you a chef chef.
663
00:31:45,904 --> 00:31:49,575
Well, something told me it was
-a rosemary chicken kind of day.
-(laughs)
664
00:31:49,608 --> 00:31:51,577
Shall we?
665
00:31:51,610 --> 00:31:53,412
Thank you so much.
666
00:31:53,445 --> 00:31:56,315
Of course.
You know, making you happy
667
00:31:56,348 --> 00:31:58,717
make me happy,
Cookie, I mean that.
668
00:31:58,750 --> 00:32:00,953
(Cookie chuckles)
669
00:32:00,987 --> 00:32:04,456
Yeah, I couldn't wait to
tell you the news about Andre.
670
00:32:04,490 --> 00:32:05,791
I couldn't have gotten
through this without you.
671
00:32:05,824 --> 00:32:09,061
Yeah, these last few weeks,
man, been no joke.
672
00:32:09,095 --> 00:32:11,063
Oh, tell me about it, man.
673
00:32:11,097 --> 00:32:13,065
But here we are
on the other side.
674
00:32:13,099 --> 00:32:15,267
Mm. Amen.
675
00:32:15,301 --> 00:32:17,936
Mm-hmm, amen, baby.
676
00:32:21,007 --> 00:32:23,442
You're lying to your husband
and leaning on another man,
677
00:32:23,475 --> 00:32:26,145
that right there is
a threat to your marriage.
678
00:32:26,178 --> 00:32:28,147
Put your house in order.
679
00:32:28,180 --> 00:32:29,681
You're my everything, Cookie.
680
00:32:37,623 --> 00:32:39,491
(chuckles awkwardly)
I shouldn't be here.
681
00:32:39,525 --> 00:32:41,827
-What, you trying to
take it somewhere else?
-No, no, no, no.
682
00:32:41,860 --> 00:32:45,131
I can't be here in-in your
apartment, doing this with you--
683
00:32:45,164 --> 00:32:47,133
-What? Yeah, yeah, this...
-whatever this is-- it's over.
684
00:32:47,166 --> 00:32:49,368
-Why? It's perfectly fine.
-No, it's not, and...
685
00:32:49,401 --> 00:32:52,671
I'm sorry, I probably
sent you mixed signals.
686
00:32:52,704 --> 00:32:54,340
Nah, we... went through
the fire already.
687
00:32:54,373 --> 00:32:55,974
We're coming out
the other side, it's okay.
688
00:32:56,008 --> 00:32:58,377
Yeah, so did Lucious.
689
00:32:58,410 --> 00:32:59,878
Come on, we both know...
690
00:32:59,911 --> 00:33:03,049
-I give you something
Lucious can't.
-(sighs)
691
00:33:04,583 --> 00:33:07,019
You were there for me...
692
00:33:07,053 --> 00:33:10,222
and I am grateful for that,
but this-this... this is over.
693
00:33:12,324 --> 00:33:14,326
(Cookie sighs)
694
00:33:17,696 --> 00:33:19,198
* Oh *
695
00:33:20,099 --> 00:33:22,534
* I'm-a fall for you more
than I'm ready for *
696
00:33:22,568 --> 00:33:24,836
* Oh *
697
00:33:24,870 --> 00:33:27,906
* I'll be calling you more
than I'm ready for *
698
00:33:27,939 --> 00:33:29,808
* Oh *
699
00:33:29,841 --> 00:33:32,811
* If you give me your body,
I can't give you my heart *
700
00:33:32,844 --> 00:33:34,680
* Oh *
701
00:33:34,713 --> 00:33:37,183
* That's a little bit more
than I'm ready for... *
702
00:33:37,216 --> 00:33:39,751
You know, those puppy dog eyes
don't look too good on you.
703
00:33:39,785 --> 00:33:41,153
(smacks lips)
Who? Tiana?
704
00:33:41,187 --> 00:33:43,089
It ain't like that.
705
00:33:43,122 --> 00:33:44,690
(chuckles)
Really?
