All language subtitles for Empire (2015) - 05x15 - A Wise Father That Knows His Own Child.WEB.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,807 --> 00:00:02,449 Previously on Empire... 2 00:00:02,473 --> 00:00:03,746 I'm here for you 3 00:00:03,747 --> 00:00:04,914 if ever you need to talk. 4 00:00:06,483 --> 00:00:07,627 I can tell you like her, 5 00:00:07,651 --> 00:00:08,818 and she's into you, too. 6 00:00:08,819 --> 00:00:11,921 - Are you drinking alone? - I hope not. 7 00:00:11,922 --> 00:00:15,791 When Cookie met Lucious, I lost everything. 8 00:00:15,792 --> 00:00:17,293 You are my son. 9 00:00:17,294 --> 00:00:19,395 I took the thing that you value most, 10 00:00:19,396 --> 00:00:21,040 and I made it better than you ever could. 11 00:00:21,064 --> 00:00:22,932 I need you to believe me right now. 12 00:00:22,933 --> 00:00:26,769 The only thing I have energy for is for caring for Andre. 13 00:00:26,770 --> 00:00:28,771 We need to immediately start you on chemo. 14 00:00:28,772 --> 00:00:30,039 We treat it aggressively. 15 00:00:32,309 --> 00:00:36,545 Andre has been battling lymphoma 16 00:00:36,546 --> 00:00:40,182 for the past six weeks. 17 00:00:40,183 --> 00:00:43,185 And... in a couple of days, 18 00:00:43,186 --> 00:00:46,122 the doctors are gonna let us know 19 00:00:46,123 --> 00:00:47,857 if he's winning that battle. 20 00:00:47,858 --> 00:00:50,124 But I believe in something 21 00:00:50,125 --> 00:00:52,393 mightier than medicine. 22 00:00:54,663 --> 00:00:58,031 I believe in the power of God. 23 00:00:58,033 --> 00:01:00,434 Amen. 24 00:01:00,435 --> 00:01:04,405 So, let's lift my Andre 25 00:01:04,406 --> 00:01:09,076 and the entire Lyon family up in prayer 26 00:01:09,077 --> 00:01:11,578 and welcome Pastor Brown. 27 00:01:23,892 --> 00:01:25,893 God is good. Amen? 28 00:01:25,894 --> 00:01:27,428 Yes. 29 00:01:27,429 --> 00:01:29,730 Thank you, Sister Teri. 30 00:01:29,731 --> 00:01:32,399 As we pray for Andre, 31 00:01:32,400 --> 00:01:35,469 let us all remember that the Lord is ever-gracious. 32 00:01:35,470 --> 00:01:38,405 Ever-loving. 33 00:01:38,406 --> 00:01:43,076 And He asks you to make peace with foe and friend alike 34 00:01:43,078 --> 00:01:45,646 to make room for His healing. 35 00:01:45,647 --> 00:01:47,848 Put your house in order, 36 00:01:47,849 --> 00:01:50,050 and let God work in your life. 37 00:01:50,051 --> 00:01:52,719 Amen. 38 00:01:52,721 --> 00:01:54,221 And now, 39 00:01:54,222 --> 00:01:58,659 Tina Jenkins Crawley will lead us in song. 40 00:02:08,136 --> 00:02:11,038 ♪ I know you've been praying ♪ 41 00:02:11,039 --> 00:02:13,907 ♪ Praying for a miracle ♪ 42 00:02:13,908 --> 00:02:16,610 ♪ You need something to put faith in ♪ 43 00:02:16,611 --> 00:02:19,813 ♪ And I'll be a hand to hold ♪ 44 00:02:19,814 --> 00:02:22,316 ♪ You put on many faces ♪ 45 00:02:22,317 --> 00:02:25,152 ♪ Every one except your own ♪ 46 00:02:25,153 --> 00:02:27,988 ♪ I'm losing all my patience ♪ 47 00:02:27,989 --> 00:02:31,058 ♪ Don't know what-a we did wrong, oh, God ♪ 48 00:02:31,059 --> 00:02:34,094 ♪ I know I said I don't believe ♪ 49 00:02:34,095 --> 00:02:36,330 ♪ But let me get on my knees ♪ 50 00:02:36,331 --> 00:02:39,399 ♪ I'm begging, and I'm gon' plead ♪ 51 00:02:39,401 --> 00:02:41,301 ♪ And He told me to tell you ♪ 52 00:02:41,302 --> 00:02:45,572 ♪ That every time it rains ♪ 53 00:02:45,573 --> 00:02:48,442 ♪ When it's cold and it's dark out ♪ 54 00:02:48,443 --> 00:02:50,077 ♪ Ooh ♪ 55 00:02:50,078 --> 00:02:53,480 ♪ I'll be your light, light, lighthouse ♪ 56 00:02:53,481 --> 00:02:54,948 ♪ Shine ♪ 57 00:02:54,949 --> 00:02:56,683 ♪ I'm-a be there ♪ 58 00:02:56,684 --> 00:02:57,784 ♪ Shine ♪ 59 00:02:57,786 --> 00:02:59,486 ♪ I'll be right here ♪ 60 00:02:59,487 --> 00:03:00,988 ♪ Shine ♪ 61 00:03:00,989 --> 00:03:02,122 ♪ Like a lighthouse ♪ 62 00:03:02,123 --> 00:03:03,690 ♪ Ooh ♪ 63 00:03:03,691 --> 00:03:05,726 ♪ Yeah, hold on ♪ 64 00:03:05,727 --> 00:03:07,361 ♪ 'Cause the battle isn't over ♪ 65 00:03:07,362 --> 00:03:11,331 ♪ Let hope be a shoulder ♪ 66 00:03:11,332 --> 00:03:13,634 ♪ And through the darkness keep your sanity ♪ 67 00:03:13,635 --> 00:03:16,770 ♪ We're in this thing together, we're a family ♪ 68 00:03:16,771 --> 00:03:18,739 ♪ Right now my heart is heavy ♪ 69 00:03:18,740 --> 00:03:21,508 ♪ And I don't even know if you can hear me ♪ 70 00:03:21,509 --> 00:03:24,111 ♪ I'll be your sun through the clouds ♪ 71 00:03:24,112 --> 00:03:27,147 ♪ Your light, lighthouse ♪ 72 00:03:27,148 --> 00:03:31,184 ♪ Every time it rains ♪ 73 00:03:31,186 --> 00:03:32,619 ♪ When it's cold ♪ 74 00:03:32,620 --> 00:03:33,787 ♪ When it's dark out ♪ 75 00:03:33,788 --> 00:03:35,322 ♪ Ooh ♪ 76 00:03:35,323 --> 00:03:38,225 ♪ I'll be your lighthouse, lighthouse ♪ 77 00:03:38,226 --> 00:03:40,160 ♪ Shine ♪ 78 00:03:40,161 --> 00:03:43,163 - ♪ That's what he told me ♪ - ♪ Shine ♪ 79 00:03:43,164 --> 00:03:45,832 - ♪ Gonna light up the sky ♪ - ♪ Shine ♪ 80 00:03:45,834 --> 00:03:48,035 - ♪ Like a lighthouse ♪ - ♪ Shine ♪ 81 00:03:48,036 --> 00:03:50,203 ♪ In the middle of the ocean ♪ 82 00:03:50,205 --> 00:03:51,538 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Shine ♪ 83 00:03:51,539 --> 00:03:53,073 ♪ I'm-a be there ♪ 84 00:03:53,074 --> 00:03:54,908 - ♪ Shine ♪ - ♪ I'll be right here ♪ 85 00:03:54,909 --> 00:03:57,411 ♪ Shine ♪ 86 00:03:57,412 --> 00:03:59,513 - ♪ Just like a lighthouse ♪ - ♪ Shine ♪ 87 00:03:59,514 --> 00:04:03,617 ♪ Lighthouse. ♪ 88 00:04:10,225 --> 00:04:12,225 You look good, baby. 89 00:04:12,227 --> 00:04:15,262 I've been dealing with cancer for six weeks, Ma. You... 90 00:04:15,263 --> 00:04:17,364 you don't have to lie to me. 91 00:04:17,365 --> 00:04:19,433 You still have your hair. That should... 92 00:04:19,434 --> 00:04:20,968 that should be a good sign, right? 93 00:04:22,637 --> 00:04:24,871 I was just telling Andre 94 00:04:24,873 --> 00:04:27,541 the entire church is praying for him. 95 00:04:27,542 --> 00:04:30,644 Oh, and Andre, 96 00:04:30,645 --> 00:04:32,646 you would've been so proud of Teri today. 97 00:04:32,647 --> 00:04:35,415 - You were absolutely amazing. - Oh. 98 00:04:37,619 --> 00:04:39,129 Baby, you want me to make you a plate? 99 00:04:39,153 --> 00:04:41,321 I'm-I'm not hungry, Ma. Thanks. 100 00:04:43,124 --> 00:04:44,858 I got him, Cookie. 101 00:04:44,859 --> 00:04:46,994 Okay. Well, we'll be just upstairs. 102 00:04:46,995 --> 00:04:48,195 All right, baby? 103 00:04:48,196 --> 00:04:50,430 If you need anything... 104 00:04:50,431 --> 00:04:52,599 I love you. 105 00:04:53,468 --> 00:04:56,003 I love you, too, Ma. 106 00:05:03,945 --> 00:05:06,079 I'm starting to think that... 107 00:05:06,080 --> 00:05:08,982 maybe that preacher was right. 108 00:05:08,983 --> 00:05:10,784 "Preacher" and "right." 109 00:05:10,785 --> 00:05:14,321 Two words I never thought you'd use in the same sentence. 110 00:05:14,322 --> 00:05:16,056 No, I'm serious, honey. 111 00:05:16,057 --> 00:05:19,259 Maybe we need to get our house in order. 112 00:05:19,260 --> 00:05:22,062 You know, maybe if I made peace with Kingsley, 113 00:05:22,063 --> 00:05:24,598 maybe the karma would turn around 114 00:05:24,599 --> 00:05:26,243 and things could work out well for Andre. 115 00:05:26,267 --> 00:05:29,302 Okay, if you think that will save Andre 116 00:05:29,304 --> 00:05:32,472 or unburden your soul, then do it, Lucious. 117 00:05:33,408 --> 00:05:35,842 Look, baby, I know that... 118 00:05:35,843 --> 00:05:38,612 that it's been really hard lately, 119 00:05:38,613 --> 00:05:42,182 but... it's getting better, 120 00:05:42,183 --> 00:05:43,950 I promise you. 121 00:05:43,952 --> 00:05:47,054 - We might lose Andre. - Don't-don't you say that. 122 00:05:47,055 --> 00:05:49,556 You got to stop saying stuff like that! 123 00:05:49,557 --> 00:05:51,825 I don't know what to do. 124 00:05:51,826 --> 00:05:53,593 Lucious, I feel helpless. 125 00:05:53,595 --> 00:05:55,328 No, you've got to be positive. 126 00:05:55,330 --> 00:05:57,931 You cannot have all these negative thoughts 127 00:05:57,932 --> 00:06:00,333 about our son. 128 00:06:06,240 --> 00:06:09,943 So I got to sit here 129 00:06:09,944 --> 00:06:14,548 and listen to you go on and on about Kingsley. 130 00:06:18,987 --> 00:06:22,255 But you can't hear how I feel? 131 00:06:24,158 --> 00:06:28,261 No, what I'm saying is all your fears about Andre, 132 00:06:28,262 --> 00:06:30,430 that ain't helping you or me. 133 00:06:30,431 --> 00:06:33,033 - I mean, we got to be positive. - I got to go. 134 00:06:33,034 --> 00:06:36,236 - I-I don't have time for this. - Now where you going? 135 00:06:36,237 --> 00:06:39,072 I, uh, got to meet with Carol. We got to talk 136 00:06:39,073 --> 00:06:41,308 about phase two of the Trust Tour. 137 00:06:42,644 --> 00:06:44,478 Look, this is me being positive, okay? 138 00:06:44,479 --> 00:06:46,213 I'm going back to work. 139 00:06:52,787 --> 00:06:54,821 Babe. 140 00:06:54,822 --> 00:06:56,623 Ah. 141 00:06:56,624 --> 00:06:58,058 Wow, dang. 142 00:06:58,059 --> 00:06:59,336 - All right. All right. - Mm-hmm. Mm-hmm. 143 00:06:59,360 --> 00:07:00,940 - All right. - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 144 00:07:04,732 --> 00:07:06,043 Damn, babe. What's the... 145 00:07:06,067 --> 00:07:07,734 I missed you, too. What's the rush? 146 00:07:07,735 --> 00:07:09,369 Well, I'm only in town for two days, 147 00:07:09,370 --> 00:07:11,371 and you have a tour to get back to. 148 00:07:11,372 --> 00:07:12,906 I know. 149 00:07:14,575 --> 00:07:16,443 You forgot, didn't you? 150 00:07:17,478 --> 00:07:20,347 Come on, babe. Check your calendar. 151 00:07:20,348 --> 00:07:24,851 We haven't been... together in weeks. 152 00:07:24,852 --> 00:07:26,520 Ah. 153 00:07:26,521 --> 00:07:28,155 Sex date. 154 00:07:28,156 --> 00:07:30,524 - Boom. Sex date. - Mm-hmm. Mm-hmm. 155 00:07:30,525 --> 00:07:32,659 - I love you. - I love you, too. 156 00:07:32,660 --> 00:07:34,261 I just got a lot going on right now. 157 00:07:34,262 --> 00:07:35,562 Give me a second, all right? 158 00:07:35,563 --> 00:07:37,030 The tour, you know, 159 00:07:37,031 --> 00:07:39,432 it's really good, it's just... 160 00:07:39,434 --> 00:07:41,635 I don't know, I just... 161 00:07:41,636 --> 00:07:44,805 feel like I want to shake it up or something, you know? 162 00:07:44,806 --> 00:07:46,706 How'd the tux fittings go? 163 00:07:46,708 --> 00:07:48,608 Y-You're on tux duty, babe. 164 00:07:48,609 --> 00:07:50,010 No, I'm not, Kai. 165 00:07:50,011 --> 00:07:52,345 Did you even look at the spreadsheet 166 00:07:52,346 --> 00:07:54,014 I spent hours on? 167 00:07:56,884 --> 00:07:59,619 I just heard myself, and I sound 168 00:07:59,620 --> 00:08:02,455 - like freakin' groomzilla. I'm sorry. - Mm-hmm. 169 00:08:04,525 --> 00:08:07,060 - Did I kill the mood? - Absolutely not. 170 00:08:07,061 --> 00:08:10,063 Besides, I have been dreaming 171 00:08:10,064 --> 00:08:11,675 - of kissing your neck all day. - There it is. 172 00:08:11,699 --> 00:08:14,067 - Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. - Ow. Mm-hmm. Mm-hmm. 173 00:08:20,475 --> 00:08:22,809 You know, the sex date is off the chain. 174 00:08:28,015 --> 00:08:31,151 ♪ You know what I want, I won't say it ♪ 175 00:08:31,152 --> 00:08:35,288 ♪ You know what I want, I won't say it, baby ♪ 176 00:08:35,289 --> 00:08:37,691 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 177 00:08:37,692 --> 00:08:39,559 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 178 00:08:39,560 --> 00:08:41,995 I'm glad you called. It's good to see you. 179 00:08:41,996 --> 00:08:44,197 It's good to see you, too. 180 00:08:44,198 --> 00:08:45,699 Come in. 181 00:08:45,700 --> 00:08:47,320 I'm just about finished making dinner. 182 00:08:57,145 --> 00:08:59,646 I have given you weeks to think about it. 183 00:08:59,647 --> 00:09:02,182 We need an answer. 184 00:09:03,451 --> 00:09:05,552 Lucious and I don't exactly play catch 185 00:09:05,553 --> 00:09:07,120 in the park on Sundays. 186 00:09:07,121 --> 00:09:09,155 If I turn up all of a sudden out of nowhere, 187 00:09:09,157 --> 00:09:10,267 he's gonna know something's up. 188 00:09:10,291 --> 00:09:12,058 Lyon is a street hustler. 189 00:09:12,059 --> 00:09:13,827 He will always think something's up. 190 00:09:13,828 --> 00:09:16,396 And you're smarter. Aren't you? 191 00:09:16,397 --> 00:09:19,165 I mean, at least that's what you've been telling me. 192 00:09:19,167 --> 00:09:20,967 Convince him otherwise. 193 00:09:24,539 --> 00:09:26,239 This... 194 00:09:26,240 --> 00:09:28,942 is a recording device. 195 00:09:28,943 --> 00:09:30,510 You're gonna put it on, 196 00:09:30,511 --> 00:09:32,422 and then you're gonna have a conversation with your dad 197 00:09:32,446 --> 00:09:33,980 about how he recently got 198 00:09:33,981 --> 00:09:35,782 a large sum of money out of Panama 199 00:09:35,783 --> 00:09:37,517 with the help of Damon Cross. 200 00:09:37,518 --> 00:09:40,320 You expect me to wear a wire, just like that? 201 00:09:40,321 --> 00:09:42,455 No. 202 00:09:42,456 --> 00:09:44,958 You're under no obligation. 203 00:09:44,959 --> 00:09:46,993 But if you want to have the satisfaction 204 00:09:46,994 --> 00:09:48,872 of knowing that you're the one who took down Lucious Lyon 205 00:09:48,896 --> 00:09:51,831 for everything he did to you and your mother, 206 00:09:51,833 --> 00:09:54,134 then you'll help us. 207 00:10:03,678 --> 00:10:06,846 Show me how this thing works. 