706
00:33:44,723 --> 00:33:46,758
'Cause from where I'm standing,
it looks exactly like it.
707
00:33:46,792 --> 00:33:48,827
It's not like that.
708
00:33:48,860 --> 00:33:50,996
-* If you give me your body *
-* Girl, I still *
709
00:33:51,029 --> 00:33:52,698
-* Want your body *
-* I can't give you my heart *
710
00:33:52,731 --> 00:33:55,101
Well, good.
711
00:33:55,134 --> 00:33:57,803
* That's a little bit more
than I'm ready for. *
712
00:34:02,074 --> 00:34:04,443
(playing slow, gentle tune)
713
00:34:19,491 --> 00:34:21,493
Lucious?
714
00:34:25,831 --> 00:34:29,000
I need to know the real story
about how Tracy met Lucious.
715
00:34:30,469 --> 00:34:33,272
Is it true that you got my mom
hooked on crack?
716
00:34:45,284 --> 00:34:48,086
When your mother first met me
717
00:34:48,120 --> 00:34:50,088
and saw I was hustling,
718
00:34:50,122 --> 00:34:53,325
she asked
if she could try my stuff.
719
00:34:53,359 --> 00:34:56,061
Against every warning
I gave her,
720
00:34:56,094 --> 00:34:58,096
she tried it
721
00:34:58,130 --> 00:35:00,098
and she liked it.
722
00:35:00,132 --> 00:35:02,501
(breathing loudly)
723
00:35:02,534 --> 00:35:04,770
How can I believe you?
724
00:35:04,803 --> 00:35:07,439
Because I admit what I do wrong.
725
00:35:08,474 --> 00:35:10,942
I admit I sold it to her.
726
00:35:10,976 --> 00:35:14,146
And in my warped thinking,
I felt that,
727
00:35:14,180 --> 00:35:16,482
you know, maybe I was
protecting her because
728
00:35:16,515 --> 00:35:18,116
the stuff I was selling
was clean
729
00:35:18,150 --> 00:35:20,152
compared to the crap
those other cats were selling
730
00:35:20,186 --> 00:35:23,189
-on the street...
-Oh, so big of you.
731
00:35:26,892 --> 00:35:29,060
It wasn't.
732
00:35:31,630 --> 00:35:34,233
Your mama was a good girl.
733
00:35:35,701 --> 00:35:38,537
She deserved better
than what I did for her.
734
00:35:41,673 --> 00:35:43,775
Is it true
that you threatened to kill her
735
00:35:43,809 --> 00:35:45,777
if she didn't abort me?
736
00:35:45,811 --> 00:35:48,146
That's absolutely not true.
737
00:35:48,180 --> 00:35:50,682
She didn't even tell me
she was pregnant with you,
738
00:35:50,716 --> 00:35:53,519
and then all the cats
that she...
739
00:35:53,552 --> 00:35:55,454
Just say it.
740
00:35:55,487 --> 00:35:58,156
-I can take it.
-(sighs) Look, man,
741
00:35:58,190 --> 00:36:00,859
Tracy went from being...
742
00:36:00,892 --> 00:36:03,094
Cute Tracy...
743
00:36:04,696 --> 00:36:07,633
...to Crackhead Tracy to
744
00:36:07,666 --> 00:36:10,168
Strawberry Tracy.
745
00:36:11,570 --> 00:36:14,306
I'm sorry.
But there was no way
746
00:36:14,340 --> 00:36:17,843
I would let somebody like that
raise one of my children.
747
00:36:20,246 --> 00:36:22,348
But she always said
you didn't want me.
748
00:36:23,615 --> 00:36:26,552
That's the furthest thing
from the truth, son.
749
00:36:31,923 --> 00:36:33,925
(Kingsley sniffles)
750
00:36:41,933 --> 00:36:43,935
(Lucious sighs heavily)
751
00:36:54,079 --> 00:36:56,114
LUCIOUS:
You know, there's a...
752
00:36:56,147 --> 00:36:58,250
a lot of things
753
00:36:58,284 --> 00:37:00,286
I've done in my life...