208 00:10:07,748 --> 00:10:13,616 _ _ 209 00:10:16,890 --> 00:10:19,692 And now he wants to bring Kingsley back into our lives. 210 00:10:19,693 --> 00:10:21,027 Now? 211 00:10:21,028 --> 00:10:22,595 Not the best timing. 212 00:10:22,596 --> 00:10:24,697 He asking a lot of you. 213 00:10:25,866 --> 00:10:27,900 Well, that and... 214 00:10:30,270 --> 00:10:32,405 ...what Andre is going through. 215 00:10:34,908 --> 00:10:37,643 I'm trying to keep it together, but sometimes... 216 00:10:37,644 --> 00:10:39,278 You can't. 217 00:10:39,279 --> 00:10:40,813 And that's okay. 218 00:10:40,814 --> 00:10:43,282 You know, what you're feeling is normal. 219 00:10:45,619 --> 00:10:48,020 Terrified, guilty, useless... 220 00:10:48,021 --> 00:10:49,889 all of that is normal? 221 00:10:49,890 --> 00:10:53,059 Yes. When your child's facing a situation like this, absolutely. 222 00:10:53,060 --> 00:10:56,929 That's what I felt when my daughter was sick. 223 00:11:00,367 --> 00:11:02,902 Lucious say we got to be strong, 224 00:11:02,903 --> 00:11:05,438 got to stay tough. 225 00:11:05,439 --> 00:11:07,473 That's not enough for a person like you. 226 00:11:07,474 --> 00:11:09,275 You know how I got through it? 227 00:11:09,276 --> 00:11:12,278 I had to stop being a tough guy. 228 00:11:12,279 --> 00:11:15,181 I didn't stuff down my fear. 229 00:11:15,182 --> 00:11:17,283 I let myself feel it. 230 00:11:17,284 --> 00:11:20,453 I had to... I had to feel it for my baby girl. 231 00:11:20,454 --> 00:11:23,155 I needed to. 232 00:11:26,526 --> 00:11:29,428 Lucious won't let me say it, but... 233 00:11:31,031 --> 00:11:33,632 ...I can't bury my son, Damon. 234 00:11:33,634 --> 00:11:36,002 Cookie, just feel it. 235 00:11:37,437 --> 00:11:40,606 You know, you can't run away from it. 236 00:11:52,219 --> 00:11:54,253 Thank you. 237 00:11:55,222 --> 00:11:57,189 You know how we do. 238 00:11:57,190 --> 00:11:59,592 I'm always gonna be here for you. 239 00:11:59,593 --> 00:12:01,861 Always. 240 00:12:18,445 --> 00:12:20,646 I wish that you were 241 00:12:20,647 --> 00:12:23,182 at my counseling session... 242 00:12:23,183 --> 00:12:25,051 with Pastor Brown. 243 00:12:26,320 --> 00:12:28,988 Did you talk about me? 244 00:12:30,357 --> 00:12:31,490 We did. 245 00:12:33,327 --> 00:12:36,695 So you want to have the God talk now, huh? 246 00:12:42,903 --> 00:12:44,904 If you're up for it. 247 00:12:44,905 --> 00:12:47,807 I'm glad you have the church to lean on, Teri. 248 00:12:49,776 --> 00:12:52,945 I don't feel the same way about God that you do. 249 00:12:53,947 --> 00:12:56,082 You don't believe? 250 00:12:56,083 --> 00:12:58,217 I believe in God. 251 00:12:58,218 --> 00:13:00,352 Mm. 252 00:13:00,354 --> 00:13:02,154 In fact, many lifetimes ago, 253 00:13:02,155 --> 00:13:05,057 me and God... were boys. 254 00:13:06,893 --> 00:13:09,762 So what changed? 255 00:13:09,763 --> 00:13:11,430 I loved Him. 256 00:13:11,431 --> 00:13:12,865 Mm-hmm. 257 00:13:14,968 --> 00:13:17,470 He repaid that love with punishment, 258 00:13:17,471 --> 00:13:21,140 time and time again. 259 00:13:23,677 --> 00:13:28,013 Andre, God doesn't punish. 260 00:13:28,015 --> 00:13:31,117 - God can test us. - No, God didn't 261 00:13:31,118 --> 00:13:34,553 just test me, this was more than a test, Teri. 262 00:13:34,554 --> 00:13:36,622 This was personal. 263 00:13:38,558 --> 00:13:40,993 I'm sure that wasn't the case. 264 00:13:49,036 --> 00:13:51,504 God took my wife. 265 00:13:53,473 --> 00:13:56,041 God took my son. 266 00:13:59,980 --> 00:14:03,349 There's nothing that God can do for me, 267 00:14:03,350 --> 00:14:07,153 because I don't want nothing to do with God, Teri. 268 00:14:07,154 --> 00:14:09,922 You're gonna have to accept that. 269 00:14:12,993 --> 00:14:15,661 No. 270 00:14:15,662 --> 00:14:17,863 I can't. 271 00:14:22,102 --> 00:14:24,937 But I can drop it... 272 00:14:24,938 --> 00:14:26,539 for now. 273 00:14:28,475 --> 00:14:31,010 Thank you. 274 00:14:42,956 --> 00:14:44,690 Hey, little lady. 275 00:14:44,691 --> 00:14:46,759 Oh. Hmm. 276 00:14:46,760 --> 00:14:48,093 I didn't know we had 277 00:14:48,095 --> 00:14:51,163 a-a "drop by unannounced" type relationship. 278 00:14:51,164 --> 00:14:53,899 - Excuse me. - What do you want, Lucious? 279 00:14:53,900 --> 00:14:56,235 Last time you dropped by you spent the time 280 00:14:56,236 --> 00:14:58,103 - denying your own son. - No. 281 00:14:58,105 --> 00:15:00,239 I stopped by to ask you about the son 282 00:15:00,240 --> 00:15:03,108 that you never told me I had. 283 00:15:03,110 --> 00:15:04,910 So what? 284 00:15:04,911 --> 00:15:07,146 Now, all of a sudden, you feel like 285 00:15:07,147 --> 00:15:09,281 being his dad after all? 286 00:15:10,851 --> 00:15:13,485 Look, Tracy, I didn't come here to argue with you 287 00:15:13,487 --> 00:15:15,988 about something that happened 35 years ago. 288 00:15:15,989 --> 00:15:19,992 Why not? I'm still paying for what you did to me 35 years ago. 289 00:15:19,993 --> 00:15:21,860 What I did to you? 290 00:15:21,862 --> 00:15:24,096 What did I do to you? 291 00:15:24,097 --> 00:15:25,864 Tell me. 292 00:15:27,567 --> 00:15:28,968 You know. 293 00:15:28,969 --> 00:15:31,270 All I know is some story Jeff told me 294 00:15:31,271 --> 00:15:34,073 about you bringing him to my house. 295 00:15:34,074 --> 00:15:36,809 I mean, back at a time I couldn't even remember. 296 00:15:36,810 --> 00:15:38,644 I wanted you to know your son. 297 00:15:38,645 --> 00:15:42,514 You wanted me to know my son that you never told me I had. 298 00:15:42,516 --> 00:15:45,251 And now you blaming me for that. 299 00:15:46,620 --> 00:15:48,654 Or you blaming me for all of this? 300 00:15:48,655 --> 00:15:50,889 - All of it. It's all your fault. - My fault? 301 00:15:50,891 --> 00:15:53,659 You were the one that got cracked out. 302 00:15:55,395 --> 00:15:58,697 You turned my son into my enemy. 303 00:15:58,698 --> 00:16:01,867 You made me the bad guy 'cause you couldn't deal 304 00:16:01,868 --> 00:16:03,636 with your own crap. 305 00:16:03,637 --> 00:16:05,371 And you told him those lies. 306 00:16:09,943 --> 00:16:12,778 Ah, look... Tracy, 307 00:16:12,779 --> 00:16:14,913 I didn't come here 308 00:16:14,915 --> 00:16:18,484 to try and rewrite or fix our past. 309 00:16:18,485 --> 00:16:20,352 I just want to make 310 00:16:20,353 --> 00:16:23,689 a better future for our son. 311 00:16:23,690 --> 00:16:26,392 Okay? I just want to have 312 00:16:26,393 --> 00:16:29,628 a relationship with my son. 313 00:16:35,602 --> 00:16:38,537 We were so fly back then. 314 00:16:38,538 --> 00:16:40,973 Hmm? 315 00:16:40,974 --> 00:16:43,309 You always dressed so fresh, 316 00:16:43,310 --> 00:16:46,245 and I was that cute white girl who could dance. 317 00:16:50,116 --> 00:16:52,318 You know, I used to dream that we'd get married 318 00:16:52,319 --> 00:16:55,821 and have a baby and move into a big house. 319 00:16:59,859 --> 00:17:02,027 One out of three ain't bad, right? 320 00:17:07,867 --> 00:17:10,869 Tracy. 321 00:17:13,440 --> 00:17:16,141 I'm asking you... 322 00:17:16,142 --> 00:17:18,977 to help build a bridge 323 00:17:18,979 --> 00:17:22,348 between me and my son. 324 00:17:26,119 --> 00:17:28,687 I'm saying please. 325 00:17:28,688 --> 00:17:30,923 It's gonna be his decision. 326 00:17:33,093 --> 00:17:34,927 But I'll talk to him. 327 00:17:34,928 --> 00:17:38,030 Thank you. 328 00:17:38,031 --> 00:17:39,965 Thank you. 329 00:17:40,224 --> 00:17:41,324 _ _ 330 00:17:55,109 --> 00:17:56,542 ♪ Put some diamonds in my watch ♪ 331 00:17:56,543 --> 00:17:58,344 ♪ Diamonds in my watch ♪ 332 00:17:58,345 --> 00:18:01,380 ♪ Ballin' like a big shot ♪ 333 00:18:01,381 --> 00:18:03,482 ♪ Ballin' like a big shot... ♪ 334 00:18:03,484 --> 00:18:05,885 Hey, Keem. 335 00:18:05,886 --> 00:18:07,753 Hakeem. Um... 336 00:18:07,754 --> 00:18:10,056 There we go. Hi. 337 00:18:10,057 --> 00:18:13,226 So, I need a favor. 338 00:18:13,227 --> 00:18:15,094 Talk to me. 339 00:18:15,095 --> 00:18:17,163 All right. So... 340 00:18:17,164 --> 00:18:19,465 Devon has finally finished his album, 341 00:18:19,466 --> 00:18:21,611 and, honestly, it's incredible, and even more honestly, 342 00:18:21,635 --> 00:18:23,736 I had a lot to do with that, so... 343 00:18:25,305 --> 00:18:27,306 ...you know, thank you, 344 00:18:27,307 --> 00:18:28,941 but I was thinking 345 00:18:28,942 --> 00:18:31,310 what better way 346 00:18:31,311 --> 00:18:33,913 to introduce Devon to the fans 347 00:18:33,914 --> 00:18:35,481 than through you. 348 00:18:35,482 --> 00:18:37,083 Nah. 349 00:18:39,353 --> 00:18:41,354 Hi! I'm still here. 350 00:18:41,355 --> 00:18:42,922 Uh, why not? 351 00:18:42,923 --> 00:18:45,057 - Because I brought Blake out. - So? 352 00:18:45,058 --> 00:18:46,892 And that "solid" brought us a lot of drama. 353 00:18:46,894 --> 00:18:48,494 So nah. 354 00:18:50,097 --> 00:18:51,998 All right, first of all... 355 00:18:51,999 --> 00:18:53,766 Devon is not Blake, 356 00:18:53,767 --> 00:18:56,502 and secondly, that drama was all you and you know it. 357 00:18:56,503 --> 00:18:58,104 See, here you go again. 358 00:18:58,105 --> 00:19:00,106 I need to focus on myself these days. 359 00:19:00,107 --> 00:19:02,508 How is that different than any other day? 360 00:19:02,509 --> 00:19:05,478 ♪ Ballin' like a big shot ♪ 361 00:19:05,479 --> 00:19:09,081 ♪ Ballin' like a big shot... ♪ 362 00:19:09,082 --> 00:19:10,816 Oh, we're done here. 363 00:19:10,817 --> 00:19:13,252 All right, well, thanks a lot. 364 00:19:21,728 --> 00:19:23,896 Good morning, Cook. 365 00:19:23,897 --> 00:19:25,642 So I'm guessing you got my check ready, right? 366 00:19:25,666 --> 00:19:27,566 What the hell check are you talking about? 367 00:19:27,568 --> 00:19:29,201 Is Lucious around? 368 00:19:29,203 --> 00:19:31,437 No, Lucious ain't here, he left already. Why? 369 00:19:31,438 --> 00:19:34,106 Honey, you know he had the nerve to call me looking for you? 370 00:19:34,107 --> 00:19:36,676 Apparently, you and I are doing phase two of the tour. 371 00:19:36,677 --> 00:19:38,878 No, just relax. 372 00:19:38,879 --> 00:19:41,013 Relax, though, I didn't say nothing. 373 00:19:41,014 --> 00:19:43,049 Thank God. 374 00:19:43,050 --> 00:19:45,751 Honey, don't thank God, thank me. 375 00:19:45,752 --> 00:19:47,620 Is this about the guy that you were with? 376 00:19:47,621 --> 00:19:49,889 Sis, I thought he was one and done. 377 00:19:49,890 --> 00:19:52,792 We're not sleeping together, okay, so relax. 378 00:19:52,793 --> 00:19:55,594 So then why you got me covering for your non-cheating ass? 379 00:19:55,596 --> 00:19:57,730 Because... because I've had a... 380 00:19:57,731 --> 00:19:59,632 a friendship for six weeks, 381 00:19:59,633 --> 00:20:02,535 and that Lucious wouldn't understand. 382 00:20:02,536 --> 00:20:04,804 Oh, well, you have my full attention. 383 00:20:05,772 --> 00:20:07,807 Damon Cross has been helping me get through 384 00:20:07,808 --> 00:20:09,942 since Andre got sick, okay? 385 00:20:09,943 --> 00:20:11,711 Well, what about me or your husband? 386 00:20:11,712 --> 00:20:13,512 - We can't help you get through? - Look, 387 00:20:13,513 --> 00:20:16,849 Damon understands because his daughter battled cancer, 388 00:20:16,850 --> 00:20:18,294 so he knows what I'm going through. 389 00:20:18,318 --> 00:20:20,386 And Lucious... 390 00:20:20,387 --> 00:20:22,021 he won't hear me. 391 00:20:22,022 --> 00:20:23,489 Damon is different. 392 00:20:24,424 --> 00:20:26,425 Sis, I think the only difference is 393 00:20:26,426 --> 00:20:30,062 is that you're not sleeping with him yet. 394 00:20:30,063 --> 00:20:31,731 I mean, you're really not, right? 395 00:20:31,732 --> 00:20:35,134 Everybody ain't a ho like you, Carol, okay? 396 00:20:35,135 --> 00:20:36,302 No, I'm not. 397 00:20:36,303 --> 00:20:37,837 I love Lucious. 398 00:20:37,838 --> 00:20:41,273 He's just not giving me what I need right now. 399 00:20:42,209 --> 00:20:44,543 All right, sis, do you. 400 00:20:44,544 --> 00:20:46,746 But I'm telling you, if you're lying to your husband, 401 00:20:46,747 --> 00:20:48,814 and leaning on another man, that right there 402 00:20:48,815 --> 00:20:50,916 is a threat to your marriage. 403 00:20:54,921 --> 00:20:57,990 Everything looks clean, you know? 404 00:20:59,192 --> 00:21:01,227 How you holding up? 405 00:21:01,228 --> 00:21:02,661 What's the word on Andre? 406 00:21:02,663 --> 00:21:04,463 I don't know. Man, they've been 407 00:21:04,464 --> 00:21:06,276 talking about, well, maybe they were gonna get some good news 408 00:21:06,300 --> 00:21:07,600 in a couple days. 409 00:21:07,601 --> 00:21:09,268 He'll be all right. He's strong. 410 00:21:09,269 --> 00:21:10,870 Hey, Lucious. 411 00:21:10,871 --> 00:21:12,438 Kingsley. 412 00:21:13,373 --> 00:21:15,841 Damn. Glad to see you. 413 00:21:15,842 --> 00:21:17,543 Look who's back. 414 00:21:17,544 --> 00:21:19,178 The runt of the litter. 415 00:21:19,179 --> 00:21:20,846 Thirsty. 416 00:21:21,782 --> 00:21:24,550 Lucious, could I talk to you for a second in private? 417 00:21:24,551 --> 00:21:26,719 Oh, absolutely. 418 00:21:26,720 --> 00:21:28,954 - Make some room. - Are you serious? 