754
00:37:01,753 --> 00:37:04,523
...that I'm not proud of,
755
00:37:04,556 --> 00:37:06,925
but not being there
for my family--
756
00:37:06,958 --> 00:37:09,261
not taking care of my children--
757
00:37:09,295 --> 00:37:12,964
that's... that's a sin
I have never committed.
758
00:37:14,132 --> 00:37:16,768
Your mother robbed me
759
00:37:16,802 --> 00:37:19,738
of the opportunity to raise you.
760
00:37:21,573 --> 00:37:25,143
But she ain't gonna rob us of
this moment, though, you know?
761
00:37:25,176 --> 00:37:27,813
I could still be your father.
762
00:37:29,281 --> 00:37:32,518
Let me be your father.
763
00:37:35,321 --> 00:37:37,323
Let me.
764
00:37:40,692 --> 00:37:42,894
(sniffling)
765
00:37:42,928 --> 00:37:44,996
Come on, man.
766
00:37:46,998 --> 00:37:49,000
(chuckles)
767
00:38:03,048 --> 00:38:04,416
I'm done.
768
00:38:04,450 --> 00:38:05,784
You're done
when I say you're done.
769
00:38:05,817 --> 00:38:08,587
I heard
your little bonding moment.
770
00:38:08,620 --> 00:38:10,255
Lucious played you.
771
00:38:10,288 --> 00:38:12,824
I don't care.
I'm through being your snitch.
772
00:38:12,858 --> 00:38:14,360
Did he threaten you?
773
00:38:14,393 --> 00:38:17,262
Because, you know,
we can get a warrant.
774
00:38:17,295 --> 00:38:18,930
We can protect you.
775
00:38:18,964 --> 00:38:20,532
You don't get it.
776
00:38:20,566 --> 00:38:22,601
Oh.
777
00:38:22,634 --> 00:38:24,803
Are you a Lyon all of a sudden?
778
00:38:24,836 --> 00:38:27,172
I don't know about being a Lyon,
Ms. Conway,
779
00:38:27,205 --> 00:38:30,609
but I've decided I am not a rat.
780
00:38:30,642 --> 00:38:34,012
All right, well, have at it,
Kingsley. Just know this.
781
00:38:34,045 --> 00:38:36,014
Lyon or not,
782
00:38:36,047 --> 00:38:38,384
I'm coming after
every single one of you.
783
00:38:44,055 --> 00:38:46,291
-(sighs) Where's Dad?
-Who knows, child?
784
00:38:46,324 --> 00:38:48,794
But there's no sense in letting
this food get cold. Let's eat.
785
00:38:48,827 --> 00:38:51,296
-Wait. What about grace?
-(door opens and closes)
786
00:38:51,329 --> 00:38:54,165
Hey, I'm sorry, everybody.
We're a little late.
787
00:38:54,199 --> 00:38:57,235
Come on in, man.
(sighs)
788
00:38:57,268 --> 00:38:59,638
Wait, wait, wait.
What is this clown doing here?
789
00:38:59,671 --> 00:39:01,339
This is your brother, son.
790
00:39:03,208 --> 00:39:06,311
I would like
to properly introduce Kingsley.
791
00:39:06,344 --> 00:39:08,914
He is a Lyon,
792
00:39:08,947 --> 00:39:11,249
and he is my son.
793
00:39:15,854 --> 00:39:18,189
I know that
I've caused a lot of pain
794
00:39:18,223 --> 00:39:20,992
and... done real damage,
795
00:39:21,026 --> 00:39:22,394
and that it will take time
796
00:39:22,428 --> 00:39:25,096
to make things right
with you all,
797
00:39:25,130 --> 00:39:27,433
but I hope that we can start.
798
00:39:29,635 --> 00:39:31,603
Here, come on.
Sit down, man.
799
00:39:31,637 --> 00:39:35,006
Now listen,
everybody at this table
800
00:39:35,040 --> 00:39:37,776
I've had to make amends with
at some time.