419 00:21:28,955 --> 00:21:30,900 - You're damn right I'm serious. - Oh, all right. 420 00:21:30,924 --> 00:21:33,069 You might need your lawyer. I still think you need to take 421 00:21:33,093 --> 00:21:35,227 a DNA test for the forgotten son here. 422 00:21:35,228 --> 00:21:36,796 Ah. I'm so glad 423 00:21:36,797 --> 00:21:40,499 you came, man. It's really good to see you, son. 424 00:21:42,002 --> 00:21:43,202 You want a drink? 425 00:21:43,203 --> 00:21:44,437 Oh, yeah. 426 00:21:47,874 --> 00:21:50,443 - Dark or light? - Dark, please. 427 00:21:58,172 --> 00:21:59,272 _ _ 428 00:22:02,523 --> 00:22:05,445 - Thank you for seeing me. - Oh. Man, I figured 429 00:22:05,446 --> 00:22:09,115 you weren't here to try and erase my music again. 430 00:22:10,451 --> 00:22:12,018 Yeah, I'm sorry about that. 431 00:22:12,019 --> 00:22:13,553 I was being... 432 00:22:13,554 --> 00:22:15,788 vindictive and emotional. 433 00:22:15,789 --> 00:22:17,590 But you're here now, right? 434 00:22:17,591 --> 00:22:18,925 We're good. 435 00:22:20,494 --> 00:22:22,695 Congratulations on the Trust Tour. 436 00:22:22,696 --> 00:22:24,264 Brilliant move. 437 00:22:24,265 --> 00:22:27,755 Well, I had to handle a few repairs 438 00:22:27,756 --> 00:22:29,145 with the fans, 439 00:22:29,146 --> 00:22:30,225 especially after all the mess 440 00:22:30,226 --> 00:22:32,828 we all made around here, you know what I mean? 441 00:22:32,829 --> 00:22:35,664 Again, that's my fault. 442 00:22:35,665 --> 00:22:38,233 And for whatever it's worth, I'm sorry. 443 00:22:38,234 --> 00:22:40,783 Wow. Hey, I thought you would come here 444 00:22:40,784 --> 00:22:44,153 expecting me to do a whole lot of apologizing. 445 00:22:44,154 --> 00:22:45,721 Apologize for what? 446 00:22:45,723 --> 00:22:47,824 For... for abandoning me? 447 00:22:47,825 --> 00:22:49,192 No. 448 00:22:49,193 --> 00:22:51,227 - Doing crack with my mom? - No, no, no, 449 00:22:51,228 --> 00:22:54,497 no, I can't apologize for something I never did, son. 450 00:22:54,498 --> 00:22:56,432 I was a hustler. 451 00:22:56,433 --> 00:22:59,368 But I never used any of that stuff. 452 00:22:59,370 --> 00:23:00,803 I wasn't that foolish. 453 00:23:00,804 --> 00:23:02,863 - Really? - Really. 454 00:23:02,864 --> 00:23:05,198 Never touched the stuff. 455 00:23:05,199 --> 00:23:07,968 Well, I just wanted to congratulate you 456 00:23:07,969 --> 00:23:09,546 - on pulling off the impossible. - Mm-hmm. 457 00:23:09,570 --> 00:23:11,204 Empire's back from near death. 458 00:23:11,205 --> 00:23:13,373 Yeah, it's hard to kill a Lyon. 459 00:23:13,374 --> 00:23:15,242 King of the jungle, 460 00:23:15,243 --> 00:23:17,277 master of the universe, right? 461 00:23:18,412 --> 00:23:19,713 Lucious... 462 00:23:19,714 --> 00:23:22,382 I could learn a lot from you. 463 00:23:23,317 --> 00:23:25,685 I mean, this-this last deal that you did... 464 00:23:26,587 --> 00:23:28,088 ...was a master class. 465 00:23:28,089 --> 00:23:29,422 Hmm. 466 00:23:30,925 --> 00:23:32,626 My last deal? 467 00:23:32,627 --> 00:23:34,761 No, I mean, you obviously, uh, 468 00:23:34,762 --> 00:23:37,330 raised a lot of money to fund the tour. 469 00:23:37,331 --> 00:23:39,232 Oh, oh, the tour. 470 00:23:39,233 --> 00:23:41,468 No offense, but nobody's giving Empire 471 00:23:41,469 --> 00:23:43,803 any loans right now, though, so... 472 00:23:43,805 --> 00:23:46,539 cash infusion or... 473 00:23:46,541 --> 00:23:49,276 overseas money? 474 00:23:49,277 --> 00:23:52,746 No, maybe a personal contact, a f-a friend, 475 00:23:52,747 --> 00:23:54,681 so no stock changes hands. 476 00:23:54,682 --> 00:23:57,817 I'm in awe of you, Lucious. 477 00:23:57,819 --> 00:23:59,552 Truly. 478 00:24:02,089 --> 00:24:04,190 I meant what I said. 479 00:24:05,359 --> 00:24:07,994 I'm sorry for what I did. 480 00:24:07,995 --> 00:24:09,763 Honestly. 481 00:24:09,764 --> 00:24:12,666 Yeah. You've said that a few times. 482 00:24:17,038 --> 00:24:20,173 Y... Your mama didn't tell you to come here? 483 00:24:21,676 --> 00:24:22,876 My mom? 484 00:24:22,877 --> 00:24:24,978 No, this is all me. 485 00:24:31,419 --> 00:24:33,420 Oh, damn. 486 00:24:33,421 --> 00:24:35,221 Oh. 487 00:24:35,223 --> 00:24:37,657 Oh, excuse me. You know what, we're gonna have to... 488 00:24:37,658 --> 00:24:39,759 cut this a little short. 489 00:24:41,829 --> 00:24:44,931 I just realized I got a fire I need to put out. 490 00:24:44,932 --> 00:24:46,800 Right now? 491 00:24:46,801 --> 00:24:48,668 Yeah. Um... 492 00:24:48,669 --> 00:24:51,638 Hey, get Thirst back in here! 493 00:24:51,639 --> 00:24:54,874 You and me, um, why don't we get together, 494 00:24:54,876 --> 00:24:57,177 like, later on, you know, 495 00:24:57,178 --> 00:24:58,845 have a bite to eat or something? 496 00:24:58,846 --> 00:25:00,180 Sounds great. 497 00:25:00,181 --> 00:25:02,015 It's good seeing you, son. 498 00:25:02,950 --> 00:25:04,884 Likewise. 499 00:25:07,722 --> 00:25:10,323 What did the hellspawn want? 500 00:25:13,761 --> 00:25:15,462 You all right? 501 00:25:16,764 --> 00:25:18,765 I don't know. 502 00:25:18,766 --> 00:25:20,500 I mean, he started off 503 00:25:20,501 --> 00:25:23,570 asking all these questions about... 504 00:25:23,571 --> 00:25:26,406 our financing the tour. 505 00:25:29,677 --> 00:25:32,545 I think he's working with the Feds, man. 506 00:25:32,546 --> 00:25:34,948 He in here trying to set me up. 507 00:25:40,755 --> 00:25:42,288 So... 508 00:25:42,290 --> 00:25:44,424 although the lymphoma is not in remission 509 00:25:44,425 --> 00:25:47,127 you've been responding really well to the treatments, Andre. 510 00:25:47,128 --> 00:25:49,662 At six weeks, I'd hope so. 511 00:25:49,664 --> 00:25:51,308 So, does that mean that the cancer 512 00:25:51,332 --> 00:25:53,366 has dropped from stage IV? 513 00:25:53,367 --> 00:25:55,402 That's not quite how it works. 514 00:25:55,403 --> 00:25:57,704 The goal isn't to lessen it, so to speak. 515 00:25:57,705 --> 00:25:59,572 The goal is to remove it. 516 00:25:59,573 --> 00:26:02,909 Doc, why can't you just give us the bottom line on this thing? 517 00:26:02,910 --> 00:26:04,544 I don't like to make predictions. 518 00:26:04,545 --> 00:26:06,746 But given the way you've been fighting, Andre, 519 00:26:06,747 --> 00:26:08,915 I believe that after this next treatment, 520 00:26:08,916 --> 00:26:11,618 you could be cancer-free. 521 00:26:12,620 --> 00:26:15,055 - Oh, my God! - Thank God! Oh, thank God. 522 00:26:15,056 --> 00:26:16,790 - Thank you, God! - Thank God. 523 00:26:16,791 --> 00:26:18,091 And thank you, Dr. Swain. 524 00:26:18,092 --> 00:26:21,094 - Of course. - Thank you, God! Thank you. 525 00:26:21,095 --> 00:26:22,862 Let's not forget Western medicine 526 00:26:22,863 --> 00:26:25,432 and-and the good doctor's skills. 527 00:26:25,433 --> 00:26:26,443 Yes, yes. 528 00:26:26,467 --> 00:26:28,701 I am so happy for you, son. 529 00:26:28,703 --> 00:26:30,303 - Yeah, thanks, Ma. - Ooh! 530 00:26:30,304 --> 00:26:32,839 He's gonna get better. He's gonna... 531 00:26:32,840 --> 00:26:34,741 I knew it. 532 00:26:34,742 --> 00:26:36,643 He's gonna be okay. 533 00:26:39,447 --> 00:26:41,581 Hey, Ma. 534 00:26:41,582 --> 00:26:43,249 Hey, baby. 535 00:26:44,785 --> 00:26:46,186 Mmm. 536 00:26:50,791 --> 00:26:53,660 Lucious came to see me today. 537 00:26:53,661 --> 00:26:56,162 He tried to sweet-talk me. 538 00:26:56,163 --> 00:26:58,832 His ego is so freakin' big. 539 00:26:58,833 --> 00:27:02,335 He actually thinks he can get me back. 540 00:27:02,336 --> 00:27:03,536 What did he say? 541 00:27:03,537 --> 00:27:05,538 He's the Devil. 542 00:27:05,539 --> 00:27:08,374 He's brought us nothing but pain since the day I met him. 543 00:27:08,376 --> 00:27:09,609 I hate him. 544 00:27:10,911 --> 00:27:13,012 You must have liked him enough to sleep with him. 545 00:27:13,014 --> 00:27:14,314 You watch your mouth, boy. 546 00:27:15,249 --> 00:27:17,984 No, I was so young and stupid. 547 00:27:17,985 --> 00:27:20,587 I was just trying so hard to fit in, 548 00:27:20,588 --> 00:27:22,422 and he... he just... 549 00:27:23,324 --> 00:27:25,291 He just what? 550 00:27:25,292 --> 00:27:27,293 He just what, Mom? 551 00:27:27,294 --> 00:27:29,462 Tell me. 552 00:27:30,431 --> 00:27:32,499 Did he... 553 00:27:32,500 --> 00:27:34,467 did he force you? 554 00:27:34,468 --> 00:27:36,970 He was too slick for that. 555 00:27:38,406 --> 00:27:40,673 But I-I didn't even know about crack 556 00:27:40,674 --> 00:27:44,010 until I started hanging around him. 557 00:27:44,011 --> 00:27:47,780 I mean, he was doing it, so I partied with him. 558 00:27:47,782 --> 00:27:50,617 - You both did it together? - Yes. 559 00:27:50,618 --> 00:27:53,286 But he said that he was only ever a dealer, 560 00:27:53,287 --> 00:27:55,922 - that he wasn't a user. - He's a liar. 561 00:27:55,923 --> 00:27:57,624 He destroyed me. 562 00:27:57,625 --> 00:28:00,493 Destroyed us. 563 00:28:00,494 --> 00:28:03,630 You know, when I told him I was pregnant with you, 564 00:28:03,631 --> 00:28:06,466 he said he was gonna beat you out of me. Hmm? 565 00:28:06,467 --> 00:28:08,201 He said he didn't want you. 566 00:28:08,202 --> 00:28:09,869 He said that? 567 00:28:09,870 --> 00:28:12,138 I saved you. 568 00:28:12,139 --> 00:28:14,707 And if you love me the way you are supposed to, 569 00:28:14,708 --> 00:28:16,743 you'll stop asking me 570 00:28:16,744 --> 00:28:19,746 - all these damn questions. - I'm-I'm sorry, I'm sorry. 571 00:28:19,747 --> 00:28:21,681 I'm in a lot of pain. 572 00:28:21,682 --> 00:28:23,483 What can I do? 573 00:28:25,453 --> 00:28:27,754 Well, you can... 574 00:28:27,755 --> 00:28:30,490 give me a kiss like a good boy. 575 00:28:34,862 --> 00:28:36,462 Mmm. 576 00:28:36,464 --> 00:28:38,565 Oh, that's so nice. 577 00:28:42,903 --> 00:28:45,205 Now, will you go tell that damn lazy nurse 578 00:28:45,206 --> 00:28:48,775 that she needs to give me something so I can sleep? 579 00:28:48,776 --> 00:28:50,877 Go. 580 00:28:50,878 --> 00:28:52,879 Now. 581 00:29:00,301 --> 00:29:01,401 _ _ 582 00:29:03,185 --> 00:29:07,187 ♪ Hey, I can't, I can't ♪ 583 00:29:07,188 --> 00:29:09,856 ♪ I can't, I can't ♪ 584 00:29:09,857 --> 00:29:12,091 ♪ Hey! Hey! ♪ 585 00:29:12,093 --> 00:29:13,326 ♪ Which one? ♪ 586 00:29:13,327 --> 00:29:14,661 ♪ Gucci, Louis, which one? ♪ 587 00:29:14,662 --> 00:29:15,706 ♪ Two bad ... ♪ 588 00:29:15,730 --> 00:29:17,096 ♪ Can't pick none ♪ 589 00:29:17,098 --> 00:29:18,765 ♪ 'Rari, Lambo, switched 'em ♪ 590 00:29:18,766 --> 00:29:20,133 ♪ Then I skrr ♪ 591 00:29:20,134 --> 00:29:21,868 ♪ Pull up on the curb ♪ 592 00:29:21,869 --> 00:29:23,469 ♪ They like, "What the word?" ♪ 593 00:29:23,471 --> 00:29:25,538 New Jersey! 594 00:29:25,539 --> 00:29:27,440 ♪ I wake up like, "Which one?" ♪ 595 00:29:27,441 --> 00:29:31,010 How y'all doing?! 596 00:29:33,047 --> 00:29:36,349 Okay, so before I do my thing out here, 597 00:29:36,350 --> 00:29:39,752 I want to introduce the newest member of the family. 598 00:29:39,754 --> 00:29:42,922 This is his first time on tour, 599 00:29:42,923 --> 00:29:45,291 y'all, so make him feel at home. 600 00:29:45,292 --> 00:29:47,393 He is amazing. 601 00:29:47,394 --> 00:29:48,995 We love you, Tiana! 602 00:29:48,996 --> 00:29:51,164 Yes. 603 00:29:51,165 --> 00:29:53,266 Please welcome Devon. 604 00:30:02,710 --> 00:30:03,843 ♪ Hoo ♪ 605 00:30:04,812 --> 00:30:06,179 ♪ Hoo ♪ 606 00:30:07,148 --> 00:30:08,815 ♪ Hoo ♪ 607 00:30:10,851 --> 00:30:14,621 ♪ I don't like feeling like this ♪ 608 00:30:14,622 --> 00:30:18,391 ♪ My heart's saying no, but my body's saying yes ♪ 609 00:30:18,392 --> 00:30:19,993 ♪ Oh ♪ 610 00:30:19,994 --> 00:30:22,061 ♪ Every time you invite me in ♪ 611 00:30:22,062 --> 00:30:24,163 ♪ I get more involved in it ♪ 612 00:30:24,165 --> 00:30:27,233 ♪ May not be obvious ♪ 613 00:30:27,234 --> 00:30:29,435 ♪ But I got some demons in me ♪ 614 00:30:29,436 --> 00:30:32,472 ♪ So it's dangerous if I stay with you ♪ 615 00:30:32,473 --> 00:30:35,108 ♪ I'll stay all day if I lay with you ♪ 616 00:30:35,109 --> 00:30:36,876 ♪ But I know it's inevitable ♪ 617 00:30:36,877 --> 00:30:38,645 ♪ If I break you off, I'll end up ♪ 618 00:30:38,646 --> 00:30:40,513 - ♪ Breaking you ♪ - ♪ I'll say it again ♪ 619 00:30:40,514 --> 00:30:42,248 ♪ If I stay with you ♪ 620 00:30:42,249 --> 00:30:44,884 ♪ I'll stay all day if I lay with you ♪ 621 00:30:44,885 --> 00:30:48,288 ♪ I know I should let you go, oh, yeah ♪ 622 00:30:48,289 --> 00:30:51,024 ♪ You're more valuable ♪ 623 00:30:51,025 --> 00:30:54,260 ♪ You're more valuable ♪ 624 00:30:54,261 --> 00:30:55,595 ♪ Than what I'm ready for ♪ 625 00:30:55,596 --> 00:30:59,165 ♪ Than what I'm ready for... ♪ 626 00:30:59,166 --> 00:31:02,535 - Yay! - There we go. 627 00:31:02,536 --> 00:31:04,637 Celebration. 628 00:31:04,638 --> 00:31:06,205 Yes. 629 00:31:06,207 --> 00:31:08,174 - That's good, that's good. - Okay, okay. 630 00:31:11,412 --> 00:31:12,979 To miracles. 631 00:31:12,980 --> 00:31:14,681 Miracles. 632 00:31:15,816 --> 00:31:17,250 Mmm. 633 00:31:18,352 --> 00:31:19,919 This is delicious. 634 00:31:19,920 --> 00:31:21,921 - Mm-hmm. - And it tastes expensive. 635 00:31:21,922 --> 00:31:23,900 As it should... we're celebrating your son's life. 636 00:31:23,924 --> 00:31:26,626 Yes. And this... 637 00:31:26,627 --> 00:31:28,394 was amazing. 