801
00:39:37,809 --> 00:39:41,780
Me and my son need time to heal,
802
00:39:41,813 --> 00:39:43,749
and I'm asking
803
00:39:43,782 --> 00:39:45,617
that you give us that chance.
804
00:39:47,553 --> 00:39:49,555
Here, take my plate.
805
00:39:57,629 --> 00:39:59,431
-Thank you, dear.
-Mm-hmm.
806
00:39:59,465 --> 00:40:02,033
-And let me take this.
-LUCIOUS: Thank you.
807
00:40:02,067 --> 00:40:03,735
JUANITA:
And I'll get you
something to drink.
808
00:40:05,236 --> 00:40:06,404
LUCIOUS:
Thank you, Juanita.
809
00:40:06,438 --> 00:40:07,773
JUANITA:
Sure.
810
00:40:12,944 --> 00:40:15,481
Juanita, I'm gonna need me
some more wine.
811
00:40:15,514 --> 00:40:18,149
-JUANITA: Right away.
-Yes. Right away.
812
00:40:23,922 --> 00:40:25,924
Uh... Mm-mmm. Mm.
813
00:40:26,925 --> 00:40:28,460
JUANITA:
Okay.
814
00:40:30,529 --> 00:40:32,498
I like to be consulted
815
00:40:32,531 --> 00:40:34,933
about who's sitting
at my dinner table.
816
00:40:42,474 --> 00:40:45,811
But I'm feeling
a little charitable because
817
00:40:45,844 --> 00:40:48,446
my baby's gonna be okay.
(chuckles)
818
00:40:51,983 --> 00:40:55,320
Welcome, Kingsley.
(clears throat)
819
00:40:55,353 --> 00:40:57,322
This can't be fixed tonight,
820
00:40:57,355 --> 00:40:59,525
but, uh,
we can certainly start here.
821
00:41:00,959 --> 00:41:03,428
Thank you, baby.
822
00:41:03,461 --> 00:41:05,463
Eat up, son.
823
00:41:24,315 --> 00:41:26,151
All right, well,
824
00:41:26,184 --> 00:41:28,854
since everybody's being
all awkward and quiet...
825
00:41:30,589 --> 00:41:33,859
...I guess
I'd like to say something.
826
00:41:36,094 --> 00:41:38,730
Big brother, I love you so much.
827
00:41:38,764 --> 00:41:41,733
And I'm so grateful
that you're well again.
828
00:41:41,767 --> 00:41:44,335
Thank you, brother.
829
00:41:44,369 --> 00:41:48,206
Watching you literally
fight for your life has...
830
00:41:48,239 --> 00:41:50,709
has reminded me and Kai
just how precious life is.
831
00:41:51,743 --> 00:41:53,411
And that it should be lived.
832
00:41:53,444 --> 00:41:56,481
-JAMAL: Not just planned.
-No.
-(Cookie chuckles)
833
00:41:56,514 --> 00:41:58,584
Look, all y'all know
that we're getting married.
834
00:41:58,617 --> 00:42:00,586
(chuckles)
835
00:42:00,619 --> 00:42:03,188
But we want to get married
as soon as possible.
836
00:42:03,221 --> 00:42:05,156
What?
Are you-are you sure?
837
00:42:05,190 --> 00:42:06,992
Yeah, Ma, just-just want
to get hitched
838
00:42:07,025 --> 00:42:08,694
and start life, you know.
839
00:42:08,727 --> 00:42:10,662
KAI:
We just got tired
of worrying about
840
00:42:10,696 --> 00:42:13,231
tuxedos and place settings
841
00:42:13,264 --> 00:42:15,033
-and dada-dada-da.
-JAMAL: It's horrible.
We hate it.
842
00:42:15,066 --> 00:42:17,836
-(laughing)
-TERI: That's wonderful.
843
00:42:17,869 --> 00:42:19,370
Congratulations.
844
00:42:19,404 --> 00:42:20,505
-Thank you.
-Thank you.
845
00:42:20,538 --> 00:42:23,008
You know,
that's a big move, Mal.
846
00:42:23,041 --> 00:42:24,610
COOKIE:
There it is.
847
00:42:24,643 --> 00:42:27,779
Let's toast to Jamal and Kai.
848
00:42:27,813 --> 00:42:29,380
We're having
a Lyon wedding, y'all.
849
00:42:29,414 --> 00:42:31,617
-Yes.
-Yes.
-(Cookie laughs)
850
00:42:31,650 --> 00:42:34,385
Yes.
851
00:42:36,622 --> 00:42:37,723
Get that one open, yeah.
852
00:42:39,224 --> 00:42:40,258
BECKY:
Hey!
853
00:42:40,291 --> 00:42:43,261
Hey, what the hell do y'all
think y'all doing?!
854
00:42:43,294 --> 00:42:45,030
Hey, I need to see a warrant!
855
00:42:45,063 --> 00:42:47,032
We have that, Ms. Williams.
856
00:42:47,065 --> 00:42:50,535
Now kindly step aside
and let my men do their job.
857
00:42:50,568 --> 00:42:53,772
Bitch, you don't think I know
that this is harassment?
858
00:42:53,805 --> 00:42:55,406
You're not our target,
Ms. Williams.
859
00:42:55,440 --> 00:42:56,808
Are you volunteering?
860
00:42:56,842 --> 00:42:59,377
Is that what you're doing? No?
861
00:42:59,410 --> 00:43:01,312
Then you're one
of the smart ones. Your boss,
862
00:43:01,346 --> 00:43:03,381
not so much.
For some reason,
863
00:43:03,414 --> 00:43:04,950
he can't let go of the past.
864
00:43:04,983 --> 00:43:07,285
He wants to relive
his glory days using this tour
865
00:43:07,318 --> 00:43:09,287
to move narcotics
across the country.
866
00:43:09,320 --> 00:43:11,289
Check the buses,
the venue, everything.
867
00:43:11,322 --> 00:43:13,091
And if I were you, I would let
868
00:43:13,124 --> 00:43:16,662
your adoring fans out there know
that the Trust Tour is over.
869
00:43:16,695 --> 00:43:18,664
MAN:
Somebody get bus number two
open now.
870
00:43:18,697 --> 00:43:20,799
MAN 2:
Yeah, yeah.
871
00:44:03,574 --> 00:44:05,543
Captioned by
Media Access Group at WGBH
872
00:44:07,979 --> 00:44:10,081
Now that Empire
has you all fired up,
873
00:44:10,181 --> 00:44:12,417
here are a few more shows
to check out from Fox.
874
00:44:14,686 --> 00:44:17,355
Rule number one
if you want to stay alive.
875
00:44:17,388 --> 00:44:19,257
Don't lie to your doctor.
876
00:44:19,357 --> 00:44:22,427
* Show me how to come alive *
877
00:44:22,527 --> 00:44:25,530
-Profits over patients, again.
-You save your morality lesson.
878
00:44:25,563 --> 00:44:26,898
-WOMAN:
You have to save him!
-(long tone)
879
00:44:26,932 --> 00:44:29,000
-(coughs)
-Be careful.
880
00:44:29,034 --> 00:44:31,036
-You tried to kill him.
-I had no choice!
881
00:44:31,069 --> 00:44:34,372
-(siren wailing)
-* Let me know I'm not alone *
882
00:44:35,040 --> 00:44:36,407
Shall we?
883
00:44:36,441 --> 00:44:39,244
* Show me how to come alive *
884
00:44:39,277 --> 00:44:42,547
ANNOUNCER: The Resident,
all new, Mondays at 8:00 on Fox.
885
00:44:45,116 --> 00:44:46,684
FEMALE ANNOUNCER:
Paradise Hotel.
886
00:44:46,718 --> 00:44:49,554
Fox's sexiest
dating competition returns.
887
00:44:49,587 --> 00:44:52,423
Hook up or check out.
888
00:44:52,457 --> 00:44:54,459
This May on Fox.
61726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.