638 00:31:28,395 --> 00:31:30,330 So you a chef chef. 639 00:31:30,331 --> 00:31:33,059 Well, something told me it was a rosemary chicken kind of day. 640 00:31:34,068 --> 00:31:36,035 Shall we? 641 00:31:36,036 --> 00:31:37,870 Thank you so much. 642 00:31:37,872 --> 00:31:40,807 Of course. You know, making you happy 643 00:31:40,808 --> 00:31:43,176 make me happy, Cookie, I mean that. 644 00:31:45,412 --> 00:31:48,915 Yeah, I couldn't wait to tell you the news about Andre. 645 00:31:48,916 --> 00:31:50,227 I couldn't have gotten through this without you. 646 00:31:50,251 --> 00:31:53,519 Yeah, these last few weeks, man, been no joke. 647 00:31:53,520 --> 00:31:55,521 Oh, tell me about it, man. 648 00:31:55,522 --> 00:31:57,523 But here we are on the other side. 649 00:31:57,524 --> 00:31:59,726 Mm. Amen. 650 00:31:59,727 --> 00:32:02,428 Mm-hmm, amen, baby. 651 00:32:05,466 --> 00:32:07,934 You're lying to your husband and leaning on another man, 652 00:32:07,935 --> 00:32:10,636 that right there is a threat to your marriage. 653 00:32:10,638 --> 00:32:12,638 Put your house in order. 654 00:32:12,640 --> 00:32:14,240 You're my everything, Cookie. 655 00:32:22,049 --> 00:32:23,983 I shouldn't be here. 656 00:32:23,984 --> 00:32:25,460 What, you trying to take it somewhere else? 657 00:32:25,461 --> 00:32:26,263 No, no, no, no. 658 00:32:26,287 --> 00:32:29,589 I can't be here in-in your apartment, doing this with you... 659 00:32:29,590 --> 00:32:31,568 - What? Yeah, yeah, this... - whatever this is... it's over. 660 00:32:31,592 --> 00:32:33,826 - Why? It's perfectly fine. - No, it's not, and... 661 00:32:33,827 --> 00:32:37,130 I'm sorry, I probably sent you mixed signals. 662 00:32:37,131 --> 00:32:38,775 Nah, we... went through the fire already. 663 00:32:38,799 --> 00:32:40,410 We're coming out the other side, it's okay. 664 00:32:40,434 --> 00:32:42,835 Yeah, so did Lucious. 665 00:32:42,836 --> 00:32:44,337 Come on, we both know... 666 00:32:44,338 --> 00:32:47,607 I give you something Lucious can't. 667 00:32:49,043 --> 00:32:51,511 You were there for me... 668 00:32:51,512 --> 00:32:54,781 and I am grateful for that, but this-this... this is over. 669 00:33:02,122 --> 00:33:03,756 ♪ Oh ♪ 670 00:33:04,591 --> 00:33:06,993 ♪ I'm-a fall for you more than I'm ready for ♪ 671 00:33:06,994 --> 00:33:09,295 ♪ Oh ♪ 672 00:33:09,296 --> 00:33:12,398 ♪ I'll be calling you more than I'm ready for ♪ 673 00:33:12,399 --> 00:33:14,267 ♪ Oh ♪ 674 00:33:14,268 --> 00:33:17,270 ♪ If you give me your body, I can't give you my heart ♪ 675 00:33:17,271 --> 00:33:19,138 ♪ Oh ♪ 676 00:33:19,139 --> 00:33:21,641 ♪ That's a little bit more than I'm ready for... ♪ 677 00:33:21,642 --> 00:33:24,210 You know, those puppy dog eyes don't look too good on you. 678 00:33:24,211 --> 00:33:25,578 Who? Tiana? 679 00:33:25,579 --> 00:33:27,547 It ain't like that. 680 00:33:27,548 --> 00:33:29,182 Really? 681 00:33:29,183 --> 00:33:31,227 'Cause from where I'm standing, it looks exactly like it. 682 00:33:31,251 --> 00:33:33,286 It's not like that. 683 00:33:33,287 --> 00:33:35,455 - ♪ If you give me your body ♪ - ♪ Girl, I still ♪ 684 00:33:35,456 --> 00:33:37,167 - ♪ Want your body ♪ - ♪ I can't give you my heart ♪ 685 00:33:37,191 --> 00:33:39,592 Well, good. 686 00:33:39,593 --> 00:33:42,361 ♪ That's a little bit more than I'm ready for. ♪ 687 00:34:03,917 --> 00:34:06,018 Lucious? 688 00:34:10,290 --> 00:34:13,559 I need to know the real story about how Tracy met Lucious. 689 00:34:14,928 --> 00:34:17,830 Is it true that you got my mom hooked on crack? 690 00:34:29,710 --> 00:34:32,545 When your mother first met me 691 00:34:32,546 --> 00:34:34,547 and saw I was hustling, 692 00:34:34,548 --> 00:34:37,817 she asked if she could try my stuff. 693 00:34:37,818 --> 00:34:40,520 Against every warning I gave her, 694 00:34:40,521 --> 00:34:42,555 she tried it 695 00:34:42,556 --> 00:34:44,557 and she liked it. 696 00:34:46,960 --> 00:34:49,228 How can I believe you? 697 00:34:49,229 --> 00:34:51,998 Because I admit what I do wrong. 698 00:34:52,933 --> 00:34:55,434 I admit I sold it to her. 699 00:34:55,436 --> 00:34:58,638 And in my warped thinking, I felt that, 700 00:34:58,639 --> 00:35:00,973 you know, maybe I was protecting her because 701 00:35:00,974 --> 00:35:02,608 the stuff I was selling was clean 702 00:35:02,609 --> 00:35:04,621 compared to the crap those other cats were selling 703 00:35:04,645 --> 00:35:07,747 - on the street... - Oh, so big of you. 704 00:35:11,351 --> 00:35:13,619 It wasn't. 705 00:35:16,056 --> 00:35:18,791 Your mama was a good girl. 706 00:35:20,127 --> 00:35:23,062 She deserved better than what I did for her. 707 00:35:26,100 --> 00:35:28,234 Is it true that you threatened to kill her 708 00:35:28,235 --> 00:35:30,203 if she didn't abort me? 709 00:35:30,204 --> 00:35:32,605 That's absolutely not true. 710 00:35:32,606 --> 00:35:35,174 She didn't even tell me she was pregnant with you, 711 00:35:35,175 --> 00:35:38,010 and then all the cats that she... 712 00:35:38,011 --> 00:35:39,912 Just say it. 713 00:35:39,913 --> 00:35:42,648 - I can take it. - Look, man, 714 00:35:42,649 --> 00:35:45,351 Tracy went from being... 715 00:35:45,352 --> 00:35:47,653 Cute Tracy... 716 00:35:49,123 --> 00:35:52,091 ...to Crackhead Tracy to 717 00:35:52,092 --> 00:35:54,694 Strawberry Tracy. 718 00:35:55,996 --> 00:35:58,764 I'm sorry. But there was no way 719 00:35:58,765 --> 00:36:02,368 I would let somebody like that raise one of my children. 720 00:36:04,671 --> 00:36:06,872 But she always said you didn't want me. 721 00:36:08,041 --> 00:36:11,077 That's the furthest thing from the truth, son. 722 00:36:38,505 --> 00:36:40,606 You know, there's a... 723 00:36:40,607 --> 00:36:42,708 a lot of things 724 00:36:42,709 --> 00:36:44,810 I've done in my life... 725 00:36:46,180 --> 00:36:48,981 ...that I'm not proud of, 726 00:36:48,982 --> 00:36:51,384 but not being there for my family... 727 00:36:51,385 --> 00:36:53,719 not taking care of my children... 728 00:36:53,720 --> 00:36:57,523 that's... that's a sin I have never committed. 729 00:36:58,592 --> 00:37:01,260 Your mother robbed me 730 00:37:01,261 --> 00:37:04,263 of the opportunity to raise you. 731 00:37:05,999 --> 00:37:09,635 But she ain't gonna rob us of this moment, though, you know? 732 00:37:09,636 --> 00:37:12,371 I could still be your father. 733 00:37:13,707 --> 00:37:17,076 Let me be your father. 734 00:37:19,746 --> 00:37:21,847 Let me. 735 00:37:27,354 --> 00:37:29,522 Come on, man. 736 00:37:37,760 --> 00:37:38,860 _ _ 737 00:37:47,616 --> 00:37:48,644 I'm done. 738 00:37:48,645 --> 00:37:50,384 You're done when I say you're done. 739 00:37:50,385 --> 00:37:53,153 I heard your little bonding moment. 740 00:37:53,154 --> 00:37:54,225 Lucious played you. 741 00:37:54,226 --> 00:37:56,827 I don't care. I'm through being your snitch. 742 00:37:56,828 --> 00:37:58,362 Did he threaten you? 743 00:37:58,363 --> 00:38:01,232 Because, you know, we can get a warrant. 744 00:38:01,233 --> 00:38:02,900 We can protect you. 745 00:38:02,901 --> 00:38:04,535 You don't get it. 746 00:38:04,536 --> 00:38:06,570 Oh. 747 00:38:06,571 --> 00:38:08,773 Are you a Lyon all of a sudden? 748 00:38:08,774 --> 00:38:11,142 I don't know about being a Lyon, Ms. Conway, 749 00:38:11,143 --> 00:38:14,578 but I've decided I am not a rat. 750 00:38:14,579 --> 00:38:17,982 All right, well, have at it, Kingsley. Just know this. 751 00:38:17,983 --> 00:38:20,017 Lyon or not, 752 00:38:20,018 --> 00:38:22,453 I'm coming after every single one of you. 753 00:38:28,026 --> 00:38:30,261 - Where's Dad? - Who knows, child? 754 00:38:30,262 --> 00:38:32,740 But there's no sense in letting this food get cold. Let's eat. 755 00:38:32,764 --> 00:38:35,266 Wait. What about grace? 756 00:38:35,267 --> 00:38:38,135 Hey, I'm sorry, everybody. We're a little late. 757 00:38:38,136 --> 00:38:41,238 Come on in, man. 758 00:38:41,239 --> 00:38:43,607 Wait, wait, wait. What is this clown doing here? 759 00:38:43,608 --> 00:38:45,376 This is your brother, son. 760 00:38:47,145 --> 00:38:50,281 I would like to properly introduce Kingsley. 761 00:38:50,282 --> 00:38:52,883 He is a Lyon, 762 00:38:52,884 --> 00:38:55,286 and he is my son. 763 00:38:59,758 --> 00:39:02,193 I know that I've caused a lot of pain 764 00:39:02,194 --> 00:39:04,962 and... done real damage, 765 00:39:04,963 --> 00:39:06,397 and that it will take time 766 00:39:06,398 --> 00:39:09,099 to make things right with you all, 767 00:39:09,101 --> 00:39:11,502 but I hope that we can start. 768 00:39:13,605 --> 00:39:15,606 Here, come on. Sit down, man. 769 00:39:15,607 --> 00:39:18,976 Now listen, everybody at this table 770 00:39:18,977 --> 00:39:21,779 I've had to make amends with at some time. 771 00:39:21,780 --> 00:39:25,783 Me and my son need time to heal, 772 00:39:25,784 --> 00:39:27,718 and I'm asking 773 00:39:27,719 --> 00:39:29,653 that you give us that chance. 774 00:39:31,490 --> 00:39:33,591 Here, take my plate. 775 00:39:41,566 --> 00:39:43,434 - Thank you, dear. - Mm-hmm. 776 00:39:43,435 --> 00:39:46,036 - And let me take this. - Thank you. 777 00:39:46,037 --> 00:39:47,897 And I'll get you something to drink. 778 00:39:49,174 --> 00:39:50,407 Thank you, Juanita. 779 00:39:50,408 --> 00:39:51,842 Sure. 780 00:39:56,882 --> 00:39:59,483 Juanita, I'm gonna need me some more wine. 781 00:39:59,484 --> 00:40:02,219 - Right away. - Yes. Right away. 782 00:40:07,859 --> 00:40:09,960 Uh... Mm-mmm. Mm. 783 00:40:10,862 --> 00:40:12,496 Okay. 784 00:40:14,466 --> 00:40:16,467 I like to be consulted 785 00:40:16,468 --> 00:40:18,969 about who's sitting at my dinner table. 786 00:40:26,444 --> 00:40:29,813 But I'm feeling a little charitable because 787 00:40:29,815 --> 00:40:32,483 my baby's gonna be okay. 788 00:40:35,954 --> 00:40:39,323 Welcome, Kingsley. 789 00:40:39,324 --> 00:40:41,325 This can't be fixed tonight, 790 00:40:41,326 --> 00:40:43,594 but, uh, we can certainly start here. 791 00:40:44,896 --> 00:40:47,398 Thank you, baby. 792 00:40:47,399 --> 00:40:49,500 Eat up, son. 793 00:41:08,286 --> 00:41:10,154 All right, well, 794 00:41:10,155 --> 00:41:12,923 since everybody's being all awkward and quiet... 795 00:41:14,559 --> 00:41:17,928 ...I guess I'd like to say something. 796 00:41:20,065 --> 00:41:22,733 Big brother, I love you so much. 797 00:41:22,734 --> 00:41:25,736 And I'm so grateful that you're well again. 798 00:41:25,737 --> 00:41:28,305 Thank you, brother. 799 00:41:28,306 --> 00:41:32,176 Watching you literally fight for your life has... 800 00:41:32,177 --> 00:41:34,745 has reminded me and Kai just how precious life is. 801 00:41:35,680 --> 00:41:37,381 And that it should be lived. 802 00:41:37,382 --> 00:41:40,451 - Not just planned. - No. - 803 00:41:40,452 --> 00:41:42,553 Look, all y'all know that we're getting married. 804 00:41:44,556 --> 00:41:47,157 But we want to get married as soon as possible. 805 00:41:47,158 --> 00:41:49,159 What? Are you-are you sure? 806 00:41:49,160 --> 00:41:50,995 Yeah, Ma, just-just want to get hitched 807 00:41:50,996 --> 00:41:52,696 and start life, you know. 808 00:41:52,697 --> 00:41:54,631 We just got tired of worrying about 809 00:41:54,633 --> 00:41:57,234 tuxedos and place settings 810 00:41:57,235 --> 00:41:59,013 - and Dada-Dada-da. - It's horrible. We hate it. 811 00:41:59,037 --> 00:42:01,805 That's wonderful. 812 00:42:01,806 --> 00:42:03,340 Congratulations. 813 00:42:03,341 --> 00:42:04,475 - Thank you. - Thank you. 814 00:42:04,476 --> 00:42:06,977 You know, that's a big move, Mal. 815 00:42:06,978 --> 00:42:08,612 There it is. 816 00:42:08,613 --> 00:42:11,782 Let's toast to Jamal and Kai. 817 00:42:11,783 --> 00:42:13,350 We're having a Lyon wedding, y'all. 818 00:42:13,351 --> 00:42:15,619 Yes. 819 00:42:15,620 --> 00:42:18,422 Yes. 820 00:42:20,558 --> 00:42:21,759 Get that one open, yeah. 821 00:42:23,161 --> 00:42:24,261 Hey! 822 00:42:24,262 --> 00:42:27,231 Hey, what the hell do y'all think y'all doing?! 823 00:42:27,232 --> 00:42:28,966 Hey, I need to see a warrant! 824 00:42:28,967 --> 00:42:31,035 We have that, Ms. Williams. 825 00:42:31,036 --> 00:42:34,505 Now kindly step aside and let my men do their job. 826 00:42:34,506 --> 00:42:37,775 Bitch, you don't think I know that this is harassment? 827 00:42:37,776 --> 00:42:39,410 You're not our target, Ms. Williams. 828 00:42:39,411 --> 00:42:40,811 Are you volunteering? 829 00:42:40,812 --> 00:42:43,347 Is that what you're doing? No? 830 00:42:43,348 --> 00:42:45,315 Then you're one of the smart ones. Your boss, 831 00:42:45,317 --> 00:42:47,351 not so much. For some reason, 832 00:42:47,352 --> 00:42:48,952 he can't let go of the past. 833 00:42:48,954 --> 00:42:51,255 He wants to relive his glory days using this tour 834 00:42:51,256 --> 00:42:53,257 to move narcotics across the country. 835 00:42:53,258 --> 00:42:55,259 Check the buses, the venue, everything. 836 00:42:55,260 --> 00:42:57,061 And if I were you, I would let 837 00:42:57,062 --> 00:43:00,631 your adoring fans out there know that the Trust Tour is over. 838 00:43:00,632 --> 00:43:02,633 Somebody get bus number two open now. 839 00:43:02,634 --> 00:43:04,835 Yeah, yeah. 840 00:43:11,287 --> 00:43:17,387 _ _ 58174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.